Apologetics is the branch of theology concerned with the intellectual defense of Christian truth. Apologetica è il ramo della teologia con l'interessato intellettuale difesa della verità cristiana. The Greek word apologia means "defense" and was originally defined as a defendant's reply to the speech of the prosecution in a court of law. La parola greca apologia significa "difesa" ed è stato inizialmente definito come un convenuta risposta al discorso del perseguimento di un tribunale. The title of apologist was initially applied to a series of early Christian writers who, in the first few centuries AD, addressed their "apologies" to the Roman emperor or to the educated public. Il titolo della apologeta è stata inizialmente applicata ad una serie di primi scrittori cristiani, che, nei primi secoli dC pochi, rivolto loro "scuse" per l'imperatore romano o educati al pubblico. These writers were attempting to show that Christianity was both philosophically and morally superior to paganism (the worship of nature). Questi scrittori sono stati il tentativo di mostrare che il cristianesimo è stato sia filosoficamente e moralmente superiore al paganesimo (il culto della natura). These early apologists included Aristides, Athenagoras, Saint Justin Martyr, Minucius Felix, Tatian, and Tertullian. Questi primi apologisti incluso Aristides, Atenagora, San Giustino, Minucio Felice, Tatian, e Tertulliano.
| BELIEVE CREDERE Religious Religiosi Information Informazioni Source Fonte web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects La nostra Lista di 1000 Soggetti Religiosi |
| E-mail E-mail |
With the breakup of the traditional Christian worldview in the 18th century (see Age of Enlightenment), the need for the defense of the Christian faith against the trend toward logic and rationalism became urgent, and a number of apologetic works appeared. Con la disgregazione della tradizionale cristiana del mondo nel 18 ° secolo (vedi Age of Enlightenment), la necessità per la difesa della fede cristiana contro la tendenza verso la logica e la razionalità è diventata urgente, e un certo numero di opere apparse apologetico. Of these works, among the most influential were English bishop Joseph Butler's Analogy of Religion (1736) and English theologian William Paley's Evidences of Christianity (1794). Di queste opere, tra le più influenti sono stati inglese vescovo Joseph Butler's Analogia di Religione (1736) e teologo inglese William Paley's Evidences del cristianesimo (1794). Throughout the 19th century and up to the present the stream of apologetic works has continued. Tutto il 19 ° secolo e fino ad oggi il flusso di opere apologetico ha continuato.
The English word comes from a Greek root meaning "to defend, to make reply, to give an meaning "to defend, to make reply, to give an answer, to legally defend oneself." In NT times an apologia was a formal courtroom defense of something (II Tim. 4:16). As a subdivision of Christian theology apologetics is a systematic, argumentative discourse in defense of the divine origin and the authority of the Christian faith. Peter commanded Christians to be ready to give a reason for the hope they have (I Pet. 3:15). Broadly defined, apologetics has always been a part of evangelism. La parola inglese deriva da una radice greca che significa "a difendere, a fare risposta, per dare un significato" a difendere, a fare risposta, per dare una risposta, per difendere se stessi legalmente ". In NT volte uno apologia di udienza formale è stata una difesa Di qualcosa (II Tim. 4,16). Come una suddivisione di apologetica cristiana, la teologia è una sistematica, discorso in difesa della divina origine e l'autorità della fede cristiana. Pietro comandato i cristiani ad essere pronti a dare una ragione per la Hanno speranza (I Pet. 3,15). Definito in linea di massima, apologetica è sempre stata una parte di evangelizzare.
Christianity is a world view that asserts some very precise things, eg, that the cosmos is not eternal and self-explanatory, that a Creator exists, that he chose a people and revealed himself to them and worked miracles among them, and that he incarnated himself in a particular Jew at a precise time in history. Il cristianesimo è una visione del mondo che sostiene alcune cose molto precise, ad esempio, che il cosmo è eterno e non ha bisogno di spiegazioni, che esiste un Creatore, che ha scelto un popolo e si è rivelato a loro e tra loro operato miracoli, e che egli incarna Se stesso in una particolare Ebreo in un preciso momento della storia. All of these claims need to be substantiated. Tutti questi crediti devono essere motivata. This involves apologetics. Si tratta di apologetica. The only way to get apologetics out of the faith is to drop its truth claims. L'unico modo per ottenere la apologetica della fede è di abbandonare la sua verità crediti.
Throughout Christian history apologetics has adopted various styles. Tutta la storia cristiana apologetica ha adottato vari stili. One could divide them into two broad classes: the subjective and the objective. Si potrebbe dividere in due grandi categorie: il soggettivo e l'obiettivo.
Thinkers of the subjective school have a keen appreciation of the problem of verification. Pensatori della scuola hanno soggettiva un vivo apprezzamento per il problema della verifica. Lessing spoke for most of them when he pointed out that "accidental truths of history can never become the proof of necessary truths of reason." Lessing ha parlato per la maggior parte di loro, quando ha sottolineato che "accidentali verità della storia non può mai diventare la prova di necessarie verità della ragione". The problem of going from contingent (ie, possibly false) facts of history to deep, inward, religious certainty has been called "Lessing's ditch." Il problema di andare dal contingente (vale a dire, forse falsi) fatti di storia di profondo, interiore, la certezza religiosa è stato chiamato "Lessing's fossato".
Kierkegaard complained that historical truth is incommensurable with an eternal, passionate decision. Kierkegaard lamentato il fatto che la verità storica è incommensurabile con un eterno, appassionato di decisione. The passage from history to religious certainty is a "leap" from one dimension to another kind of reality. Il passaggio dalla storia alla certezza religiosa è un "salto" da una dimensione a un altro tipo di realtà. He said that all apologetics has the intent of merely making Christianity plausible. Egli ha detto che tutti i apologetica ha il solo intento di rendere plausibile il cristianesimo. But such proofs are vain because "to defend anything is always to discredit it." Ma tali prove sono invano, perché "per difendere qualcosa è sempre quello di screditare".
Yet, for all his anti-intellectualism, Kierkegaard still had a kind of apologetic for Christianity, a defense developed strangely out of the very absurdity of the Christian affirmation. Eppure, per tutto il suo anti-intellettualismo, Kierkegaard ancora avuto una sorta di apologetica cristiana, una difesa stranamente sviluppato dalla stessa assurdità del cristiano affermazione. The very fact that some people have believed that God appeared on earth in the humble figure of a man is so astounding that in provides an occasion for others to share the faith. Il fatto stesso che alcune persone hanno creduto che Dio è apparso sulla terra e l'umile figura di un uomo è così sorprendente che, in occasione di uno per gli altri a condividere la fede. No other movement has ever suggested we base the eternal happiness of human beings on their relationship to an event occurring in history. Nessun altro movimento ha mai suggerito che la base di eterna felicità degli esseri umani sul loro rapporto con un evento che si verificano nella storia. Kierkegaard therefore feels that such an idea "did not arise in the heart of any man." Kierkegaard ritiene pertanto che una tale idea "non nascono nel cuore di ogni uomo».
Even Pascal, who discounted the metaphysical proofs for God and preferred the "reasons of the heart," eventually came around with an interesting defense of the Christian faith. Anche Pascal, che ha scontato la metafisica prove per Dio e per il preferito "ragioni del cuore", giunse in giro con un interessante difesa della fede cristiana. In his Pensees he recommended the biblical religion because it had a profound view of man's nature. Nel suo Pensees ha raccomandato la religione biblica, perché aveva una profonda considerazione di uomo natura. Most religions and philosophies either ratify man's foolish pride or condemn him to despair. La maggior parte delle religioni e filosofie o ratificare uomo folle orgoglio o condannare lui per la disperazione. Only Christianity establishes man's true greatness with the doctrine of the image of God, while at the same time accounting for his present evil tendencies with the doctrine of the fall. Solo il cristianesimo stabilisce uomo vera grandezza con la dottrina della immagine di Dio, e al tempo stesso per la sua contabilità tendenze presenti il male con la dottrina della caduta.
And we are told that, in spite of his energetic Nein! E ci viene detto che, a dispetto della sua energica Nein! there is an apologetic slumbering beneath the millions of words in Karl Barth's Church Dogmatics. Vi è uno apologetico slumbering sotto i milioni di parole e Karl Barth's Church Dogmatics.
Aquinas sought for a common ground between philosophy and religion by insisting that God's existence could be demonstrated by reason but was also revealed in the Scriptures. D'Aquino ha cercato per un terreno comune tra la filosofia e la religione ribadendo che l'esistenza di Dio può essere dimostrata dalla ragione, ma è stato anche rivelato nelle Scritture. He employed three versions of the cosmological argument and the teleological argument in his proofs for God. Egli ha impiegato tre versioni del cosmologica argomento teleologico e la sua argomentazione in prove di Dio.
In his Analogy of Religion (1736), Butler used the basic Thomistic approach but toned it down a bit with his emphasis on probability, "the very guide of life." Nel suo Analogia di Religione (1736), Butler utilizzato l'approccio di base tomista tonica, ma è un po 'giù con il suo accento sulla probabilità ", la stessa guida di vita." He thus developed an epistemology very close to the pragmatic attitude of the scientist. Egli ha quindi sviluppato una epistemologia molto vicino al atteggiamento pragmatico dello scienziato. Butler argued that geometrical clarity has little place in the moral and religious spheres. Butler sostiene che ha poca chiarezza geometrica posto nella sfera morale e religiosa. If a person is offended by an emphasis on probability, let him simply reflect on the fact that most of life is based on it. Se una persona è offesa da un accento sulla probabilità, lo ha lasciato semplicemente riflettere sul fatto che la maggior parte della vita si basa su di esso. Man seldom deals with absolute, demonstrative truths. L'uomo raramente si occupa di assoluto, dimostrativo verità.
Apologists of this school often have a naive, simplistic approach to the evidence for Christianity. Apologeti di questa scuola hanno spesso un ingenuo, semplicistico approccio alla prova per il cristianesimo. They feel that a simple, straightforward presentation of the facts (miracles, prophecies) will suffice to persuade the unbeliever. Essi ritengono che una semplice, semplice presentazione dei fatti (miracoli, profezie) saranno sufficienti a convincere il miscredente.
One should not conclude from this that the revelation school considers the external evidence worthless. Non si dovrebbe concludere che la rivelazione scuola ritiene che il valore esterno prove. On the contrary, the work of the Spirit presupposes the external Bible and the historical Jesus Christ. Al contrario, l'opera dello Spirito presuppone l'esterno Bibbia e la storia di Gesù Cristo. If faith is largely a creation of the Holy Spirit, it still remains true that you could not have the faith apart from the facts. Se la fede è in gran parte una creazione dello Spirito Santo, è ancora vero che non si può avere la fede, ad eccezione dei fatti. In sum, the Holy Spirit is the sufficient cause of belief while the facts are a necessary cause of belief. In sintesi, lo Spirito Santo è l'esistenza di un motivo sufficiente di fede, mentre i fatti sono una causa necessaria di fede.
The revelation school, therefore, borrows valuable insights from both the subjective school and the natural theology school. La rivelazione scuola, quindi, prende in prestito preziose dal punto di vista sia soggettivo scuola e la scuola di teologia naturale. From one they acquire a distrust of unregenerated reason, from the other a proper appreciation of the role of concrete facts in the Christian faith. Da uno acquisire una diffidenza di unregenerated ragione, dall'altro un vero e proprio apprezzamento per il ruolo di fatti concreti e la fede cristiana. As Luther said, "Prior to faith and a knowledge of God, reason is darkness, but in believers it is an excellent instrument. Just as all gifts and instruments of nature are evil in godless men, so they are good in believers." Lutero, come ha detto, "Prima di fede e di una conoscenza di Dio, la ragione è tenebre, ma nei credenti è un ottimo strumento. Così come tutti i doni e gli strumenti della natura sono male in godless uomini, in modo che siano buone e credenti".
Oddly, both objectivist schools tend to use the same body of evidence when they do apologetics; they just differ on how and when the proofs persuade the unbeliever. Stranamente, sia objectivist scuole tendono a utilizzare lo stesso corpo di prove quando apologetica, che differiscono solo su come e quando le prove di persuadere il miscredente. Through the centuries Christian apologists of the objectivist school have used a variety of material: (1) Theistic proofs, the ontological, cosmological, teleological, and moral arguments. Attraverso i secoli apologisti cristiani del objectivist scuola hanno utilizzato una varietà di materiale: (1) Theistic prove, ontologico, cosmologico, teleologica, e morale argomenti. (2) OT prophecies, predictions about the Jewish Messiah that are fulfilled in Christ, such as Isa. (2) OT profezie, le previsioni circa il Messia ebreo che si compie in Cristo, come Isa. 9:6; Mic. 9:6; Mic. 5:1-3; and Zech. 5:1-3; e Zc. 9:9-10. (3) Biblical miracles, signs of the power of God which occur in great clusters in the Scripture, the two biggest centering around the Exodus and the coming of Christ. (3) Biblica miracoli, segni della potenza di Dio che si verificano nelle grandi raggruppamenti e la Scrittura, i due più grandi centratura circa l'Esodo e la venuta di Cristo. (4) The person of Christ, the unparalleled personality and character of Christ, illustrated by his demonstrations of love and concern for all kinds of people, especially the outcasts. (4) La persona di Cristo, la personalità e il carattere senza precedenti di Cristo, da parte sua illustrato le manifestazioni di amore e di preoccupazione per tutti i tipi di persone, specialmente gli emarginati. (5) The teachings of Christ, the unparalleled doctrines, the beautiful sayings and parables of Jesus. (5) L'insegnamento di Cristo, senza precedenti dottrine, le belle parole e le parabole di Gesù. (6) The resurrection of Christ, the greatest miracle of all Scripture, the capstone for the entire building of apologetics. (6) La risurrezione di Cristo, il miracolo più grande di tutta la Scrittura, la capstone per l'intero edificio di apologetica. (7) the history of Christianity, the benign influence of the Christian faith on the human race. (7), la storia del cristianesimo, la benigna influenza della fede cristiana sulla razza umana.
AJ Hoover
AJ Hoover
(Elwell
Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelica Dictionary)
Bibliography
Bibliografia
FF Bruce, The Apostolic Defense of the
Gospel; A. Dulles, A History of Apologetics; JH Newman, Apologia pro Vita Sua;
W. Paley, A View of the Evidences of Christianity; B. Pascal, Pensees; B. Ramm,
Varieties of Christian Apologetics; JKS Reid, Christian Apologetics; AR Vidler,
Twentieth Century Defenders of the Faith; O. Zockler, Geschichte der Apologie
des Christentums. FF Bruce, Il Apostolica Difesa del Vangelo; A. Dulles,
A History of Apologetica; JH Newman, Apologia pro Sua Vita; W. Paley, Una veduta
dei Evidences del cristianesimo; B. Pascal, Pensees; B. Ramm, Varietà Di
Apologetica cristiana; JKS Reid, Apologetica cristiana; AR Vidler, Twentieth
Century Difensori della Fede; O. Zockler, Apologie der Geschichte des
Christentums.
A theological science which has for its purpose the explanation and defence of the Christian religion. Una scienza teologica, che ha per la sua fine, la spiegazione e la difesa della religione cristiana.
Apologetics means, broadly speaking, a form of apology. Apologetica significa, in generale, una forma di scuse. The term is derived from the Latin adjective, apologeticus, which, in turn has its origin in the Greek adjective, apologetikos, the substantive being apologia, "apology", "defence". Il termine deriva dal latino aggettivo, apologeticus, la quale, a sua volta, ha la sua origine e il greco aggettivo, apologetikos, l'apologia di essere sostanziale, "scuse", "difesa". As an equivalent of the plural form, the variant, "Apologetic", is now and then found in recent writings, suggested probably by the corresponding French and German words, which are always in the singular. Come un equivalente della forma plurale, la variante ", Apologetic", e quindi è ora trovati negli ultimi scritti, probabilmente suggerito dal corrispondente francese e tedesco parole, che sono sempre al singolare. But the plural form, Ma la forma plurale,
"Apologetics", is far more common and will doubtless prevail, being in harmony with other words similarly formed, as ethics, statistics, homiletics. "Apologetica", è molto più comune e sarà senza dubbio prevalere, di essere in armonia con altre parole formate in modo analogo, come l'etica, le statistiche, homiletics. In defining apologetics as a form of apology, we understand the latter word in its primary sense, as a verbal defence against a verbal attack, a disproving of a false accusation, or a justification of an action or line of conduct wrongly made the object of censure. Apologetica nel definire come una forma di apologia, abbiamo capito quest'ultima parola nel suo senso primario, come un verbale di difesa contro un attacco verbale, un disproving di una falsa accusa, o una giustificazione di una azione o linea di condotta erroneamente fatte oggetto di Censura. Such, for example, is the Apology of Socrates, such the Apologia of John Henry Newman. Quali, per esempio, è l'Apologia di Socrate, quali l'Apologia di John Henry Newman. This is the only sense attaching to the term as used by the ancient Greeks and Romans, or by the French and Germans of the present day. Questo è l'unico senso allegando al termine come quello usato dagli antichi Greci e Romani, o dai francesi e tedeschi di oggi.
Quite different is the meaning now conveyed by our English word, "apology", namely, an explanation of an action acknowledged to be open to blame. Ben diverso è il significato veicolato da ora la nostra parola inglese, "scuse", cioè, una spiegazione di un ricorso ha riconosciuto di essere aperto alla colpa. The same idea is expressed almost exclusively by the verb, "apologize", and generally by the adjective, "apologetic". Lo stesso concetto è espresso quasi esclusivamente dal verbo, "scusarsi", e, in generale, dalla aggettivo, "apologetico". For this reason, the adoption of the word, "Apologetics", in the sense of a scientific vindication of the Christian religion is not altogether a happy one. Per questo motivo, l'adozione della parola, "Apologetica", nel senso di una vendetta scientifica della religione cristiana non è del tutto felice. Some scholars prefer such terms as "Christian Evidences", the "Defence of the Christian Religion". Alcuni studiosi preferiscono tali termini come "cristiano Evidences", la "difesa della Religione cristiana". "Apologetics" and "Apology" are not altogether interchangeable terms. "Apologetica" e "Apologia di Socrate" non sono del tutto intercambiabili. The latter is the generic term, the former the specific. Quest'ultimo è il termine generico, l'ex specifici. Any kind of accusation, whether personal, social, political, or religious, may call forth a corresponding apology. Qualsiasi tipo di accusa, siano essi personali, sociali, politici, o religiosi, può chiamare un corrispondente via scuse. It is only apologies of the Christian religion that fall within the scope of apologetics. È solo scuse della religione cristiana, che rientrano nel campo di applicazione di apologetica. Nor is it all such. Non è nemmeno tutti questi. There is scarcely a dogma, scarcely a ritual or disciplinary institution of the Church that has not been subjected to hostile criticism, and hence, as occasion required, been vindicated by proper apologetics. Vi è a malapena un dogma, quasi un rituale o disciplinare istituzione della Chiesa, che non è stato sottoposto a critiche ostili, e quindi, come richiesto occasione, è stato rivendicato da una corretta apologetica. But besides these forms of apology, there are the answers that have been called forth by attacks of various kinds upon the credentials of the Christian religion, apologies written to vindicate now this, now that ground of the Christian, Catholic faith, that has been called in question or held up to disbelief and ridicule. Ma oltre a queste forme di scuse, ci sono le risposte che sono stati chiamati via da attacchi di vario genere su le credenziali della religione cristiana, le scuse scritte per rivendicare ora questo, ora che la terra del cristiano, la fede cattolica, che è stato chiamato In questione o detenute fino a incredulità e ridicolo.
Now it is out of such apologies for the foundations of Christian belief that the science of apologetics has taken form. Ora è fuori di tali scuse per i fondamenti della fede cristiana che la scienza di apologetica ha preso forma. Apologetics is the Christian Apology par excellence, combining in one well-rounded system the arguments and considerations of permanent value that have found expression in the various single apologies. È l'apologetica cristiana Apologia per eccellenza, che unisce in un unico sistema ben arrotondati per le argomentazioni e le considerazioni di valore permanente, che hanno trovato espressione nelle varie scuse unico. The latter, being answers to specific attacks, were necessarily conditioned by the occasions that called them forth. Quest'ultimo, essendo risposte a specifici attacchi, sono stati necessariamente condizionata dalle occasioni che li chiamò via. They were personal, controversial, partial vindications of the Christian position. Erano personali, controverso, vindications parziale della posizione cristiana. In them the refutation of specific charges was the prominent element. In esse la smentita di specifici oneri di rilievo è stato l'elemento. Apologetics, on the other hand, is the comprehensive, scientific vindication of the grounds of Christian, Catholic belief, in which the calm, impersonal presentation of underlying principles is of paramount importance, the refutation of objections being added by way of corollary. Apologetica, d'altra parte, è la completa, scientifico vendetta dei motivi del cristiano, fede cattolica, in cui la calma, impersonale presentazione dei principi di base è di primaria importanza, il rigetto delle obiezioni che viene aggiunto a titolo di corollario. It addresses itself not to the hostile opponent for the purpose of refutation, but rather to the inquiring mind by way of information. Esso si rivolge non ostile alla opponente al fine di smentita, ma piuttosto per l'indagatore mente a titolo di informazioni. Its aim is to give a scientific presentation of the claims which Christ's revealed religion has on the assent of every rational mind; it seeks to lead the inquirer after truth to recognize, first, the reasonableness and trustworthiness of the Christian revelation as realized in the Catholic Church, and secondly, the corresponding obligation of accepting it. Il suo obiettivo è quello di dare una presentazione scientifica dei crediti che la religione di Cristo ha rivelato il parere di ogni mente razionale, che cerca di portare la verità, dopo inquirer a riconoscere, in primo luogo, la ragionevolezza e la credibilità della rivelazione cristiana come realizzato in Cattolica Chiesa e, in secondo luogo, il corrispondente obbligo di accettare. While not compelling faith -- for the certitude it offers is not absolute, but moral -- it shows that the credentials of the Christian religion amply suffice to vindicate the act of faith as a rational act, and to discredit the estrangement of the sceptic and unbeliever as unwarranted and culpable. Pur non Comporre fede - per la certezza che offre non è assoluta, ma morale - dimostra che le credenziali della religione cristiana ampiamente sufficiente per rivendicare l'atto di fede come un atto razionale, e di screditare l'allontanamento del scettiche e Miscredente come ingiustificata e colpevole. Its last word is the answer to the question: Why should I be a Catholic? La sua ultima parola è la risposta alla domanda: Perché dovrei essere un cattolico? Apologetics thus leads up to Catholic faith, to the acceptance of the Catholic Church as the divinely authorized organ for preserving and rendering efficacious the saving truths revealed by Christ. Apologetica quindi conduce fino alla fede cattolica, per l'accettazione della Chiesa Cattolica come divinamente organismo autorizzato per preservare e rendere efficace il risparmio verità rivelata da Cristo. This is the great fundamental dogma on which all other dogmas rest. Questo è il grande dogma fondamentale su cui tutti gli altri dogmi resto. Hence apologetics also goes by the name of "fundamental theology". Apologetica va quindi anche con il nome di «teologia fondamentale». Apologetics is generally viewed as one branch of dogmatic science, the other and chief branch being dogmatic theology proper. Apologetica è generalmente considerata come un ramo della scienza dogmatica, l'altro ramo principale e teologia dogmatica essere corretta. It is well to note, however, that in point of view and method also they are quite distinct. È bene notare, tuttavia, che, in punto di vista e il metodo inoltre sono ben distinti. Dogmatic theology, like moral theology, addresses itself primarily to those who are already Catholic. Teologia dogmatica, come la teologia morale, si rivolge principalmente a coloro che sono già cattolica. It presupposes faith. Esso presuppone la fede. Apologetics, on the other hand, in theory at least, simply leads up to faith. Apologetica, d'altra parte, almeno in teoria, semplicemente conduce alla fede. The former begins where the latter ends. Il primo inizia dove finisce il secondo. Apologetics is pre-eminently a positive, historical discipline, whereas dogmatic theology is rather philosophic and deductive, using as its premises data of divine and ecclesiastical authority -- the contents of revelation and their interpretation by the Church. Apologetica è pre-eminentemente positivo, la disciplina storica, mentre la teologia dogmatica è piuttosto filosofico e deduttivo, utilizzando come suoi locali dati della divina e autorità ecclesiastica - i contenuti della rivelazione e della loro interpretazione da parte della Chiesa. It is only in exploring and in treating dogmatically the elements of natural religion, the sources of its authoritative data, that dogmatic theology comes in touch with apologetics. È solo in esplorazione e nel trattamento dogmatico gli elementi della religione naturale, le sue autorevoli fonti di dati, teologia dogmatica che viene in contatto con apologetica.
As has been pointed out, the object of apologetics is to give a scientific answer to the question, Why should I be Catholic? Come è stato sottolineato, l'oggetto di apologetica è quello di dare una risposta scientifica alla questione, Perché dovrei essere cattolico? Now this question involves two others which are also fundamental. Ora la questione coinvolge altri due che sono anche fondamentali. The one is: Why should I be a Christian rather than an adherent of the Jewish religion, or the Mohammedan, or the Zoroastrian, or of some other religious system setting up a rival claim to be revealed? L'uno è: Perché dovrei essere un cristiano piuttosto che un aderente della religione ebraica, o il Mohammedan, o la Zoroastriana, o di qualche altro sistema religioso creazione di un rivale pretende di essere rivelata? The other, still more fundamental, question is: Why should I profess any religion at all? L'altro, ancora più fondamentale, domanda è: Perché dovrei professare alcuna religione a tutti? Thus the science of apologetics easily falls into three great divisions: Così la scienza di apologetica facilmente si articola in tre grandi divisioni:
First, the study of religion in general and the grounds of theistic belief; In primo luogo, lo studio della religione in generale e con i motivi del teistica convinzione;
second, the study of revealed religion and the grounds of Christian belief; In secondo luogo, lo studio della religione rivelata e la motivazione della fede cristiana;
third, the study of the true Church of Christ and the grounds of Catholic belief. In terzo luogo, lo studio della vera Chiesa di Cristo e la motivazione di fede cattolica.
In the first of these divisions, the apologist inquirers into the nature of religion, its universality, and man's natural capacity to acquire religious ideas. Nella prima di queste divisioni, l'apologeta inquirers nella natura della religione, la sua universalità, l'uomo e la naturale capacità di acquisire idee religiose. In connection with this the modern study of the religious philosophy of uncultured peoples has to be taken into consideration, and the various theories concerning the origin of religion present themselves for critical discussion. In connessione con questo moderno studio della filosofia religiosa dei popoli uncultured deve essere presa in considerazione, e le varie teorie riguardanti l'origine della religione si presentano per la discussione critica. This leads to the examination of the grounds of theistic belief, including the important questions of Questo porta ad un esame dei motivi di credenza teistica, comprese le importanti questioni di
the existence of a divine Personality, the Creator and Conserver of the world, exercising a special providence over man; L'esistenza di una personalità divina, e Conserver il Creatore del mondo, che esercitano una speciale provvidenza oltre uomo;
man's freedom of will and his corresponding religious and moral responsibility in virtue of his dependence on God; L'uomo della libertà di volontà e la sua corrispondente responsabilità morale e religiosa, in virtù della sua dipendenza da Dio;
the immortality of the human soul, and the future life with its attendant rewards and punishments. L'immortalità dell'anima umana, e il futuro con la sua vita attendant premi e punizioni.
Coupled with these questions is the refutation of monism, determinism, and other anti-theistic theories. Accoppiato con queste domande, è la smentita di monismo, determinismo, e altri farmaci anti-teistica teorie. Religious philosophy and apologetics here march hand in hand. Filosofia religiosa e apologetica qui marzo mano nella mano.
The second division, on revealed religion, is even more comprehensive. La seconda divisione, sulla religione rivelata, è ancora più completo. After treating the notion, possibility, and moral necessity of a divine revelation, and its discernibility through various internal and external criteria, the apologist proceeds to establish the fact of revelation. Dopo il trattamento la nozione, possibilità, e la necessità morale di una rivelazione divina, e la sua discernibility attraverso vari criteri interni ed esterni, l'apologeta procede a stabilire la realtà della rivelazione. Three distinct, progressive stages of revelation are set forth: Primitive Revelation, Mosaic Revelation, and Christian Revelation. Tre distinte fasi progressive della rivelazione sono indicati: Primitiva Rivelazione, la Rivelazione mosaica, e la Rivelazione cristiana. The chief sources on which he has to rely in establishing this triple fact of revelation are the Sacred Scriptures. Le fonti principali su cui si deve fare nella creazione di questa triplice realtà della rivelazione sono la Sacra Scrittura. But if he is logical, he must prescind from their inspiration and treat them provisionally as human historical documents. Ma se è logico, si deve prescindere dalla loro ispirazione e di trattarli come provvisoriamente umano documenti storici. Here he must depend on the critical study of the Old and New Testaments by impartial scriptural scholars, and build on the accredited results of their researches touching the authenticity and trustworthiness of the sacred books purporting to be historical. Qui egli deve dipendere dalla critica studio del Vecchio e del Nuovo Testamento da studiosi imparziali scritturale, e costruire su accreditati risultati delle loro ricerche toccando l'autenticità e affidabilità dei libri sacri diretta ad essere storico. It is only by anticipation that an argument for the fact of primitive revelation can be based on the ground that it is taught in the inspired book of Genesis, and that it is implied in the supernatural state of our first parents. È solo l'anticipazione di un argomento che per il fatto di rivelazione primitiva può essere basata, per il motivo che essa è insegnata nelle ispirato libro della Genesi, e che è implicita nel soprannaturale stato dei nostri primi genitori. In the absence of anything like contemporary documents, the apologist has to lay chief stress on the high antecedent probability of primitive revelation, and show how a revelation of limited, but sufficient scope for primitive man is compatible with a very crude stage of material and æsthetic culture, and hence is not discredited by the sound results of prehistoric arch ology. In mancanza di qualcosa di simile contemporaneo documenti, l'apologeta è a capo di stress laici in alto antecedente probabilità di rivelazione primitiva, e mostrare come una rivelazione di limitato, ma sufficiente spazio per l'uomo primitivo è compatibile con una fase di materiale grezzo e æsthetic Cultura, e, di conseguenza, non è screditata dal suono risultati di arco preistorico ology. Closely connected with this question is the scientific study of the origin and antiquity of man, and the unity of the human species; and, as still larger subjects bearing on the historic value of the sacred Book of Origins, the compatibility with Scripture of the modern sciences of biology, astronomy, and geology. Strettamente connesso con la questione è il studio scientifico delle antichità di origine e di uomo, e l'unità della specie umana, e, ancora più grandi temi come cuscinetto sul valore storico del sacro libro di origini, la compatibilità con la Scrittura del moderno Scienze della biologia, astronomia, e la geologia. In like manner the apologist has to content himself with showing the fact of Mosaic revelation to be highly probable. Allo stesso modo l'apologeta ha al contenuto stesso mostrando con il fatto di Mosaico rivelazione di essere altamente probabile. The difficulty, in the present condition of Old Testament criticism, of recognizing more than a small portion of the Pentateuch as documentary evidence contemporary with Moses, makes it incumbent on the apologist to proceed with caution lest, in attempting to prove too much, he may bring into discredit what is decidedly tenable apart from dogmatic considerations. La difficoltà, nella presente condizione della Testamento critiche, di riconoscere più di una piccola porzione del Pentateuco, come prova documentale contemporanea con Mosè, la rende incombono sulla apologeta di procedere con cautela, affinché, nel tentativo di dimostrare troppo, egli può Mettono in discredito ciò che è decisamente sostenibile, oltre a considerazioni dogmatiche. However, there is sufficient evidence allowed by all but the most radical critics to establish the fact that Moses was the providential instrument for delivering the Hebrew people from Egyptian bondage, and for teaching them a system of religious legislation that in lofty monotheism and ethical worth is far superior to the beliefs and customs of the surrounding nations, thus affording a strong presumption in favour of its claim to be revealed. Tuttavia, vi sono elementi di prova sufficienti permessi da parte di tutti, ma i più radicali critici per stabilire il fatto che è stato il Mosè provvidenziale strumento per la realizzazione del popolo ebraico dalla schiavitù egiziana, e per insegnare loro un sistema di legislazione religiosa che, in alto valore etico e monoteismo è Di gran lunga superiore alle credenze e costumi delle nazioni circostanti, in modo che offra una forte presunzione a favore della sua pretesa di essere rivelato. This presumption gains strength and clearness in the light of Messianic prophecy, which shines with ever increasing volume and brightness through the history of the Jewish religion till it illumines the personality of our Divine Lord. Questa presunzione guadagni forza e chiarezza alla luce della profezia messianica, che brilla con sempre crescente volume e la luminosità attraverso la storia della religione ebraica fino a che illumina la personalità del nostro Signore divino. In the study of Mosaic revelation, biblical archæology is of no small service to the apologist. Nello studio di Mosaico rivelazione, archæology biblico non è piccolo servizio al apologeta.
When the apologist comes to the subject of Christian revelation, he finds himself on much firmer ground. Quando l'apologeta arriva al tema della rivelazione cristiana, si trova su terreno molto più solide. Starting with the generally recognized results of New Testament criticism, he is enabled to show that the synoptic Gospels, on the one hand, and the undisputed Epistles of St. Paul, on the other, offer two independent, yet mutually corroborative, masses of evidence concerning the person and work of Jesus. Iniziando con risultati generalmente riconosciuti di critica del Nuovo Testamento, egli è in grado di dimostrare che i Vangeli sinottici, da un lato, e la indiscussa epistole di St. Paul, dall'altro, offrono due indipendenti, ma reciprocamente corroborative, masse di prova Riguardanti la persona e l'opera di Gesù. As this evidence embodies the unimpeachable testimony of thoroughly reliable eye-witnesses and their associates, it presents a portraiture of Jesus that is truly historical. Poiché questa prova incarna la testimonianza di unimpeachable completamente attendibili testimoni oculari e dei loro soci, che presenta un ritratti di Gesù, che è veramente storico. After showing from the records that Jesus taught, now implicitly, now explicitly, that he was the long expected Messiah, the Son of God sent by His Heavenly Father to enlighten and save mankind, and to found the new kingdom of justice, Apologetics proceeds to set forth the grounds for believing in these claims: Dopo il record da mostrando che Gesù ha insegnato, ora implicitamente, ora esplicitamente, che è stato a lungo atteso Messia, il Figlio di Dio, inviato dal Padre celeste per la sua illuminare e salvare l'umanità, e di fondare il nuovo regno di giustizia, di proventi di Apologetica Enunciati i motivi per credere in queste affermazioni:
the surpassing beauty of His moral character, stamping Him as the unique, perfect man; La sublime bellezza del suo carattere morale, stampaggio Lui come unica, uomo perfetto;
the lofty excellence of His moral and religious teaching, which has no parallel elsewhere, and which answers the highest aspirations of the human soul; L'alta eccellenza del suo insegnamento morale e religioso, che non ha paralleli altrove, e che le risposte più alte aspirazioni dell'animo umano;
His miracles wrought during His public mission; Suoi miracoli battuto durante la sua missione pubblica;
the transcendent miracle of His resurrection, which He foretold as well; Trascendente il miracolo della sua risurrezione, che ha preannunciato come bene;
the wonderful regeneration of society through His undying personal influence. Il meraviglioso rigenerazione della società mediante la sua influenza personale immortale.
Then, by way of supplementary proof, the apologist institutes an impartial comparison of Christianity with the various rival religious systems of the world -- Brahminism, Buddhism, Zoroastrianism, Confucianism, Taoism, Mohammedanism -- and shows how in the person of its founder, in its moral and religious ideal and influence, the Christian religion is immeasurably superior to all others, and alone has a claim to our assent as the absolute, divinely-revealed religion. Quindi, a titolo di prova, l'apologeta istituti imparziale confronto del cristianesimo con le varie rivale sistemi religiosi del mondo - Brahminism, Buddismo, Zoroastrismo, Confucianesimo, il Taoismo, Mohammedanism - e mostra come, nella persona del suo fondatore, Nei suoi ideali morali e religiosi e di influenza, la religione cristiana è incommensurabilmente superiore a tutti gli altri, e ha solo una richiesta di risarcimento per il nostro assenso, come l'assoluto, divinamente rivelato-religione. Here, too, in the survey of Buddhism, the specious objection, not uncommon today, that Buddhist ideas and legends have contributed to the formation of the Gospels, calls for a summary refutation. Anche in questo caso, nel sondaggio del buddismo, l'obiezione speciose, oggi, non di rado, che buddista idee e leggende hanno contribuito alla formazione dei Vangeli, chiede una smentita di sintesi.
Beyond the fact of Christian revelation the Protestant apologist does not proceed. Al di là del fatto della rivelazione cristiana protestante apologeta non procedere. But the Catholic rightly insists that the scope of apologetics should not end here. Ma la cattolica giustamente insiste sul fatto che il campo di applicazione di apologetica non finisce qui. Both the New Testament records and those of the sub-Apostolic age bear witness that Christianity was meant to be something more than a religious philosophy of life, more than a mere system of individual belief and practice, and that it cannot be separated historically from a concrete form of social organization. Sia il Nuovo Testamento record e quelli del sub-Apostolica età testimoniano che il cristianesimo è stato concepito per essere qualcosa di più di una filosofia di vita religiosa, di più di un semplice sistema di credenza e la pratica individuale, e che essa non può essere separata da un storicamente Concreta forma di organizzazione sociale. Hence Catholic apologetics adds, as a necessary sequel to the established fact of Christian revelation, the demonstration of the true Church of Christ and its identity with the Roman Catholic Church. Quindi aggiunge apologetica cattolica, in quanto necessario per il sequel stato di fatto della rivelazione cristiana, la dimostrazione della vera Chiesa di Cristo e la sua identità con la Chiesa cattolica romana. From the records of the Apostles and their immediate successors is set forth the institution of the Church as a true, unequal society, endowed with the supreme authority of its Founder, and commissioned in His name to teach and sanctify mankind; possessing the essential features of visibility, indefectibility, and infallibility; characterized by the distinctive marks of unity, holiness, catholicity, and apostolicity. Da record degli Apostoli e dei loro successori è immediata enunciati l'istituzione della Chiesa come un vero e disparità di società, dotato di suprema autorità del suo Fondatore, e commissionato nel suo nome di insegnare e di santificare gli uomini; possiede le caratteristiche essenziali di Visibilità, indefettibilità e infallibilità; caratterizzato da segni distintivi di unità, santità, cattolicità e apostolicità. These notes of the true Church of Christ are then applied as criteria to the various rival Christian denominations of the present day, with the result that they are found fully exemplified in the Roman Catholic Church alone. Queste note della vera Chiesa di Cristo sono poi applicate come criteri per la rivale varie confessioni cristiane di oggi, con il risultato che essi sono trovati pienamente esemplificato nella Chiesa cattolica romana solo. With the supplementary exposition of the primacy and infallibility of the Pope, and of the rule of faith, the work of apologetics is brought to its fitting close. Con l'esposizione supplementare del primato e infallibilità del Papa, e della regola di fede, il lavoro di apologetica è portato a chiudere il suo montaggio. It is true that some apologists see fit to treat also of inspiration and the analysis of the act of faith. E 'vero che alcuni apologeti ritenuto opportuno trattare anche di ispirazione e l'analisi dei atto di fede. But, strictly speaking, these are not apologetic subjects. Ma, a rigor di termini, questi non sono soggetti apologetico. While they may logically be included in the prolegomena of dogmatic theology, they rather belong, the one to the province of Scripture-study, the other to the tract of moral theology dealing with the theological virtues. Mentre essi possono logicamente essere inclusi nel prolegomena di teologia dogmatica, ma appartengono piuttosto, uno per la provincia di Scrittura-studio, l'altra per le vie della teologia morale fare con le virtù teologali.
The history of apologetic literature involves the survey of the varied attacks that have been made against the grounds of Christian, Catholic belief. La storia della letteratura apologetica coinvolge l'indagine delle varie attacchi che sono stati fatti contro i motivi del cristiano, fede cattolica. It may be marked off into four great divisions. Essa può essere segnate off in quattro grandi divisioni.
The first division is the period from the beginning of Christianity to the downfall of the Roman Empire (AD 476). La prima divisione è il periodo compreso tra l'inizio del Cristianesimo alla caduta dell'impero romano (AD 476). It is chiefly characterized by the twofold struggle of Christianity with Judaism and with paganism. E 'principalmente caratterizzata dalla duplice lotta del cristianesimo con l'ebraismo e con il paganesimo.
The second division is coextensive with the Middle Ages, from AD 476 to the Reformation. La seconda divisione è coestensivo con il Medio Evo, dal 476 dC per la Riforma. In this period we find Christianity in conflict with the Mohammedan religion and philosophy. In questo periodo si trova in conflitto con il cristianesimo Mohammedan la religione e la filosofia.
The third division takes in the period from the beginning of the Reformation to the rise of rationalism in England in the middle of the seventeenth century. La terza divisione tiene nel periodo compreso tra l'inizio della Riforma per l'aumento del razionalismo in Inghilterra, a metà del XVII secolo. It is the period of struggle between Catholicism and Protestantism. E 'il periodo della lotta tra cattolicesimo e protestantesimo.
The fourth division embraces the period of rationalism, from the middle of the seventeenth century down to the present day. La quarta divisione abbraccia il periodo di razionalismo, dalla metà del XVII secolo fino al giorno d'oggi. Here we find Christianity in conflict with Deism, Pantheism, Materialism, Agnosticism, and Naturalism. Qui ci troviamo in conflitto con il cristianesimo Deismo, Panteismo, materialismo, Agnosticismo, e Naturalismo.
FIRST PERIOD PRIMO PERIODO
(A) Apologies in Answer to the Opposition of Judaism (A), in risposta alla Apologie di opposizione del giudaismo
It lay in the nature of things that Christianity should meet with strong Jewish opposition. Esso risiede nella natura delle cose che il cristianesimo deve incontrarsi con forte opposizione ebraica. In dispensing with circumcision and other works of the law, Christianity had incurred the imputation of running counter to God's immutable will. Nel dispenser con la circoncisione e le altre opere della legge, il cristianesimo aveva sostenuto l'imputazione di contrastare la volontà di Dio immutabile volontà. Again, Christ's humble and obscure life, ending in the ignominious death on the cross, was the very opposite of what the Jews expected of their Messiah. Ancora una volta, Cristo umile e oscuro della vita, che termina con la morte ignominiosa sulla croce, era l'opposto di ciò che gli ebrei ci si aspetta da loro Messia. Their judgment seemed to be confirmed by the fact that Christianity attracted but an insignificant portion of the Jewish people, and spread with greatest vigour among the despised Gentiles. Il loro giudizio sembrava essere confermato dal fatto che il cristianesimo ha attratto, ma un insignificante porzione del popolo ebraico, e si diffondono con maggior vigore tra le genti disprezzato. To justify the claims of Christianity before the Jews, the early apologists had to give an answer to these difficulties. Per giustificare le richieste del cristianesimo prima gli ebrei, i primi apologisti ha dovuto dare una risposta a queste difficoltà. Of these apologies the most important is the "Dialogue with Trypho the Jew" composed by Justin Martyr about 155-160. Scuse di questi il più importante è il "Dialogo con Trifone l'Ebreo", composto da circa 155-160 Giustino Martire. He vindicates the new religion against the objections of the learned Jew, arguing with great cogency that it is the perfection of the Old Law, and showing by an imposing array of Old Testament passages that the Hebrew prophets point to Jesus as the Messiah and the incarnate Son of God. Egli rivendica la nuova religione contro le obiezioni del imparato Ebreo, sostenendo con grande convincente che è la perfezione della vecchia legge, e mostrando da una imponente serie di passaggi Testamento ebraico profeti che il punto a Gesù come il Messia e l'incarnato Figlio di Dio. He insists also that it is in Christianity that the destiny of the Hebrew religion to become the religion of the world is to find its realization, and hence it is the followers of Christ, and not the unbelieving Jews, that are the true children of Israel. Egli insiste anche che è il cristianesimo e che il destino della religione ebraica a diventare la religione del mondo è quello di trovare la sua realizzazione, ed è quindi i seguaci di Cristo, e non sono incredulo ebrei, che sono i veri figli di Israele . By his elaborate argument from Messianic prophecy, Justin won the grateful recognition of later apologists. Con la sua tesi elaborata da profezia messianica, Justin ha vinto il grato riconoscimento di apologeti più tardi. Similar apologies were composed by Tertullian, "Against the Jews" (Adversus Jud os, about 200), and by St. Cyprian, "Three Books of Evidences against the Jews" (about 250). Simili scuse sono stati composti da Tertulliano, "contro gli ebrei" (Adversus Jud asse, a circa 200), e da san Cipriano, "Tre Libri di Evidences contro gli ebrei" (circa 250).
(B) Apologies in Answer to Pagan Opposition (B), in risposta alla Apologie Pagan opposizione
Of far more serious moment to the early Christian Church was the bitter opposition it met from paganism. Di gran lunga più grave momento per la Chiesa dei primi cristiani era l'amara opposizione che si è riunito dal paganesimo. The polytheistic religion of the Roman Empire, venerated for its antiquity, was intertwined with every fibre of the body politic. La religione politeista dell'impero romano, venerato per la sua antichità, è stata intrecciate con ogni fibra del corpo politico. Its providential influence was a matter of firm belief. Provvidenziale la sua influenza è stata una questione di convinzione. It was associated with the highest culture, and had the sanction of the greatest poets and sages of Greece and Rome. Essa è stata associata con la più alta cultura, e ha avuto la sanzione dei più grandi poeti e saggi di Grecia e Roma. Its splendid temples and stately ritual gave it a grace and dignity that captivated the popular imagination. Templi e la sua splendida stately rituale diede una grazia e la dignità che catturare l'immaginazione popolare. On the other hand, Christian monotheism was an innovation. D'altro canto, il monoteismo cristiano era una novità. It made no imposing display of liturgy. Esso non ha fatto imponente esposizione di liturgia. Its disciples were, for the most part, persons of humble birth and station. I suoi discepoli erano per la maggior parte, le persone di umile nascita e la stazione. Its sacred literature had little attraction for the fastidious reader accustomed to the elegant diction of the classic authors. La sua letteratura sacra aveva poco esigenti attrazione per il lettore abituato a elegante dizione di autori classici. And so the popular mind viewed it with misgivings, or despised it as an ignorant superstition. E così la mente popolare viste con i dubbi, o disprezzato come un ignorante superstizione. But opposition did not end here. Ma l'opposizione non finisce qui. The uncompromising attitude of the new religion towards pagan rites was decried as the greatest impiety. L'atteggiamento intransigente della nuova religione verso riti pagani era decried come il più grande impiety. The Christians were branded as atheists, and as they held aloof from the public functions also, which were invariably associated with these false rites, they were accused of being enemies of the State. I cristiani sono stati bollati come atei, e come essi detenute aloof dal pubblico anche le funzioni, che sono stati sempre associati a questi falsi riti, essi sono stati accusati di essere nemici dello Stato. The Christian custom of worshipping in secret assembly seemed to add force to this charge, for secret societies were forbidden by Roman law. L'usanza di culto cristiano in segreto assemblea sembrava aggiungere forza a questa carica, per la società segrete erano proibiti dal diritto romano. Nor were calumnies wanting. Né erano calunnie che vogliono. The popular imagination easily distorted the vaguely-known Agape and Eucharistic Sacrifice into abominable rites marked by feasting on infant flesh and by indiscriminate lust. La fantasia popolare facilmente distorta la nota vagamente Agape e il Sacrificio eucaristico in abominevoli riti segnato da festa sul neonato da carne e indiscriminato lussuria. The outcome was that the people and authorities took alarm at the rapidly spreading Church and sought to repress it by force. Il risultato è stato che il popolo e le autorità hanno preso di allarme presso la rapida diffusione e la Chiesa ha cercato di reprimere con la forza. To vindicate the Christian cause against these attacks of paganism, many apologies were written. Per rivendicare il cristiano causa contro questi attacchi di paganesimo, sono state scritte molte scuse. Some, notably the "Apology" of Justin Martyr (150), the "Plea for the Christians", by Athenagoras (177), and the "Apologetic" of Tertullian (197), were addressed to emperors for the express purpose of securing for the Christians immunity from persecution. Alcuni, in particolare, la "Apologia di Socrate" di Giustino Martire (150), la "Messa per i cristiani", da Atenagora (177), e il "Apologetic" di Tertulliano (197), sono stati affrontati a imperatori per l'espresso scopo di garantire, a I cristiani immunità dalle persecuzioni. Others were composed to convince the pagans of the folly of polytheism and of the saving truth of Christianity. Altri sono stati composti per convincere i pagani della follia di politeismo e della verità salvifica del cristianesimo. Such were: Tatian, "Discourse to the Greeks" (160), Theophilus, "Three Books to Autolychus" (180), the "Epistle to Diognetus" (about 190), the "Octavius" of Minucius Felix (192), Origen, "True Discourse against Celsus" (248), Lactantius, Institutes (312), and St. Augustine, "City of God" (414-426). Tali erano: Tatian, "Discorso ai greci" (160), Teofilo, "Tre Libri per Autolychus" (180), la "Lettera a Diogneto" (circa 190), l ' "Ottavio" di Minucio Felice (192), Origene , "Vero Discorso contro Celso" (248), Lattanzio, Istituti (312), e di S. Agostino, "Città di Dio" (414-426). In these apologies the argument from Old Testament prophecy has a more prominent place than that from miracles. In queste scuse l'argomento da Testamento profezia ha un posto più prominente rispetto a quella da miracoli. But the one on which most stress is laid is that of the transcendent excellence of Christianity. Ma quello su cui è più lo stress di cui è quella del trascendente eccellenza del cristianesimo. Though not clearly marked out, a twofold line of thought runs through this argument: Christianity is light, whereas paganism is darkness; Christianity is power, whereas paganism is weakness. Anche se non chiaramente indicate, una duplice linea di pensiero corre attraverso questa argomentazione: il cristianesimo è la luce, che è paganesimo tenebre; cristianesimo è potere, mentre il paganesimo è debolezza. Enlarging on these ideas, the apologists contrast the logical coherence of the religious tenets of Christianity, and its lofty ethical teaching, with the follies and inconsistencies of polytheism, the low ethical principles of its philosophers, and the indecencies of its mythology and of some of its rites. Allargare su queste idee, gli apologeti contro la logica coerenza delle dottrine religiose del cristianesimo, e il suo alto insegnamento etico, con la follie e le incoerenze di politeismo, il basso principi etici dei suoi filosofi, e la sua indecencies di mitologia e di alcuni dei I suoi riti. They likewise show that the Christian religion alone has the power to transform man from a slave of sin into a spiritual freeman. Hanno altresì dimostrare che la religione cristiana da sola ha il potere di trasformare l'uomo da una schiavitù del peccato, in un libero spirituale. They compare what they once were as pagans with what they now are as Christians. Essi confrontare ciò che una volta erano i pagani con quello che ora sono i cristiani. They draw a telling contrast between the loose morality of pagan society and the exemplary lives of Christians, whose devotion to their religious principles is stronger than death itself. Essi dicono tracciare un contrasto tra la moralità dei pagani allentato la società e la vita esemplare dei cristiani, la cui devozione ai loro principi religiosi è più forte della morte stessa.
SECOND PERIOD. SECONDO PERIODO. CHRISTIANITY IN CONFLICT WITH MOHAMMEDAN RELIGION AND PHILOSOPHY Cristianesimo in conflitto con la religione e la filosofia MOHAMMEDAN
The one dangerous rival with which Christianity had to contend in the Middle Ages was the Mohammedan religion. Una pericolosa rivale con il quale il cristianesimo ha avuto a che nel Medio Evo fu la Mohammedan religione. Within a century of its birth, it had torn from Christendom some of its fairest lands, and extended like a huge crescent from Spain over Northern Africa, Egypt, Palestine, Arabia, Persia, and Syria, to the eastern part of Asia Minor. All'interno di un secolo della sua nascita, aveva strappato la cristianità da alcuni dei suoi più bello terre, e esteso come un enorme mezzaluna dalla Spagna nel corso del Nord Africa, Egitto, Palestina, Arabia, la Persia, e la Siria, per la parte orientale dell'Asia Minore. The danger which this fanatic religion offered to Christian faith, in countries where the two religions came in contact, was not to be treated lightly. Il pericolo che questo fanatico religioso offerto alla fede cristiana, in paesi in cui le due religioni è venuto a contatto, non era di essere trattata con leggerezza. And so we find a series of apologies written to uphold the truth of Christianity in the face of Moslem errors. E così abbiamo trovato una serie di scuse scritta a sostenere la verità del cristianesimo, e il volto di musulmani errori. Perhaps the earliest was the "Discussion between a Saracen and a Christian" composed by St. John Damascene (about 750). Forse la prima è stata la "Discussione tra un saraceno e un cristiano", composta da S. Giovanni Damasceno (circa 750). In this apology he vindicates the dogma of the Incarnation against the rigid and fatalistic conception of God taught by Mohammed. In questo scuse egli rivendica il dogma della incarnazione contro la rigida e fatalista concezione di Dio insegnati da Maometto. He also demonstrates the superiority of the religion of Christ, pointing out the grave defects in Mohammed's life and teaching, and showing the Koran to be in its best parts but a feeble imitation of the Sacred Scriptures. Egli dimostra anche la superiorità della religione di Cristo, sottolineando le gravi difetti e la vita di Maometto e di insegnamento, e mostrando il Corano di essere nelle sue parti migliori, ma una debole imitazione delle Sacre Scritture. Other apologies of a similar kind were composed by Peter the Venerable in the twelfth, and by Raymond of Martini in the thirteenth century. Altre scuse di un tipo simile sono stati composti da Pietro il Venerabile nel XII, e da Raymond di Martini nel XIII secolo. Hardly less dangerous to the Christian faith was the rationalistic philosophy of Islamism. Difficilmente meno pericoloso per la fede cristiana è stata la filosofia razionalista di islamismo. The Arabian conquerors had learned from the Syrians the arts and sciences of the Greek world. Arabico conquistatori avevano imparato dai siriani arti e delle scienze del mondo greco. They became especially proficient in medicine, mathematics, and philosophy, for the study of which they erected in every part of their domain schools and libraries. Sono diventati particolarmente abile in medicina, la matematica e filosofia, per lo studio di cui sono erette in ogni parte del loro dominio scuole e biblioteche. In the twelfth century Moorish Spain had nineteen colleges, and their renown attracted hundreds of Christian scholars from every part of Europe. Nel XII secolo moresco Spagna aveva diciannove collegi, e la loro fama ha attirato centinaia di studiosi cristiani provenienti da ogni parte d'Europa. Herein lay a grave menace to Christian orthodoxy, for the philosophy of Aristotle as taught in these schools had become thoroughly tinctured with Arabian pantheism and rationalism. Qui laici una grave minaccia per la ortodossia cristiana, per la filosofia di Aristotele, come ha insegnato in queste scuole era diventato completamente tinctured con Arabian panteismo e razionalismo. The peculiar tenet of the celebrated Moorish philosopher Averroes was much in vogue, namely: that philosophy and religion are two independent spheres of thought, so that what is true in the one may be false in the other. La particolare cardine della celebre moresco filosofo Averroè era molto in voga, vale a dire: che la filosofia e la religione sono due sfere indipendenti di pensiero, in modo che ciò che è vero e quello può essere falso per gli altri. Again, it was commonly taught that faith is for the masses who cannot think for themselves, but philosophy is a higher form of knowledge which noble minds should seek to acquire. Ancora una volta, è stata comunemente insegnato che la fede è per le masse, che non è in grado di pensare per se stessi, ma la filosofia è una forma superiore di conoscenza che nobile mente dovrebbe cercare di acquisire. Among the fundamental dogmas denied by the Arabian philosophers were creation, providence, and immortality. Tra i dogmi fondamentali negato dalla Arabian filosofi sono stati creazione, la provvidenza, e di immortalità. To vindicate Christianity against Mohammedan rationalism, St. Thomas composed (1261-64) his philosophical "Summa contra Gentiles", in four books. Per rivendicare il cristianesimo contro Mohammedan razionalismo, composto da San Tommaso (1261-64), la sua filosofia "Summa contra Gentiles", in quattro libri. In this great apology the respective claims of reason and faith are carefully distinguished and harmonized, and a systematic demonstration of the grounds of faith is built up with arguments of reason and authority such as appealed directly to the minds of that day. In questa grande scuse rispettive pretese della ragione e della fede sono attentamente armonizzati e distinti, e un sistematico dimostrazione dei motivi di fede è costruita con gli argomenti della ragione e autorità, come appello direttamente alla mente di quel giorno. In treating of God, providence, creation and the future life, St. Thomas refutes the chief errors of the Arabian, Jewish, and Greek philosophers, and shows that the genuine teaching of Aristotle confirms the great truths of religion. Nel trattamento di Dio, la provvidenza, la creazione e la vita futura, S. Tommaso respinge il capo degli errori arabo, ebraico, greco e filosofi, e dimostra che il genuino insegnamento di Aristotele conferma le grandi verità della religione. Three apologies composed in much the same spirit, but belonging to a later age, may be mentioned here. Composto da tre scuse più o meno nello stesso spirito, ma appartenenti ad un'età più avanzata, può essere qui citato. The one is the fine work of Louis Vivés, "De Veritate Fidei Christianæ Libri V" (about 1530). L'uno è il bel lavoro di Luigi Vivés, "De veritate fidei Christianæ libro V" (circa 1530). After treating the principles of natural theology, the Incarnation, and Redemption, he gives two dialogues, one between a Christian and a Jew, the other between a Christian and a Mohammaden, in which he shows the superiority of the Christian religion. Dopo il trattamento dei principi della teologia naturale, l'Incarnazione, e della redenzione, egli dà due dialoghi, uno tra un cristiano e di un Ebreo, l'altro tra un cristiano e di un Mohammaden, nella quale egli mostra la superiorità della religione cristiana. Similar to this is the apology of the celebrated Dutch theologian Grotius, "De Veritate Religionis Christianæ" (1627). Simile a questo è l'apologia della celebre teologo olandese Grotius ", De Veritate Religionis Christianæ" (1627). It is in six books. È in sei libri. An able treatise on natural theology is followed by a demonstration of the truth of Christianity based on the life and miracles of Jesus, the holiness of His teaching, and the wonderful propagation of His religion. Un grado trattato di teologia naturale è seguita da una dimostrazione della verità del cristianesimo basato sulla vita e miracoli di Gesù, la santità del suo insegnamento, e la sua mirabile propagazione di religione. In proving the authenticity and trustworthiness of the Sacred Scriptures, Grotius appeals largely to internal evidence. A dimostrare l'autenticità e la credibilità delle Sacre Scritture, Grotius ricorsi in gran parte a prove interne. The latter part of the work is devoted to a refutation of paganism, Judaism, and Mohammedanism. L'ultima parte del lavoro è dedicata ad un rigetto del paganesimo, l'ebraismo, e Mohammedanism. An apology on somewhat similar lines is that of the Huguenot, Philip deMornay, "De la vérité de la religion chrétienne" (1579). Un po 'di scuse sulla stessa linea è quella della Ugonotti, Philip deMornay, "De la verità della religione cristiana" (1579). It is the first apology of note that was written in a modern tongue. E 'il primo atto di scuse che è stato scritto in una lingua moderna.
THIRD PERIOD. TERZO PERIODO. CATHOLICISM IN CONFLICT WITH PROTESTANTISM CATTOLICESIMO in conflitto con PROTESTANTESIMO
The outbreak of Protestantism in the beginning of the sixteenth century, and its rejection of many of the fundamental features of Catholicism, called forth a mass of controversial apologetic literature. Il focolaio del protestantesimo e l'inizio del XVI secolo, e il suo rifiuto di molte delle caratteristiche fondamentali del cattolicesimo, chiamato via una massa di controversa apologetico della letteratura. It was not, of course, the first time that the principles of Catholic belief had been questioned with reference to Christian orthodoxy. Non è stato, ovviamente, la prima volta che i principi della fede cattolica era stata messa in dubbio con riferimento alla ortodossia cristiana. In the early ages of the Church heretical sects, assuming the right to profess allegiance and fidelity to the spirit of Christ, had given occasion to St. Irenæus "On Heresies", Tertullian "On Prescription against Heretics," St. Vincent of Lér ins, in his "Commonitory", to insist on unity with the Catholic Church, and, for the purpose of confuting the heretical errors of private interpretation, to appeal to an authoritative rule of faith. Nei primi secoli della Chiesa, sette eretiche, assumendo il diritto di professare la lealtà e la fedeltà allo spirito di Cristo, aveva dato l'occasione di San Irenæus "Sulle Eresie", Tertulliano "Su prescrizione contro Heretics," Saint Vincent di Lér ins , E il suo "Commonitory", per insistere su unità con la Chiesa cattolica, e, ai fini della confuting l'eretico privato errori di interpretazione, di fare appello a un autorevole regola della fede. In like manner, the rise of heretical sects in the three centuries preceding the Reformation led to an accentuation of the fundamental principles of Catholicism, notably in Moneta's "Summa contra Catharos et Waldenses" (about 1225), and Torquemada's "Summa de Ecclesiâ" (1450). In modo analogo, l'aumento di sette eretiche nei tre secoli precedenti la Riforma ha portato ad una accentuazione dei principi fondamentali del cattolicesimo, in particolare in Moneta's "Summa contra Catharos et valdesi" (circa 1225), e Torquemada's "Summa de Ecclesiâ" ( 1450). So to a far greater extent, in the outpouring from many sources of Protestant ideas, it became the duty of the hour to defend the true nature of the Church of Christ, to vindicate its authority, its divinely authorized hierarchy under the primacy of the Pope, its visibility, unity, perpetuity, and infallibility, along with other doctrines and practices branded as superstitious. Sono molto più di una misura, e l'effusione da molte fonti di idee protestante, divenne il dovere di difendere l'ora per la vera natura della Chiesa di Cristo, per rivendicare la propria autorità, la sua struttura gerarchica divinamente autorizzato sotto il primato del Papa , La visibilità, l'unità, l'eterno, e infallibilità, insieme con le altre dottrine e pratiche superstiziose come marca.
In the first heat of this gigantic controversy the writings on both sides were sharply polemic, abounding in personal recriminations. In primo calore di questa gigantesca polemica scritti su entrambi i lati sono stati fortemente polemica, ricco di recriminazioni personali. But towards the close of the century there developed a tendency to treat the controverted questions more in the manner of a calm, systematic apology. Ma verso la fine del secolo ci ha sviluppato una tendenza a trattare le domande più controverted alla maniera di un tranquillo, sistematica scuse. Two works belonging to this time are especially noteworthy. Due opere appartenenti a questo momento sono particolarmente degni di nota. One is the "Disputations de controversiis Christianæ Fidei" (1581-92), by Robert Bellarmin, a monumental work of vast erudition, rich in apologetic material. Uno è il "Disputations de controversiis Christianæ fidei" (1581-92), da Robert Bellarmin, una monumentale opera di vasta erudizione, ricco di materiale apologetico. The other is the "Principiorum Fidei Doctrinalium Demonstratio" (1579), by Robert Stapleton, whom Döllinger pronounced to be the prince of controversialists. L'altra è la "Fidei Doctrinalium Demonstratio Principiorum" (1579), da Robert Stapleton, che Döllinger pronunciato ad essere il principe di controversialists. Though not so erudite, it is more profound than the work of Bellarmin. Anche se non sono erudito, ma è più profondo che il lavoro di Bellarmin. Another excellent work of this period is that of Martin Becan, "De Ecclesiâ Christi" (1633). Un altro ottimo lavoro di questo periodo è quella di Martin Becan, "De Ecclesiâ Christi" (1633).
FOURTH PERIOD. QUARTO PERIODO. CHRISTIANITY IN CONFLICT WITH RATIONALISM Cristianesimo in conflitto con il razionalismo
(A) From the Middle of the Seventeenth to the Nineteenth Century (A) Dal Medio del XVII al XIX secolo
Rationalism -- the setting up of the human reason as the source and measure of all knowable truth -- is, of course, not confined to any one period of human history. Razionalismo - la creazione della ragione umana come la sorgente e la misura di tutte le verità conoscibile - è, ovviamente, non si limita ad uno qualsiasi periodo della storia umana. It has existed from the earliest days of philosophy. Essa è esistita fin dai primi giorni di filosofia. But in Christian society it did not become a notable factor till the middle of the seventeenth century, when it asserted itself chiefly in the form of Deism. Ma nella società cristiana non diventi un fattore di rilievo fino alla metà del XVII secolo, quando si è affermato soprattutto in forma di Deismo. It was associated, and even to a large extent identified with the rapidly growing movement towards greater intellectual freedom which, stimulated by fruitful scientific inquiry, found itself seriously hampered by the narrow views of inspiration and of historic Bible-interpretation which then prevailed. Essa è stata associata, e anche, in larga misura, identificato con il crescente movimento verso una maggiore libertà intellettuale, che, stimolato dalla feconda indagine scientifica, si è trovata seriamente ostacolato dalla strette vedute di ispirazione e di interpretazione storica della Bibbia-che poi prevalso. The Bible had been set up as an infallible source of knowledge not only in matters of religion, but of history, chronology, and physical science. La Bibbia è stata istituita come un infallibile fonte di conoscenza non solo in materia di religione, ma della storia, cronologia, fisica e scienza. The result was a reaction against the very essentials of Christianity. Il risultato è stato una reazione contro la stessa essenza del cristianesimo. Deism became the intellectual fashion of the day, leading in many cases to downright atheism. Deismo intellettuale divenne la moda del giorno, che porta in molti casi addirittura di ateismo. Starting with the principle that no religious doctrine is of value that cannot be proved by experience or by philosophical reflection, the Deists admitted the existence of a God external to the world, but denied every form of divine intervention, and accordingly rejected revelation, inspiration, miracles, and prophecy. A partire con il principio che nessuna dottrina religiosa è di valor