Shiites, Shia, Shi'aSciiti

General Information Informazioni generali

The Shiites ( a name derived from the Arabic shiat Ali, "the party of Ali" ) constitute one of the two major branches of Islam, the other, larger branch being the Sunnites. Gli sciiti (il nome deriva dal shiat arabo Ali, "il partito di Ali") costituiscono uno dei due principali rami dell'Islam, l'altra, più grande ramo essendo i sunniti. Following the death of Muhammad, disagreement arose as to the necessary qualifications and exact function of his successors as leaders (Imams) of the Muslim community. Dopo la morte di Maometto, disaccordo sorse per le qualifiche necessarie e la funzione esatta dei suoi successori come leader (imam) della comunità musulmana. The Shiites are those who insisted that only members of the Prophet's clan, specifically, the descendants of Muhammad's daughter Fatima and her husband Ali, could qualify. Gli sciiti sono coloro che insistito sul fatto che solo i membri del clan del Profeta, in particolare, i discendenti di Maometto figlia Fatima e suo marito Ali, poteva beneficiare. Although Ali became (655) the fourth caliph, he was murdered in 661, and the majority recognized the Umayyad Muawiya I as caliph. Anche se Ali divenne (655) il quarto califfo, fu assassinato nel 661, e la maggior parte ha riconosciuto l'omayyade Muawiya I come califfo. The Shiites, however, supported the claims of Ali's sons: Hasan, who died mysteriously c. Gli sciiti, invece, sostenuto le rivendicazioni dei figli di Ali: Hasan, che morì misteriosamente c. 669, and Husayn, who was killed by Umayyad troops at Kerbala in 680 (Kerbala, in Iraq, became the major pilgrimage center for the Shiites). 669, e Husayn, che è stato ucciso dalle truppe omayyadi a Kerbala nel 680 (Kerbala, in Iraq, è diventato il principale centro di pellegrinaggio per gli sciiti).

Shiism has three major subdivisions as well as numerous offshoots. Sciismo ha tre suddivisioni principali, così come numerose propaggini. The majority are called Twelvers (Ithna Ashariyya), because they recognize 12 imams, beginning with Ali; the 12th disappeared in 873 but will return as the Mahdi (messiah). La maggior parte sono chiamati duodecimani (Ithna Ashariyya), perché riconoscono 12 imam, a cominciare con Ali, il 12 ° scomparso nel 873, ma tornerà come il Mahdi (messia). Twelver Shiism became the state religion of Persia (Iran) under the Safavid dynasty in the 16th century; it retains that position in the present - day Islamic republic of Iran. Sciismo duodecimano divenne la religione di stato della Persia (Iran) sotto la dinastia safavide nel 16 ° secolo, ma mantiene quella posizione nel presente - Festa della Repubblica islamica dell'Iran. The other two major subdivisions are the Seveners (Ismailis) and the Fivers (Zaydites). Le altre due suddivisioni principali sono i Seveners (ismailiti) e le fivers (Zaydites).

Shiism emphasizes the spiritual function of the Prophet's successor, the imam, in whom the Prophetic Light is ever present in this world. Sciismo sottolinea la funzione spirituale del successore del Profeta, l'imam, in cui la luce profetica è sempre presente in questo mondo. He is believed to be divinely protected against sin and error and to have an infallible understanding of the Koran, a supernatural knowledge of future events, and intercessory powers. Egli si crede di essere divinamente protetti contro il peccato e l'errore e avere una comprensione infallibile del Corano, una conoscenza soprannaturale di eventi futuri, e poteri di intercessione.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREDERE
Informazione
Religiosa
Fonte
sito web
BELIEVE Religious Information SourceCREDERE Informazione Religiosa Fonte
Our List of 2,300 Religious Subjects

Il nostro Lista di 2300 Soggetti religiosi
E-mailE-mail
Willem A Bijlefeld Willem A Bijlefeld

Bibliography: Bibliografia:
JR Cole and NR Keddie, eds., Shi'ism and Social Protest (1986); M Momen, An Introduction to Shi'i Islam (1985); A Tabatabai, Shi'ite Islam (1975). JR Cole e NR Keddie, a cura di, sciismo e la protesta sociale (1986);. M Momen, An Introduction to Islam sciita (1985), Un Tabatabai, Sciismo (1975).


Shia Islam Islam sciita

General Information Informazioni generali

The followers of Ali were known as the Shia (partisans) of Ali. I seguaci di Ali erano conosciuti come gli sciiti (partigiani) di Ali. Although they began as a political group, the Shia, or Shia Muslims, became a sect with specific theological and doctrinal positions. Anche se iniziato come un gruppo politico, gli sciiti, o musulmani sciiti, è diventata una setta con specifiche posizioni teologiche e dottrinali. A key event in the history of the Shia and for all Muslims was the tragic death at Karbala of Husayn, the son of Ali, and Muhammad's daughter Fatima. Un evento fondamentale nella storia degli sciiti e per tutti i musulmani è stata la tragica morte di Husayn a Karbala, figlio di Ali e Muhammad figlia Fatima. Husayn had refused to recognize the legitimacy of the rule of the Umayyad Yazid, the son of Mu'awiyah, and was on his way to rally support for his cause in Kûfah. Husayn aveva rifiutato di riconoscere la legittimità della regola del omayyade Yazid, figlio di Mu'awiyah, ed era il suo modo per ottenere il sostegno per la sua causa in Kufah. His plans were exposed before he arrived at Kûfah, however, and a large Umayyad army met him and 70 members of his family at the outskirts of the city. I suoi progetti sono stati esposti prima che arrivasse a Kufah, tuttavia, e un grande esercito omayyade incontrato e 70 membri della sua famiglia alla periferia della città. The Umayyads offered Husayn the choice between a humiliating submission to their rule or a battle and definite death. Gli Omayyadi Husayn offerta la scelta tra una sottomissione umiliante per la loro regola o una battaglia e la morte definitiva. Husayn chose to fight, and he and all the members of his family with him were massacred. Husayn scelto di combattere, e lui e tutti i membri della sua famiglia con lui furono massacrati. The incident was of little significance from a military point of view, but it was a defining moment in the history of Shia Islam. L'incidente è stato poco significativo da un punto di vista militare, ma è stato un momento decisivo nella storia dell'islam sciita. Although not all Muslims are Shia Muslims, all Muslims view Husayn as a martyr for living up to his principles even to death. Anche se non tutti i musulmani sono musulmani sciiti, tutti i musulmani Husayn vista come un martire per vivere fino ai suoi principi fino alla morte.

The Twelver Shia, or Ithna-'Ashariyya, is the largest of the Shia Muslim sects. Gli sciiti duodecimano, o Ithna-'Ashariyya, è la più grande delle sette sciite musulmane. They believe that legitimate Islamic leadership is vested in a line of descent starting with Muhammad's cousin and son-in-law, Ali, through Ali's two sons, Hasan and Husayn, and then through Husayn's descendants. These were the first 12 imams, or leaders of the Shia Muslim community. Essi credono che legittima la leadership islamica è investito in una linea di discendenza di partenza con il cugino di Maometto e figlio-in-law, Ali, attraverso Ali due figli, Hasan e Husayn, e poi attraverso i discendenti di Husayn. Questi furono i primi 12 imam, o leader della comunità musulmana sciita. The Shia Muslims believe that Muhammad designated all 12 successors by name and that they inherited a special knowledge of the true meaning of the scripture that was passed from father to son, beginning with the Prophet himself. I musulmani sciiti credono che Maometto designato tutti i 12 successori per nome e che hanno ereditato una particolare conoscenza del vero significato della Scrittura che è stata tramandata da padre in figlio, a partire dal Profeta stesso. This family, along with its loyal followers and representatives, has political authority over the Shia Muslims. Questa famiglia, insieme con i suoi fedeli seguaci e rappresentanti, ha l'autorità politica sui musulmani sciiti.

Ahmad S. Dallal Ahmad S. Dallal


Shiites Sciiti

General Information Informazioni generali

Introduction Introduzione

Shiites (Arabic, "partisans") are the only surviving major sectarian movement in Islam. Sciiti (arabo, "partigiani") sono l'unica superstite grande movimento settario nell'Islam.

Origins Origini

The Shiites emerged out of a dispute over the succession to Muhammad. Gli sciiti emerso da una disputa per la successione a Maometto. After the assassination of the fourth caliph, Ali, in 661, the Shiites (partisans of Ali) were those Muslims claiming that it had been Ali's right to succeed Muhammad directly and that the previous caliphs had therefore been usurpers. Dopo l'assassinio del quarto califfo, Ali, nel 661, gli sciiti (partigiani di Ali) erano quei musulmani sostenendo che aveva avuto ragione di Ali per avere successo Maometto direttamente e che i califfi precedenti era stata quindi usurpatori. They maintained that only the descendants of Ali and his wife, Fatima, Muhammad's daughter, were entitled to rule the Muslim community. Essi ritengono che solo i discendenti di Ali e di sua moglie, Fatima, figlia di Maometto, avevano il diritto di governare la comunità musulmana. This doctrine, known as legitimism, was rejected by the majority of the Muslim community, who came to be known as Sunnites. Questa dottrina, conosciuta come legittimismo, è stata respinta dalla maggioranza della comunità musulmana, che è venuto per essere conosciuta come sunniti.

Distinctive Beliefs and Practices Credenze e pratiche distintive

The Shiites developed a doctrine of the infallibility, sinlessness, and divine right to authority of the descendants of Ali, whom they called Imams. Gli sciiti sviluppato una dottrina della infallibilità, assenza di peccato, e diritto divino all'autorità dei discendenti di Ali, che chiamavano imam. The main body of Shiites recognize 12 imams and are called the "Twelvers"; the Ismailis recognize 7 and are called the "Seveners." Il corpo principale del sciiti riconoscono 12 imam e sono chiamati i "duodecimani"; gli ismailiti riconoscono 7 e sono chiamate "Seveners." The last imam disappeared in 880, and Shiites to this day await his return, when they believe that justice will be established on earth. L'ultimo imam scomparso nel 880, e gli sciiti ad oggi attendono il suo ritorno, quando ritengono che la giustizia sarà stabilito sulla terra.

The Imam, as the Shiites conceive him, is a repository of wisdom, absolute in his political and religious authority. Under the theoretical aegis of the 12th imam, Shiite religious leaders exercise immense influence. They are more likely to take an innovative approach to religious issues and to defy political authority than Sunnites. L'Imam, come gli sciiti lo concepiscono, è un deposito di saggezza, assoluto nella sua autorità politica e religiosa. Sotto l'egida teorica del 12 ° imam, leader religiosi sciiti esercitare un'influenza immensa. Essi sono più propensi a prendere un approccio innovativo ai religiosi questioni e di sfidare l'autorità politica che sunniti.

During the early centuries of Islam, the Shiites, politically defeated and persecuted, became an underground movement and adopted the principles of taqwa (which in this case means "dissimulation of faith") and of an esoteric interpretation of the Qur'an (Koran). Durante i primi secoli dell'Islam, gli sciiti, politicamente sconfitto e perseguitato, divenne un movimento clandestino e ha adottato i principi di taqwa (che in questo caso significa "dissimulazione della fede") e di una interpretazione esoterica del Corano (Corano) . Thus, Shiites believe that beneath the explicit and literal meaning of the Qur'an are other levels of meaning, which are known only to the imam, who can reveal them to chosen followers. Così, sciiti credono che sotto il significato esplicito e letterale del Corano sono altri livelli di significato, che sono noti solo al imam, che li può rivelare ai seguaci scelti. These principles, useful to the movement when it was politically powerless, are still accepted by Shiites. They also affirm the validity of a form of temporary marriage called muta. Shiites pay the tax called zakat (originally levied by Muhammad to help the poor and later levied by Muslim states) to their religious leaders rather than to state authorities, as they did before achieving political power (for instance, in Iran in the 15th century). Questi principi, utili per il movimento quando era politicamente impotente, sono ancora accettati dagli sciiti. Inoltre affermare la validità di una forma di matrimonio temporaneo chiamato muta. Sciiti pagare la tassa chiamata zakat (originariamente prelevati da Maometto per aiutare i poveri e più tardi riscossa dagli stati musulmani) ai loro capi religiosi, piuttosto che ad autorità statali, come hanno fatto prima di raggiungere il potere politico (ad esempio, in Iran nel 15 ° secolo). As a result, many Shiite leaders in Iran and Iraq have immense wealth and property. Come risultato, molti leader sciiti in Iran e Iraq hanno immense ricchezze e proprietà.

Development and Extent Sviluppo ed estensione

During the 10th and 11th centuries, Shia Islam had a large following throughout the Middle East, but the spread of the popular mystical movement known as Sufism seems to have greatly diminished its strength. Nel corso dei secoli 10 e 11, l'Islam sciita ha avuto un grande seguito in tutto il Medio Oriente, ma la diffusione del movimento popolare mistico conosciuto come il sufismo sembra essere notevolmente diminuito la sua forza. Today Shiites are in the majority in Iran, and large numbers are found in Iraq, Syria, Lebanon, India, Pakistan, and parts of Central Asia. Oggi gli sciiti sono la maggioranza in Iran, e un gran numero si trovano in Iraq, Siria, Libano, India, Pakistan, e parte dell'Asia centrale. Their total number exceeds 165 million. Il loro numero totale supera i 165 milioni.

In recent years several Shiite leaders, including the Iranian political leader the Ayatollah Khomeini, advocated rapprochement and solidarity with Sunni Islam. Negli ultimi anni, diversi leader sciiti, tra cui il leader politico iraniano l'ayatollah Khomeini, sostenuto riavvicinamento e la solidarietà con l'islam sunnita.

Fazlur Rahman Fazlur Rahman


Imams Imam

General Information Informazioni generali

Imam (Arabic, "leader" or "exemplar"), in general usage in Islam, is the political head of the Muslim community or the person who leads prayer services. Imam (in arabo, "leader" o "esemplare"), in uso generale nell'Islam, è il capo politico della comunità musulmana o la persona che guida i servizi di preghiera. The Prophet Muhammad and his early successors-including those of the Umayyad caliphate-performed both functions; the head of state himself led Friday prayers in the central capital mosque, and his governors did the same in provincial capitals. Il Profeta Muhammad e dei suoi successori, tra cui i primi quelli del califfato omayyade-eseguito entrambe le funzioni, il capo dello Stato stesso a condurre la preghiera del Venerdì nella moschea capitale centrale, ei suoi governatori hanno fatto lo stesso nei capoluoghi di provincia. Later, however, administrative and political functions were separated from religious ones. In seguito, però, le funzioni amministrative e politiche sono state separate da quelle religiose.

In Shia Islam, the term imam is applied to the person who is both the political and religious leader. He must be descended from Ali and Fatima (the son-in-law and daughter of the Prophet Muhammad). In Islam sciita, il termine imam è applicato alla persona che è sia il capo politico e religioso. Egli deve discendere da Ali e Fatima (il figlio-in-law e la figlia del Profeta Muhammad). No imam, however, except Ali, ever ruled, and beginning with the sixth imam, Jafar al-Sadiq, all eschewed political power. The imam is regarded by the main body of Shiites as immune from error and sin and by the Ismailis as a veritable incarnation of God. Both sects believe the last imam to be in concealment and await his return. No imam, tuttavia, ad eccezione di Ali, mai governato, e comincia con il sesto Imam, Jafar al-Sadiq, tutto il potere politico evitato. L'imam è considerata dal corpo principale di sciiti come immune da errori e dal peccato e dalle ismailiti come vera e propria incarnazione di Dio.. Entrambe le sette credere l'ultimo imam di essere in occultamento e di attendere il suo ritorno.

Fazlur Rahman Fazlur Rahman


Shi'a Sciiti

Advanced Information Informazioni avanzate

Doctrines Dottrine

The term Shi'a is Arabic for 'group' or 'faction'. Il termine è sciita arabo di 'gruppo' o 'fazione'. It is applied to those who believe that, after the death of the Prophet, the Imamate (the political and religious leadership of the Muslim community) should have gone to 'Ali - the cousin and son-in-law of the prophet - and his descendants as a divine right. Si applica a coloro che credono che, dopo la morte del Profeta, il Imamato (la leadership politica e religiosa della comunità musulmana) avrebbe dovuto andare a 'Ali - il cugino e figlio-in-law del profeta - e il suo discendenti come un diritto divino. The three caliphs who preceded 'Ali - Abu Bakr, 'Umar, and 'Uthman - were not intended by Muhammad to be his immediate successors. I tre califfi che hanno preceduto 'Ali - Abu Bakr,' Umar e 'Uthman - non erano destinate ad essere da Muhammad suoi immediati successori.

The Imam is regarded by Shi'ites not merely as a political leader but as a metaphysical being, one who is without sin, whose doctrinal pronouncements are infallible and who bestows true knowledge on humanity. L'Imam è considerato da sciiti non solo come un leader politico, ma come un essere metafisico, colui che è senza peccato, i cui pronunciamenti dottrinali sono infallibili e che dona la vera conoscenza sull'umanità. The Imams are referred to within the Shi'ite tradition as masum - free from error or sin - and are regarded by the majority of Shi'as as twelve in number. L'imam sono indicati nella tradizione sciita come Masum - privo di errori o il peccato - e sono considerati dalla maggior parte degli sciiti, come in numero di dodici. The last Imam, the Mahdi, is believed not to have died but to be in hiding and will appear at the end of time in order to bring about the victory of the Shi'a faith. L'ultimo Imam, il Mahdi, si ritiene non sia morto, ma di essere in clandestinità e apparirà alla fine dei tempi, al fine di realizzare la vittoria della fede sciita.

Unlike the Sunnis, who perform prayers five times a day, the Shi'ites pray three times a day: in the morning, in the afternoon, and at night. Like other Muslims, they perform ritual ablutions before prayer. A differenza dei sunniti, che svolgono la preghiera cinque volte al giorno, gli sciiti pregano tre volte al giorno: al mattino, nel pomeriggio, e di notte come gli altri musulmani, compiono le abluzioni rituali prima della preghiera.. However, they customarily place a tiny tablet of clay brought from a holy place on the spot where their forehead will touch the ground. Tuttavia, essi abitualmente mettere una piccola tavoletta di argilla portato da un luogo santo nel punto in cui la fronte toccherà il suolo. They also build very sumptuous monuments to their saints, organize pilgrimages to the tombs of the Imams and their descendants, and turn death and martyrdom into the focal point of their devotion. Hanno anche costruire monumenti sontuosi ai loro santi, organizzare pellegrinaggi alle tombe degli Imam e dei loro discendenti, e trasformare la morte e il martirio nel punto focale della loro devozione.

In the sphere of law the principal difference between Shi'a and Sunni is that Shi'a allows for temporary marriage, called mu'tah, which can legally be contracted for a fixed period of time on the provision of a fixed dower. Nella sfera del diritto la principale differenza tra sciiti e sunniti che sciiti permette di matrimonio temporaneo, chiamato Mu'tah, che può legalmente essere contratto per un determinato periodo di tempo relativo alla fornitura di una dote fissa. With regard to theology, the Shi'a, particularly the Zaydis and Imamis, differ from the Sunnis in adopting the principles of the Mu'tazilite school of theology. Per quanto riguarda la teologia, gli sciiti, in particolare gli zaiditi e Imamis, differire dai sunniti, adottando i principi della scuola di teologia mu'tazilita. A controversial aspect of Shi'a theology is called taqiya, which means dissimulation of one's real beliefs. Un aspetto controverso della teologia sciita è chiamata taqiya, il che significa dissimulazione delle proprie convinzioni reali. This doctrine allows believers to hide their true beliefs for the sake of their own self-protection in the face of persecution. Questa dottrina consente ai credenti di nascondere le loro credenze vere per il bene della propria auto-protezione di fronte alla persecuzione.

History Storia

The movement that came to be known as Shi'a first appeared as a political tendency resulting from the conflict between the supporters of the Prophet's son in law, 'Ali, and the Umayyad dynasty over who should have authority over the Muslim community. Il movimento che è venuto essere conosciuto come sciita era apparso come una tendenza politica derivante dal conflitto tra i sostenitori del figlio del Profeta in diritto, 'Ali, e la dinastia degli Omayyadi su chi dovrebbe avere autorità sulla comunità musulmana. Following the assassination of 'Ali, his supporters claimed that leadership should go to 'Ali's descendants. Dopo l'assassinio di 'Ali, i suoi sostenitori ha affermato che la leadership deve andare a' discendenti di Ali. The conflict was exacerbated by the assassination in 671 of Ali's son, Husain, at the hands of government troops, an event which gave the movement a distinctively religious, as well as political, impulse. Il conflitto è stato aggravato dal l'assassinio nel 671 del figlio di Ali, Husain, per mano di truppe governative, un evento che ha dato un impulso al movimento tipicamente religiosa, oltre che politica,.

According to mainstream Shi'a (The Twelver Shi'is) there have been twelve Imams who have succeeded the Prophet Muhammad. Secondo la tradizionale sciiti (Il sciiti Twelver) ci sono stati dodici Imam che sono riusciti il ​​profeta Maometto. These are: 1) Ali, the cousin and son-in-law of Muhammad (d.661); 2) al-Hasan (d.670); 3) al-Husayn (d.680); 4) Ali Zayn al-'Abidin (d.713); 5) Muhammad al-Baqir (d.733); 6) Ja'far al-Sadiq (d.765); 7) Musa al-Kazim (d.799); 8) 'Ali al-Rida (d.818); 9) Muhammad al-Jawad (d.835); 10) 'ali al-Hadi (d.868); 11) al-Hasan al-'Askari (d.874); 12) Muhammad al-Mahdi. Questi sono: 1) Ali, il cugino e il figlio-in-law di Muhammad (d.661), 2) al-Hasan (d.670), 3) al-Husayn (D.680); 4) Ali Zayn al - 'Abidin (d.713), 5), Muhammad al-Baqir (d.733), 6), Ja'far al-Sadiq (d.765), 7) Musa al-Kazim (d.799), 8)' Ali al-Rida (d.818), 9), Muhammad al-Jawad (d.835), 10) 'Ali al-Hadi (d.868), 11) al-Hasan al-' Askari (d.874); 12) Muhammad al-Mahdi.

The early history of the Shi'ite branch of Islam is characterised by a series of unsuccessful insurrections against the dominant Sunnis and the subsequent persecution of the Shi'is by the Sunnis. La storia antica del ramo sciita dell'Islam è caratterizzata da una serie di insurrezioni falliti contro i sunniti dominanti e la persecuzione successiva dei sciiti da parte dei sunniti. However, in the 10th century the Shi'is acquired a substantial measure of self-determination as a result of the establishment of various independent Shi'i dynasties which came to control much of the Muslim world. Tuttavia, nel 10 ° secolo gli sciiti acquisito una sostanziale misura di autodeterminazione a causa della creazione di varie dinastie indipendenti sciite che è venuto a controllare gran parte del mondo musulmano. In Iraq and Iran a dynasty called the Buyids held sway. In Iraq e Iran una dinastia chiamato Buvaihidi regnava. Syria was controlled by the Shi'i Hamdanid dynasty. Siria è stata controllata dal Hamdanid sciita dinastia. Egypt and much of North Africa was under the control or influence of the Isma'ili Fatimid dynasty. Egitto e gran parte del Nord Africa era sotto il controllo o l'influenza della dinastia fatimide ismailita.

In the 11th century, however, these dynasties were swept away by Turkish tribes who were invading the region from Central Asia and who came to adopt Sunni, rather than, Shi'i Islam. Nel 11 ° secolo, tuttavia, queste dinastie sono stati spazzati via dalla tribù turche che stavano invadendo la regione dell'Asia centrale e che è venuto per adottare sunnita, piuttosto che, sciita dell'Islam. These were followed by invasions by the Mongols in the 13th and 14th centuries, the first of which was particularly devastating for both Sunni and Shi'i Muslims. Questi sono stati seguiti da invasioni dei mongoli nei secoli 13 e 14, il primo dei quali è stato particolarmente devastante per entrambi sunniti e musulmani sciiti.

Shi'i independence was once again reestablished with the emergence of the Safavid dynasty in Iran at the beginning of the 16th century. Sciita indipendenza è stata ancora una volta ristabilita con l'emergere della dinastia safavide in Iran agli inizi del 16 ° secolo. The establishment of the Safavids exacerbated tensions between the Sunni and Shi'i areas of the Islamic world. L'istituzione del Safavidi esacerbato le tensioni tra le aree sunnite e sciite del mondo islamico. The rise of the Ottoman empire to the west led to a long series of struggles between the two empires for control of Iraq. L'ascesa dell'impero ottomano ad ovest ha portato a una lunga serie di lotte tra i due imperi per il controllo dell'Iraq. It was, however, internal weaknesses followed by the invasion of Iran by the Safavids' Afghani subjects that led to the fall of the Safavid dynasty in 1722. E 'stato, tuttavia, debolezze interne seguita dalla invasione dell'Iran da parte di soggetti afgani i Safavidi' che hanno portato alla caduta della dinastia safavide nel 1722.

After a brief attempt to reimpose Sunni Islam on Iran by its new Shah, Nadir Khan (r.1736-47), and a period of anarchy and factional fighting following Nadir Khan's assassination in 1747, the country came under the authority of Karim Khan (r.1750-79) whose wise rule brought temporary stability and prosperity to the region. Dopo un breve tentativo di reintrodurre sunnita contro l'Iran per il suo nuovo Shah, Nadir Khan (r.1736-47), e un periodo di anarchia e di scontri tra fazioni dopo l'assassinio di Nadir Khan nel 1747, il paese passò sotto l'autorità di Karim Khan ( r.1750-79), il cui saggio regola portato stabilità temporanea e prosperità nella regione. Following the death of Karim Khan in 1779 the country was led by a series of weak leaders until a new dynasty, the Qajars, established themselves and ruled Iran until 1909. Dopo la morte di Karim Khan nel 1779 il paese è stato guidato da una serie di leader deboli fino a una nuova dinastia, i Qajar, si sono stabiliti e governò l'Iran fino al 1909. The reign of the Qajars coincided with the beginnings of the attempt to modernise Iran in the context of the growing impact of the European presence in Iran. Il regno dei Qajar coinciso con l'inizio del tentativo di modernizzare l'Iran nel contesto del crescente impatto della presenza europea in Iran.

The attempt to modernise and westernise Iran was taken further by the final ruling dynasty the Pahlavis (1925-1979). Il tentativo di modernizzare e occidentalizzare l'Iran è stato portato avanti dalla dinastia Pahlavi la sentenza definitiva (1925-1979). Following the ascendancy of the Pahlavis a series of laws were passed which were designed to erode the power of Islamic law in favour of a form of secularised civil law. Dopo l'ascesa dei Pahlavi sono stati passati da una serie di leggi che sono stati progettati per erodere il potere della legge islamica in favore di una forma di diritto civile secolarizzato. In 1928 a law was passed making it illegal to wear traditional dress. Nel 1928 fu approvata una legge che rende illegale di indossare abiti tradizionali. In the 1931 the power of the religious courts was reduced. Nel 1931 il potere dei tribunali religiosi è stato ridotto. In 1936 the use of the veil was forbidden. Nel 1936 l'uso del velo è stato vietato. Between 1941 and 1953 the Shah was forced to abdicate because of his support for the National Socialists during the second world war. Tra il 1941 e il 1953 lo Shah fu costretto ad abdicare a causa del suo sostegno alla nazionalsocialisti durante la seconda guerra mondiale. On his return he continued the process of secularisation and westernisation. Al suo ritorno ha continuato il processo di secolarizzazione e occidentalizzazione.

Growing opposition to the Shah's westernising policies on the part of the clergy and their supporters, accompanied by increased political corruption and oppression within Iran, led to the downfall of the Shah in 1979 and its replacement with an Islamic republic under the rule of Ayatullah Khomeini. Crescente opposizione alle politiche di occidentalizzazione dello scià da parte del clero e dei loro sostenitori, accompagnati da un aumento della corruzione politica e di oppressione in Iran, ha portato alla caduta dello Scià nel 1979 e la sua sostituzione con una repubblica islamica sotto il dominio di Ayatollah Khomeini. The regime immediately introduced the Shi'i version of the shari'ah, thereby undoing the modernising reforms that had been introduced by the Pahlavis and their predecessors. Il regime immediatamente introdotto la versione sciita della sharia, in modo da annullare le riforme modernizzanti che erano state introdotte dal Pahlavi e dei loro predecessori. Although Ayatullah Khomeini died in 1989, the Islamic revolution which he founded continues to dominate the political and religious life of Iran. Anche se Ayatollah Khomeini morì nel 1989, la rivoluzione islamica che ha fondato continua a dominare la vita politica e religiosa dell'Iran.

Symbols Simboli

See Islam. Vedere l'Islam.

Adherents Aderenti

The Twelver Shi'i population in 1980 was estimated to be 72,750,000. La popolazione sciita duodecimano nel 1980 è stata stimata in 72.750.000. There are important Shi'i communities in the following countries: Iran (34,000,000); Pakistan (12,000,000); India (10,000,000); Iraq 7,500,000; the former Soviet Union (4,000,000); Turkey (1,500,000); Afghanistan (1,300,000); Lebanon (1,000,000); Kuwait (270,000); Saudi Arabia (250,000); Bahrain (160,000); Syria (50,000). Ci sono importanti comunità sciite nei seguenti paesi: Iran (34 milioni), Pakistan (12 milioni), l'India (10 milioni), 7,5 milioni in Iraq, l'ex Unione Sovietica (4.000.000), la Turchia (1.500.000), l'Afghanistan (1.300.000), Libano ( 1.000.000), Kuwait (270.000), Arabia Saudita (250.000), Bahrain (160.000), la Siria (50.000). There are also small Shi'i communities in Europe, Africa, North and South America, and Australia and New Zealand (Momen 1985, 282). Ci sono anche piccole comunità sciite in Europa, Africa, Nord e Sud America e in Australia e Nuova Zelanda (Momen 1985, 282).

Headquarters / Main Centre Sede centrale / centro principale

The tradition has no headquarters. La tradizione non ha alcuna sede. It is above all dominant in Iran. È soprattutto dominante in Iran.

Bülent Þenay Bülent Þenay
Overview of World Religions Project Panoramica del progetto religioni del mondo


General Essay on Shi'a Islam Saggio generale sulle Islam sciita

Advanced Information Informazioni avanzate

The branch of Islam that is called Shi'a has its origins in a series of disputes within the early Muslim community over who has the right to rule the community. Il ramo dell'Islam sciita che si chiama ha le sue origini in una serie di dispute all'interno della prima comunità musulmana su chi ha il diritto di governare la comunità. Shi'ites believe that shortly before his death the Prophet Muhammad publicly nominated his cousin and son-in-law, 'Ali, to be his successor. Gli sciiti credono che poco prima della sua morte, il Profeta Maometto pubblicamente nominato suo cugino e figlio-in-law, 'Ali, per essere il suo successore. However, according to Shi'ites, contrary to the expressed wishes of the Prophet, the community came under the leadership of three of his companions: Abu Bakr, 'Umar, and 'Uthman ibn 'Affan. Tuttavia, secondo gli sciiti, in contrasto con la volontà espressa del Profeta, la comunità passò sotto la guida di tre dei suoi compagni: Abu Bakr, 'Umar e' Uthman ibn 'Affan. It was only as a consequence of the assassination of 'Uthaman in 656 that 'Ali himself was chosen as caliph. Fu solo in seguito l'assassinio di 'Uthaman nel 656 che' Ali stesso è stato scelto come califfo.

Not everyone accepted 'Ali's authority. Non tutti accettano 'Ali autorità. A rebellion led by 'A'isha, the daughter of Abu Bakr and wife of the Prophet, was defeated by 'Ali's supporters at the Battle of the Camel, which took place near Basra in 656. Una ribellione guidata da 'A'isha, la figlia di Abu Bakr e moglie del Profeta, è stato sconfitto da' sostenitori di Ali nella battaglia del Cammello, che ha avuto luogo nei pressi di Bassora, nel 656. (The battle is so-called because 'Ali observed the battle while seated on a camel.) A second rebellion, led by Mu'awiyya of the Ummayad clan, culminated in the inconclusive battle of Sefin in Iraq. (La battaglia è così chiamato perché 'Ali osservato la battaglia, mentre seduto su un cammello.) Una seconda ribellione, guidata dal Mu'awiyya del clan Ummayad, culminata nella battaglia inconcludente di Sefin in Iraq. The conflict between 'Ali and Mu'awiyya was brought to an end in 661 when 'Ali was stabbed to death by a Kharijite in front of a mosque in his capital city Kufa. Il conflitto tra 'Ali e Mu'awiyya è stato portato a termine nel 661, quando' Ali è stato pugnalato a morte da un kharigita di fronte a una moschea nel suo capitale Kufa. 'Ali's death enabled Mu'awiyya to establish himself as the next caliph. 'Morte di Ali Mu'awiyya permesso di affermarsi come il califfo successivo.

The response of 'Ali's sons, al-Hasan and al-Husayn, to the ascendancy of the Umayyads was to remain silent in the hope that, on the death of Mu'awiyya, the caliphate would be transferred back to the Prophet's family. La risposta di "figli di Ali, al-Hasan e al-Husayn, per l'ascesa degli Omayyadi è stato quello di rimanere in silenzio, nella speranza che, alla morte di Mu'awiyya, il califfato verrebbe rinviato alla famiglia del Profeta. When, however, the caliphate was passed on to Mu'awiyya's son, Yazid, Husayn was persuaded to rebel against the Ummayads. Quando, però, il califfato passò al figlio di Mu'awiyya, Yazid, Husayn fu convinto a ribellarsi contro gli Omayyadi. The rebellion proved to be futile. La ribellione si è rivelato inutile. In 680 Husayn, his family and seventy of his followers were intercepted and massacred at a site called Karbala', near Kufa. In 680 Husayn, la sua famiglia e 70 dei suoi seguaci sono stati intercettati e massacrati in un sito chiamato Karbala ', nei pressi di Kufa. This event, which is commemorated annually by Shi'ites, is generally regarded as the point at which Shi'ism emerged as a religious movement in its own right. Questo evento, che viene commemorato ogni anno da sciiti, è generalmente considerato come il punto in cui lo sciismo è emerso come un movimento religioso a sé stante.

Central to Shi'i belief is the doctrine of the Imam. The status of the Imam within Shi'i Islam is different from that of the Sunni caliph. Centrale a quanto si crede è la dottrina sciita dell'Imam. Lo stato della Imam sciita all'interno Islam è diverso da quello del califfo sunnita. The Sunni caliph is the spiritual and political head of the community. Il califfo sunnita è il capo spirituale e politico della comunità. The Shi'i Imam, however, is not only the political and religious leader of the Shi'i community; he is also considered to be infallible and free of sin and, therefore, one whose unique spiritual status enables him to mediate between the human world and the invisible world. L'Imam sciita, tuttavia, non è solo il leader politico e religioso della comunità sciita, egli è anche considerato infallibile e libera dal peccato e, di conseguenza, uno la cui unica condizione spirituale gli permette di mediare tra l'umano mondo e il mondo invisibile.

The various schisms that have taken place within the tradition are largely to do with disputes over who has the right to inherit the Imamate. I vari scismi che hanno avuto luogo all'interno della tradizione sono in gran parte a che fare con dispute su chi ha il diritto di ereditare il Imamato. The solid lines in the chart depict groups which have separated themselves from the dominant tradition as a result of disagreements over who is the rightful heir to the Imam. Le linee continue nel grafico rappresentano i gruppi che si sono separati dalla tradizione dominante a seguito di disaccordi su chi è l'erede legittimo l'Imam. The broken lines reveal groups who have adopted doctrines and practices that are so different from those of the mainstream Islam that they are considered by mainstream Shi'a to have placed themselves outside of the Islamic tradition. Le linee spezzate rivelano i gruppi che hanno adottato dottrine e pratiche che sono così diversi da quelli della tradizionale dell'Islam che sono considerati dagli sciiti mainstream si sono collocati al di fuori della tradizione islamica.

The main branch of Shi'ite Islam is called Imamiyyah or Twelver Shi'ism. Il ramo principale del sciita è chiamata Imamiyyah o sciismo duodecimano. This branch claims that there have been twelve Imams who have descended from the Prophet Muhammad. Questo ramo sostiene che ci sono stati dodici Imam che hanno disceso dal profeta Maometto. With the exception of the third Imam, Husayn, who became Imam after his brother abdicated his claim to the caliphate, the Imamate has been passed down from father to son. Con l'eccezione del terzo Imam, Husayn, che divenne Imam dopo che suo fratello ha abdicato la sua pretesa al califfato, il Imamato è stata tramandata di padre in figlio. The twelfth Imam, however, did not have any sons and did not designate a successor. Il dodicesimo Imam, però, non ha avuto figli e non ha designato un successore. According to Shi'i tradition, this Imam did not die but is concealed and will return one day to establish a reign of peace on earth. Secondo la tradizione sciita, la Imam non è morto, ma è nascosto e tornare un giorno per stabilire un regno di pace sulla terra. The twelfth Imam is known as the Mahdi. Il dodicesimo Imam è conosciuto come il Mahdi.

The first major schisms took place in the 8th century. I primi grandi scismi ha avuto luogo nel 8 ° secolo. The first of these was led by Zayd b.'Ali, the son of the fourth Imam and half-brother of the fifth Imam. Il primo di questi è stato condotto da Zayd b. 'Ali, il figlio del quarto Imam e fratellastro del Imam quinto. He challenged the principle that the Imamate should automatically go to the eldest son of the previous Imam; the Imamate should instead be available to any descendant of 'Ali who was worthy of the position. Ha sfidato il principio che il Imamato dovrebbe automaticamente andare al figlio maggiore del precedente Imam, il Imamato dovrebbe invece essere a disposizione di qualsiasi discendente di 'Ali, che era degno della posizione. Zayd's followers came to be known as Zaydis. Zayd seguaci è venuto essere conosciuto come zaiditi. Zaydi communities continue to the present day in the Yemen region. Comunità Zaydi continuare ad oggi nella regione dello Yemen.

In the same century a second dispute arose over who should succeed the sixth Imam, Jaf'ar al-Sadiq (d.765). Nello stesso secolo una seconda controversia sorta su chi dovrebbe succedere il sesto Imam, Jaf'ar al-Sadiq (d.765). The Imamate was originally intended to go to al-Sadiq's eldest son, Isma'il. La Imamato era originariamente destinato ad andare al figlio maggiore di al-Sadiq, il Isma'il. However, because Isma'il predeceased his father by five years, al-Sadiq nominated his younger son, al-Must'alis, to be the next Imam. Tuttavia, poiché Ismaele premorto il padre di cinque anni, al-Sadiq nominato suo figlio più giovane, al-Must'alis, per essere il prossimo Imam. This decision was not accepted by certain groups. Questa decisione non è stata accettata da alcuni gruppi. Some claimed that Isma'il did not in fact die but was in hiding, and would return as the Mahdi. Alcuni hanno sostenuto che Ismaele non ha in pressofusione di fatto, ma era nascosto, e sarebbe tornato come il Mahdi. Others recognised that Isma'il had died but argued that the Imamate should go to Isma'il's son Muhammad. Altri riconosciuto che Ismaele era morto, ma ha sostenuto che il Imamato dovrebbe andare al figlio Muhammad Isma'il di.

Both groups were overshadowed by another faction: the Fatimids. Entrambi i gruppi sono stati offuscati da un'altra fazione: i Fatimidi. The Fatimids rose to power in Egypt at the beginning of the 10th century and established a dynasty which they claimed to be directly descended from 'Ali through Isma'il to themselves. I Fatimidi è salito al potere in Egitto agli inizi del 10 ° secolo e ha stabilito una dinastia che essi asserivano di essere discendenti diretti 'Ali attraverso Isma'il a se stessi. As professed descendants of 'Ali, the Fatimids claimed the title of Imam for themselves. Come discendenti professi di 'Ali, i Fatimidi ha ottenuto il titolo di Imam per se stessi. The Fatimid dynasty lasted from 909 to 1171, during which period they set themselves up as rivals to the Ummayad caliphs who were based in Baghdad. La dinastia dei Fatimidi durò 909-1171, periodo durante il quale si sono posti come rivali fino ai califfi Omayyade che sono stati basati a Baghdad.

The Isma'ilis who lived in Iraq and the Persian Gulf were divided in their attitude towards the Fatimids. Le Isma'ilis che vivevano in Iraq e nel Golfo Persico sono stati divisi nel loro atteggiamento verso i Fatimidi. Some accepted Fatimid authority; others rejected it. Alcuni accettato fatimide autorità, altri respinto. This latter group, which came to be known as Qarmartis, continued to regard Muhammad ibn. Quest'ultimo gruppo, che è venuto essere conosciuto come Qarmartis, ha continuato a considerare Muhammad ibn. Isma'il as the Mahdi. Isma'il come il Mahdi. This group survived until the 14th century. Questo gruppo sopravvisse fino al 14 ° secolo.

The next schism to take place within Isma'iliyyah happened in the early decades of the 11th century. Lo scisma prossimo avvenire entro Isma'iliyyah accaduto nei primi decenni del 11 ° secolo. An Isma'ili missionary called al-Darazi proclaimed the sixth Fatimid caliph, Abu 'Ali al-Mansur al-Hakim (985-1021), to be God, and denounced both Islam and Isma'iliyyah to be mere superstitions. Un missionario Isma'ili chiamato al-Darazi proclamato il sesto califfo fatimide, Abu 'Ali al-Mansur al-Hakim (985-1021), di essere Dio, e denunciato sia l'Islam che Isma'iliyyah essere superstizioni semplici. It is not exactly certain when this event occurred; the earliest evidence of it is a letter of November 1017 written to al-Darazi rebuking him for his unorthodox teachings. Non è esattamente certo quando questo evento si è verificato, la prima prova di esso è una lettera del novembre 1017 scritta al-Darazi rimproverandolo per i suoi insegnamenti non ortodossi. Following the death of al-Hakim the sect was driven out of Egypt into Syria where it flourished and continues to the present day and is known as the Druzes. Dopo la morte di al-Hakim la setta fu cacciato dall'Egitto in Siria, dove fiorì e continua fino ai giorni nostri ed è noto come i drusi. The Druzes are also important minority groups within Israel and the Lebanon. I drusi sono anche importanti gruppi minoritari all'interno di Israele e il Libano.

In the final decade of the 11th century Isma'iliyyah itself split into two groups: Nizariyyah and Musta'liyyah. Nel decennio del 11 ° secolo si è Isma'iliyyah divisi in due gruppi: Nizariyyah e Musta'liyyah. Following the death of the Fatimid Imam, al-Mustansir, in 1094, his two sons, Nizar and al-Must'ali, fought with each other over who had the right to inherit the Imamate. Dopo la morte dell'Imam fatimide, al-Mustansir, nel 1094, i suoi due figli, Nizar e al-Must'ali, combattuto tra di loro su chi aveva il diritto di ereditare il Imamato. Al-Must'ali prevailed and imprisoned and executed his brother. Al-Must'ali prevalso e imprigionato e giustiziato il fratello. Nizar's followers fled Egypt and established themselves in Iran, from where they spread to India. Nizar seguaci fuggirono dall'Egitto e si stabilirono in Iran, da dove si diffuse in India. Indian Nizaris are today known as Khojas. Nizaris indiani sono oggi conosciuta come Khojas. Al-Must'ali's descendants continued in Egypt until the fall of the Fatimid dynasty. Al-Must'ali i discendenti continuarono in Egitto fino alla caduta della dinastia dei Fatimidi. Today Must'alis are to be found in India, China, Russia and South-East Asia. Must'alis Oggi si trovano in India, Cina, Russia e Sud-Est asiatico.

In addition to groups that seceded from Isma'iliyyah, a number of groups have emerged from within the Imamiyyah branch of Shi'a. Oltre ai gruppi che separa dal Isma'iliyyah, un certo numero di gruppi sono emersi dalla succursale Imamiyyah di Shi'a. The first of these are the Nusayris. Il primo di questi sono i Nusayris. the Nusayris trace their origins to the eleventh Shi'i Imam, al-Hasan al-'Askari (d.873), and his pupil Ibn Nusayr (d.868). le Nusayris risalire le loro origini al l'undicesimo Imam sciita, al-Hasan al-'Askari (d.873), e il suo allievo Ibn Nusayr (d.868). the sect, however, seems to have been organised by a certain al-Khasibi who died in Aleppo in about 969. la setta, tuttavia, sembra essere stato organizzato da un certo al-Khasibi morto ad Aleppo in circa 969. His grandson, al-Tabarani, moved to al-Ladhiqiyya on the Syrian coast, where he refined the Nusayri religion and, with his pupils, converted much of the local population. Suo nipote, al-Tabarani, si è trasferito ad al-Ladhiqiyya sulla costa siriana, dove ha affinato la religione Nusayri e, con i suoi allievi, convertito gran parte della popolazione locale. Today Nusayriyyah exists as a minority, but politically powerful, religion in Syria. Oggi Nusayriyyah esiste come una minoranza, ma politicamente potente, la religione in Siria.

Following the Nusayri schism the Imami tradition remained relatively stable until the 19th century when a number of millenarian sects emerged anticipating the return of the hidden Imam. Dopo lo scisma Nusayri la tradizione Imami è rimasto relativamente stabile fino al 19 ° secolo, quando un certo numero di sette millenaristiche emerso anticipando il ritorno dell'Imam nascosto. One such sect, the Babis, was founded by Ali Muhammad Shirazi, who claimed initially to be the Bab (gate) of the hidden Imam and then the hidden Imam himself. Una setta tali, i Babis, è stata fondata da Muhammad Ali Shirazi, che sosteneva di essere il primo Bab (cancello) dell'Imam nascosto e poi l'Imam nascosto stesso. These claims led to his arrest in 1845 and execution in 1850. Queste affermazioni portato al suo arresto nel 1845 e l'esecuzione nel 1850. In 1863 one of the Shirazi's followers, Mirza Husayn Ali Nuri, proclaimed himself to be the prophetic figure foretold by the Bab. Nel 1863 uno dei seguaci del Shirazi, il Mirza Husayn Ali Nuri, proclamò di essere la figura profetica predetto dal Báb. Shirazi taught that God had been manifest in many different forms, and that he was the most recent (but not final) manifestation. Shirazi ha insegnato che Dio era manifesta in molte forme diverse, e che era il più recente (ma non definitivo) manifestazione. Since its inception the Baha'i faith has developed into a world wide religion completely independent of its Shi'ite roots. Fin dalla sua nascita la fede Baha'i è trasformato in una religione mondiale completamente indipendente delle sue radici sciiti. Baha'is do not consider themselves to be Muslims and are not regarded as Muslims by any Islamic tradition. Bahá'í non si considerano musulmani e non sono considerati come i musulmani da ogni tradizione islamica.

Bülent Þenay Bülent Þenay
Overview of World Religions Project Panoramica del progetto religioni del mondo

Bibliography : Bibliografia:

Betts, Robert Brenton. The Druze. New Haven: Yale University Press, 1988. Betts, Robert Brenton I drusi New Haven:.. Yale University Press, 1988.

Brockelmann, Carl. History of the Islamic Peoples. Trans. Brockelmann, Carl. Della storia dei popoli islamici. Trans. Joel Carmichael and Moshe Perlmann. Joel Carmichael e Moshe Perlmann. London: Routledge and Kegan Paul, 1948. London: Routledge and Kegan Paul, 1948.

Cole RI, Juan and Nicki R. Keddie. Shi'ism and Social Protest. New Haven: Yale University Press, 1986. RI Cole, Juan e Nicki R. Keddie sciismo e la protesta sociale New Haven:.. Yale University Press, 1986.

Daftary, Farhad. The Isma'ilis: Their History and Doctrines. Cambridge: Cambridge University Press, 1990. . Daftary, Farhad I Isma'ilis: la loro storia e dottrine. Cambridge: Cambridge University Press, 1990.

Esslemon, JE Baha'u'llah and the New Era. London: the Baha'i Publishing Trust, 1974. Esslemon, JE Bahá'u'lláh e la Nuova Era di Londra:. L'Baha'i Publishing Trust, 1974.

Gross, Jo-Ann. Muslims in Central Asia. Durham: Duke University Press, 1990. . Gross, Jo-Ann musulmani in Asia centrale Durham:. Duke University Press, 1990.

Halm, Heinz. Shi'ism. Trans. Halm, Heinz. Sciismo. Trans. Janet Watson. Janet Watson. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1991. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1991.

Harris, Ian et al. Longman Guide to Living Religions. Harlow, Essex: Longman, 1994. .. Harris, Ian et al Longman Guida alle religioni Living Harlow, Essex: Longman, 1994.

Lewis, Bernard. The Assassins: a Radical Sect in Islam. Al-Saqi Books, 1985. . Lewis, Bernard Gli Assassini: una setta radicale dell'Islam Al-Saqi Books, 1985..

Makarem, Sami Nasib. The Druze Faith. Delmar, New York: Caravan Books, 1974. Makarem, Sami Nasib La Fede drusi Delmar, New York:.. Caravan Books, 1974.

Momen, Moojan. An Introduction to Shi'i Islam: The History and Doctrines of Twelver Shi'ism. New haven: Yale University Press, 1985. Momen, Moojan An Introduction to Islam sciita:. La storia e dottrine dello sciismo duodecimano New Haven:. Yale University Press, 1985.

Nasr, Seyyed Hosein, Hamid Dabashi and Seyyed Vali Reza Nasr (eds.) Shi'ism: Doctrines, Thought, and Spirituality. Albany: State University of New York Press, 1988. Nasr, Seyyed Hosein, Hamid Dabashi e Seyyed Reza Vali Nasr (a cura di) sciismo: dottrine, Pensiero, Albany e Spiritualità:. State University of New York Press, 1988.

Pinault, David. The Shiites: Ritual and Popular Piety in a Muslim. London: IB Taurus and Co. Ltd., 1992. . Pinault, David Gli sciiti: Ritual e pietà popolare in un musulmano: Londra. IB Toro e Co. Ltd., 1992.

Richard, Yann. Shi'ite Islam. Trans. Richard, Yann. Sciismo. Trans. Antonia Nevill. Antonia Nevill. Oxford, Blackwell, 1995. Oxford, Blackwell, 1995.

Smith, Peter. The Babi and Baha'i Religion: From Messianic Shi'ism to a World Religion. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. Smith, Peter La religione Baha'i e Babi:. Dal sciismo messianica di una religione mondiale Cambridge:. Cambridge University Press, 1987.


Sunni-Shi'i Relationships Sunnita-sciita Relazioni

Shi'a Viewpoint Punto di vista sciita

One of the most important socio-political issues in life is that of leadership, its quality, authority and method of appointment. Una delle più importanti questioni socio-politiche nella vita è quello della leadership, la sua qualità, l'autorità e il metodo di nomina. The Qur`an and the prophetic teachings emphasize obedience to Allah, His Prophet and the upright 'people of authority'. Il Qur'an e gli insegnamenti profetici sottolineare l'obbedienza ad Allah, il suo Profeta e i giusti 'persone di autorità'. No Muslim disagrees with this. Nessun musulmano non è d'accordo con questo. It is only with the method of legitimizing a 'person of authority' that differences occur and around which the Sunni and Shi'i theologies diverge. E 'solo con il metodo di legittimare una' persona di autorità 'che le differenze si verificano e attorno al quale le teologie sunniti e sciiti divergono.

During the early centuries of Islam the terms Sunni and Shi'i meant different things at different times, as did many other names designating various schools of thought. Durante i primi secoli dell'Islam termini sunniti e sciiti significato cose diverse in tempi diversi, come hanno fatto molti altri nomi che designano le varie scuole di pensiero. It was not until the eleventh and twelfth centuries that the current pattern of usage stabilized. Non è stato fino ai secoli XI e XII che l'attuale modello di utilizzo stabilizzati.

Sunni essentially means one who follows the Sunnah, which is the desired aim of every sincere Muslim. Sunnita significa essenzialmente colui che segue la Sunnah, che è l'obiettivo desiderato di ogni musulmano sincero. It has come to mean, however, those Muslims who follow the Sunnah and Jama'ah, that is, the way of Muhammad and the consensual majority of Muslims. Si è venuto a significare, però, quei musulmani che seguono la Sunnah e Jama'ah, cioè il modo di Maometto e la maggior parte dei musulmani consensuale. The term was first adopted by a faction of Muslims who had accepted Abbasid rule, stressing the importance of its continuity with the Marwani past. Il termine è stato adottato da una fazione dei musulmani che avevano accettato regola abbaside, sottolineando l'importanza della sua continuità con il passato Marwani. It was well over a century after Muhammad that the term Sunni began to be widely used to distinguish between the largest common group (which is the literal meaning of Jama'ah) and the Shi'i, that is, those who were loyal to `Ali's party. Era ben più di un secolo dopo Maometto che il termine sunnita ha cominciato ad essere ampiamente utilizzato per distinguere tra il gruppo più comune (che è il significato letterale di Jama'ah) e la sciita, cioè, coloro che erano fedeli a ` partito di Ali. It also implied those who strictly and exclusively referred to the Hadith as opposed to engaging in theological and philosophical discourse as a means of gaining guidance. Essa implicava anche coloro che strettamente ed esclusivamente riferito alla Hadith al contrario di impegnarsi nel discorso teologico e filosofico, come un mezzo per ottenere una guida. In latter-day usage Sunni has become synonymous with 'orthodox', though it would be more accurate to employ the term Jama'ah to signify the popular mainstream. In questi ultimi giorni di utilizzo sunniti è diventato sinonimo di 'ortodosso', anche se sarebbe più corretto impiegare il Jama'ah termine per significare la tradizionale popolare.

In the early years after the Prophet's death the term Shi`i meant 'follower' or 'partisan', with particular reference to `Ali. Nei primi anni dopo la morte del Profeta il termine Shi `i significava 'seguace' o 'partigiano', con particolare riferimento a` Ali. The Shi'as believe that the Prophet had categorically appointed `Ali Ibn Abi Talib as his successor at the gathering of Ghadir Khum. Gli sciiti credono che il Profeta aveva categoricamente nominato 'Ali Ibn Abi Talib come suo successore al raduno di Ghadir Khum. `Ali in turn nominated as his successor his eldest son Hasan, who then nominated his brother Husayn and so on through another ten generations of the Prophet's descendants. `Ali, a sua volta nominato come suo successore il figlio maggiore Hasan, che ha poi nominato suo fratello Husayn e così via attraverso altri dieci generazioni di discendenti del Profeta. Although the Sunnis all acknowledge the event at Ghadir Khum, they take the Prophet's message as merely an acknowledgement of `Ali's merit rather than a definite political appointment. Anche se i sunniti tutti riconoscono l'evento a Ghadir Khum, prendono il messaggio del Profeta come un semplice riconoscimento del merito di Ali `, piuttosto che una nomina politica determinata.

In the end, however, the successor to the Prophet was elected by a group of Medinan elders (while the Prophet was being buried). Alla fine, però, il successore del Profeta è stato eletto da un gruppo di anziani Medinese (mentre il Profeta veniva sepolto). The first Muslim ruler (later to be called Caliph) was Abu Bakr, the Prophet's father-in-law and a close and loyal Companion. Il primo sovrano musulmano (in seguito di essere chiamato Califfo) è stato Abu Bakr, il profeta il padre-in-law e un compagno stretto e leale. Though `Ali and his followers made occasional protests, they did not contest or revolt against the early Caliphs. Anche se `Ali ei suoi seguaci fecero proteste occasionali, che non ha contestato o rivolta contro i primi califfi. `Ali himself remained loyal to the cause of Islam and served wherever and whenever he could alongside his predecessors. `Ali stesso è rimasto fedele alla causa dell'Islam e servito ovunque e ogni volta che poteva accanto ai suoi predecessori. Upon the demise of the third Caliph, however, `Ali was elected the fourth. Dopo la scomparsa del terzo Califfo, però, 'Ali è stato eletto al quarto.

... ...

The general Sunni stance on leadership was that peace under an unjust ruler was better than anarchy under a just one. La posizione generale sulla leadership sunnita era che la pace sotto un governante ingiusto era meglio di anarchia sotto un solo. For the Shi`i, justice in the government of human affairs could not grow if the ruler did not reflect the Prophet. Per il Shi `i, la giustizia nel governo delle cose umane non poteva crescere se il sovrano non riflette il Profeta. The ruler had the status of a prophetic figure who, in the Prophet's absence, should be the ultimate spiritual and temporal authority. Il sovrano aveva lo status di una figura profetica, che, in assenza del Profeta, dovrebbe essere l'ultima autorità spirituale e temporale. The prophetic mantle was taken up by the Sufis in the person of their Shaykhs or teachers. Il mantello profetico è stato ripreso dai Sufi nella persona del loro Sheikh o insegnanti. This fact is significant because while most Sufis were Sunni, the necessity for enlightened leadership reflects the essential nature of transmission of knowledge and guidance. Questo fatto è importante perché, mentre la maggior parte dei sufi erano sunniti, la necessità di una leadership illuminata riflette la natura essenziale di trasmissione di conoscenze e di orientamento. Hence the Shi`is turned to their Imams. Da qui la Shi `è rivolto a loro Imam.

Shaykh Fadhlalla Haeri Shaykh Fadhlalla Haeri
THE ELEMENTS OF ISLAM Gli elementi di islam



Also, see: Inoltre, si veda:
Islam, Muhammad Islam, Muhammad
Koran, Qur'an Corano, Corano
Pillars of Faith Pilastri della Fede
Abraham Abramo
Testament of Abraham Testamento di Abramo
Allah Allah
Hadiths Hadiths
Revelation - Hadiths from Book 1 of al-Bukhari Rivelazione - Hadiths da 1 Libri di al-Bukhari
Belief - Hadiths from Book 2 of al-Bukhari Credo - Hadiths da prenotare 2 di al-Bukhari
Knowledge - Hadiths from Book 3 of al-Bukhari Conoscenza - Hadiths Prenota da 3 di al-Bukhari
Times of the Prayers - Hadiths from Book 10 of al-Bukhari Orari delle preghiere - Hadiths da 10 libri di al-Bukhari
Shortening the Prayers (At-Taqseer) - Hadiths from Book 20 of al-Bukhari Accorciando le preghiere (At-Taqseer) - Hadiths da 20 libri di al-Bukhari
Pilgrimmage (Hajj) - Hadiths from Book 26 of al-Bukhari Pellegrinaggio (Hajj) - Hadiths da 26 libri di al-Bukhari
Fighting for the Cause of Allah (Jihad) - Hadiths of Book 52 of al-Bukhari Lottano per la causa di Allah (Jihad) - Hadiths del libro 52 di al-Bukhari
ONENESS, UNIQUENESS OF ALLAH (TAWHEED) - Hadiths of Book 93 of al-Bukhari ONENESS, unicità di Allah (TAWHEED) - Hadiths del libro 93 di al-Bukhari
Hanafiyyah School Theology (Sunni) Hanafiyyah Scuola di Teologia (sunniti)
Malikiyyah School Theology (Sunni) Malikiyyah Scuola di Teologia (sunniti)
Shafi'iyyah School Theology (Sunni) Shafi'iyyah Scuola di Teologia (sunniti)
Hanbaliyyah School Theology (Sunni) Hanbaliyyah Scuola di Teologia (sunniti)
Maturidiyyah Theology (Sunni) Maturidiyyah Teologia (sunniti)
Ash'ariyyah Theology (Sunni) Ash'ariyyah Teologia (sunniti)
Mutazilah Theology Mutazilah Teologia
Ja'fari Theology (Shia) Ja'fari Teologia (sciita)
Nusayriyyah Theology (Shia) Nusayriyyah Teologia (sciita)
Zaydiyyah Theology (Shia) Zaydiyyah Teologia (sciita)
Kharijiyyah Kharijiyyah
Imams (Shia) Imam (sciita)
Druze Drusi
Qarmatiyyah (Shia) Qarmatiyyah (sciita)
Ahmadiyyah Ahmadiyyah
Ishmael, Ismail Ismaele, Ismail
Early Islamic History Outline Precoce storia islamica Stub
Hegira Hegira
Averroes Averroè
Avicenna Avicenna
Machpela Machpela
Kaaba, Black Stone Kaaba, pietra nera
Ramadan Ramadan
Sunnites, Sunni Sunniti, sunniti
Shiites, Shia Sciiti, sciiti
Mecca Mecca
Medina Medina
Sahih, al-Bukhari Sahih, al-Bukhari
Sufism Sufismo
Wahhabism Wahhabismo
Abu Bakr Abu Bakr
Abbasids Abbasidi
Ayyubids Ayyubids
Umayyads OMAYYADI
Fatima Fatima
Fatimids (Shia) Fatimids (sciita)
Ismailis (Shia) Ismailis (sciita)
Mamelukes Mamelukes
Saladin Saladino
Seljuks Seljuks
Aisha Aisha
Ali Ali
Lilith Lilith
Islamic Calendar Calendario islamico
Interactive Muslim Calendar Interattiva calendario musulmano


This subject presentation in the original English language Questo tema la presentazione in originale in lingua inglese


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html