(Rom. 12:6). (Rm 12,6). Paul says here that each one was to exercise his gift of prophecy, ie, of teaching, "according to the proportion of faith." Paolo dice qui che ognuno è stato quello di esercitare il dono della profezia, vale a dire, di insegnamento ", secondo la proporzione della fede." The meaning is, that the utterances of the "prophet" were not to fluctuate according to his own impulses or independent thoughts, but were to be adjusted to the truth revealed to him as a believer, ie, were to be accordance with it. Il significato è che la enunciati del "profeta" non sono stati a fluttuare secondo le proprie impulsi o pensieri indipendenti, ma dovevano essere adattati per la verità rivelata a lui come un credente, vale a dire, dovevano essere conformi. In post-Reformation times this phrase was used as meaning that all Scripture was to be interpreted with reference to all other Scripture, ie, that no words or expressions were to be isolated or interpreted in a way contrary to its general teaching. Nella fase di post-Riforma volte questa frase è stata utilizzata nel senso che tutti i Scrittura doveva essere interpretata con riferimento a tutti gli altri Scrittura, vale a dire, che non parole o espressioni dovevano essere isolati o interpretata in modo contrario al suo insegnamento generale. This was also called the "analogy of faith." Questo è stato anche chiamato "analogia della fede".
| BELIEVE CREDERE Religious Religiosa Information Informazioni Source Origine web-site sito web |
| Our List of 1,000 Religious Subjects La nostra Lista di 1000 Soggetti Religiosi |
| E-mail E-mail |
This subject presentation in the original English language Questo tema la presentazione in originale in lingua inglese
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html