Kabbalah, Cabala Kabbalah, cabala

General Information INFORMAZIONI GENERALI

Kabbalah, the Hebrew word for tradition, originally designated the legal tradition of Judaism, but it was later applied to the Jewish mystical tradition, especially the system of esoteric mystical speculation and practice that developed during the 12th and 13th centuries. Kabbalah, la parola ebraica per tradizione, in origine la tradizione giuridica del giudaismo, ma è stato poi applicato alle tradizione mistica ebraica, in particolare il sistema di speculazione esoterica mistica e la pratica che ha sviluppato nel corso del 12 e 13 secoli. The speculative aspects of Kabbalah (Kabbalah iyyunit) were stressed in southern European schools; more practical, socioethical, and sometimes magical themes (Kabbalah maasit) were emphasized in northern European circles. Speculativo aspetti della Kabbalah (iyyunit Kabbalah) sono stati sottolineato nel sud scuole europee; più pratico, socioethical e, talvolta, magico temi (maasit Kabbalah) sono stati sottolineato nel nord europeo cerchi. Kabbalistic interest, at first confined to a select few, became the preoccupation of large numbers of Jews following their expulsion from Spain (1492) and Portugal (1495). Kabbalistic interesse, in prima limitata a pochi, è diventato la preoccupazione di un gran numero di ebrei dopo la loro espulsione dalla Spagna (1492) e Portogallo (1495). The teachings of Kabbalah, as developed by the visionary Isaac ben Solomon Luria, are credited with giving rise to the Sabbatean movement led by Sabbatai Zevi. Gli insegnamenti della Kabbalah, come sviluppato dalla visionaria ben Isaac Luria Salomone, sono accreditati che hanno suscitato le Sabbatean movimento guidato da Sabbatai Zevi.

Like every other Jewish religious expression, Kabbalah was based on the Old Testament revelation. Come ogni altra espressione religiosa ebraica, Kabbalah si è basata sul Vecchio Testamento rivelazione. The revealed text was interpreted with the aid of various hermeneutic techniques. Rivelato il testo è stato interpretato con l'aiuto di varie tecniche di ermeneutica. Of the many methods available, the Kabbalists most frequently used three forms of letter and number symbolism: gematria, notarikon, and temurah. Dei tanti metodi disponibili, la Kabbalists più frequentemente utilizzate tre forme di lettere e numeri simbolismo: gematria, notarikon, e temurah.

BELIEVE CREDERE
Religious Religiosa
Information Informazioni
Source Origine
web-site sito web
Our List of 1,000 Religious Subjects La nostra Lista di 1000 Soggetti Religiosi
E-mail E-mail
The Kabbalists developed distinctive doctrines of creation and of redemption. Their doctrine of creation was built on a theory of emanations and asserted that the world derived from the transcendent and unknowable God (En Soph) through a series of increasingly material manifestations (sephirot). Kabbalists sviluppato il distintivo dottrine della creazione e della redenzione. La loro dottrina della creazione è stato costruito su una teoria delle emanazioni e affermato che il mondo derivato dal trascendente e inconoscibile Dio (En Soph) attraverso una serie di manifestazioni sempre più materiale (albero della vita). The manifestations were repeated, in some versions of Kabbalah, in four interlocking series or "worlds": emanation (atzilut), creation (beriah), formation (yetzirah), and action or making (assiyah). Le manifestazioni sono state ripetute, in alcune versioni della Kabbalah, in quattro serie di interblocco o "mondi": emanazione (atzilut), creazione (beriah), formazione (yetzirah), e l'azione o la (assiyah). By the sin of Adam and the later sins of humankind, the immanent aspect of God, or the Shekhinah (divine presence), was exiled in the final sephirah, malkhut (kingdom). Dal peccato di Adamo e la successiva peccati dell'umanità, l'aspetto immanente di Dio, o la Shekhinah (presenza divina), è stato esiliato in finale sephirah, malkhut (regno). The sexual imagery of Kabbalah treats Shekhinah (the word is feminine in gender) as the female aspect of divinity; it symbolically expresses the idea of the restoration of harmony (tikkun) as the reunion of the male and female aspects of the divine, that is, as the reunion of divine transcendence and immanence. Sessuale immagini della Kabbalah tratta Shekhinah (la parola è femminile in genere) come aspetto femminile della divinità, che esprime simbolicamente l'idea di restauro di armonia (tikkun), in quanto la riunione dei maschi e femmine aspetti del divino, che è , Come la riunione della divina trascendenza e immanenza.

The classic document of the Kabbalistic tradition, the Zohar, was compiled by Moses de Leon about 1290. Il classico documento di Kabbalistic la tradizione, la Zohar, è stato compilato da Mosè de Leon circa 1290. A more systematic presentation of the basic doctrine is contained in Moses Cordovero's Pardes rimmonim (Garden of Pomegranates, 1548). Kabbalah was a major influence in the development of Hasidism and still has adherents among Hasidic Jews. Un'impostazione più sistematica presentazione della dottrina di base è contenuta nel Mosè Cordovero's Pardes rimmonim (Giardino dei Melograni, 1548). Kabbalah è stata una grande influenza nello sviluppo di Hasidism e ha ancora aderenti Hasidic tra gli ebrei.

Joseph L Blau Joseph L blau

Bibliography: Bibliografia:
J Abelson, Jewish Mysticism (1981); PS Berg, Kaballah for the Layman (1982); JL Blau, The Christian Interpretation of the Cabala in the Renaissance (1944); J Dan and R Keiner, eds., The Early Kabbalah (1986); P Epstein, Kabbalah (1978); G Scholem, Kabbalah (1974); D Meltzer, ed., The Secret Garden (1976); H Weiner, Nine and One Half Mystics (1969). J Abelson, mistica ebraica (1981); PS Berg, Kaballah per il profano (1982); JL Blau, il cristiano Interpretazione della cabala nel Rinascimento (1944); Dan J e R Keiner, eds., The Early Kabbalah (1986 ); P Epstein, Kabbalah (1978); G Scholem, Kabbalah (1974); D Meltzer, ed., The Secret Garden (1976); H Weiner, nove e mezzo Mystics (1969).


Kabbalah

Advanced Information Informazioni avanzate

(Heb. qabal, "to receive, tradition"). (Eb qabal, "per ricevere, la tradizione"). An esoteric mystic lore of Judaism, passed as secret doctrine to only the chosen few. Un mistico lore esoterica del giudaismo, passato come dottrina segreta solo a pochi eletti. Its origin is lost in antiquity, but one sees traces of ancient Jewish apocalyptic, talmudic, and midrashic literature and non Jewish sources of Gnosticism and Neoplatonism in Kabbalah. La sua origine si perde nella antichità, ma si vede tracce di antiche ebraico apocalittico, talmudica, e midrashic letteratura ebraica e non fonti di gnosticismo e nel neoplatonismo Kabbalah. Its first systematic development occurred among the Babylonian Jewish Gaonim scholars (600 - 1000 AD). Il suo primo sviluppo sistematico si è verificato tra il babilonese Gaonim studiosi ebrei (600 - 1000 dC). As the Babylonian center waned, other areas became prominent, Italy, Spain, southern France, and Germany, and the development continued in the 1100s and 1200s. Come il centro babilonese diminuita, altri settori divenne prominente, Italia, Spagna, Francia meridionale, e la Germania, e lo sviluppo continuato nel Anni 1100 e 1200. The most prominent book of Kabbalah is the Zohar, which appeared in 1300 under Moses de Leon. Il libro più noto della Kabbalah è la Zohar, che apparve nel 1300 sotto Mosè de Leon. Once this material was recorded, everyone was able to study it. Una volta che questo materiale è stato registrato, tutti erano in grado di studiare. Further development occurred in the sixteenth century in Safed, Israel, under Isaac Luria, who initiated a distinctive emphasis of redemption and messianism. Ulteriore sviluppo si è verificato nel XVI secolo in Safed, in Israele, di cui Isaac Luria, che ha avviato un distintivo accento di redenzione e di messianismo. Rabbis at times denounced this form of study as so much speculation that would only lead Jewish people away from mainline Judaism's three great emphases: repentance, prayer, and good deeds to man and God. Rabbini a volte denunciato questa forma di studio come tanta speculazione che porterebbe solo popolo ebraico lontano da grandi giudaismo tre grandi priorità: il pentimento, la preghiera, e buone azioni per l'uomo e Dio.

Christians in the Middle Ages also became interested in Kabbalah, eg, Lully, Pico della Mirandela, and John Reuchlin. Cristiani nel Medio Evo divenne anche interessati a Kabbalah, ad esempio, Lully, Pico della Mirandela, e John Reuchlin. As with Jewish people, there was also a reaction among some Christians against sterile belief, and it was thought that Kabbalah was a valid corrective. Come con popolo ebraico, non vi è stata anche una reazione tra alcuni cristiani contro sterili convinzioni, e si pensava che Kabbalah è stato un valido correttive. Christians also studied this material to find verification of their mystical beliefs. I cristiani inoltre studiato questo materiale per trovare la verifica delle loro credenze mistico.

Kabbalah pictures God as being above all existence; through a series of ten emanations the world was created. The system is somewhat pantheistic since everything that exists has its place in God. Kabbalah immagini di Dio come sopra tutta l'esistenza, attraverso una serie di dieci emanazioni del mondo è stato creato. Il sistema è un po 'panteistica, poiché tutto ciò che esiste ha il suo posto in Dio. Through good deeds a pious Jew supposedly affects the various emanations, ultimately affecting God on behalf of mankind. Buone azioni attraverso un pio Ebreo presumibilmente riguarda le varie emanazioni, in ultima analisi che riguardano Dio, a nome del genere umano.

Kabbalah includes reincarnation. The pure soul, once the body dies, will be present among the emanations who control the world. Kabbalah comprende reincarnazione. La pura anima, una volta che il corpo muore, sarà presente tra le emanazioni che il controllo del mondo. An impure soul must be reborn in another body, and the process continues until it has been made pure. Un impuro anima deve rinascere in un altro corpo, e il processo continua fino a quando non è stato reso puro. Evil is only the negation of good, and in the Jewish setting evil is overcome through the three great emphases, along with strict adherence to the law. Il male è solo la negazione del bene e nel male ebraico impostazione viene superata attraverso le tre grandi accenti, insieme a un rigoroso rispetto del diritto.

What is most distinctive is the hermeneutical principle of finding hidden meanings in the texts of Scriptures. Human language in Scripture is examined not only allegorically and analogically, but also through the interpretation of words and letters according to their numerical equivalents, and by interchanging numerical equivalents new letters and words could be created, thereby allowing for new interpretations. Ciò che è più distintivo è il principio ermeneutico di trovare significati nascosti nei testi delle Scritture. Linguaggio umano nella Scrittura viene esaminato non solo allegoricamente e analogically, ma anche attraverso l'interpretazione di parole e di lettere in base alla loro equivalenti numerici, e di interchanging equivalenti numerici nuove lettere e parole potrebbero essere creati, consentendo in tal modo per le nuove interpretazioni.

Kabbalah influenced Jewish messianic movements, principally Hasidism, which developed a joyful religious expression that avoided sterile legalism. Kabbalah ebraica influenzato messianica movimenti, principalmente Hasidism, che ha sviluppato una gioiosa espressione religiosa che evitato sterile legalismo.

L Goldberg L Goldberg
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelica Dictionary)

Bibliography Bibliografia
J Abelson, Jewish Mysticism; DC Ginsburg, "The Kabbalah," in The Essenes; EJ, II; AE Waite, Holy Kabbalah; M Waxman, "The Kabbalah," in A History of Jewish Literature, II. J Abelson, mistica ebraica; DC Ginsburg, "La Kabbalah", in Il esseni; EJ, II; AE Waite, Santo Kabbalah; M Waxman, "La Kabbalah," in una Storia della letteratura ebraica, II.


Additional Information Informazioni aggiuntive

What is Cabbalism? Che cosa è Cabbalism?

Cabbala, Kaballah, Quabalah, and Qabal are all reference of what is commonly referred to as "Jewish (Gnostic) Mysticism." Cabbala, Kaballah, Quabalah, e sono tutti Qabal di riferimento di quella che viene comunemente denominato "ebraica (gnostico) mistica". Jews believe that the Hebrew Moseretic Version of the Torah was written by God [Tetragrammaton] himself, prior to the creation. Gli ebrei credono che l'ebraico Moseretic versione della Torah è stata scritta da Dio [Tetragramma] se stesso, prima della creazione. They believe that when Moses went to the top of Mt. Essi ritengono che, quando Mosè si sono recati a cima di Mt. Sinai, God gave Him the written Torah as well as oral instructions for Cabbalism. Sinai, Dio gli ha dato la Torah scritta e orale istruzioni per Cabbalism. The primary written document concerning Cabbalism is the Zohar, which is contained in the Jewish Talmud. Il principale documento scritto relativo Cabbalism è la Zohar, che è contenuta nel Talmud ebraico. Kaballah texts are only written in their original Hebrew, so non-Jews hopefully cannot read them. Kaballah solo testi sono scritti in ebraico loro, in modo non-ebrei, speriamo non può leggerli.

Jews believe that King Solomon was the first great Cabbalist who developed rituals for controlling Demonic and angelic forces. Gli ebrei credono che il re Salomone è stato il primo grande Cabbalist rituali che sviluppato per il controllo di demoniaco e angelico forze. Jewish Cabbalists believe that there are 33 (Masonic) steps to attaining spiritual perfection. Ebraica Cabbalists credere che ci sono 33 (massonica) passi per raggiungere la perfezione spirituale. Through disciplined study of Cabbalism, Jews believe that they may eventually see God and become his intellectual equal. Disciplinato attraverso Cabbalism di studio, gli ebrei credono che essi possono eventualmente vedere Dio e diventare suoi pari intellettuale. In the Jewish Talmud, a famous Cabbalistic Rabbi debates God, where God admits the Rabbi has beaten Him (YHWH, God)! Nel Talmud ebraico, un famoso Cabbalistic Rabbi dibattiti Dio, dove Dio ammette il rabbino ha battuto Lui (YHWH, Dio)! Jews also believe that through Cabbalism, they can perform the miracles of Jesus Christ. Ebrei anche convinti che attraverso Cabbalism, che possono eseguire i miracoli di Gesù Cristo. In this fashion, they can themselves become individual Christs (their own Messiah) through spiritual "perfection?" In questo modo, essi possono diventare essi stessi singoli Cristi (loro Messia) attraverso spirituale "perfezione?"

R Novosel R Novosel


Kabbala

Catholic Information Informazioni cattolica

The term is now used as a technical name for the system of esoteric theosophy which for many generations played an important part, chiefly among the Jews, after the beginning of the tenth century of our era. Il termine è ora utilizzato come nome tecnico per il sistema di teosofia esoterica che per molte generazioni svolto un ruolo importante, soprattutto tra gli ebrei, dopo l'inizio del decimo secolo della nostra era. It primarily signifies reception, and, secondarily, a doctrine received by oral tradition. E 'in primo luogo significa accoglienza, e, in secondo luogo, una dottrina ricevuta dalla tradizione orale. Its application has greatly varied in the course of time, and it is only since the eleventh or twelfth century that the term Kabbala has become the exclusive appellation for the system of Jewish religious philosophy which claims to have been uninterruptedly transmitted by the mouths of the patriarchs, prophets, elders, etc., ever since the creation of the first man. La sua domanda è molto variato nel corso del tempo, ed è solo in quanto l'undicesimo o dodicesimo secolo che il termine Kabbala è diventata la denominazione esclusiva per il sistema di filosofia religiosa ebraica che pretende di essere stato trasmesso ininterrottamente dalla bocca dei patriarchi , Profeti, anziani, ecc, sempre dopo la creazione del primo uomo.

The two works which the advocates of this system treat as the authoritative exposition of its doctrines are the Book of Creation and the Zohar. Le due opere che i sostenitori di questo sistema di considerare come l'autorevole esposizione delle sue dottrine sono il Libro della creazione e lo Zohar.

THE BOOK OF CREATION Il libro della creazione

The Book of Creation is a short treatise consisting of six chapters subdivided into thirty-three very brief sections. Il libro della creazione è un breve trattato composto di sei capitoli suddivisi in trenta-tre sezioni molto breve. It is written in Mishnic Hebrew, and is made up of oracular sentences. È scritto in Mishnic ebraico, ed è composto da oracular frasi. It professes to be a monologue of the patriarch Abraham, who enumerates the thirty-two ways of wisdom by which God produced the universe, and who shows, by the analogy which is assumed to exist between the visible things and the letters which are the signs of thought, the manner in which all has emanated from God and is inferior to Him. Si professa essere un monologo del patriarca Abramo, che elenca le trenta-due modi di saggezza di Dio che producono l'universo, e che dimostra, da l'analogia che si presume che esistono tra le cose visibili e le lettere che sono i segni di pensiero, il modo in cui ha emanato tutti da Dio ed è inferiore a Lui.

THE ZOHAR LA Zohar

The Zohar, or second expository work of the Kabbala, has justly been called the "Bible" of the Kabbalists. La Zohar, o secondo espositivi lavoro dei Kabbala, è stato giustamente chiamato la "Bibbia" del Kabbalists. It is written in Aramaic, and its main portion is the form of a commentary on the Pentateuch according to the latter's division into fifty-two weekly lessons. È scritto in aramaico, e la sua porzione principale è la forma di un commento al Pentateuco in funzione della sua divisione in cinquanta-due lezioni settimanali. Its title Zohar (light, splendour) is derived from the words of Genesis 1:3 ("Let there be light") with the exposition of which it begins. Il suo titolo Zohar (luce, splendore) è derivata dalle parole della Genesi 1:3 ( "Sia la luce") con l'esposizione di cui si comincia. It is a compilatory work, wherein several fragments of ancient treatises can still be noticed. Si tratta di un compilatory lavoro, in cui diversi frammenti di antichi trattati possono ancora essere notato. The following is a brief account of the chief contents -- doctrinal, hermeneutical, and theurgical -- of the Zohar. Il seguente è un breve resoconto dei principali contenuti - dottrinale, ermeneutica, e theurgical - del Zohar.

Doctrinal content of the Zohar Contenuto dottrinale del Zohar

The First World Il primo mondo

Considered in Himself, the Supreme Being is the En-Soph (Endless, Infinite) and, in a certain sense, the En (Non-existent) since existence is in human conception a limitation which as such should not be predicated of Him. Considerato in se stesso, l'Essere Supremo è l'En-Soph (Endless, Infinite), e, in un certo senso, la It (inesistente), in quanto è in esistenza umana concezione di un limite che come tale non dovrebbe essere subordinato di Lui. We can conceive and speak of God only in so far as He manifests and, as it were, actualizes Himself in or through the Sephiroth. Siamo in grado di concepire e di parlare di Dio soltanto nella misura in cui Egli manifesta e, per così dire, attualizza in se stesso o per il tramite delle Sephiroth.

His first manifestation was by way of concentration in a point called the first Sephira -- "the Crown", as it is called -- which is hardly distinguishable from the En-Soph from Whom it emanates, and which is expressed in the Bible by the Ehieyeh (I am). La sua prima manifestazione è stato a titolo di concentrazione in un punto chiamato la prima Sephira - "Corona", come viene chiamato - che è difficilmente distinguibile dalla En-Soph da cui proviene, e che è espressa nella Bibbia di la Ehieyeh (Io sono). From the first Sephira proceeded a masculine or active potency called wisdom, represented in the Bible by Yah, and an opposite, ie a feminine or passive potency, called intelligence, and represented by Yahweh. Dal primo Sephira proceduto uno maschile o potenza attiva chiamato saggezza, rappresentata nella Bibbia di yah, e uno contrario, vale a dire un femminile o passiva potenza, chiamato intelligenza, e rappresentata dal Signore. These two opposite potencies are coupled together by the "Crown", and thus yields the first trinity of the Sephiroth. Queste due potenze di fronte sono accoppiati insieme con il "Corona" e, quindi, rese la prima trinità dei Sephiroth. From the junction of the foregoing opposite tendencies emanated the masculine potency called love, the fourth Sephira, represented by the Biblical El, and the feminine one justice, the fifth Sephira, represented by the Divine name Elohah. Dal punto di giunzione tra le opposte tendenze precede emanato il potere maschile chiamato amore, il quarto Sephira, rappresentata dalla biblica El, il femminile e uno di giustizia, il quinto Sephira, rappresentata dalla Divina nome Elohah. From them again emanated the uniting potency, beauty, the sixth Sephira, represented in the Bible by Elohim. Da loro di nuovo emanato il unire potenza, bellezza, il sesto Sephira, rappresentata nella Bibbia di Elohim. And thus is constituted the second trinity of the Sephiroth. E, quindi, è costituito, secondo la trinità delle Sephiroth.

In its turn, beauty beamed forth the seventh Sephira, the masculine potency, firmness, corresponding to Yahweh Sabaoth, and this again produced the feminine potency splendour, represented by Elohe Sabaoth. A sua volta, la bellezza travi via la settima Sephira, la potenza maschile, fermezza, corrispondente al Signore Sabaoth, e questo a sua volta prodotto la potenza splendore femminile, rappresentato dal Elohe Sabaoth. From splendour emanated the ninth Sephira, foundation, which answers the Divine name El-Hai and closes the third trinity of the Sephiroth. Da splendore emanato la nona Sephira, fondazione, che risponde il nome divino El-Hai e chiude il terzo la trinità di Sephiroth.

Lastly, splendour sends forth kingdom, the tenth Sephira, which encircles all the others and is represented by Adonai. Infine, splendore invia via regno, la decima Sephira, che circonda tutti gli altri ed è rappresentata da Adonai.

These ten Sephiroth are emanations from the En-Soph, forming among themselves and with Him a strict unity, in the same way as the rays which proceed from the light are simply manifestations of one and the same light. Questi dieci Sephiroth sono emanazioni della En-Soph, formando tra di loro e con lui una rigorosa unità, nello stesso modo in cui i raggi che procedono dalla luce sono semplicemente manifestazioni di una stessa luce. They are infinite and perfect when the En-Soph imparts His fullness to them, and finite and imperfect when that fullness is withdrawn from them (Ginsburg). Sono infinite e perfetto quando il En-Soph imparte la sua pienezza a loro, e finito e imperfetta quella pienezza quando viene ritirata da loro (Ginsburg). In their totality, they represent and are called the archetypal man, without whom the production of permanent worlds was impossible. Nella loro totalità, essi rappresentano e sono chiamati l'archetipo uomo, senza il quale la produzione di mondi permanenti è stato impossibile. In fact, they constitute the first world, or world of emanations, which is perfect and immutable because of its direct procession from the Deity. In effetti, essi costituiscono il primo mondo, o emanazioni del mondo, che è perfetto e immutabile a causa del suo diretto da processione la Divinità.

The Second, Third and Fourth Worlds Il secondo, terzo e quarto mondo

Emanating immediately from this first world is the world of creation, the ten Sephiroth of which are of a more limited potency, and the substances of which are of the purest nature. Provenienti immediatamente da questo primo mondo è il mondo della creazione, i dieci Sephiroth dei quali sono di una potenza più limitata, e le sostanze delle quali sono di pura natura. From the world of creation proceeds the world of formation, with its less refined ten Sephiroth, although its substances are still without matter. Dal mondo della creazione proventi del mondo della formazione, con la sua raffinata meno dieci Sephiroth, anche se la sua sostanze sono ancora senza riguardo. Finally, from this third world proceeds the world of action or of matter, the ten Sephiroth of which are made of the grosser elements of the other works. Infine, da questo terzo mondo proventi del mondo di azione o di materia, i dieci Sephiroth, di cui sono costituiti gli elementi del grand le altre opere.

The Angels Angeli

Of these worlds, the second, that of creation, is inhabited by the angel Metatron, who governs the visible world, and is the captain of the hosts of good angels who in ten ranks people the third world, that of formation. Di questi mondi, il secondo, quello della creazione, è abitato da l'angelo Metatron, che governa il mondo visibile, ed è il capitano degli ospiti di angeli buoni che in dieci schiere di persone del terzo mondo, quello della formazione. The demons or bad angels inhabit the fourth world, that of action, the lowest regions of which constitute the seven infernal halls wherein the demons torture the poor mortals whom they betrayed into sin in this life. I demoni o angeli cattivi abitano il quarto mondo, che d'azione, il più basso di regioni che costituiscono le sette sale infernale in cui i demoni tortura i poveri mortali che essi tradito nel peccato in questa vita. The prince of the demons is Samael (the "angel of poison or of death"); he has a wife called the Harlot; but both are treated as one person, and are called "the Beast". Il principe dei demoni è Samael ( "angelo del veleno o di morte"); ha una moglie chiamata Harlot, ma entrambi sono trattati come una sola persona, e sono chiamati "la Bestia".

Man Uomo

Man was directly created not by En-Soph, but by the Sephiroth, and is the counterpart of the archetypal man. L'uomo è stato creato non direttamente da En-Soph, ma da Sephiroth, e la controparte è l'archetipo di uomo. His body is merely a garment of his soul. Il suo corpo è solo un indumento della sua anima. Like God, he has a unity and a trinity, the latter being made up of the spirit representing the intellectual world, the soul representing the sensuous world, and the life representing the material world. Come Dio, egli ha una unità e di una trinità, quest'ultimo deve essere costituito da uno spirito che rappresentano il mondo intellettuale, l'anima sensuale che rappresenta il mondo e la vita che rappresentano il mondo materiale. Souls are pre-existent destined to dwell in human bodies, and subjected to transmigration till at last they return to God. Anime sono pre-esistente destinato ad abitare in corpi umani, e sottoposto a trasmigrazione fino al loro ultimo ritorno a Dio.

Destiny of the World Destino del mondo

The world also including Samael himself, will return ultimately--viz. Il mondo tra cui anche Samael se stesso, tornerà in ultima analisi - vale a dire. at the advent of the Messias born at the end of days--to the bosom of the Infinite Source. presso l'avvento della Messias nato alla fine di giorni - a seno del Infinite Source. Then Hell shall disappear and endless bliss begin. Hell è poi scomparire e cominciare felicità infinita.

Hermeneutical content of the Zohar Ermeneutico contenuto dei Zohar

All these esoteric doctrines of the Kabbala are supposed to be contained in the Hebrew Scriptures, in which, however they can be perceived only by those initiated into certain hermeneutical methods. Tutte queste dottrine esoteriche della Kabbala si suppone essere contenute nel Scritture ebraico, in cui, tuttavia essi possono essere percepiti solo da quelle avviate in alcuni metodi ermeneutici. The following are the three principal methods of discovering the heavenly mysteries hidden under the letters and words of the Sacred Text: I seguenti sono i tre principali metodi di scoprire il celeste misteri nascosti sotto le lettere e le parole del testo sacro:

The Temurah (change) by means of which each letter of the Hebrew alphabet is interchanged with another, according to some definite process, as when Aleph, the first letter, becomes Lamed by interchange with the twelfth, the second, Beth, becomes, Mem, the thirteenth, etc.; or as, when the last letter takes place of the first, the last but one takes the place of the second, etc.; the Gematriah (Gr. gemetria), which consists in the use of the numerical values of the letters of a word for purposes comparison with other words, which give the same or similar combinations of numbers: thus in Genesis 49:10, "Shiloh come" is equivalent to 358, which is also the numerical value of Mashiah, whence it is inferred that Shiloh is identical with Messias; the Notarikon (Latin notarius), or process of reconstructing a word by using the initials of many, or a sentence by using all the letters of a single word as so many initials of other words; for instance, the word Agla is formed from the initials of the Hebrew sentence: "Thou (art) (a) Mighty (God) forever." La Temurah (modifica) per mezzo del quale ogni lettera dell'alfabeto ebraico è l'intensità con un altro, secondo alcuni definito processo, come quando Aleph, la prima lettera, diventa Lamed di interscambio con il dodicesimo, il secondo, che cosa, diventa, Mem , La tredicesima, ecc, o come, quando l'ultima lettera si svolge il primo, l'ultimo, ma uno prende il posto del secondo, ecc; la Gematriah (Gr. gemetria), che consiste nell'uso dei numerico valori delle lettere di una parola per fini di confronto con altre parole, che danno gli stessi o simili combinazioni di numeri: così in Genesi 49:10, "Shiloh venire" è equivalente a 358, che è anche il valore numerico del Mashiah, da cui essa è deducibile Shiloh che è identico a Messias, il Notarikon (latino notarius), o un processo di ricostruire una parola utilizzando le iniziali di molti, o una frase utilizzando tutte le lettere di una parola come tante iniziali di altre parole; per esempio, la parola Agla è formato dalla sigla del ebraico frase: "Tu (arte) (a) Mighty (Dio) per sempre."

Theurgical content of the Zohar Theurgical contenuto dei Zohar

The theurgical, or last chief element of the Zohar, needs no long description here. La theurgical, o ultimo elemento principale della Zohar, non ha bisogno di lunga descrizione qui. It forms part of what has been called the "practical" Kabbala, and supplies formulas by means of which the adept can enter into direct communication with invisible powers and thereby exercise authority over demons, nature, diseases, etc. To a large extent it is the natural outcome of the extraordinary hidden meaning ascribed by the Kabbala to the words of the Sacred Text, and in particular to the Divine names. Essa fa parte di quella che è stata chiamata la "pratica" Kabbala, formule e le forniture di mezzi di cui l'abile possa entrare in comunicazione diretta con poteri invisibili e quindi esercitare il potere su demoni, la natura, le malattie, ecc In larga misura è il risultato naturale di straordinaria nascosto significato attribuito dalla Kabbala le parole del testo sacro, e in particolare per il Divino nomi.

CONCLUSION CONCLUSIONE

Of course, the Book of Creation does not go back to Abraham, as has been claimed by many Kabbalists. Naturalmente, il Libro della creazione non tornare ad Abramo, come è stato affermato da molti Kabbalists. Its ascription by others to Rabbi Akiba (d. AD 120) is also a matter of controversy. La sua ascription di altri a Rabbi Akiba († 120 dC) è anche una questione di polemiche. With regard to the Zohar, its compilation is justly referred to a Spanish Jew, Moses of Leon (d. 1305), while some of its elements seem to be of a much greater antiquity. Per quanto riguarda la Zohar, la sua compilazione è giustamente fatto riferimento ad un Ebreo spagnolo, Mosè di Leon († 1305), mentre alcuni dei suoi elementi sembrano essere di molto maggiore antichità. Several of its doctrines recall to mind those of Pythagoras, Plato, Aristotle, the neo-Platonists of Alexandria, the Oriental or Egyptian Pantheists, and the Gnostics of the earliest Christian ages. Molte delle sue dottrine richiamare alla mente quelli di Pitagora, Platone, Aristotele, il neo-platonici di Alessandria, orientali o egiziane Pantheists, e gli gnostici dei primi secoli cristiani. Its speculations concerning God's nature and relation to the universe differ materially from the teachings of Revelation. Le sue speculazioni riguardanti la natura di Dio e rispetto alle universo sostanzialmente diversi dagli insegnamenti della Rivelazione.

Finally, it has decidedly no right to be considered as an excellent means to induce the Jews to receive Christianity, although this has been maintained by such Christian scholars as R. Lully, Pico della Mirandola, Reuchlin, Knorr von Rosenroth, etc., and although such prominent Jewish Kabbalists as Riccio, Conrad, Otto, Rittangel, Jacob Franck, etc., have embraced the Christian Faith, and proclaimed in their works the great affinity of some doctrines of the Kabbala with those of Christianity. Infine, è decisamente non ha diritto di essere considerato come un ottimo mezzo per indurre gli ebrei a ricevere il cristianesimo, anche se questa è stata mantenuta da tali studiosi, come cristiano R. Lully, Pico della Mirandola, Reuchlin, Knorr von Rosenroth, ecc, e anche se tali prominente ebraica Kabbalists come Riccio, Conrad, Otto, Rittangel, Jacob Franck, ecc, hanno abbracciato la fede cristiana, e pubblicato nelle loro opere la grande affinità di alcune dottrine della Kabbala con quelle del cristianesimo.

Publication information Written by Francis E. Gigot. Pubblicazione di informazioni scritte da Francis E. Gigot. Transcribed by Joseph P. Thomas. Trascritto da Joseph P. Thomas. The Catholic Encyclopedia, Volume VIII. Della Enciclopedia Cattolica, Volume VIII. Published 1910. Pubblicato 1910. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, October 1, 1910. Nihil obstat, 1 ottobre 1910. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Giovanni Cardinale Farley, Arcivescovo di New York


Cabala

Jewish Viewpoint Information Punto di vista ebraico di informazione

Name and Origin Nome e di origine

(Hebrew form Ḳabbalah [, from = "to receive"; literally, "the received or traditional lore"]): (Ebraico forma Ḳabbalah [, da = "ricevere"; letteralmente, "la ricevuta o tradizionali lore"]):

The specific term for the esoteric or mystic doctrine concerning God and the universe, asserted to have come down as a revelation to elect saints from a remote past, and preserved only by a privileged few. Il termine specifico per l'esoterico o mistica dottrina in materia di Dio e l'universo, hanno affermato a scendere come una rivelazione di eleggere santi da un remoto passato, e conservati da un solo pochi privilegiati. At first consisting only of empirical lore, it assumed, under the influence of Neoplatonic and Neopythagorean philosophy, a speculative character. In prima consistente esclusivamente di conoscenze empiriche, assunse, sotto l'influenza di Neoplatonic e Neopythagorean filosofia, un carattere speculativo. In the geonic period it is connected with a Mishnah-like text-book, the "Sefer Yeẓirah," and forms the object of the systematic study of the elect, called "meḳubbalim" or "ba'ale ha-ḳabbalah" (possessors of, or adepts in, the Cabala). Nel periodo geonic è collegato con un Mishnah-come libro di testo, il "Sefer Yeẓirah," e rappresenta l'oggetto di studio sistematico degli eletti, chiamati "meḳubbalim" o "ba'ale ha-ḳabbalah" (possessori di , O in adepti, la cabala). These receive afterward the name of "maskilim" (the wise), after Dan. Questi poi ricevere il nome di "maskilim" (il saggio), dopo Dan. xii. XII. 10; and because the Cabala is called ("ḥokmah nistarah" = the hidden wisdom), the initials of which are , they receive also the name of ("adepts in grace") (Eccl. ix. 11, Hebr.). 10 e perché la cabala è chiamato ( "ḥokmah nistarah" = nascosto la saggezza), dalle iniziali dei quali sono, essi ricevono anche il nome di ( "adepti nella grazia") (Eccl. ix. 11, Eb.). From the thirteenth century onward the Cabala branched out into an extensive literature, alongside of and in opposition to the Talmud. Dal XIII secolo in poi la cabala ramificata in cui una vasta letteratura, accanto e in opposizione al Talmud. It was written in a peculiar Aramaic dialect, and was grouped as commentaries on the Torah, around the Zohar as its holy book, which suddenly made its appearance. E 'stato scritto in un particolare dialetto aramaico, ed è stato raggruppati come commenti sulla Torah, intorno al Zohar, poiché il suo libro sacro, che improvvisamente fatto la sua comparsa.

The Cabala is divided into a theosophical or theoretical system, Ḳabbalah 'Iyyunit () and a theurgic or practical Cabala, . La cabala è suddivisa in una o teosofico sistema teorico, Ḳabbalah 'Iyyunit () e una theurgic o pratiche cabala,. In view of the fact that the name "Cabala" does not occur in literature before the eleventh century (see Landauer, "Orient. Lit." vi. 206; compare Zunz, "GV" p. 415), and because of the pseudepigraphic character of the Zohar and of almost all the cabalistic writings, most modern scholars, among whom are Zunz, Grätz, Luzzatto, Jost, Steinschneider, and Munk (see bibliography below), have treated the Cabala with a certain bias and from a rationalistic rather than from a psychologico-historical point of view; applying the name of "Cabala" only to the speculative systems which appeared since the thirteenth century, under pretentious titles and with fictitious claims, but not to the mystic lore of the geonic and Talmudic times. In considerazione del fatto che il nome di "cabala" non si verifica in letteratura prima del XI secolo (cfr. Landauer, "Orient. Lit." VI. 206; confrontare Zunz, "GV" p. 415), e per il pseudepigraphic il carattere di Zohar e di quasi tutti i cabalistic scritti, la maggior parte dei moderni studiosi, tra i quali sono Zunz, Grätz, Luzzatto, Jost, Steinschneider, e Munk (vedi bibliografia qui di seguito), hanno trattato la cabala con una certa distorsione e da un razionalista piuttosto che da uno psychologico-punto di vista storico; applicando il nome di "cabala" solo per i sistemi speculativi che sembrava dal XIII secolo, sotto pretenzioso titoli e con crediti fittizi, ma non per la mistica lore dei geonic e talmudica volte. Such distinction and partiality, however, prevent a deeper understanding of the nature and progress of the Cabala, which, on closer observation, shows a continuous line of development from the same roots and elements. Tale distinzione e parzialità, tuttavia, impedisce a una più profonda comprensione della natura e del progresso della cabala, che, su una più stretta osservazione, mostra una linea continua di sviluppo dello stesso e gli elementi di radici.

Meaning of the Word "Cabala." Significato della parola "cabala".

Cabala comprised originally the entire traditional lore, in contradistinction to the written law (Torah), and therefore included the prophetic and hagiographic books of the Bible, which were supposed to have been "received" by the power of the Holy Spirit rather than as writings from God's hand (see Ta'an. ii. 1; RH 7a, 19a, and elsewhere in the Talmud; compare Zunz, "GV" 2d ed., pp. 46, 366, 415, and Taylor, "Early Sayings of the Jewish Fathers," 1899, pp. 106 et seq., 175 et seq.). Cabala originariamente comprendeva l'intera tradizionale lore, in Contrariamente la fase scritta del diritto (Torah) e, pertanto, incluso il profetico e agiografica libri della Bibbia, che dovevano essere stato "ricevuto" con la potenza dello Spirito Santo, piuttosto che come scritti da parte di Dio (cfr. Ta'an. ii. 1; RH 7 bis, 19 bis, e in altre parti del Talmud; confrontare Zunz, "GV" 2d ed., pp. 46, 366, 415, e Taylor, "Early dei Proverbi Padri ebraica ", 1899, pp. 106 e segg., 175 e segg.). Each "received" doctrine was claimed as tradition from the Fathers-"masoret me-Abotenu" (Josephus, "Ant." xiii. 10, § 6; 16, § 2; Meg. 10b; Sheḳ. vi. 1)-to be traced back to the Prophets or to Moses on Sinai (compare "meḳubbalani" in Peah ii. 6; 'Eduy. viii. 7). Ogni "ricevuti", è stata rivendicata come da tradizione dei Padri-"masoret me-Abotenu" (Giuseppe Flavio, "Ant." Xiii. 10, § 6; 16, § 2; Meg. 10b; Sheḳ. Vi. 1)-a di risalire alla Profeti o a Mosè sul Sinai (confrontare "meḳubbalani" in Peah ii. 6; 'Eduy. viii. 7). So the Masorah, "the fence to the Torah" (Ab. iii. 13) is, as Taylor (lcp 55) correctly states, "a correlation to Cabala." Così la Masorah ", il recinto per la Torah" (Ab. iii. 13) è, come Taylor (LCP 55) correttamente afferma, "una correlazione di cabala". The chief characteristic of the Cabala is that, unlike the Scriptures, it was entrusted only to the few elect ones; wherefore, according to IV Esdras xiv. La caratteristica principale della cabala è che, a differenza delle Scritture, è stato affidato solo a pochi eletti quelli; Pertanto, in base al IV Esdras xiv. 5, 6, Moses, on Mount Sinai, when receiving both the Law and the knowledge of wondrous things, was told by the Lord: "These words shalt thou declare, and these shalt thou hide." 5, 6, Mosè sul monte Sinai, quando si ricevono sia la legge e la conoscenza del meraviglioso cose, è stato detto dal Signore: "Queste parole shalt tu dichiarare, e questi shalt tu nascondere". Accordingly the rule laid down for the transmission of the cabalistic lore in the ancient Mishnah (Ḥag. ii. 1) was "not to expound the Chapter of Creation ("Ma'aseh Bereshit," Gen. i.) before more than one hearer; nor that of the Heavenly Chariot ("Merkabah," Ezek. i.; compare I Chron. xxviii. 18 and Ecclus. [Sirach] xlix. 8) to any but a man of wisdom and profound understanding"; that is to say, cosmogony and theosophy were regarded as esoteric studies (Ḥag. 13a). Di conseguenza la regola di cui per la trasmissione dei cabalistic lore nelle antiche Mishnah (ii Ḥag.. 1) è stato di "non esporre il capitolo della creazione (" Ma'aseh Bereshit ", Gen i.) prima di più di uno ascolta , Né quella del celeste Chariot ( "Merkabah," Ez. I.; confrontare I Chron. XXVIII. 18 e Ecclus. [Siracide] XLIX. 8) a qualsiasi, ma un uomo di profonda saggezza e comprensione ", vale a dire , Cosmogonia e teosofia sono stati considerati studi esoterici (Ḥag. 13 bis). Such was the "Masoret ha-Ḥokmah" (the tradition of wisdom, handed over by Moses to Joshua (Tan., Wa'etḥanan, ed. Buber, 13); and likewise the twofold philosophyof the Essenes, "the contemplation of God's being and the origin of the universe," specified by Philo ("Quod Omnis Probus Liber," xii.). Besides these there was the eschatology-that is, the secrets of the place and time of the retribution and the future redemption (Sifre, Wezot ha-Berakah, 357); "the secret chambers of the behemoth and leviathan" (Cant. R. i. 4); the secret of the calendar ("Sod ha-'Ibbur")-that is, the mode of calculating the years with a view to the Messianic kingdom (Ket. 111a-112a; Yer. RH ii. 58b); and, finally, the knowledge and use of the Ineffable Name, also "to be transmitted only to the saintly and discreet ones" (Ẓenu'im or Essenes; Ḳid. 71a; Yer. Yoma iii. 40d; Eccl. R. iii. 11), and of the angels (Josephus, "BJ" ii. 8, § 7). All these formed the sum and substance of the Mysteries of the Torah, "Sitre or Raze Torah" (Pes. 119a; Meg. 3a; Ab. vi. 1), "the things spoken only in a whisper" (Ḥag. 14a). Tale è stata la "Masoret ha-Ḥokmah" (la tradizione di saggezza, consegnata da Mosè a Giosuè (Tan., Wa'etḥanan, ed. Buber, 13) e anche il duplice philosophyof la esseni, "la contemplazione di Dio, essendo e l'origine dell'universo, "specificato di Philo (" Quod omnis Probus Liber ", xii).. Oltre a questi vi è stato l'escatologia-che è, i segreti del luogo e l'ora della punizione e il futuro redenzione (Sifre, Wezot ha-Berakah, 357); "il segreto camere di Behemoth e il Leviatano" (Cant. R. I. 4); il segreto del calendario ( "SOD ha-'Ibbur"), ossia le modalità di calcolo gli anni in vista del regno messianico (Ket. 111a-112A; YER. RH ii. 58 ter) e, infine, la conoscenza e l'uso del Nome ineffabile, anche "essere trasmesse solo ai santi e discreto quelle" (Ẓenu'im o esseni; Ḳid. 71 bis; YER. Yoma iii. 40d; Eccl. R. iii. 11), e degli angeli (Giuseppe Flavio, "BJ" II. 8, § 7). Tutte queste formata la somma e la sostanza dei Misteri della Torah ", Sitre o Raze Torah" (Pes. 119a; Meg. 3 bis, ter. vi. 1), "le cose che parla solo in un sussurro" (Ḥag. 14 bis).

Antiquity of the Cabala. L'antichità dei cabala.

How old the Cabala is, may be inferred from the fact that as early a writer as Ben Sira warns against it in his saying: = "Thou shalt have no business with secret things" (Ecclus. [Sirach] iii. 22; compare Ḥag. 13a; Gen. R. viii.). Quanti anni è la cabala, può essere desunta dal fatto che già uno scrittore come Ben Sira mette in guardia contro di essa nel suo dicendo: = "Thou shalt non hanno alcun segreto d'affari con le cose" (Ecclus. [Siracide] III. 22; confrontare Ḥag . 13 bis; viii R. Gen.). In fact, the apocalyptic literature belonging to the second and first pre-Christian centuries contained the chief elements of the Cabala; and as, according to Josephus (lc), such writings were in the possession of the Essenes, and were jealously guarded by them against disclosure, for which they claimed a hoary antiquity (see Philo, "De Vita Contemplativa," iii., and Hippolytus, "Refutation of all Heresies," ix. 27), the Essenes have with sufficient reason been assumed by Jellinek ("BH" ii., iii., Introductions and elsewhere), by Plessner ("Dat Mosheh wi-Yehudit," pp. iv. 47 et seq.), by Hilgenfeld ("Die Jüdische Apokalyptik," 1857, p. 257), by Eichhorn ("Einleitung in die Apoc. Schriften des Alten Testaments," 1795, pp. 434 et seq.), by Gaster ("The Sword of Moses," 1896, Introduction), by Kohler ("Test. Job," in Kohut Memorial Volume, pp. 266, 288 et seq.), and by others to be the originators of the Cabala. In effetti, la letteratura apocalittica appartenenti alla seconda e alla prima pre-cristiano secoli contenute le principali elementi della cabala, e come, secondo Giuseppe Flavio (LC), quali sono stati scritti in possesso degli esseni, e sono stati gelosamente custodito da loro contro la divulgazione, per la quale esse hanno sostenuto uno hoary antichità (cfr. Philo, "De Vita Contemplativa," III., e Ippolito, "Refutation di tutte le eresie", ix. 27), il esseni hanno una ragione sufficiente a stati assunti dal Jellinek ( " BH "II., Iii., Introduzione e altrove), di Plessner (" Dat Mosheh wi-Yehudit ", pp. Iv. 47 e segg.), Di Hilgenfeld (" Die Jüdische Apokalyptik ", 1857, p. 257), di Eichhorn ( "Einleitung in die Ap. Schriften des Alten Testamento", 1795, pp. 434 e segg.), di Gaster ( "la spada di Mosè", 1896, Introduzione), di Kohler ( "Test. Giobbe," in Kohut Memorial Volume, pp. 266, 288 e segg.) E da altri per essere i creatori della cabala. That many such books containing secret lore were kept hidden away by the "wise" is clearly stated in IV Esdras xiv. Che molti di questi libri contenenti segreti lore sono stati tenuti nascosti dal "saggio" è chiaramente affermato nel IV Esdras xiv. 45-46, where Pseudo-Ezra is told to publish the twenty-four books of the canon openly that the worthy and the unworthy may alike read, but to keep the seventy other books hidden in order to "deliver them only to such as be wise" (compare Dan. xii. 10); for in them are the spring of understanding, the fountain of wisdom, and the stream of knowledge (compare Soṭah xv. 3). 45-46, dove pseudo-Ezra è stato detto di pubblicare i venti-quattro libri del canone apertamente che il degno e il maggio sia indegno di leggere, ma di mantenere il settanta altri libri nascosti, al fine di "fornire loro solo a come ad esempio essere saggio "(confrontare Dan. xii. 10); di cui essi sono la primavera di comprensione, la fonte della sapienza, e il flusso di conoscenza (confrontare Soṭah xv. 3). A study of the few still existing apocryphal books discloses the fact, ignored by most modern writers on the Cabala and Essenism, that "the mystic lore" occasionally alluded to in the Talmudic or Midrashic literature (compare Zunz, "GV" 2d ed., pp. 172 et seq.; Joël, "Religionsphilosophie des Sohar," pp. 45-54) is not only much more systematically presented in these older writings, but gives ample evidence of a continuous cabalistic tradition; inasmuch as the mystic literature of the geonic period is only a fragmentary reproduction of the ancient apocalyptic writings, and the saints and sages of the tannaic period take in the former the place occupied by the Biblical protoplasts, patriarchs, and scribes in the latter. Uno studio dei pochi ancora esistenti libri apocrifi svela il fatto, ignorato dalla maggior parte dei moderni scrittori sulla cabala e Essenism, che "la mistica lore" occasionalmente accennato nel talmudica o Midrashic letteratura (confrontare Zunz, "GV" 2d ed., pp. 172 e segg.; Joël, "Religionsphilosophie des Sohar", pp. 45-54) non è solo molto più sistematicamente presentato in questi scritti di età, ma dà ampie prove di un continuo cabalistic tradizione;, in quanto la letteratura mistica del geonic periodo è solo una frammentaria riproduzione degli antichi scritti apocalittico, e dei santi e dei saggi tannaic periodo prendere nella ex posto occupato dal protoplasts biblica, i Patriarchi, gli scribi e in quest'ultimo.

Cabalistic Elements in the Apocrypha. Cabalistic gli elementi della Apocrypha.

So, also, does the older Enoch book, parts of which have been preserved in the geonic mystic literature (see Jellinek, lc, and "ZDMG" 1853, p. 249), by its angelology, demonology, and cosmology, give a fuller insight into the "Merkabah" and "Bereshit" lore of the ancients than the "Hekalot," which present but fragments, while the central figure of the Cabala, Meṭaṭron-Enoch, is seen in ch. Così, anche, il più vecchio libro di Enoch, parti dei quali sono stati conservati in geonic la letteratura mistica (cfr. Jellinek, lc, e "ZDMG" 1853, pag 249), con il suo angelology, Demonologia, e la cosmologia, dare una più ampia conoscere in dettaglio le "Merkabah" e "Bereshit" lore degli antichi rispetto alla "Hekalot", che presenti, ma frammenti, mentre la figura centrale della cabala, Meṭaṭron-Enoch, è visto nel cap. lxx.-lxxi. lxx.-LX. in a process of transformation. in un processo di trasformazione. The cosmogony of the Slavonic Enoch, a product of the first pre-Christian century (Charles, "The Book of the Secrets of Enoch," 1896, p. xxv.), showing an advanced stage compared with the older Enoch book, casts a flood of light upon the rabbinical cosmogony by its realistic description of the process of creation (compare ch. xxv.-xxx. and Ḥag. 12a et seq.; Yer. Ḥag. ii. 77a et seq.; Gen. R. i.-x.). La cosmogonia slava di Enoch, un prodotto del primo pre-cristiano secolo (Charles, "Il Libro dei Segreti di Enoch", 1896, pag XXV.), Mostrando una fase avanzata rispetto ai più anziani Enoch libro, getta uno alluvione di luce su rabbinici la cosmogonia di sua realistica descrizione del processo di creazione (confrontare ch. xxv.-xxx. e Ḥag. 12 bis e segg.; YER. Ḥag. ii. 77 bis e segg.; Gen R. i. - x.). Here are found the primal elements, "the stones of fire" out of which "the Throne of Glory" is made, and from which the angels emanate; "the glassy sea" (), beneath which the seven heavens, formed of fire and water (), are stretched out, and the founding of the world upon the abyss (); the preexistence of human souls (Plato, "Timæus," 36; Yeb. 63b; Nid. 30b), and the formation of man by the Creative Wisdom out of seven substances (see Charles, note to ch. xxvi. 5 and xxx. 8, who refers to Philo and the Stoics for analogies); the ten classes of angels (ch. xx.); and, in ch. Qui si trovano i primi elementi ", le pietre di fuoco" di cui "il trono di gloria" è fatto, e da cui provengono gli angeli; "il vetro mare" (), sotto il quale i sette cieli, formata di incendi e di acqua (), sono tese, e la fondazione del mondo su l'abisso (); la preexistence di anime umane (Platone, "Timæus", 36; Yeb. 63 ter; Nid. 30b), e la formazione di uomo dal Sapienza creatrice su sette sostanze (cfr. Charles, nota al cap. XXVI. 5 e xxx. 8, che si riferisce a Philo e la Stoics per analogie); dieci classi di angeli (c. xx.) E, nel cap. xxii., version A, ten heavens instead of seven, and an advanced chiliastic calendar system (ch. xv.-xvi., xxxii.; see Millennium). XXII., versione A, dieci cieli, invece di sette, e un avanzato sistema di calendario chiliastic (c. XV.-XVI., XXXII.; vedere Millennio). Its cabalistic character is shown by references to the writings of Adam, Seth, Cainan, Mahalalel, and Jared (ch. xxxiii. 10, and elsewhere). Cabalistic suo carattere è indicato da riferimenti agli scritti di Adamo, Seth, Cainan, Mahalalel, e Jared (c. XXXIII. 10, e altrove).

A Continuous Tradition. Una tradizione continua.

More instructive still for the study of the development of cabalistic lore is the Book of Jubilees written under King John Hyrcanus (see Charles, "The Book of Jubilees," 1902, Introduction, pp. lviii. et seq.)-which also refers to the writings of Jared, Cainan, and Noah, and presents Abraham as the renewer, and Levi as the permanent guardian, of these ancient writings (ch. iv. 18, viii. 3, x. 13; compare Jellinek, "BH" iii. 155, xii. 27, xxi. 10, xlv. 16)-because it offers, as early as a thousand years prior to the supposed date of the "Sefer Yeẓirah," a cosmogony based upon the twenty-two letters of the Hebrew alphabet, and connected with Jewish chronology and Messianology, while at the same time insisting upon the heptad as the holy number rather than upon the decadic system adopted by the later haggadists and the "Sefer Yeẓirah" (ch. ii. 23; compare Midr. Tadshe vi. and Charles's note, vi. 29 et seq.; Epstein, in "Rev. Et. Juives," xxii. 11; and regarding the number seven compare Ethiopic Enoch, lxxvii. 4 et seq. [see Charles's note]; Lev. R. xxix.; Philo, "De Opificios Mundi," 80-43, and Ab. v. 1-3; Ḥag. 12a). Ancora più istruttivo per lo studio dello sviluppo di cabalistic lore è il Libro dei Giubilei scritta sotto King John Hyrcanus (vedi Charles, "Il Libro dei Giubilei", 1902, Introduzione, pp. LVIII. E segg.)-Che fa anche riferimento ai gli scritti di Jared, Cainan, e Noè, Abramo e si presenta come il renewer, e Levi come il custode permanente, di questi antichi scritti (cap. iv. 18, viii. 3, x. 13; confrontare Jellinek, "BH" iii . 155, xii. 27, xxi. 10, xlv. 16)-perché offre, già in un migliaio di anni prima della data presunta del "Sefer Yeẓirah," una cosmogonia basata su ventidue lettere dell'alfabeto ebraico alfabeto, e collegato con ebraico Messianology cronologia e, allo stesso tempo, insistendo su heptad come il santo numero piuttosto che su decadic il sistema adottato dal più tardi haggadists e il "Sefer Yeẓirah" (c. ii. 23; confrontare MIDR. Tadshe vi.'s E Charles nota, vi. 29 e segg.; Epstein, "Et Rev. Juives", XXII. 11, e per quanto riguarda il numero sette confrontare etiopica Enoch, LXXVII. 4 e segg. [Vedi nota di Carlo]; Lev. R. XXIX.; Philo, "De Opificios Mundi", 80-43, e ter. V. 1-3; Ḥag. 12a). The Pythagorean idea of the creative powers of numbers and letters, upon which the "Sefer Yeẓirah" is founded, and which was known in tannaitic times-compare Rab's saying:"Bezalel knew how to combine [] the letters by which heaven and earth were created" (Ber. 55a), and the saying of R. Judah b. Pitagora la idea del potere creativo di numeri e lettere, su cui il "Sefer Yeẓirah" è fondata, e che è stato conosciuto in tannaitic volte-confrontare Rab's dicendo: "Bezalel saputo combinare [] le lettere con cui il cielo e la terra sono stati creato "(Ber. 55a), e il detto di R. Giuda b. Ilai (Men. 29b), quoted, with similar sayings of Rab, in Bacher, "Ag. Bab. Amor." Ilai (Men. 29 ter), citato, con simili detti di Rab, Bacher, "AG. Bab. Amor". pp. 18, 19-is here proved to be an old cabalistic conception. 18, 19-è qui dimostrato di essere una vecchia cabalistic concepimento. In fact, the belief in the magic power of the letters of the Tetragrammaton and other names of the Deity (compare Enoch, lxi. 3 et seq.; Prayer of Manasses; Ḳid. 71a; Eccl. R. iii. 11; Yer. Ḥag. ii. 77c) seems to have originated in Chaldea (see Lenormant, "Chaldean Magic," pp. 29, 43). In realtà, la fede nella potenza della magia delle lettere del Tetragramma e altri nomi della divinità (confrontare Enoch, LXI. 3 e segg.; Preghiera di Manasses; Ḳid. 71 bis; Eccl. R. iii. 11; YER. Ḥag. Ii. 77c) sembra avere origine in Chaldea (cfr. Lenormant, "caldeo Magic", pp. 29, 43). Whatever, then, the theurgic Cabala was, which, under the name of "Sefer (or "Hilkot" Yeẓirah," induced Babylonian rabbis of the fourth century to "create a calf by magic" (Sanh. 65b, 67b; Zunz, "GV" 2d ed., p. 174, by a false rationalism ignores or fails to account for a simple though strange fact!), an ancient tradition seems to have coupled the name of this theurgic "Sefer Yeẓirah" with the name of Abraham as one accredited with the possession of esoteric wisdom and theurgic powers (see Abraham, Apocalypse of, and Abraham, Testament of; Beer, "Das Leben Abrahams," pp. 207 et seq.; and especially Testament of Abraham, Recension B, vi., xviii.; compare Kohler, in "Jew. Quart. Rev." vii. 584, note). As stated by Jellinek ("Beiträge zur Kabbalah," i. 3), the very fact that Abraham, and not a Talmudical hero like Akiba, is introduced in the "Sefer Yeẓirah," at the close, as possessor of the Wisdom of the Alphabet, indicates an old tradition, if not the antiquity of the book itself. Indipendentemente, quindi, la cabala è stato theurgic, che, sotto il nome di "Sefer (o" Hilkot "Yeẓirah," indotto babilonese rabbini del quarto secolo a "creare un vitello di magia" (Sanh. 65b, 67 ter; Zunz, " GV "2d ed., P. 174, di un falso razionalismo ignora o non rappresentano una semplice se fatto strano!), Una tradizione antica sembra aver agganciato il nome di questo theurgic" Sefer Yeẓirah "con il nome di Abramo come uno accreditati con il possesso della sapienza esoterica e theurgic potere (v. Abramo, di Apocalisse, e Abramo, di Testamento; Birra, "Das Leben Abrahams", pp. 207 e segg.; Testamento e, in particolare, di Abramo, di Recension B, VI. , XVIII.; Confrontare Kohler, in "Ebreo. Quart. Rev" vii. 584, nota). Come dichiarato da Jellinek ( "Beiträge zur Kabbalah," I. 3), il fatto stesso di Abramo, e non un eroe Talmudical come Akiba, viene introdotto nel "Sefer Yeẓirah," al momento della chiusura, come possessore di Saggezza di l'alfabeto, indica una vecchia tradizione, se non l'antichità del libro stesso.

The "wonders of the Creative Wisdom" can also be traced from the "Sefer Yeẓirah," back to Ben Sira, lc; Enoch, xlii. Il "wonders della Sapienza creatrice" può anche essere rintracciabili dal "Sefer Yeẓirah," ritornare a Ben Sira, LC; Enoch, XLII. 1, xlviii. 1, xlviii. 1, lxxxii. 1, LXXXII. 2, xcii. 2, XCII. 1; Slavonic Enoch, xxx. 1; slava Enoch, xxx. 8, xxxiii. 8, XXXIII. 3 (see Charles's note for further parallels); IV Esdras xiv. 3 (cfr. nota di Carlo per ulteriori paralleli); IV Esdras xiv. 46; Soṭah xv. 46; Soṭah XV. 3; and the Merkabah-travels to Test. 3 e la Merkabah-viaggi in Test. Abraham, x.; Test. Abramo, X.; Test. Job, xi. Di posti di lavoro, XI. (see Kohler, in Kohut Memorial Volume, pp. 282-288); and the Baruch Apocalypse throughout, and even II Macc. (cfr. Kohler, in Kohut Memorial Volume, pp. 282-288) e la Baruch Apocalisse in tutto, e anche II Macc. vii. VII. 22, 28, betray cabalistic traditions and terminologies. 22, 28, tradire cabalistic tradizioni e terminologie.

Gnosticism and Cabala. Gnosticismo e cabala.

But especially does Gnosticism testify to the antiquity of the Cabala. Ma soprattutto non Gnosticismo testimoniano l'antichità della cabala. Of Chaldean origin, as suggested by Kessler (see "Mandæans," in Herzog-Hauck, "Real-Encyc.") and definitively shown by Anz ("Die Frage nach dem Ursprung des Gnostizismus," 1879), Gnosticism was Jewish in character long before it became Christian (see Joël, "Blicke in die Religionsgeschichte," etc., 1880, i. 203; Hönig, "Die Ophiten," 1889; Friedländer, "Der Vorchristliche Jüdische Gnostizismus," 1898; idem, "Der Antichrist," 1901). Caldeo di origine, come suggerito dal Kessler (vedere "Mandæans," in Herzog-Hauck, "Real-Lett.") E definitivamente dimostrato di Anz ( "Die Frage nach dem Ursprung des Gnostizismus", 1879), è stato gnosticismo ebraico in caratteri a lungo prima di diventare cristiano (cfr. Joël, "Blicke in die Religionsgeschichte", ecc, 1880, I. 203; Hönig, "Die Ophiten", 1889; Friedländer, "Der Vorchristliche Jüdische Gnostizismus", 1898; idem, "Der Anticristo ", 1901). Gnosticism-that is, the cabalistic "Ḥokmah" (wisdom), translated into "Madda' " (Aramaic, "Manda' " = knowledge of things divine)-seems to have been the first attempt on the part of the Jewish sages to give the empirical mystic lore, with the help of Platonic and Pythagorean or Stoic ideas, a speculative turn; hence the danger of heresy from which Akiba and Ben Zoma strove to extricate themselves, and of which the systems of Philo, an adept in Cabala (see "De Cherubim," 14; "De Sacrificiis Abelis et Caini," 15; "De Eo Quod Deterius Potiori Insidiatur," 48; "Quis Rerum Divinarum Heres Sit," 22), and of Paul (see Matter, "History of Gnosticism," ii.), show many pitfalls (see Gnosticism, Minim). Gnosticismo, ossia il cabalistic "Ḥokmah" (saggezza), tradotto in "Madda '" (aramaico, "manda'" = conoscenza delle cose divine)-sembra essere stato il primo tentativo da parte degli ebrei a dare saggi la mistica lore empirica, con l'aiuto di platonici e stoici di Pitagora o idee, uno speculativo sua volta e quindi il pericolo di eresia da cui Akiba e Ben Zoma è adoperato per extricate stessi, e di cui i regimi di Philo, un abile nella cabala (cfr. "De Cherubini," 14; "De Sacrificiis Abelis et Caini," 15; "De Eo Quod Deterius Potiori Insidiatur," 48; "Che cosa Rerum Divinarum Heres Sit," 22), e di Paolo (cfr. Matter, "Storia di gnosticismo , "II.), Mostrano molte insidie (cfr. gnosticismo, MINIM). It was the ancient Cabala which, while allegorizing the Song of Songs, spoke of Adam Ḳadmon, or the God-man, of the "Bride of God," and hence of "the mystery of the union of powers" in God (see Conybeare, "Philo's Contemplative Life," p. 304), before Philo, Paul, the Christian Gnostics, and the medieval Cabala did. E 'stato l'antica cabala che, pur allegorizing il Cantico dei Cantici, ha parlato di Adamo Ḳadmon, o Dio-uomo, della "Sposa di Dio," e, quindi, di "mistero dell'unione delle competenze" in Dio (cfr. Conybeare , "Philo della vita contemplativa, p. 304), prima di Philo, Paolo, i cristiani gnostici, e la cabala ha fatto medievale. Speculative Cabala of old (IV Esd. iii. 21; Wisdom ii. 24) spoke of "the germ of poison from the serpent transmitted from Adam to all generations" ( ) before Paul and R. Johanan ('Ab. Zarah 22b) referred to it. Speculativi cabala di vecchi (IV ESD. Iii. 21; Sapienza ii. 24) ha parlato di "il germe di veleno dal serpente trasmesso da Adamo a tutte le generazioni" () prima di Paolo e R. Johanan ( 'Ab. Zarah 22 ter) di cui ad esso. And while the Gnostic classification of souls into pneumatic, psychic, and hylic ones can be traced back to Plato (see Joël, lcp 132), Paul was not the first (or only one) to adopt it in his system (see Ḥag. 14b;-Cant. R. i. 3, quoted by Joël, compare Gen. R. xiv., where the five names for the soul are dwelt upon). E mentre il Gnostico classificazione delle anime in pneumatico, psichica, e quelli hylic possono far risalire a Platone (cfr. Joël, lcp 132), Paolo non è stata la prima (o solo una) di adottare nel suo sistema (cfr. Ḥag. 14 ter ;-Cant. R. I. 3, citato da Joël, confrontare Gen R. xiv., Dove i cinque nomi per l'anima sono soffermato su).

Cabalistic Dualism. Cabalistic dualismo.

The whole dualistic system of good and of evil powers, which goes back to Zoroastrianism and ultimately to old Chaldea, can be traced through Gnosticism; having influenced the cosmology of the ancient Cabala before it reached the medieval one. L'intero sistema dualistico di bene e di male poteri, che risale al Zoroastrismo e, in ultima analisi ai vecchi Chaldea, possono essere rintracciati attraverso gnosticismo; aver influenzato la cosmologia degli antichi cabala prima ha raggiunto uno medievale. So is the conception underlying the cabalistic tree, of the right side being the source of light and purity, and the left the source of darkness and impurity ("siṭra yemina we siṭra aḥara), found among the Gnostics (see Irenæus, "Adversus Hæreses," i. 5, § 1; 11, § 2; ii. 24, § 6; Epiphanius, "Hæres," xxxii. 1, 2; "Clementine Homilies," vii. 3; compare Cant. R. i. 9; Matt. xxv. 33; Plutarch, "De Isiḳe," 48; Anz, lc 111). The fact also that the "Ḳelippot" (the scalings of impurity), which are so prominent in the medieval Cabala, are found in the old Babylonian incantations (see Sayce, "Hibbert Lectures," 1887, p. 472; Delitzsch, "Assyrisches Wörterbuch," sv ), is evidence in favor of the antiquity of most of the cabalistic material. Così è la concezione alla base della cabalistic albero, del lato destro è la fonte di luce e di purezza, e la sinistra la fonte di oscurità e di impurità ( "siṭra yemina noi siṭra aḥara), che si trova tra gli Gnostici (cfr. Irenæus," Adversus Hæreses , "I. 5, § 1; 11, § 2; ii. 24, § 6; Epifanio," Hæres, "XXXII. 1, 2;" Clementina Omelie, "vii. 3; confrontare Cant. R. I. 9 ; Matt. XXV. 33; Plutarco, "De Isiḳe", 48; Anz, lc, 111). Il fatto che anche il "Ḳelippot" (le scaglie di impurità), che sono così in rilievo la cabala medievale, si trovano nella vecchio babilonese incantesimi (vedi Sayce, "Hibbert Lectures", 1887, p. 472; Delitzsch, "Assyrisches Wörterbuch", sv), è la prova in favore della antichità della maggior parte delle cabalistic materiale.

It stands to reason that the secrets of the theurgic Cabala are not lightly divulged; and yet the Testament of Solomon recently brought to light the whole system of conjuration of angels and demons, by which the evil spirits were exorcised; even the magic sign or seal of King Solomon, known to the medieval Jew as the Magen Dawid, has been resurrected (see Conybeare, in "Jew. Quart. Rev." xi. 1-45; also Exorcism). E 'logico che i segreti della cabala theurgic non sono divulgate con leggerezza, e ancora il Testamento di Salomone recentemente portato alla luce l'intero sistema di conjuration di angeli e demoni, di cui il spiriti maligni sono stati exorcised; anche la magia segno o sigillo di Re Salomone, noti per il Ebreo medievale come la Magen Dawid, è risorto (cfr. Conybeare, in "Ebreo. Quart. Rev" xi. 1-45; anche esorcismo).

To the same class belongs the "Sefer Refu'ot" (The Book of Healing), containing the prescriptions against all the diseases inflicted by demons, which Noah wrote according to the instructions given by the angel Raphael and handed over to his son Shem (Book of Jubilees, x. 1-14; Jellinek, "BH" iii. 155-160; Introduction, p. xxx.). Alla stessa classe appartiene il "Sefer Refu'ot" (Il libro della Guarigione), contenente le prescrizioni nei confronti di tutte le malattie inflitte dai demoni, che ha scritto Noè secondo le istruzioni impartite dal angelo Raffaello e consegnato al suo figlio Shem ( Libro dei Giubilei, X. 1-14; Jellinek, "BH" III. 155-160; Introduzione, pag xxx.). It was identified with the "Sefer Refu'ot" in possession of King Solomon and hidden afterward by King Hezekiah (see Pes. iv. 9, 56a; "BH" lcp 160; Josephus, "Ant." viii. 2, § 5; compare idem, "BJ" ii. 8, § 6, and the extensive literature in Schürer, "Gesch. des Volkes Israel," 3d ed., iii. 2, 99 et seq.), whereas the secret of the black art, or of healing by demonic powers, was transmitted to heathen tribes, to "the sons of Keṭurah" (Sanh. 91a) or the Amorites (compare Enoch, x. 7).So striking is the resemblance between the Shi'ur Ḳomah and the anthropomorphic description of the Deity by the Gnostics (see Irenæus, lci 14, § 3) and the letters of the alphabet laid across the body in Atbash (), or Alpha and Omega order, forming the limbs of the Macrocosmos, that the one casts light upon the other, as Gaster (in "Monatsschrift," 1893, p. 221) has shown. E 'stato identificato con il "Sefer Refu'ot" in possesso di re Salomone e nascosto dopo dal re Ezechia (cfr. Pes. Iv. 9, 56 bis; "BH" lcp 160; Giuseppe Flavio, "Ant". Viii. 2, § 5 ; Confrontare idem, "BJ" II. 8, § 6, e la vasta letteratura in Schürer, "Gesch. Des Volkes Israele," 3d ed., Iii. 2, 99 e segg.), Mentre il segreto del nero d'arte , O di guarigione di demoniaco poteri, è stata trasmessa al Heathen tribù, per "i figli di Keṭurah" (Sanh. 91 bis) o il Amorites (confrontare Enoch, X. 7). Così colpisce è la somiglianza tra il Shi'ur e Ḳomah la descrizione antropomorfica della divinità dalla Gnostici (cfr. Irenæus, LCI 14, § 3) e le lettere dell'alfabeto di cui tutto il corpo in Atbash (), o Alfa e Omega fine, formando gli arti dei Macrocosmos, che l'uno getta luce su altri, come Gaster (in "Monatsschrift", 1893, p. 221) ha dimostrato. But so have "the garments of light," "the male and the female nature," "the double face," the eye, hair, arm, head, and crown of "the King of Glory," taken from the Song of Solomon, I Chron. Ma lo sono "gli indumenti di luce", "il maschile e il femminile natura", "la doppia faccia," l'occhio, capelli, braccio, testa, e corona di "il Re di Gloria", tratto dal Cantico dei Cantici , I Chron. xxix. XXIX. 11; Ps. 11; Sal. lxviii. LXVIII. 18, and other familiar texts, even "the endless" (En-Sof = ' Agr;πέραντος), their parallels in ancient Gnostic writings (see Schmidt, "Gnostische Schriften in Koptischer Sprache," 1892, pp. 278, 293, 310, and elsewhere). 18, e conoscere altri testi, anche "le infinite" (En-Sof = 'Agr; πέραντος), la loro paralleli in antico Gnostico scritti (cfr. Schmidt, "Gnostische Schriften in Koptischer Sprache", 1892, pp. 278, 293, 310 , E altrove). On the other hand, both the mystic Cross ("Staurus" = X = the letter tav of old; see Jewish Encyclopedia, i. 612b; Irenæus, lci 2, § 3; Justin, "Apology," i. 40; and Joël, lcp 147) and the enigmatic primal "Ḳav laḳav," or "Ḳavḳkav," taken from Isa. D'altra parte, sia il mistico Croce ( "Staurus" = X = tav la lettera di età; vedere Enciclopedia ebraica, I. 612b; Irenæus, LCI 2, § 3; Giustino, "Apologia," I. 40; e Joël , Lcp 147) e l'enigmatico primitiva "Ḳav laḳav," o "Ḳavḳkav", prelevati da Isa. xxviii. XXVIII. 10, receive strange light from the ancient cabalistic cosmogony, which, based upon Job xxxviii. 10, ricevere strana luce dagli antichi cabalistic cosmogonia, che, sulla base di lavoro XXXVIII. 4 et seq., spoke of "the measuring-line"-Ḳav, the (Isa. xxxiv. 11; compare , Gen. R. i. after Ezek. xl. 3)-drawn "crosswise"- (see Midr. ha-Gadol, ed. Schechter, 11; compare , Ḥag. xii. 1, and Joël, lc), and consequently applied also the term (Ḳav le-ḳav), taken from Isa. 4 e segg., Ha parlato di "misurare la linea"-Ḳav, l'(Isa. xxxiv. 11; confrontare, Gen R. i. dopo Ez. XL. 3)-tratto "trasversale" - (cfr. MIDR. Ettari - Gadol, ed. Schechter, 11; confrontare, Ḥag. Xii. 1, e Joël, LC) e, di conseguenza, applicata anche il termine (Ḳav le-ḳav), prelevati da Isa. xxviii. XXVIII. 10, to the prime motive power of creation (see Irenæus, lci 24, §§ 5, 6; Schmidt, lcp 215; compare Matter, "Gnosticism," ii. 58; Joël, lcp 141). 10, per la forza motrice principale della creazione (cfr Irenæus, LCI 24, § § 5, 6; Schmidt, lcp 215; confrontare Matter, "gnosticismo," II. 58; Joël, lcp 141). This was to express the divine power that measured matter while setting it in motion; whereas the idea of God setting to the created world its boundary was found expressed in the name ("the Almighty"), who says to the world "(This sufficeth"). Questo è stato per esprimere la potenza divina che la questione misurata durante l'impostazione è in movimento e che l'idea di Dio impostazione per il mondo creato il suo limite è stato trovato espresso nel nome ( "l'Onnipotente"), che dice al mondo "(Questo basta ").

With the scanty materials at the disposal of the student of Gnosticism, it seems premature and hazardous at present to assert with certainty the close relationship existing between it and the ancient Cabala, as Matter, in his "History of Gnosticism," 1828 (German translation, 1833 and 1844), and Gfroerer, in his voluminous and painstaking work, "Gesch. des Urchristenthums," 1838, i. Con il poco materiale a disposizione dello studente di gnosticismo, sembra prematuro e pericolose attualmente di affermare con certezza la stretta relazione esistente tra la stessa e l'antica cabala, come materia, nella sua "Storia della gnosticismo", 1828 (traduzione tedesca , 1833 e 1844), e Gfroerer, nella sua voluminosa e meticoloso lavoro, "Gesch. Urchristenthums des", 1838, I. and ii., have done. e ii., hanno fatto. Nevertheless it may be stated without hesitation that the investigations of Grätz ("Gnosticism und Judenthum," 1846), of Joël ("Religionsphilosophie des Sohar," 1849), and of other writers on the subject must be resumed on a new basis. Tuttavia può essere affermato senza esitazione che le indagini di Grätz ( "gnosticismo e Judenthum", 1846), di Joël ( "Religionsphilosophie des Sohar", 1849), e di altri scrittori sul tema deve essere ripreso su nuove basi. It is also certain that the similarities, pointed out by Siegfried ("Philo von Alexandria," pp. 289-299), between the doctrines of Philo and those of the Zohar and the Cabala in general, are due to intrinsic relation rather than to mere copying. E 'anche certo che le somiglianze, sottolineato da Siegfried ( "Philo di Alessandria", pp. 289-299), tra le dottrine di Philo e quelle degli Zohar e la cabala, in generale, sono dovute alla intrinseca relazione piuttosto che a semplice copia.

As a rule, all that is empiric rather than speculative, and that strikes one as grossly anthropomorphic and mythological in the Cabala or Haggadah, such as the descriptions of the Deity as contained in the "Sifra de Zeni'uta" and "Iddra Zuṭṭa" of the Zohar, and similar passages in "Sefer Aẓilut" and "Raziel," belongs to a prerationalistic period, when no Simon ben Yoḥai lived to curse the teacher who represented the sons of God as having sexual organs and committing fornication (see Gen. R. xxvi.; compare Vita Adæ et Evæ, iii. 4, with Enoch, vii. 1 et seq.; also compare Test. Patr., Reuben, 5; Book of Jubilees, v. 1, and particularly xv. 27). Come regola generale, tutto ciò che è empirico e non speculativo, e che colpisce gravemente uno come antropomorfe e mitologiche nel cabala o Haggadah, come ad esempio la descrizione di come la Divinità contenute nella "Sifra de Zeni'uta" e "Iddra Zuṭṭa" del Zohar, e simili passaggi in "Sefer Aẓilut" e "Raziel", appartiene ad un periodo prerationalistic, quando non Simon ben Yoḥai vissuto a maledizione l'insegnante che rappresentava i figli di Dio in quanto organi sessuali e di impegni di fornicazione (cfr. Gn R. XXVI.; Confrontare Vita Adæ et Evæ, iii. 4, con Enoch, vii. 1 e segg.; Anche confrontare Test. Patr., Reuben, 5; Libro dei Giubilei, v. 1, e in particolare xv. 27) . Such matter may with a high degree of probability be claimed as ancient lore or Cabala (= "old tradition"). Tale questione può con un alto grado di probabilità di essere rivendicata come antica lore o cabala (= "tradizione").

And as to speculative Cabala, it was not Persia with her tenth-century Sufism, but Alexandria of the first century or earlier, with her strange commingling of Egyptian, Chaldean, Judean, and Greek culture, that furnished the soil and the seeds for that mystic philosophy which knew how to blend the wisdom and the folly of the ages and to lend to every superstitious belief or practise a profound meaning. E come a fini speculativi cabala, non è stato Persia con il suo decimo secolo sufismo, ma Alessandria del primo secolo o anche prima, con la sua strana commistione di egiziani, caldei, Judean, e la cultura greca, che fornito il suolo e per i semi che mistica filosofia che ha saputo miscelare la saggezza e la follia dei secoli e per dare ad ogni credo o superstiziosi praticare un profondo significato. There sprang up that magic literature which showed the name of the Jewish God () and of the Patriarchs placed alongside of pagan deities and demons, and the Hermes books ( , as copyists wrote for -not "Homeros"-see Kohler, "Jew. Quart. Rev." v. 415, note), which, claiming an equal rank with the Biblical writings, enticed also Jewish thinkers. Consulta sorti magia della letteratura che ha dimostrato che il nome ebraico di Dio () e dei Patriarchi posto a fianco di divinità pagane e demoni, e la Hermes libri (come copisti ha scritto-per non "Homeros"-vedi Kohler, "Ebreo. Quart. Rev "V. 415, nota), che, sostenendo un piano di parità con il rango della Bibbia scritti, anche enticed pensatori ebrei. But above all it was Neoplatonism which produced that state of enthusiasm and entrancement that made people "fly in the air" by "the wagon of the soul" () and achieve all kinds of miracles by way of hallucinations and visions. Ma soprattutto è stato neoplatonismo che ha prodotto quello stato di entusiasmo e di entrancement persone che hanno fatto "volare in aria" con "il carro dell'anima" () e raggiungere tutti i tipi di miracoli a titolo di allucinazioni e visioni. It gave rise to those Gnostic songs (; Ḥag. 15b; Grätz, lcp 16) which flooded also Syria and Palestine (see Gruppe, "Die Griechischen Culte und Mysterien," i. 1886, pp. 329, 443, 494, 497, 659; Von Harless, "Das Buch von den Ægyptischen Mysterien," 1858, pp. 13-20, 53-66, 75, and Dieterich, "Abraxas," 1891). Ha dato luogo a quelle canzoni Gnostico (; Ḥag. 15b; Grätz, lcp 16), che allagata anche la Siria e la Palestina (cfr. Gruppe, "Die Griechischen Culte und Mysterien," I. 1886, pp. 329, 443, 494, 497, 659; Von Harless, "Das Buch von den Ægyptischen Mysterien", 1858, pp. 13-20, 53-66, 75, e Dieterich, "Abraxas", 1891). The whole principle of emanation, with its idea of evil inherent in matter as the dross () is found there (see Von Harless, lcp 20), and the entire theurgic Cabala () is in all its detail developed there; even the spirit-rapping and table-turning done in the seventeenth century by German cabalists by means of "shemot" (magic incantations; for the literature see Von Harless, lc pp. 130-132) have there their prototypes (Von Harless, lcp 107). L'intera linea di principio di emanazione, con la sua idea del male insito nella materia come la scoria () ci si trova (cfr. Von Harless, lcp 20), e l'intero theurgic cabala () è in tutti i suoi dettagli sviluppati; anche lo spirito - Rapping e la tabella di svolta-fatto nel XVII secolo dal tedesco cabalists per mezzo di "shemot" (magia incantesimi, per vedere la letteratura Von Harless, lc, pp. 130-132) ci sono loro prototipi (Von Harless, lcp 107).

-History and System: - Storia e Sistema:

This remarkable product of Jewish intellectual activity can not be satisfactorily estimated as a whole unless the religioethical side of the Cabala is more strongly emphasized than has been the case heretofore. Questo straordinario prodotto di attività intellettuale ebreo non può essere stimato in modo soddisfacente nel suo complesso a meno che il religioethical lato della cabala è fortemente sottolineato più di quanto fatto finora. It constantly falls back upon Scripture for its origin and authenticity, and for its speculative-pantheistic and anthropomorphic-prophetic tendencies. E 'costantemente ricade su di Scrittura per la sua origine e autenticità, e per la sua speculativi-panteistica e antropomorfe-profetica tendenze. While mysticism in general is the expression of the intensest religious feeling, where reason lies dormant, Jewish mysticism is essentially an attempt to harmonize universal reason with the Scriptures; and the allegorical interpretation of the Biblical writings by the Alexandrians as well as by the Palestinians (see Allegorical Interpretation) may justly be regarded as its starting-point. Mentre il misticismo in generale è l'espressione del sentimento religioso intensest, dove si trova ragione in sospeso, misticismo ebraico è essenzialmente un tentativo di armonizzare ragione universale con le Scritture, e la interpretazione allegorica degli scritti biblici dal Alexandrians e dai palestinesi ( Allegorical vedere Interpretazione) può giustamente essere considerato come il suo punto di partenza. These interpretations had their origin in the conviction that the truths of Greek philosophy were already contained in Scripture, although it was given only to the select few to lift the veil and to discern them beneath the letter of the Bible. Queste interpretazioni ha avuto la loro origine nella convinzione che la verità della filosofia greca erano già contenute nella Scrittura, anche se è stato dato solamente per i pochi a sollevare il velo di discernere e li sotto la lettera della Bibbia.

Mystic Doctrines in Talmudic Times. Mystic dottrine in talmudica Times.

In Talmudic times the terms "Ma'aseh Bereshit" (History of Creation) and "Ma'aseh Merkabah"(History of the Divine Throne = Chariot; Ḥag. ii. 1; Tosef., ib.) clearly indicate the Midrashic nature of these speculations; they are really based upon Gen. i. In talmudica volte i termini "Ma'aseh Bereshit" (storia della creazione) e "Ma'aseh Merkabah" (Storia della Divina Trono = Chariot; Ḥag. Ii. 1; Tosef., Ib.) Indicare chiaramente la natura del Midrashic tali speculazioni, ma sono veramente basata su Gen i. and Ezek. e Ez. i. I. 4-28; while the names "Sitre Torah" (Ḥag. 13a) and "Raze Torah" (Ab. vi. 1) indicate their character as secret lore. 4-28; mentre i nomi "Sitre Torah" (Ḥag. 13 bis) e "Raze Torah" (Ab. vi. 1) indicare il carattere di segreto lore. In contrast to the explicit statement of Scripture that God created not only the world, but also the matter out of which it was made, the opinion is expressed in very early times that God created the world from matter He found ready at hand-an opinion probably due to the influence of the Platonic-Stoic cosmogony (compare Philo, "De Opificiis Mundi," ii., who states this as a doctrine of Moses; see Siegfried, "Philo von Alexandria," p. 230). In contrasto con l'esplicita dichiarazione della Scrittura che Dio ha creato non solo il mondo, ma anche la questione di cui è stato effettuato, il parere è espresso in tempi molto precoce che Dio ha creato il mondo dalla materia Ha trovato pronta a portata di mano-un parere probabilmente a causa dell'influenza platonica-stoici cosmogonia (confrontare Philo, "De Opificiis Mundi," II., che afferma come una dottrina di Mosè; vedere Siegfried, "Philo von Alessandria, p. 230). Eminent Palestinian teachers hold the doctrine of the preexistence of matter (Gen. R. i. 5, iv. 6), in spite of the protest of Gamaliel II. Eminenti insegnanti palestinesi tenere la dottrina della preexistence della materia (Gen. R. I. 5, iv. 6), nonostante la protesta di Gamaliel II. (ib. i. 9). (ib. i. 9).

The Six Elements. I sei elementi.

A Palestinian Midrash of the fourth century (see Epstein, in "Rev. Etudes Juives," xxix. 77) asserts that three of the elements-namely, water, air, and fire-existed before the creation of the world; that water then produced the darkness, fire produced light, and air produced wisdom ( = "air" = "wisdom"), and the whole world thereupon was made by the combination of these six elements (Ex. R. xv. 22). Un palestinese Midrash del quarto secolo (cfr. Epstein, in "Rev Etudes Juives", XXIX. 77) afferma che tre degli elementi-cioè, acqua, aria, fuoco e-esisteva prima della creazione del mondo; quindi che l'acqua prodotte le tenebre, il fuoco prodotta luce, aria prodotta e saggezza (= "aria" = "saggezza"), e il mondo intero, allora è stata fatta dalla combinazione di questi sei elementi (Es. R. xv. 22). The gradual condensation of a primal substance into visible matter, a fundamental doctrine of the Cabala, is already to be found in Yer. La graduale condensazione di una sostanza primaria in materia visibile, un fondamentale dottrina della cabala, è già di essere trovati in YER. Ḥag. ii. II. 77a, where it is said that the first water which existed was condensed into snow; and out of this the earth was made. 77 bis, dove si dice che la prima acqua che esisteva è stato condensato in neve, e di questo la terra è stata fatta. This is the ancient Semitic conception of the "primal ocean," known to the Babylonians as "Apsu" (compare Jastrow, "Religion of Babylonia"), and called by the Gnostics βύθος = (Anz, "Die Frage nach dem Ursprung des Gnostizismus," p. 98). Questo è l'antico semitico concezione dell ' "oceano primitiva", noti per il Babilonesi come "Apsu" (confrontare Jastrow, "Religione di Babylonia"), chiamati dal Gnostici βύθος = (Anz, "Die Frage nach dem Ursprung des Gnostizismus , P. 98). Rab's enumeration of the ten objects created on the first day-namely, heaven, earth, tohu, bohu, light, darkness, wind, water, day, and night (Ḥag. 12a) [the Book of Jubilees (ii. 2) has seven.-K.]-shows the conception of "primal substances" held by the rabbis of the third century. Rab's enumerazione dei dieci oggetti creato il primo giorno-cioè, cielo, terra, tohu, bohu, luce, oscurità, vento, acqua, giorno e notte (Ḥag. 12 bis) [il Libro dei Giubilei (II. 2), ha seven.-K.]-mostra la concezione di "sostanze primitiva" che si tiene dal rabbini del terzo secolo. It was an attempt to Judaize the un-Jewish conception of primal substances by representing them also as having been created. E 'stato un tentativo di Judaize delle Nazioni Unite-ebraico concezione della primitiva di sostanze che li rappresentano anche come sono stati creati. Compare the teaching: "God created worlds after worlds, and destroyed them, until He finally made one of which He could say, 'This one pleases Me, but the others did not please Me' " (Gen. R. ix. 2). Confrontare l'insegnamento: "Dio ha creato mondi dopo mondi, e distrutti, fino a quando Egli ha infine fatto uno dei quali Egli potrebbe dire, 'Questo mi piace uno, ma gli altri non ti preghiamo di me'" (Gen. R. ix. 2) . See also "Agadat Shir ha-Shirim," ed. Vedi anche "Agadat Shir ha-Shirim", ed. Schechter, p. Schechter, P. 6, line 58. 6, linea 58.

So, also, was the doctrine of the origin of light made a matter of mystical speculation, as instanced by a haggadist of the third century, who communicated to his friend "in a whisper" the doctrine that "God wrapped Himself in a garment of light, with which He illuminates the earth from one end to the other" (Gen. R. iii. 4; see Abraham, Apocalypse of; compare Ex. R. xv. 22: "After He had clothed Himself in light, He created the world"). Così, anche, la dottrina è stata l'origine di luce fatta una questione di speculazione mistica, come instanced da un haggadist del terzo secolo, che comunicato al suo amico "in un sussurro" la dottrina che "Dio stesso, avvolto in un indumento di luce, con la quale Egli illumina la terra da una fine agli altri "(Gen. R. iii. 4; vedere Abramo, di Apocalisse; confrontare Ex. R. xv. 22:" dopo aver rivestito se stesso in luce, ha creato il mondo "). Closely related to this view is the statement made by R. Meïr, "that the infinite God limited or contracted Himself [] in order to reveal Himself" (Gen. R. iv. 4; Ex. R. xxxiv. 1). Strettamente collegata a questo punto di vista è la dichiarazione resa da R. Meïr ", che il Dio infinito, limitato o contratto stesso [] al fine di rivelare se stesso" (Gen. R. iv. 4; Es. R. XXXIV. 1). This is the germ of the Cabala doctrine of the "Ẓimẓum," in idea as well as in terminology. Questo è il germe della cabala la dottrina della "Ẓimẓum", in idea e nella terminologia.

God in the Theosophy of the Talmud. Dio nella Teosofia del Talmud.

In dwelling upon the nature of God and the universe, the mystics of the Talmudic period asserted, in contrast to Biblical transcendentalism, that "God is the dwelling-place of the universe; but the universe is not the dwelling-place of God" (Gen. R. lxviii. 9; Midr. Teh. xc.; Ex. xxiv. 11, LXX.) Possibly the designation ("place") for God, so frequently found in Talmudic-Midrashic literature, is due to this conception, just as Philo, in commenting on Gen. xxviii. In abitazione della natura di Dio e l'universo, i mistici del periodo talmudica affermato, in contrasto con Trascendentalismo biblica, che "Dio è la dimora di l'universo, ma l'universo non è la dimora di Dio" ( Gen R. LXVIII. 9; MIDR.. XC.; Es. Xxiv. 11, LXX.) Eventualmente la designazione ( "luogo") per Dio, così spesso trovati in talmudica-Midrashic letteratura, è a causa di questa concezione, così come Philo, commentando Gen XXVIII. 11 (compare Gen. R. lc) says, "God is called 'ha maḳom' [place] because He encloses the universe, but is Himself not enclosed by anything" ("De Somniis," i. 11). 11 (Gen confrontare R. LC) dice: "Dio è chiamato 'ha maḳom' [luogo], perché Egli racchiude l'universo, ma se stesso non è delimitata da nulla" ( "De Somniis," I. 11). Spinoza may have had this passage in mind when he said that the ancient Jews did not separate God from the world. Spinoza possono aver avuto questo passaggio in mente quando ha detto che gli antichi ebrei non hanno Dio separato dal mondo. This conception of God is not only pantheistic, but also