Monotheism and the OTMonoteismo e l'Antico Testamento

Advanced Information Informazioni avanzate

The book of Genesis begins by assuming that there is only one true God, and that assumption is maintained throughout the OT. Il libro della Genesi inizia supponendo che ci sia un solo vero Dio, e tale assunto è mantenuto in tutto l'OT. Against materialism, which teaches that matter is everything and eternal, Gen. 1 teaches that matter had a beginning and that God created it and is therefore above it. Contro il materialismo, che insegna che la materia è tutto ed eterno, Gen 1 insegna che la materia ha avuto un inizio e che Dio lo ha creato e quindi al di sopra di esso. Against pantheism, which teaches that God is (or gods are) in everything, Gen. 1 teaches that God is above everything and separate from it. Contro il panteismo, che insegna che Dio è (o dei sono) in tutto, Gen 1 insegna che Dio è sopra ogni cosa e separato da esso. Against dualism, which posits a continuing struggle between two gods or principles (one evil and the other good), Gen. 1 posits one benevolent God who declares each of his creative works to be "good" and summarizes the week of creation by proclaiming it "very good" (Gen. 1:31). Contro il dualismo, che postula una continua lotta tra due divinità o principi (un male e il bene altro), Gen. 1 pone un Dio benevolo che dichiara ciascuna delle sue opere creative di essere "buono" e riassume la settimana della creazione, proclamando la "molto buona" (Gen 1,31).

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREDERE
Informazione
Religiosa
Fonte
sito web
BELIEVE Religious Information SourceCREDERE Informazione Religiosa Fonte
Our List of 2,300 Religious Subjects

Il nostro Lista di 2300 Soggetti religiosi
E-mailE-mail
But other alternatives, commonly held by ancient Near Eastern religion in general, influenced the spiritual struggles of the Hebrew people from the patriarchal period and onward. Ma altre alternative, e condivisi dalla religione dell'antico Vicino Oriente in generale, influenzato le lotte spirituali del popolo ebraico dal periodo patriarcale e in avanti. Polytheism characterized Abraham's ancestors (Josh. 24:2), kinsmen (Gen. 31:19), and descendants (Gen.35:2). Politeismo caratterizzato Abramo antenati (Giosuè 24:2), parenti (Gen. 31:19), e discendenti (Gen.35: 2). Although all three biblically derived monotheistic religions claim Abraham as their founder, Abraham's monotheism was perhaps more practical than theoretical. Anche se tutte e tre le religioni monoteiste derivate biblicamente rivendicare Abramo come il loro fondatore, il monoteismo di Abramo era forse più pratica che teorica. God monopolized his allegiance to the extent that Abraham had neither room nor time for competing deities, but nowhere in Genesis does he clearly deny their existence. Dio monopolizzato la sua fedeltà al punto che Abramo aveva né camera né il tempo per le divinità concorrenti, ma da nessuna parte nel libro della Genesi non ha chiaramente negare la loro esistenza.

By contrast, Moses defined the nature of God in a clearly monotheistic fashion (Deut. 4:35,39; 32:39). Al contrario, Mosè definito la natura di Dio in un modo chiaramente monoteista (Deut. 4:35,39; 32:39). The first of the Ten Commandments, "You shall have no other gods before / besides me" (Exod. 20:3; Deut. 5:7), insists that Israel is to have only one object of faith and worship. Il primo dei Dieci Comandamenti, "Non avere altri dèi di fronte / fuori di me" (Esodo 20:3;. Dt 5,7), insiste sul fatto che Israele è di avere un solo oggetto di fede e di culto. Elijah on Mount Carmel likewise demanded that the people choose either the Lord or another god (see also Josh. 24:15), because it was both unseemly and unwise to continue to "waver between two opinions" (I Kings 18:21). Elia sul Monte Carmelo altresì chiesto che le persone scegliere il Signore o un altro dio (vedi anche Josh. 24:15), perché era sia disdicevole e poco saggio continuare a "vacillare tra due pareri" (I Re 18:21).

The writing prophets of the eighth century BC and afterward strengthened monotheistic doctrine by constantly reminding Israel of the vast gulf that separated the Lord from pagan idols and the so called gods that they represented (Hos. 4:12; Isa. 2:8, 20; 17:8; 31:7; Jer. 10:5,10). I profeti di scrittura del VIII secolo aC e in seguito rafforzata dottrina monoteista costantemente ricordando Israele del vasto golfo che separava il Signore dagli idoli pagani e gli dei cosiddetti che essi rappresentavano (Osea 4:12;. Isaia 02:08, 20 , 17:08, 31:7, Ger 10:5,10).. After Jerusalem was destroyed in 586 BC the people of Judah forsook idolatry once and for all. Dopo che Gerusalemme fu distrutta nel 586 aC il popolo di Giuda abbandonò idolatria una volta per tutte. The excessive polytheism of Babylon was revolting to the exiles and helped to make the Jews a truly monotheistic people. Il politeismo eccessiva di Babilonia, che era per gli esuli e ha contribuito a rendere gli ebrei un popolo veramente monoteiste. Judaism today shares with Christianity a firm belief in the Lord's affirmation as mediated through Isaiah: "There is no God apart from me" (Isa. 45:21). Parti oggi con convinzione Ebraismo Cristianesimo un'impresa in affermazione del Signore come mediata per mezzo di Isaia: "Non vi è altro Dio fuori di me" (Is. 45:21).

(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelica Dictionary)



This subject presentation in the original English language Questo tema la presentazione in originale in lingua inglese


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html