Rosicrucians are members of a worldwide esoteric society whose official emblem combines a rose and a cross. Rosacroce sono membri di una società in tutto il mondo esoterico il cui emblema ufficiale combina una rosa e una croce. The society was apparently founded in Europe in medieval times and was given impetus by the publication of Fama fraternitatis (Account of the Brotherhood, 1614) and the Confessio fraternitatis (Confession of the Brotherhood, 1615). La società è stata fondata apparentemente in Europa in epoca medievale ed è stato dato impulso con la pubblicazione della Fama fraternitatis (conto della Fratellanza, 1614) e la Confessione fraternitatis (Confessione della Fratellanza, 1615). These pamphlets were probably written by the Lutheran pastor Johan Valentin Andrea (1586 - 1654). Questi opuscoli sono stati probabilmente scritta da parte del pastore luterano Johan Valentin Andrea (1586 - 1654). They describe the initiation into the mysteries of the east (particularly of ancient Egypt) of Christian Rosenkreuz, who was allegedly born in 1378 but is presumed to be an allegorical figure. Descrivono l'iniziazione ai misteri d'oriente (in particolare dell'antico Egitto) di Christian Rosenkreuz, che è stato presumibilmente nato nel 1378 ma si presume essere una figura allegorica. In the 18th century several Rosicrucian groups were active in Russia, Poland, and Germany. Nel 18 ° secolo più Rosicrucian gruppi sono stati attivi in Russia, Polonia e Germania. The movement has close links with Freemasonry. Il movimento ha stretti legami con la massoneria.
The first Rosicrucian society in the United States was founded in Pennsylvania in 1694. Il primo Rosicrucian società negli Stati Uniti è stata fondata in Pennsylvania nel 1694. The Ancient Mystical Order Rosae Crucis has headquarters in San Jose, Calif. Founded in 1909 by H Spencer Lewis, AMORC is an international fraternal order that operates through a system of lodges and fosters the Rosicrucian philosophy of developing humankind's highest potentialities and psychic powers. Antiche Mistico Ordine Rosae Crucis ha sede a San Jose, California Fondata nel 1909 da H Spencer Lewis, AMORC è un fraterno ordine internazionale che opera attraverso un sistema di alberghi e promuove la filosofia della Rosicrucian in via di sviluppo umano delle più alte potenzialità e poteri psichici.
| BELIEVE CREDERE Religious Religiosa Information Informazioni Source Origine web-site sito web |
| Our List of 1,000 Religious Subjects La nostra Lista di 1000 Soggetti Religiosi |
| E-mail E-mail |
The original appelation of the alleged members of the occult-cabalistic-theosophic "Rosicrucian Brotherhood", described in the pamphlet "Fama Fraternitatis RC" (Rosae crucis), which was circulated in manuscript As early as 1610 and first appeared in print in 1614 at Cassel. L'originale appelation dei presunti membri di occulto-cabalistic-theosophic "Rosicrucian fraternità", descritta nel pamphlet "Fama fraternitatis RC" (Rosae crucis), che è stato distribuito in manoscritto Già nel 1610 e apparve per la prima volta in stampa nel 1614 a Cassel. To the first two additions were prefixed the tract "Allgemeine und Generalreforation der ganzen weiten Welt", a translation of Fr. Per i primi due aggiunte sono state il prefisso del tratto "Allgemeine Generalreforation und der weiten tutto il mondo", una traduzione di Fr. Boccalini's "Dei Ragguagli di Parnasso", 1612. Boccalini "Dei Ragguagli di Parnasso", 1612. Beginning with the fourth edition in 1615, the third Rosicrucian rudiment, "Confessio der Fraternitat", was added to the "Fama". Che inizia con la quarta edizione nel 1615, il terzo Rosicrucian rudimento, "Confessione della fraternità", è stato aggiunto al "Fama". According to these, the Rosicrucian brotherhood was founded in 1408 by a German nobleman, Christian Rosenkreuz (1378-1484), a former monk, who while travelling through Damascus, Jerusalem and Fez had been initiated into Arabian learning (magic), and who considered an antipapal Christianity, tinged with theosophy, his ideal of a religion. Secondo questi, il Rosicrucian fraternità è stata fondata nel 1408 da un nobile tedesco, Christian Rosenkreuz (1378-1484), un ex monaco, che durante il viaggio attraverso Damasco, Gerusalemme e Fez era stato avviato in arabo di apprendimento (magia), e considerato che uno antipapal cristianesimo, tinged con teosofia, il suo ideale di una religione. Concerned above all else that their names should appear in the Book of Life, the brothers were to consider the making of gold as unimportant-although for the true philosophers (Occultists) this was an easy matter and a parergon. Interessato soprattutto i loro nomi che dovrebbero apparire nel Libro della Vita, sono stati i fratelli a prendere in considerazione la realizzazione di oro come irrilevante-anche se per il vero filosofi (occultisti) questo è stato facile e un parergon. They must apply themselves zealously and in the deepest secrecy to the study of Nature in her hidden forces, and to making their discoveries and inventions known to the order and profitable to the needs of humanity. Essi si impegnino con zelo e nel più profondo segreto per lo studio della natura nelle sue forze nascoste, e la possibilità di accrescere le loro scoperte e le invenzioni noti per l'ordine e redditizie per i bisogni dell'umanità. And to further the object of the said order they must assemble annually at the "Edifice of the Holy Spirit", the secret head-quarters of the order, cure the sick gratuitously, and whilst each one procured himself a successor they must provide for the continuance of their order. E per portare avanti l'oggetto del suddetto ordine in cui deve riunire ogni anno presso il "edificio di Spirito Santo", il segreto sede dell 'ordine, curare gratuitamente i malati, e mentre ciascuno se stesso procurato un successore che deve prevedere il mantenimento del loro ordine. Free from illness and pain, these "Invisibles", as they were called in the vernacular, were supposed to be yearning for the time when the church should be "purified". Libera da malattia e il dolore, questi "invisibili", come vennero chiamate in lingua volgare, dovevano essere anelito per il tempo in cui la chiesa deve essere "purificato". For two hundred years, while the world never had the least suspicion of their existence, the brotherhood transmitted by these means the wisdom of "Father" Rosenkreuz, one hundred and twenty years after the latter's burial, until about 1604 they finally became known. Per duecento anni, mentre il mondo non ha mai avuto il minimo sospetto della loro esistenza, la fratellanza trasmessi da questi mezzi la sapienza di "Padre" Rosenkreuz, cento e venti anni dopo la sua sepoltura, fino a circa 1604 hanno finalmente venuto a conoscenza. The "Fama", which effected this, invited "all of the scholars and rulers of Europe" openly to favour the cause, and eventually to sue for entrance into the fraternity, to which, nevertheless, only chosen souls would be admitted. La "Fama", che effettua questo, ha invitato "tutti gli studiosi e governanti d'Europa" apertamente a favore della causa, e, infine, di adire le vie legali per l'ingresso nella fraternità, alla quale, tuttavia, solo scelto anime sarebbe ammesso. The morbid propensity of the age for esoterism, magic, and confederacies caused the "Fama" to raise a feverish excitement in men's minds, expressed in a flood of writings for and against the brotherhood, and in passionate efforts to win admission to the order, or at least to discover who were its members. La morbosa propensione di età per il Esoterismo, magia, e confederacies causato la "Fama" sollevare una febbrile eccitazione in uomini la mente, espressa in un diluvio di scritti a favore e contro la fratellanza, e in appassionato sforzi per vincere l'accesso alla fine, o almeno di scoprire che sono stati i suoi membri. All of these endeavours, even by scholars of real repute like Descartes and Leibniz, were without results. Tutti questi sforzi, anche di studiosi di onorabilità reale come Descartes e Leibniz, sono stati senza risultati. From the manifestly fabulous and impossible "History" of the brotherhood, it was apparent that it depended upon a "mystification". Dalla favolosa e manifestamente impossibile "storia" della fraternità, è stato evidente che dipendevano da una "mistificazione". This mystification was directly explained by an investigation by the author, who appears unquestionable to have been the Lutheran theologian of Würtemberg, John Valentin Andrea (1586-1654). Questa mistificazione è stato spiegato direttamente da un accertamento da parte dell'autore, che appare indiscutibile di essere stato il teologo luterano di Würtemberg, John Valentin Andrea (1586-1654). According to his own admission, Andrea composed in 1602 or 1603 the Rosicrucian book, "Chymische Hochzeit Christiani Rosenkreuz 1459", which appeared in 1616. Secondo la sua stessa ammissione, Andrea composto nel 1602 o 1603 la Rosicrucian libro, "Chymische Hochzeit Christiani Rosenkreuz 1459", che apparve nel 1616. This book, called by Andrea himself a youthful literary trifle in which he intended to ridicule the mania of the times for occult marvels (Life, p. 10), bears the closest intrinsic relation to the "Fama", which, in the light of this, is undoubtedly a later work of Andreä's or at least of one of the circle of friends inspired by him. Questo libro, chiamato da Andrea sé un giovane trifle letterario in cui egli intendeva ridicolizzare la mania dei tempi per l'occulto meraviglie (Vita, p. 10), porta il più vicino intrinseca relazione ai "Fama", che, alla luce del questo, è senza dubbio un secondo lavoro di Andreä o almeno di una delle cerchia di amici ispirato da lui. Alchemistic occultism is mocked at in these works and in the "General-Reformation", the follies of the then untimely reformers of the world are openly ridiculed. Alchemistic occultismo è schernito in queste opere e nella "Riforma generale", le follie di allora inopportuno riformatori del mondo sono apertamente in ridicolo. The fantastic form of the tracts is borrowed from contemporary romances of knighthood and travel. Il fantastico sotto forma di i tratti è preso da romanzi contemporanei di cavaliere e di viaggio. The "Rosy Cross" was chosen for the symbol of the order because, first, the rose and cross were ancient symbols of occultism and, secondly, occur in the family arms of Andrea. La "Rosy Croce" è stato scelto per il simbolo dell 'ordine, perché, in primo luogo, la rosa e la croce sono stati antichi simboli di occultismo e, in secondo luogo, si verificano nella famiglia di armi di Andrea. It recalls Luther's motto: "Des Christen Hertz auf Rosen geht, wenn's mitten unter'm Kreuze steht" (Hossback, 121). Si ricorda di Lutero motto: "Des Hertz Christen geht auf Rosen, quando's Mitten unter'm Kreuze steht" (Hossback, 121). As a result of his satirically meant but seriously accepted works, which soon gave rise to occult humbuggery (opposed by him) in new Rosicrucian raiment, Andrea openly renounced Rosicrucianism and frequently referred to it as a ridiculous comedy and folly. Come risultato del suo significato, ma satirically seriamente accettato opere, che ben presto ha dato luogo alla occulto humbuggery (opposto di lui) in nuove vesti Rosicrucian, Andrea apertamente rinunciato Rosicrucianism e, spesso, di cui al come una commedia ridicola e follia. In spite of this, the Rosicrucian fraud, which served in many ways as a model for the anti-Masonic Taxil-Schwindel, has continued effective until the present day. Nonostante questo, la Rosicrucian frode, che servito in molti modi come un modello per l'anti-massonica Taxil-Schwindel, ha continuato efficace fino ai nostri giorni. In the seventeenth century Michael Maier and Robert Fludd were its champions. Nel XVII secolo Michael Maier e Robert Fludd sono stati i suoi campioni.
Psuedo-Rosicrucian societies arose, falsely claiming descent from the genuine fraternity of the "Fama". Psuedo-Rosicrucian società è nata, affermando falsamente la discesa dal vera fraternità dei "Fama". After 1750 occult Rosicrucianism was propagated by Freemasonry, where it led to endless extravagant manifestations (St. Germain, Cagliostro, Schropfer, Wollner etc.). Dopo il 1750 è stato occulto Rosicrucianism propagate di massoneria, dove ha portato ad infinite manifestazioni stravaganti (St Germain, Cagliostro, Schropfer, Wollner, ecc.) In the system of high degrees in "Scottish" Freemasonry, especially in the Rosendruez degree, the Rosicrucian symbols are still retained with a Masonic interpretation. Nel sistema di gradi in alto "scozzese" massoneria, in particolare nel Rosendruez grado, la Rosicrucian simboli sono ancora conservati con una interpretazione massonica. Finally, since about 1866 there have existed in England and Scotland (London, Newcastle, York, Glasgow) and in the United States (Boston, Philadelphia) "colleges" of a Masonic Rosicrucian society, whose members claim to be direct descendants of the brotherhood founded in 1408. Infine, poiché circa 1866 ci sono state in Inghilterra e in Scozia (Londra, Newcastle, York, Glasgow) e negli Stati Uniti (Boston, Philadelphia) "scuole" di una società Rosicrucian massonica, i cui membri sostengono di essere diretti discendenti dei fratellanza fondata nel 1408. Only Master Masons are eligible for membership. Solo maestri muratori sono ammissibili per l'adesione. According to the definition of the president of the London branch (Supreme Magus), Brother Dr. Wm. Secondo la definizione del presidente della filiale di Londra (Sommo Stregone), Dr Fratello Wm. Wynn Westcott, MB, PZ, it is "the aim of the Society to afford mutual aid and encouragement in working out the great problems of life and in searching out the secrets of nature; to facilitate the study of philosophy founded upon the Kabbalah and the doctrines of Hermes Trismegistus, which was inculcated by the original Fratres Roseae Crucis of Germany, AD 1450; and to investigate the meaning and symbolism of all that now remains of the wisdom, art, and literature of the ancient world". Wynn Westcott, MB, PZ, essa è "l'obiettivo della Società, per garantire a reciproco aiuto e incoraggiamento di lavoro in cui i grandi problemi della vita e nella ricerca dei segreti della natura; ad agevolare lo studio della filosofia fondata sulla Kabbalah e la dottrine di Hermes Trismegistus, che è stato inculcato di originale Fratres Roseae Crucis di Germania, AD 1450, e di indagare il senso e il simbolismo di tutto ciò che ora resta la saggezza, arte, letteratura e del mondo antico ". The view which has been lately revived, especially by Katsch and Pike, that Rosicrucianism definitely or even perceptibly cooperated in the foundation of modern Freemasonry in 1717, is contradicted by well-known historical facts. La vista che è stato rilanciato di recente, soprattutto di Katsch e Pike, che sicuramente Rosicrucianism o anche sensibilmente collaborato alla fondazione della massoneria moderna nel 1717, è contraddetta da ben noti fatti storici.
Publication information Written by Hermann Gruber. Pubblicazione di informazioni scritte da Hermann Gruber. Transcribed by John Looby. Trascritto da John Looby. The Catholic Encyclopedia, Volume XIII. Della Enciclopedia Cattolica, Volume XIII. Published 1912. Pubblicato 1912. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, February 1, 1912. Nihil obstat, 1 febbraio 1912. Remy Lafort, DD, Censor. Remy Lafort, GG, Censor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Giovanni Cardinale Farley, Arcivescovo di New York
Bibliography Bibliografia
ARNOLD, "Unparteiische Kirchen u. Ketzerhistorie", II (Frankfort, 1699), 640 sq.; HERDER, "Samtl. Werke" (Berlin, 1888), XV, 82 sq.; XVI, 596 sq.; BUHLE, "ursprung ud vornehmsten Schicksale der Rosenkreuzer u Freimaurer" (Gottingen, 1804); NIKOLAI, Einige Bemerkungen uber den Ursprung ud Gesach. ARNOLD, "Unparteiische Kirchen u. Ketzerhistorie", II (Francoforte, 1699), 640 metri quadrati; Herder, "Samtl. Werke" (Berlino, 1888), XV, 82 metri quadrati; XVI, 596 metri quadrati; BUHLE, "ursprung ud vornehmsten Schicksale der Rosenkreuzer e Freimaurer "(Gottinga, 1804); Nikolai, Einige Bemerkungen uber den Ursprung Gesach ud. D. Rosendreuzer u. D. Rosendreuzer U. Freimaurer" (Berlin, 1806); HOSSBACH, JU. W. "Andrea u. Freimaurer "(Berlino, 1806); HOSSBACH, JU. W." Andrea u. sein zeitalter" (Berlin, 1819); GUHRAUER, "Zeitschr. zeitalter sein "(Berlino, 1819); GUHRAUER," Zeitschr. F. hist. F. Hist. Theol. (1852), 298 sq.; SIERKE, "Schwarmer u. Schwinder zu Ende d. 18 Jahrh. " (Leipzig, 1874); KOPP, "Die Alchemie", II (Heidelberg, 1886); WAITE, "The real History of the Rosicrucians" (London, 1887), needs revision; KATSCH, "Die Entstehung ud wahre Endzweck d. Freimaurerei" (Berlin, 1897); HEFELE [RAICH] in "Kirchenlex.", sv "Rosendreuzer"; HERMELINK in "Realencyk." (1852), 298 metri quadrati; SIERKE, "Schwarmer u. Schwinder zu Ende d. 18 Jahrh." (Lipsia, 1874); KOPP, "Die Alchemie", II (Heidelberg, 1886); Waite, "La vera storia di i Rosacroce "(Londra, 1887), ha bisogno di revisione; KATSCH," Die Entstehung ud wahre Endzweck d. Freimaurerei "(Berlino, 1897); HEFELE [Raich] in" Kirchenlex. "SV" Rosendreuzer "; HERMELINK in" Realencyk. " F. prot. F. Prot. Theol., sv "Rosenkreuzer"; "Allg. Handbuch d. Freimaurerei", II (3rd ed., 1900), 259-63; BEGMANN, "Monatshefte d. Comenius-Gesellschaft" (Berlin), V (1896), 212 sq.,; VI (1897), 204 sq.; VIII (1899), 145 sq.; "Zirkelkorrespondenz" (Berlin, 1896), 212; "Vorgessch. U. Anfange d. Freimaurerei in England", I (1909), II (1910), 16, 384; GOULD, Hist of Freemasonry", II (London, 1884), 60 sq.; "Concise Hist. Theol., Sv "Rosenkreuzer"; "Allg. Handbuch d. Freimaurerei", II (3a ed., 1900), 259-63; BEGMANN ", Monatshefte d. Comenius-Gesellschaft" (Berlino), V (1896), 212 sq,; VI (1897), 204 metri quadrati; VIII (1899), 145 metri quadrati; "Zirkelkorrespondenz" (Berlino, 1896), 212; "Vorgessch. Anfange U. d. Freimaurerei in Inghilterra", I (1909) , II (1910), 16, 384; Gould, Hist della massoneria ", II (Londra, 1884), 60 metri quadrati;" Concise Hist. Of Freemasonry" (London, 1903), 61-93; "Ars Quatuor Coronatorum", transactions (London), I (1888), 28, 54; V (1892), 67; VI (1893), 202 sq.,; VII (1894), 36 sq., 83; VIII (1895), 46; "The Theosophist" (Madras, 1886), VII, 451 sq., VIII, IX, X; "Rosicrucian Society of England: rules and Ordinances" (London, 1881); revised 1882); Transacations, etc" (1879-91); "The Rosicrucian: A Quarterly Record" (1868-79); KLOSS, "Bibliog. D. Freimaurerei, etc." Della massoneria "(Londra, 1903), 61-93;" Ars Quatuor Coronatorum ", le transazioni (Londra), I (1888), 28, 54; V (1892), 67; VI (1893), 202 mq,; VII (1894), 36 metri quadrati, 83; VIII (1895), 46; "La Theosophist" (Madras, 1886), VII, 451 mq, VIII, IX, X; "Rosicrucian Society of England: regole e Ordinanze" (Londra, 1881); riveduta 1882); Transacations, ecc "(1879-91);" Il Rosicrucian: Una trimestrale record "(1868-79); Kloss," Bibliog. D. Freimaurerei, ecc " (Frandfort, 1844), 174-201, gives 274 works on the subject; GARDNER, "Bibliotheca Rosicruciana": I, catalogue (London, privately printed, 1903), gives a list of 604 works on the subject. (Frandfort, 1844), 174-201, offre 274 opere sul tema; GARDNER, "Bibliotheca Rosicruciana": I, catalogo (Londra, stampato privatamente, 1903), fornisce un elenco di 604 opere sul tema.
This subject presentation in the original English language Questo tema la presentazione in originale in lingua inglese
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html