Eastern Church Chiesa orientale

General Information Informazioni generali

Eastern Church is a general term for the various ancient Christian communions of the Middle East and Eastern Europe, of which three groups remain today. Chiesa Orientale è un termine generico per le varie antiche comunioni cristiane del Medio Oriente e in Europa orientale, di cui oggi rimangono tre gruppi.

The earliest decisive split in Christendom took place in 451 as a result of the Council of Chalcedon, which was called to consider the claims of the Monophysites (see Monophysitism). La prima decisiva suddivisi in cristianità ha avuto luogo nel 451 a seguito del Concilio di Calcedonia, che è stato chiamato a prendere in considerazione le richieste del Monophysites (v. Monofisismo). The churches that rejected the statement of faith adopted by the council are the Armenian church, the Coptic church of Alexandria, the Ethiopian church, the Syrian church, and the Syrian church in India. Le chiese, che ha respinto la dichiarazione di fede, definita dal Concilio sono la chiesa armena, la chiesa copta di Alessandria, la Chiesa etiopica, la chiesa siriano, e la Siria chiesa in India. Sometimes known as the Oriental Orthodox , these churches today include more than 22 million members. Talvolta noto come il orientali ortodosse, queste chiese oggi sono più di 22 milioni di membri.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREDERE
Religioso
Informazioni
Fonte
sito web
Our List of 1,000 Religious Subjects La nostra Lista di 1000 Soggetti Religiosi
E-mailE-mail
The largest body, the Orthodox church , is in communion with the ecumenical patriarchate of Constantinople (Ýstanbul, Turkey). Il più grande corpo, la chiesa ortodossa, è in comunione con il patriarcato ecumenico di Costantinopoli (Ýstanbul, Turchia).

A third group of churches is known collectively as Eastern Rite churches , which recognize the authority of the Roman Catholic church. Un terzo gruppo di chiese è conosciuto collettivamente come le chiese di rito orientale, che riconoscono l'autorità della chiesa cattolica romana.

Also, see: Inoltre, si veda:
Eastern Rite Churches, Uniate Churches Chiese di rito orientale, Uniate Chiese

(Eastern) Orthodox Church (Orientale) Chiesa ortodossa

Oriental Orthodox Church Chiesa ortodossa orientale

Monophysitism Monofisismo

Roman Catholic Church Chiesa cattolica romana


Eastern Church Chiesa orientale

Advanced Information - Catholic Perspective Informazioni avanzate - prospettiva cattolica

(Editor's Note: This article from the Catholic Encyclopedia includes fairly severe biases toward the Catholic Church and against Protestants and the Orthodox Church and other Churches, and would normally be eliminated from consideration for BELIEVE for that reason. However, it is a thorough and accurate discussion of many subjects associated with Eastern Churches, and we felt it beneficial to include it, until a better presentation is found.) (Editor's Note: Questo articolo da Enciclopedia Cattolica comprende abbastanza gravi pregiudizi verso la Chiesa cattolica e contro i protestanti e la Chiesa ortodossa e di altre Chiese, e normalmente sarebbe eliminata dalla considerazione per CREDERE per questo motivo. Tuttavia, si tratta di un approfondito e accurato La discussione di temi associati con molte Chiese Orientali, e abbiamo ritenuto utile per comprendere che, in attesa di una migliore presentazione è stata trovata.)

I. DEFINITION OF AN EASTERN CHURCH I. definizione di una chiesa orientale

An accident of political development has made it possible to divide the Christian world, in the first place, into two great halves, Eastern and Western. Un incidente di politiche di sviluppo ha permesso di dividere il mondo cristiano, in primo luogo, in due grandi metà, orientale e occidentale. The root of this division is, roughly and broadly speaking, the division of the Roman Empire made first by Diocletian (284-305), and again by the sons of Theodosius I (Arcadius in the East, 395-408; and Honorius in the West, 395-423), then finally made permanent by the establishment of a rival empire in the West (Charlemagne, 800). La radice di questa divisione è, grosso modo, in generale, la divisione dell'Impero romano fatta prima da Diocleziano (284-305), e di nuovo da figli di Teodosio I (Arcadius in Oriente, 395-408; Onorio e nel West, 395-423), poi finalmente reso permanente con l'istituzione di un rivale impero in Occidente (Carlo Magno, 800). The division of Eastern and Western Churches, then, in its origin corresponds to that of the empire. La divisione delle Chiese orientali e occidentali, poi, nella sua origine corrisponde a quella dell'impero.

Western Churches are those that either gravitate around Rome or broke away from her at the Reformation. Chiese occidentali sono quelle che gravitano intorno a Roma sia o si staccò da lei alla Riforma. Eastern Churches depend originally on the Eastern Empire at Constantinople; they are those that either find their centre in the patriarchate of that city (since the centralization of the fourth century) or have been formed by schisms which in the first instance concerned Constantinople rather than the Western world. Chiese orientali dipendono originariamente su Impero d'Oriente a Costantinopoli, che sono quelle che trovano il loro centro o nel patriarcato di quella città (in quanto la centralizzazione del quarto secolo), o sono state formate da scismi, che in prima istanza in questione, piuttosto che il Costantinopoli Mondo occidentale.

Another distinction, that can be applied only in the most general and broadest sense, is that of language. Un'altra distinzione, che può essere applicata solo nella più generale e senso più ampio, che è quello della lingua. Western Christendom till the Reformation was Latin; even now the Protestant bodies still bear unmistakably the mark of their Latin ancestry. Cristianità occidentale fino alla Riforma fu latina; ora anche il protestante corpi ancora recano il marchio inconfondibile dei loro antenati latini. It was the great Latin Fathers and Schoolmen, St. Augustine (d. 430) most of all, who built up the traditions of the West; in ritual and canon law the Latin or Roman school formed the West. E 'stato il grande Padri latini e Schoolmen, S. Agostino († 430), la maggior parte di tutti, che hanno costruito le tradizioni del West; rituale in diritto canonico e il latino o di scuola romana formata l'Occidente. In a still broader sense the East may be called Greek. In un senso ancora più ampio l'Oriente possono essere chiamati greco. True, many Eastern Churches know nothing of Greek; the oldest (Nestorians, Armenians, Abyssinians) have never used Greek liturgically nor for their literature; nevertheless they too depend in some sense on a Greek tradition. Vero, molte Chiese orientali non sanno nulla del Greco, il più antico (Nestorians, armeni, Abyssinians) non hanno mai utilizzato greco liturgicamente né per la loro letteratura; tuttavia essi dipendono anche, in un certo senso una tradizione greca. Whereas our Latin Fathers have never concerned them at all (most Eastern Christians have never even heard of our schoolmen or canonists), they still feel the influence of the Greek Fathers, their theology is still concerned about controversies carried on originally in Greek and settled by Greek synods. Considerando che i nostri Padri latini non hanno mai interessato a tutti i loro (la maggior parte dei cristiani orientali non hanno mai nemmeno sentito parlare di nostra schoolmen o canonisti), essi si sentono ancora l'influenza dei Padri greci, la loro teologia è ancora preoccupato per le controversie esercitata originariamente in greco e regolate da Greco sinodi. The literature of those that do not use Greek is formed on Greek models, is full of words carefully chosen or composed to correspond to some technical Greek distinction, then, in the broadest terms, is: that a Western Church is one originally dependent on Rome, whose traditions are Latin; an Eastern Church looks rather to Constantinople (either as a friend or an enemy) and inherits Greek ideas. La letteratura di coloro che non utilizzano greco è formata sul modello greco, è piena di parole accuratamente scelti o è composto da corrispondere ad alcuni tecnici greco distinzione, allora, in termini più ampi, è: che un occidentale Chiesa è una dipendente originariamente su Roma , Le cui tradizioni sono latino; uno Orientale Chiesa guarda piuttosto a Costantinopoli (sia come un amico o un nemico) e eredita greco idee.

The point may be stated more scientifically by using the old division of the patriarchates. Il punto può essere scientificamente affermato più utilizzando la vecchia divisione del Patriarcato. Originally (eg at the Council of Nicaea, AD 325, can. vi) there were three patriarchates, those of Rome, Alexandria, and Antioch. In origine (ad esempio, al Concilio di Nicea del 325 dC, can. Vi) vi erano tre patriarcati, quelli di Roma, Alessandria, Antiochia. Further legislation formed two more at the expense of Antioch: Constantinople in 381 and Jerusalem in 451. Ulteriori legislazione formate due più a scapito di Antiochia: Costantinopoli nel 381 e nel 451 Gerusalemme. In any case the Roman patriarchate was always enormously the greatest. Western Christendom may be defined quite simply as the Roman patriarchate and all Churches that have broken away from it. In ogni caso, il patriarcato romano è sempre stata la più grande enormemente. Cristianità occidentale può essere definito semplicemente come la romana patriarcato e tutte le Chiese che hanno rotto di distanza da esso. All the others, with schismatical bodies formed from them, make up the Eastern half. But it must not be imaged that either half is in any sense one Church. Tutti gli altri, con gli organi schismatical formata da loro, costituiscono il mezzo orientale. Ma non deve essere visualizzati sia un mezzo che è in ogni senso uno Chiesa. The Latin half was so (in spite of a few unimportant schisms) till the Reformation. Il latino è stato così mezzo (a dispetto di qualche insignificante scismi) fino alla Riforma. To find a time when there was one Eastern Church we must go back to the centuries before the Council of Ephesus (431). Per trovare un momento in cui vi era una Chiesa Orientale, dobbiamo tornare ai secoli prima che il Concilio di Efeso (431). Since that council there have been separate schismatical Eastern Churches whose number has grown steadily down to our own time. Dal momento che il Consiglio ci sono stati separati schismatical Chiese orientali il cui numero è cresciuto costantemente fino ai nostri tempi. The Nestorian heresy left a permanent Nestorian Church, the Monophysite and Monothelite quarrels made several more, the reunion with Rome of fractions of every Rite further increased the number, and quite lately the Bulgarian schism has created yet another; indeed it seems as if two more, in Cyprus and Syria, are being formed at the present moment (1908). L'eresia di sinistra Nestorian permanente Nestorian Chiesa, il Monophysite e Monothelite litigi reso più diversi, la riunione di Roma, con le frazioni di ogni rito ulteriormente aumentato il numero, e molto ultimamente il bulgaro scisma ha creato ancora un altro, anzi sembra come se due più , A Cipro e in Siria, sono stati formati al momento attuale (1908).

We have now a general criterion by which to answer the question: What is an Eastern Church? Abbiamo ora un criterio generale con cui rispondere alla domanda: Che cosa è una Chiesa Orientale? Looking at a map, we see that, roughly, the division between the Roman patriarchate and the others forms a line that runs down somewhat to the east of the River Vistula (Poland is Latin), then comes back above the Danube, to continue down the Adriatic Sea, and finally divides Africa west of Egypt. Guardando una mappa, vediamo che, grosso modo, la divisione tra i romani e gli altri patriarcato forma una linea che scende un po 'a est del fiume Vistola (Polonia è latino), poi torna sopra il Danubio, per continuare a scendere Il mare Adriatico e, infine, si divide in Africa occidentale d'Egitto. Illyricum (Macedonia and Greece) once belonged to the Roman patriarchate, and Greater Greece (Southern Italy and Sicily) was intermittently Byzantine. Illyricum (Macedonia e la Grecia), una volta apparteneva al patriarcato romano, e il Grande Grecia (Italia meridionale e Sicilia) è stato intermittenza bizantina. But both these lands eventually fell back into the branches that surrounded them (except for the thin remnant of the Catholic Italo-Greeks). Ma entrambe queste terre infine sceso in rami che circondato loro (tranne che per il resto della sottile cattolica italo-greci). We may, then, say that any ancient Church east of that line is an Eastern Church. Possiamo, quindi, affermare che ogni Chiesa antica est della linea che è una Chiesa Orientale. To these we must add those formed by missionaries (especially Russians) from one of these Churches. A questi bisogna aggiungere quelli formati da missionari (soprattutto russi) da una di queste Chiese. Later Latin and Protestant missions have further complicated the tangled state of the ecclesiastical East. Successivamente latino e protestanti missioni hanno ulteriormente complicato la situazione del arruffati ecclesiastica Oriente. Their adherents everywhere belong of course to the Western portion. Ovunque i loro aderenti appartengono naturalmente alla porzione occidentale.

II. CATALOGUE OF THE EASTERN CHURCHES Catalogo delle chiese orientali

It is now possible to draw up the list of bodies that answer to our definition. È ora possibile redigere l'elenco degli organismi che la risposta alla nostra definizione. We have already noted that they are by no means all in communion with each other, nor have they any common basis of language, rite or faith. Abbiamo già rilevato che essi non sono affatto tutti in comunione gli uni con gli altri, né hanno alcuna base comune di lingua, di rito o di fede. All are covered by a division into the great Orthodox Church , those formed by the Nestorian and Monophysite heresies (the original Monothelites are now all Eastern-Rite Catholics), and lastly the Catholic Eastern Rites corresponding in each case to a schismatical body. Tutti sono coperti da una divisione nella grande chiesa ortodossa, quelle formate da Nestorian e Monophysite eresie (l'originale Monothelites sono ora tutti i cattolici di rito orientale), e infine i riti orientali cattoliche corrispondente in ogni caso ad un schismatical corpo.

Theologically, to Catholics, the vital distinction is between Eastern Catholic, on the one hand, and schismatics or heretics, on the other. Teologicamente, per i cattolici, la distinzione fondamentale è tra orientali cattoliche, da un lato, e schismatics o eretici, dall'altro. But it is not convenient to start from this basis in cataloguing Eastern Churches. Ma non è conveniente a partire da questa base e catalogazione Chiese orientali. Historically and archeologically, it is a secondary question. Storicamente e archeologico, si tratta di una questione secondaria. Each Catholic body has been formed from one of the schismatical ones; their organizations are comparatively late, dating in most cases from the sixteenth and seventeenth centuries. Ogni cattolica organismo è stato costituito da uno dei schismatical quelli; le loro organizzazioni sono relativamente tardi, risalente, nella maggior parte dei casi, dal XVI e XVII secolo. Moreover, although all these Eastern-Rite Catholics of course agrees in the same Catholic Faith we profess, they are not organized as one body. Inoltre, anche se tutti questi cattolici di rito orientale, naturalmente d'accordo e la stessa fede cattolica che professiamo, non sono organizzati come un unico corpo. Each branch keeps the rites (with in some cases modifications made at Rome for dogmatic reasons) of the corresponding schismatical body, and has an organization modelled on the same plan. Ogni ramo mantiene i riti (con, in alcuni casi, le modifiche apportate a Roma per motivi dogmatico) del corrispondente schismatical corpo, e dispone di una organizzazione modellata sullo stesso piano. In faith a Catholic Armenian, for instance, is joined to Catholic Chaldees and Copts, and has no more to do with the schismatical Armenians than with Nestorians or Abyssinians. In fede cattolica armena, per esempio, è entrato a far parte di cattolici Caldei e copti, e non ha più a che fare con la schismatical armeni che con Nestorians o Abyssinians. Nor does he forget this fact. Né dimenticare questo dato di fatto. He knows quite well that he is a Catholic in union with the Pope of Rome, and that he is equally in union with every other Catholic. Egli sa molto bene che egli è un cattolico, in unione con il Papa di Roma, e che egli è ugualmente in unione con tutti gli altri cattolici. Nevertheless, national customs, languages, and rites tell very strongly on the superficies, and our Catholic Armenian would certainly feel very much more at home in a non-Catholic church of his own nation than in a Coptic Catholic, or even Latin, church. Tuttavia, doganali nazionali, di lingue, di riti e di dire con forza sulla superficie, e la nostra cattolica armena sarebbe certamente molto più sentirsi a casa in una chiesa cattolica, non della propria nazione a quella di un copto cattolico, o addirittura il latino, la chiesa.

Outwardly, the bond of a common language and common liturgy is often the essential and radical division of a schism. Esteriormente, il vincolo di un linguaggio comune e comune liturgia è spesso l'essenziale e radicale divisione di uno scisma. Indeed these Eastern Catholic bodies in many cases still faintly reflect the divisions of their schismatical relations. In effetti questi organismi orientali cattoliche, in molti casi, ancora deboli riflettere le divisioni del schismatical loro relazioni. What in one case is a schism (as for instance between Orthodox and Jacobites) still remains as a not very friendly feeling between the different Eastern Catholic Churches (in this case Melkites and Catholic Syrians). Ciò che, in un caso, è uno scisma (come, ad esempio, tra ortodossi e Jacobites) rimane come una sensazione non molto amichevole tra le diverse Chiese cattoliche orientali (in questo caso e melkiti cattolici siriani). Certainly, such feeling is a very different thing from formal schism, and the leaders of the Eastern Catholic Churches, we well as all their more intelligent members and all their well-wishers, earnestly strive to repress it. Certo, tale sentimento è un aspetto molto diverso da scisma formale, e il leader delle Chiese Orientali Cattoliche, come tutti noi ben più intelligente di loro e tutti i loro membri e-wishers, ardentemente sforzo per reprimere. Nevertheless, quarrels between various Eastern Catholic bodies fill up too large a portion of Eastern Church history to be ignored; still, to take another instance, anyone who knows Syria knows that the friendship between Melkites and Maronites is not enthusiastic. Tuttavia, litigi tra i vari organismi orientali cattoliche riempire troppo grande una porzione di Chiesa Orientale storia per essere ignorati; ancora, per fare un altro esempio, chi conosce la Siria sa che l'amicizia tra maroniti e melkiti non è entusiasta. It will be seen, then, that for purposes of tabulation we cannot conveniently begin by cataloguing the Catholic bodies on the one side and then classing the schismatics together on the other. Si vedrà, quindi, che, per ragioni di tabulazione non possiamo convenientemente iniziare la catalogazione degli organismi cattolici da un lato e poi classing il schismatics insieme dall'altro. We must arrange these Churches according to their historical basis and origin: first, the larger and older schismatical Churches; then, side by side with each of these, the corresponding Eastern-Rite Catholic Church formed out of the schismatics in later times. Dobbiamo organizzare queste Chiese in base alla loro origine e fondamento storico: in primo luogo, il più grande e più anziani schismatical Chiese, poi, a fianco di ciascuno di questi, il corrispondente rito orientale Chiesa cattolica formata dal schismatics in epoche successive.

A. Schismatical Churches A. Schismatical Chiese

1. Orthodox Ortodossa
The first of the Eastern Churches in size and importance is the great Orthodox Church. La prima delle Chiese Orientali e la dimensione e la grande importanza è la Chiesa ortodossa. This is, after that of the Catholics, considerably the largest body in Christendom. Questo è, dopo quello dei cattolici, considerevolmente il più grande corpo e la cristianità. The Orthodox Church now counts about a hundred millions of members. La Chiesa ortodossa ora conta circa un centinaio di milioni di membri. It is the main body of Eastern Christendom, that remained faithful to the decrees of Ephesus and Calcedon when Nestorianism and Monophysitism cut away the national Churches in Syria and Egypt. È il corpo principale della cristianità orientale, che è rimasto fedele ai decreti di Efeso e Calcedon quando Nestorianism Monofisismo e tagliare fuori la nazionale Chiese in Siria e in Egitto. It remained in union with the West till the great schism of Photius and then that of Caerularius, in the ninth and eleventh centuries. Essa è rimasta in unione con l'Occidente fino al grande scisma di Photius e poi quella di Caerularius, nel nono e undicesimo secolo. In spite of the short-lived reunions made by the Second Council of Lyons (1274) and the Council of Florence (1439), this Church has been in schism ever since. Nonostante la breve durata riunioni fatta dal Concilio di Lione (1274) e il Concilio di Firenze (1439), questa Chiesa è stata e sempre dal scisma.

The "Orthodox" (it is convenient as well as courteous to call them by the name they use as a technical one for themselves) originally comprised the four Eastern patriarchates: Alexandria and Antioch, then Constantinople and Jerusalem. Il "ortodossa" (che è conveniente, nonché cortese a chiamarli con il nome che usano come una tecnica per uno di loro), originariamente composta da quattro patriarcati orientali: Alessandria e di Antiochia, Gerusalemme e Costantinopoli poi. But the balance between these four patriarchates was soon upset. Ma l'equilibrio tra queste quattro patriarcati è stato presto turbato. The Church of Cyprus was taken away from Antioch and made autocephalous (ie, extra-patriarchal) by the Council of Ephesus (431). La Chiesa di Cipro è stato portato via da Antiochia e reso autocefale (vale a dire, extra-patriarcale), dal Concilio di Efeso (431). Then, in the fifth century, came the great upheavals of Nestorianism and Monophysitism, of which the result was that enormous numbers of Syrians and Egyptians fell away into schism. Poi, nel quinto secolo, è venuto il grande sconvolgimenti di Nestorianism e Monofisismo, di cui il risultato è stato che enorme numero di egiziani e siriani sono caduti in scisma. So the Patriarchs of Antioch, Jerusalem (this was always a very small and comparatively unimportant centre), and Alexandria, losing most of its subjects, inevitably sank in importance. Quindi i Patriarchi di Antiochia, Gerusalemme (questo è stato sempre molto piccole e relativamente poco importante centro), e Alessandria, perdendo la maggior parte dei suoi soggetti, inevitabilmente, è affondata e importanza. The Moslem conquest of their lands completed their ruin, so that they became the merest shadows of what their predecessors had once been. La conquista musulmana delle loro terre completato la loro rovina, in modo che è diventato il merest ombre di ciò che i loro predecessori era stato una volta.

Meanwhile Constantinople, honoured by the presence of the emperor, and always sure of his favour, rose rapidly in importance. Intanto Costantinopoli, onorata dalla presenza dell'imperatore, e sempre sicuro del suo favore, è aumentato rapidamente, in ordine di importanza. Itself a new see, neither Apostolic nor primitive (the first Bishop of Byzantium was Metrophanes in 325), it succeeded so well in its ambitious career that for a short time after the great Eastern schism it seemed as if the Patriarch of the New Rome would take the same place over the Orthodox Church as did his rival the Pope of the Old Rome over Catholics. Per sé un nuovo vedere, né apostolica né primitiva (il primo vescovo di Bisanzio era Metrophanes e 325), è riuscito così bene nella sua carriera ambizioso che, per un breve periodo di tempo dopo il grande scisma orientale sembrava come se il Patriarca della Nuova Roma Assumere la stessa posizione su come la Chiesa ortodossa ha fatto il suo rivale il Papa di Roma, oltre il Vecchio cattolici. It is also well known that it was this insatiable ambition of Constantinople that was chiefly responsible for the schism of the ninth and eleventh centuries. È anche noto che è stato questo insaziabile ambizione di Costantinopoli che è stata principalmente responsabile per lo scisma del nono e undicesimo secolo. The Turkish conquest, strangely enough, still further strengthened the power of the Byzantine patriarch, inasmuch as the Turks acknowledged him as the civil head of what they called the "Roman nation" ( Rum millet ), meaning thereby the whole Orthodox community of whatever patriarchate. La conquista turca, abbastanza stranamente, ulteriormente rafforzato il potere del patriarca bizantino, in quanto i turchi riconosciuto in lui il capo civile di quello che chiama il "popolo romano" (Rum miglio), in tal senso l'intera comunità ortodossa di qualsiasi patriarcato . For about a century Constantinople enjoyed her power. Per circa un secolo Costantinopoli goduto il suo potere.

The other patriarchs were content to be her vassals, many of them even came to spend their useless lives as ornaments of the chief patriarch's court, while Cyprus protested faintly and ineffectually that she was subject to no patriarch. Gli altri patriarchi sono stati contenuti al suo essere vassalli, molti di loro, anche venuti a trascorrere la loro inutile vita come ornamenti del capo del tribunale patriarca, mentre Cipro ha protestato ineffectually deboli e che essa è stata oggetto di nessun patriarca. The bishop who had climbed to so high a place by a long course of degrading intrigue could for a little time justify in the Orthodox world his usurped title of Ecumenical Patriarch. Il vescovo che era salito a un posto così elevato da un lungo corso di intrighi potrebbe degradare un po 'di tempo per giustificare il mondo ortodosso e il suo usurpato il titolo di Patriarca Ecumenico. Then came his fall; since the sixteenth century he has lost one province after another, till now he too is only a shadow of what he once was, and the real power of the Orthodox body is in the new independent national Churches with their "holy Synods"; while high over all looms the shadow of Russia. Poi è arrivata la sua caduta, dal XVI secolo, egli ha perso la provincia uno dopo l'altro, fino ad ora anche lui è solo l'ombra di quello che era una volta, e la vera potenza del corpo è ortodossa e le nuove Chiese nazionali indipendenti, con la loro "santa Sinodi ", mentre su tutti i telai di alta l'ombra della Russia. The separation of the various national Orthodox Churches from the patriarch of Constantinople forms the only important chapter in the modern history of this body. La separazione delle varie Chiese ortodosse nazionali dal patriarca di Costantinopoli costituisce il solo capitolo importante della storia moderna di questo corpo.

The principle is always the same. Il principio è sempre lo stesso. More and more has the idea obtained that political modifications should be followed by the Church, that is to say that the Church of an independent State must be itself independent of the patriarch. Più e più ha ottenuto l'idea che la politica modifiche dovrebbero essere seguiti dalla Chiesa, vale a dire che la Chiesa di uno Stato indipendente, si deve essere indipendente dal patriarca. This by no means implies real independence for the national Church; on the contrary, in each case the much severer rule of the Government is substituted for the distant authority of the Ecumenical Patriarch. Questo non implica la reale indipendenza nazionale per la Chiesa, al contrario, in ogni caso, la regola molto severer del governo è sostituito per la distanza di autorità del Patriarca Ecumenico.

Outside the Turkish Empire, in Russia and the Balkan States, the Orthodox Churches are shamelessly Erastian -- by far the most Erastian of all Christian bodies. Al di fuori del Impero turco, in Russia e gli Stati dei Balcani, le Chiese ortodosse sono spudoratamente Erastian - di gran lunga la più Erastian cristiana di tutti i corpi. The process began when the great Church of Russia was declared autocephalous by the Czar Feodor Ivanovitch, in 1589. Il processo è iniziato quando la grande Chiesa della Russia è stato dichiarato dal autocefale zar Fëdor Ivanovitch, nel 1589. Jeremias II of Constantinople took a bribe to acknowledge its independence. Jeremias II di Costantinopoli ha preso una bustarella per riconoscere la sua indipendenza. Peter the Great abolished the Russian patriarchate (of Moscow) and set up a "Holy Governing Synod" to rule the national Church in 1721. Pietro il Grande abolito il patriarcato russo (di Mosca) e di istituire un "Santo Sinodo direttivo" a regola nazionale Chiesa nel 1721. The Holy Synod is simply a department of the government through which the czar rules over his Church as absolutely as over his army and navy. Il Santo Sinodo è semplicemente un dipartimento del governo attraverso il quale la zar regole su come la sua Chiesa come assolutamente oltre il suo esercito e marina. The independence of Russia and its Holy Synod has since been copied by each Balkan State. L'indipendenza della Russia e del suo Santo Sinodo nel frattempo è stato copiato da ciascuno Stato dei Balcani. But this independence does not mean schism. Ma questa indipendenza non significa scisma. Its first announcement is naturally very distasteful to the patriarch and his court. Il suo primo annuncio è naturalmente molto distasteful al patriarca e della sua corte. He often begins by excommunicating the new national Church root and branch. Egli comincia spesso da excommunicating la nuova chiesa nazionale root e filiale.

But in each case he has been obliged to give in finally and to acknowledge one more "Sister in Christ" in the Holy Synod that has displaced his authority. Ma, in ogni caso, egli è stato costretto a dare, finalmente, e di riconoscere uno più "Sorella in Cristo" e il Santo Sinodo, che ha spostato la sua autorità. Only in the specially difficult and bitter case of the Bulgarian Church has a permanent schism resulted. Solo nel difficile e particolarmente amaro caso della Chiesa bulgara ha portato uno scisma permanente. Other causes have led to the establishment of a few other independent Churches, so that now the great Orthodox communion consists of sixteen independent Churches, each of which (except that of the Bulgars) is recognized by, and in communion with, the others. Altre cause hanno portato alla creazione di un paio di altri Chiese indipendenti, in modo che ora il grande comunione ortodossa consiste di sedici Chiese indipendenti, ognuna delle quali (ad eccezione di quello della Bulgars) è riconosciuta da, e in comunione con gli altri.

These Churches are Queste Chiese sono

This ends the list of allied bodies that make up the Orthodox Church. Questo termina la lista di alleati degli organismi che compongono la Chiesa ortodossa. Next come, in order of date, the old heretical Eastern Churches. Avanti arrivato, in ordine di data, il vecchio eretico Chiese orientali.

2. Nestorians
The Nestorians are now only a pitiful remnant of what was once a great Church. Il Nestorians ora sono solo un pietoso rimasuglio di quella che era una volta un grande Chiesa. Long before the heresy from which they have their name, there was a flourishing Christian community in Chaldea and Mesopotamia. Molto prima della eresia da cui essi hanno il loro nome, vi era una fiorente comunità cristiana in Chaldea e la Mesopotamia. According to their tradition it was founded by Addai and Mari (Addeus and Maris), two of the seventy-two Disciples. Secondo la loro tradizione è stata fondata da Addai e Mari (Addeus e Maris), due dei settantadue discepoli. The present Nestorians count Mar Mari as the first Bishop of Ctesiphon and predecessor of their patriarch. L'attuale Nestorians count marzo mari come il primo Vescovo di Ctesifonte e del loro predecessore patriarca. In any case this community was originally subject to the Patriarch of Antioch. In ogni caso questa comunità era originariamente soggetta al Patriarca di Antiochia. As his vicar, the metropolitan of the twin-cities of Seleucia and Ctesiphon (on either side of the Tigris, north-east of Babylon) bore the title of catholicos. Come suo Vicario, il metropolita di gemelle-la città di Seleucia e Ctesifonte (su entrambi i lati del Tigri, a nord-est di Babilonia) portava il titolo di catholicos. One of these metropolitans was present at the Council of Nicaea in 325. Uno di questi è stato Metropoliti presenti al Concilio di Nicea nel 325.

The great distance of this Church from Antioch led in early times to a state of semi-independence that prepared the way for the later schism. La grande distanza di questa Chiesa di Antiochia ha portato ai primi tempi in uno stato di semi-indipendenza che ha preparato la strada per la successiva scisma. Already in the fourth century the Patriarch of Antioch waived his right of ordaining the catholicos of Seleucia-Ctesiphon, and allowed him to be ordained by his own suffragans. Già nel IV secolo il patriarca di Antiochia ha revocato il diritto di ordinare il catholicos di Seleucia-Ctesifonte, e gli ha permesso di essere ordinato con il proprio suffraganee. In view of the great importance of the right of ordaining, as a sign of jurisdiction throughout the East, this fact is important. In considerazione della grande importanza del diritto di ordinare, come un segno di competenza in tutto l'Oriente, questo fatto è importante. But it does not seem that real independence of Antioch was acknowledged or even claimed till after the schism. Ma non sembra che la reale indipendenza di Antiochia è stato riconosciuto o addirittura sostenuto fino a dopo lo scisma. In the fifth century the influence of the famous Theodore of Mopsuestia and that of his school of Edessa spread the heresy of Nestorius throughout this extreme Eastern Church. Nel quinto secolo l'influenza del celebre Teodoro di Mopsuestia e quella della sua scuola di Edessa diffondere l'eresia di Nestorio tutto questo estremo orientale Chiesa. Naturally, the later Nestorians deny that their fathers accepted any new doctrine at that time, and they claim that Nestorius learned from them rather than they from him ("Nestorius eos secutus est, non ipsi Nestorium", Ebed-Jesu of Nisibis, about 1300. Assemani, "Bibli. Orient.", III, 1, 355). Naturalmente, il più tardi Nestorians negare che i loro padri accettato qualsiasi nuova dottrina in quel momento, essi sostengono che Nestorio imparato da loro, piuttosto che essere da lui (-1300 . Assemani, "Bibli. Oriente.", III, 1, 355).

There may be truth in this. Ci può essere la verità in questo. Theodore and his school had certainly prepared the way for Nestorius. Theodore e della sua scuola era certamente preparato la strada per Nestorio. In any case the rejection of the Council of Ephesus (431) by these Christians in Chaldea and Mesopotamia produced a schism between them and the rest of Christendom. In ogni caso, il rifiuto del Concilio di Efeso (431) da questi cristiani in Mesopotamia e Chaldea prodotto un scisma tra di loro e il resto della cristianità. When Babaeus, himself a Nestorian, became catholicos, in 498, there were practically no more Catholics in those parts. Quando Babaeus, egli stesso un Nestorian, divenne catholicos, e 498, praticamente non ci sono più i cattolici in quelle parti. From Ctesiphon the Faith had spread across the frontier into Persia, even before that city was conquered bythe Persian king (244). Da Ctesifonte Fede era diffuso in tutta la frontiera in Persia, anche prima di quella città fu conquistata dai re persiano (244). The Persian Church, then, always depended on Ctesiphon and shared its heresy. Il persiano Chiesa, poi, sempre dipendeva Ctesifonte e condiviso la sua eresia. From the fifth century this most remote of the Eastern Churches has been cut off from the rest of Christendom, and till modern times was the most separate and forgotten community of all. Da questo secolo, il quinto più remote delle Chiese orientali è stato tagliato fuori dal resto della cristianità, e fino a tempi moderni è stato il più separati e dimenticata comunità di tutti.

Shut out from the Roman Empire (Zeno closed the school of Edessa in 489), but, for a time at least, protected by the Persian kings, the Nestorian Church flourished around Ctesiphon, Nisibis (where the school was reorganized), and throughout Persia. Shut out di Romano (Zeno chiusa la scuola di Edessa e 489), ma, per una volta almeno, protetti dal re persiano, la Chiesa fiorì intorno Nestorian Ctesifonte, Nisibis (dove la scuola è stata riorganizzata), e in tutta la Persia . Since the schism the catholicos occasionally assumed the title of patriarch. Poiché lo scisma il catholicos occasionalmente assunse il titolo di patriarca. The Church then spread towards the East and sent missionaries to India and even China. La Chiesa poi diffondersi verso l'Oriente e spedito missionari in India e persino la Cina. A Nestorian inscription of the year 781 has been found at Singan Fu in China (J. Heller, SJ, "Prolegomena zu einer neuen Ausgabe der nestorianischen Inschrift von Singan Fu", in the "Verhandlungen des VII. internationalen Orientalistencongresses", Vienna, 1886, pp. 37 sp.). Un Nestorian iscrizione dell 'anno 781 (. 1886 , Pp. 37 sp.).

Its greatest extent was in the eleventh century, when twenty-five metropolitans obeyed the Nestorian patriarch. La sua massima estensione era nel XI secolo, quando venticinque metropoliti obbedito Nestorian il patriarca. But since the end of the fourteenth century it has gradually sunk to a very small sect, first, because of a fierce persecution by the Mongols (Timur Leng), and then through internal disputes and schisms. Ma dopo la fine del quattordicesimo secolo, che ha affondato a poco a poco una piccola setta, in primo luogo, a causa di una feroce persecuzione dai Mongoli (Lung Timur), e poi attraverso le controversie interne e scismi. Two great schisms as to the patriarchal succession in the sixteenth century led to a reunion of part of the Nestorian Church with Rome, forming the Catholic Chaldean Church. Due grandi scismi, per la successione patriarcale nel XVI secolo ha portato a una riunione di una parte della Nestorian Chiesa con Roma, formando la Chiesa cattolica caldea. At present there are about 150,000 Nestorians living chiefly in highlands west of Lake Urumiah. Attualmente ci sono circa 150000 Nestorians vivono principalmente in altipiani a ovest del lago di Urumiah. They speak a modern dialect of Syriac. Essi parlano un dialetto moderno di siriaco.

The patriarchate descends from uncle to nephew, or to younger brothers, in the family of Mama; each patriarch bears the name Simon (Mar Shimun) as a title. Il Patriarcato scende da zio a nipote, o per giovani fratelli, e la famiglia di Mama; ogni patriarca porta il nome Simon (Mar Shimun) come titolo. Ignoring the Second General Council, and of course strongly opposed to the Third (Ephesus), they only acknowledge the First Nicene (325). Ignorando la Seconda Consiglio generale, e, naturalmente, fortemente contrari al Terzo (Efeso), che riconosce solo la prima niceno (325). They have a Creed of their own, formed from an old Antiochene Creed, which does not contain any trace of the particular heresy from which their Church is named. Hanno un simbolo della propria, formata da una vecchia antiochena Credo, che non contiene alcuna traccia di eresia particolare la loro Chiesa, da cui prende il nome. In deed it is difficult to say how far any Nestorians now are conscious of the particular teaching condemned by the Council of Ephesus, though they still honour Nestorius, Theodore of Mopsuestia, and other undoubted heretics as saints and doctors. Con i fatti, è difficile dire quanto qualsiasi Nestorians ora sono consapevoli della particolare insegnamento condannato dal Concilio di Efeso, anche se ancora onore Nestorio, Teodoro di Mopsuestia, e altri indubbi eretici come santi e medici.

The patriarch rules over twelve other bishops (the list in Silbernagl, "Verfassung", p. 267). Il patriarca regole oltre dodici altri vescovi (l'elenco e Silbernagl, "Costituzione", p. 267). Their hierarchy consists of the patriarch, metropolitans, bishops, chorepiscopi, archdeacons, priests, deacons, subdeacons, and readers. Consiste la loro struttura gerarchica del patriarca, metropoliti, vescovi, chorepiscopi, archdeacons, sacerdoti, diaconi, suddiaconi, e lettori. There are also many monasteries. Ci sono anche molti monasteri. They use Syriac liturgically written in their own (Nestorian) form of the alphabet. Essi usano siriaco liturgicamente scritto nel loro (Nestorian), la forma di alfabeto. The patriarch, who now generally calls himself "Patriarch of the East", resides at Kochanes, a remote valley of the Kurdish mountains by the Zab, on the frontier between Persia and Turkey. Il patriarca, che ora si chiama generalmente "Patriarca d'Oriente", risiede a Kochanes, una remota valle dei monti curdo dal Zab, sulla frontiera tra la Persia e Turchia. He has an undefined political jurisdiction over his people, though he does not receive a berat from the Sultan. Egli ha un indefinito politico giurisdizione sul suo popolo, anche se egli non ricevere una berat dal Sultano. In any ways this most remote Church stands alone; it has kept a number of curious and archaic customs (such as the perpetual abstinence of the patriarch, etc.) that separate it from other Eastern Churches almost as much as from those of the West. In ogni modo questo più remote Chiesa sta solo, ma ha mantenuto un certo numero di curiosi e arcaico doganali (come il perpetuo di astinenza, il patriarca, ecc) che lo separano dalle altre Chiese orientali quasi quanto da quelle d'Occidente. Lately the Archbishop of Canterbury's mission to the Nestorians has aroused a certain interest about them in England. Ultimamente l'Arcivescovo di Canterbury la missione al Nestorians ha suscitato un certo interesse su di loro in Inghilterra.

All the other separated Eastern Churches are formed by the other great heresy of the fourth century, Monophysitism. Tutte le altre Chiese orientali separate sono formate da l'altro grande eresia del quarto secolo, Monofisismo. There are first the national Churches of Egypt, Syria, and Armenia. Ci sono innanzitutto le Chiese nazionali di Egitto, Siria, e la Repubblica di Armenia.

3. Copts Copti
The Copts form the Church of Egypt. La forma della Chiesa copti d'Egitto. Monophysitism was in a special sense the national religion of Egypt. Monofisismo era in un certo senso speciale religione nazionale d'Egitto. As an extreme opposition to Nestorianism, the Egyptians believed it to be the faith of their hero St. Cyril of Alexandria (d. 444). Come estrema opposizione a Nestorianism, gli Egiziani credevano che fosse la fede del loro eroe san Cirillo d'Alessandria († 444). His successor, Dioscurus (444-55), was deposed and excommunicated by the Council of Calcedon (451). Il suo successore, Dioscurus (444-55), è stato deposto e scomunicato da parte del Consiglio di Calcedon (451). From his time the Monophysite party gained ground very quickly among the native population, so that soon it became an expression of their national feeling against the Imperial (Melchite, or Melkite) garrison and government officials. Da tempo il suo partito Monophysite guadagnato terreno molto rapidamente tra la popolazione, in modo che presto divenne un espressione del loro sentimento nazionale contro la Imperial (melkita, o melkita) guarnigione e funzionari di governo. Afterwards, at the Moslem invasion (641), the opposition was so strong that the native Egyptians threw in their lot with the conquerors against the Greeks. In seguito, presso la invasione musulmana (641), l'opposizione è stata così forte che il nativo egiziani gettato nel sacco con loro conquistatori contro i Greci.

The two sides are still represented by the native Monophysites and the Orthodox minority. Le due parti sono ancora rappresentata dalla nativa Monophysites ortodossa e la minoranza. The Monophysites are sometimes called Jacobites here as in Syria; but the old national name Copt (Gr. Aigyptios ) has become the regular one for their Church as well as for their nation. Il Monophysites sono talvolta chiamato Jacobites qui come in Siria, ma il vecchio nome copto nazionale (Gr. Aigyptios) è diventato il regolare uno per la loro Chiesa, come pure per la loro nazione. Their patriarch, with the title of Alexandria, succeeds Dioscurus and Timothy the Cat, a fanatical Monophysite. Il loro patriarca, con il titolo di Alessandria, riesce Dioscurus e Timothy the Cat, un fanatico Monophysite. He lives at Cairo, ruling over thirteen dioceses and about 500,000 subjects. Vive a Cairo, sentenza oltre tredici diocesi e circa 500000 soggetti. For him, too, the law is perpetual abstinence. Per lui, inoltre, la legge è perenne astinenza. There are many monasteries. Ci sono molti monasteri. The Copts use their old language liturgically and have in it a number of liturgies all derived from the original Greek rite of Alexandria (St. Mark). Il loro uso copti vecchia lingua liturgicamente ed hanno in esso una serie di liturgie tutte derivate da originali di rito greco di Alessandria (San Marco). But Coptic is a dead language, so much so that even most priests understand very little of it. Copto, ma è una lingua morta, tanto più che anche i sacerdoti capire molto poco. They all speak Arabic, and their service books give an Arabic version of the text in parallel columns. Tutti parlano arabo, e il loro servizio di libri dare una versione in arabo del testo in colonne parallele. The Church is, on the whole, in a poor state. La Chiesa è, nel complesso, in un pessimo stato. The Copts are mostly fellaheen who live by tilling the ground, in a state of great poverty and ignorance. Il copti sono per la maggior parte fellaheen che vivono da dissodare il terreno, in uno stato di grande povertà e ignoranza. And the clergy share the same conditions. E il clero parti stesse condizioni. Lately there have been something of a revival among them, and certain rich Coptic merchants of Cairo have begun to found schools and seminaries and generally to promote education and such advantages among their nation. Ultimamente ci sono stati una sorta di rinascita fra loro, e di alcuni ricchi mercanti del Cairo copto hanno cominciato a fondare scuole e seminari e, in generale, per promuovere l'istruzione e quali vantaggi tra loro nazione. One of these, M. Gabriel Labib, who is editing their service books, promises to be a scholar of some distinction in questions of liturgy and archeology. Uno di questi, Gabriel M. Labib, che sta modificando il loro servizio libri, promette di essere uno studioso di qualche distinzione in questioni di liturgia e archeologia.

4. Abyssinians
The Church of Abyssinia, or Ethiopia, always depended on Egypt. La Chiesa di Abissinia, o Etiopia, sempre dipendeva Egitto. It was founded by St. Frumentius, who was ordained and sent by St. Athanasius in 326. Fu fondata da San Frumenzio, che è stato ordinato e spedito da S. Atanasio e 326. So Abyssinia has always acknowledged the supremacy of the Patriarch of Alexandria, and still considers its Church as a daughter-church of the See of St. Mark. Quindi Abissinia ha sempre riconosciuto la supremazia del Patriarca di Alessandria, e ritiene ancora la sua Chiesa come una figlia-chiesa della Sede di San Marco. The same causes that made Egypt Monophysite affected Abyssinia equally. Le stesse cause che hanno reso Egitto Monophysite Abissinia ugualmente colpiti. She naturally, almost inevitably, shared the schism ofthe mother Church. Lei, naturalmente, quasi inevitabilmente, condiviso lo scisma dell'istituto madre Chiesa. So Abyssinia is still Monophysite, and acknowledges the Coptic patriarch as her head. Quindi è ancora Monophysite Abissinia, e riconosce il patriarca copto come la sua testa. There is now only one bishop of Abyssinia (there were once two) who is called Abuna (Our Father) and resides at Adeva (the old see of Axum). Vi è ora un solo vescovo di Abissinia (una volta c'erano due), che è chiamato Abuna (Padre Nostro) e risiede a Adeva (vedere il vecchio di Axum). He is always a Coptic monk consecrated and sent by the Coptic patriarch. Egli è sempre un monaco copto consacrato e inviato dal patriarca copto. It does not seem, however, that there is now much communication between Cairo and Adeva, though the patriarch still has the right of deposing the Abuna. Non sembra, tuttavia, che vi è ora molto la comunicazione tra Il Cairo e Adeva, anche se il patriarca ha ancora il diritto di Abuna la deposizione.

Abyssinia has about three million inhabitants, nearly all members of the national Church. Abissinia ha circa tre milioni di abitanti, quasi tutti i membri della Chiesa nazionale. There are many monks and an enormous number of priests, whom the Abuna ordains practically without any previous preparation or examination. Ci sono molti monaci e un enorme numero di sacerdoti, che il Abuna ordina praticamente senza precedenti di preparazione o di esame. The Abyssinians have liturgies, again, derived from those of Alexandria in the old (classical) form of their language. Il Abyssinians hanno liturgie, ancora una volta, derivate da quelle di Alessandria e la vecchia (classica), sotto forma di loro lingua. The Abyssinian Church, being the religion of more than half barbarous people, cut off by the schism from relations with any other Christian body except the poor and backward Copts, is certainly the lowest representative of the great Christian family. La Chiesa abissina, essendo la religione di più della metà delle persone barbaro, tagliata da scisma da relazioni con un altro cristiano corpo tranne i poveri e indietro copti, è certamente il più basso rappresentante della grande famiglia cristiana. The people have gradually mixed up Christianity with a number of pagan and magical elements, and are specially noted for strong Jewish tendencies (they circumcise and have on their altars a sort of Ark of the Covenant containing the Ten Commandments). Le persone hanno gradualmente fino cristianesimo misti con un numero di elementi pagani e magici, e sono particolarmente noti per la forte tendenza ebraica (circoncidere e che hanno il loro altari una sorta di Arca del Patto contenente i Dieci Comandamenti). Lately Russia has developed an interest in the Abyssinians and has begun to undertake schemes for educating them, and, of course, at the same time, converting them to Orthodoxy. Ultimamente la Russia ha sviluppato un interesse per la Abyssinians e ha iniziato ad impegnarsi per l'educazione dei loro regimi, e, naturalmente, allo stesso tempo, la conversione di ortodossia.

5. Jacobites
The Jacobites are the Monophysites of Syria. Il Jacobites sono le Monophysites della Siria. Here, too, chiefly out of political opposition to the imperial court, Monophysitism spread quickly among the native population, and here, too, there was the same opposition between the Syrian Monophysites in the country and the Greek Melkites in the cities. Anche in questo caso, soprattutto, la politica di opposizione alla corte imperiale, Monofisismo diffondersi rapidamente tra la popolazione, e anche qui, vi è stata la stessa opposizione tra la Monophysites siriana nel paese e il greco melkiti in città. Severus of Antioch (512-18) was an ardent Monophysite. Severo di Antiochia (512-18) è stato un ardente Monophysite. After his death the Emperor Justinian (527-65) tried to cut off the succession by having all bishops suspect of heresy locked up in monasteries. Dopo la sua morte, l'imperatore Giustiniano (527-65), ha cercato di tagliare la successione da tutti i vescovi hanno il sospetto di eresia rinchiusi nei monasteri. But his wife Theodora was herself a Monophysite; he arranged the ordination of two monks of that party, Theodore and James. Ma sua moglie Teodora è stato uno Monophysite se stessa; ha organizzato l'ordinazione di due monaci di quel partito, e Theodore James. It was from this James, called Zanzalos and Baradaï (Jacob Baradaeus), that they have their name ( Ia'qobaie , "Jacobite"); it is sometimes used for any Monophysite anywhere, but had better be kept for the national Syrian Church. Fu da questo James, chiamato Zanzalos e Baradaï (Baradaeus Giacobbe), che hanno il loro nome (Ia'qobaie, "Jacobite"); è talvolta usato per qualsiasi Monophysite ovunque, ma è meglio essere conservati per la Chiesa nazionale siriano. James found two Coptic bishops, who with him ordained a whole hierarchy, including one Sergius of Tella as Patriarch of Antioch. James trovato due vescovi copto, che ha ordinato con lui tutta una gerarchia, tra cui uno di Sergio Tella come Patriarca di Antiochia.

From this Sergius the Jacobite patriarchs descend. Da questo la Jacobite patriarchi Sergio scendere. Historically, the Jacobites of Syria are the national Church of their country, as much as the Copts in Egypt; but they by no means form so exclusively the religion of the native population. Storicamente, il Jacobites della Siria sono la chiesa nazionale del loro paese, per quanto il copti in Egitto, ma essi non hanno forma esclusivamente la religione della popolazione. Syria never held together, was never so compact a unity as Egypt. Siria mai tenute insieme, non è mai stata così compatta come una unità Egitto. We have seen that the Eastern Syrians expressed their national, anti-Imperial feeling by adopting the extreme opposite heresy, Nestorianism, which, however, had the same advantage of not being the religion of Caesar and his court. Abbiamo visto che il Orientale siriani hanno espresso la loro nazionale, anti-imperiale adottando la sensazione di estremo opposto eresia, Nestorianism, la quale, tuttavia, ha avuto lo stesso vantaggio di non essere la religione di Cesare e della sua corte. Among the Western Syrians, too, there has always been a lack of cohesion. Tra i siriani occidentali, troppo, vi è sempre stata una mancanza di coesione. They had in Monophysite times two patriarchates (Antioch and Jerusalem) instead of one. Avevano Monophysite volte in due patriarcati (Antiochia e Gerusalemme), invece di uno. In all quarrels, whether political or theological, whereas the Copts move like one man for the cause of Egypt and the "Christian Pharaoh", the Syrians are divided amongst themselves. In tutti i litigi, se politico o teologico, mentre i Copti muovono come un solo uomo per la causa di Egitto e il "Faraone cristiana", i siriani sono divisi tra di loro.

So there have always been many more Melkites in Syria, and the Jacobites were never an overwhelming majority. Così ci sono sempre stati molti di più melkiti in Siria, e la Jacobites non sono mai stati una schiacciante maggioranza. Now they are a small minority (about 80,000) dwelling in Syria, Mesopotamia, Kurdistan. Ora sono una piccola minoranza (circa 80.000) che abita in Siria, Mesopotamia, Kurdistan. Their head is the Jacobite Patriarch of "Antioch and all the East". Il loro capo è il Patriarca di Jacobite "Antiochia e di tutto l'Oriente". He always takes the name Ignatius and dwells either at Diarbekir or Mardin in Mesopotamia. Egli ha sempre prende il nome di Ignazio e abita in uno o Diarbekir Mardin in Mesopotamia. Under him, as first of the metropolitans, is the Maphrian, a prelate who was originally set up to rule the Eastern Jacobites as a rival of the Nestorian catholicos. Sotto di lui, come primo dei metropoliti, è il Maphrian, un prelato, che è stato inizialmente creato per la regola Orientale Jacobites come un rivale del Nestorian catholicos. Originally the maphrian had a number of special rights and privileges that made him almost independent of his patriarch. Originariamente la maphrian ha avuto una serie di diritti e privilegi speciali che lo ha reso quasi indipendente del suo patriarca. Now he has only precedence of other metropolitans, a few rights in connection with the patriarch's election and consecration (when the patriarch dies he is generally succeeded by the maphrian) and the title "Maphrian and Catholicos of the East". Ora ha solo la precedenza di altri metropoliti, pochi diritti in connessione con il patriarca, l'elezione e la consacrazione (quando il patriarca muore egli è riuscito generalmente dalla maphrian) e il titolo di "Maphrian e Catholicos d'Oriente". Besides these two, the Jacobites have seven metropolitans and three other bishops. Oltre a questi due, il Jacobites metropoliti sono sette e tre altri vescovi. As in all Eastern Churches, there are many monks, from whom the bishops are always taken. Come in tutte le Chiese orientali, ci sono molti monaci, dal quale i vescovi sono sempre prese. The Syrian Jacobites are in communion with the Copts. Il siriano Jacobites sono in comunione con i copti.

They name the Coptic patriarch in the Liturgy, and the rule is that each Syrian patriarch should send an official letter to his brother of Alexandria to announce his succession. Essi nome del patriarca copto nella liturgia, e la regola è che ogni patriarca siriano dovrebbe inviare una lettera ufficiale al fratello di Alessandria per annunciare la sua successione. This implies a recognition of superior rank which is consistent with the old precedence of Alexandria over Antioch. Questo implica un riconoscimento di rango superiore, che è coerente con il vecchio primato di Alessandria più di Antiochia. At Mardin still linger the remains of an old pagan community of Sun-worshippers who in 1762 (when the Turks finally decided to apply to them, too, the extermination that the Koran prescribes for pagans) preferred to hide under the outward appearance of Jacobite Christianity. A Mardin indugiare ancora i resti di un vecchio pagana comunità di Sun-adoratori che nel 1762 (quando i turchi finalmente deciso di applicare a loro, troppo, lo sterminio che il Corano prescrive per i pagani) ha preferito nascondersi sotto l'aspetto esteriore del cristianesimo Jacobite . They were, therefore, all nominally converted, and they conform the laws of the Jacobite Church, baptize, fast, receive all sacraments and Christian burial. Sono stati, quindi, tutti i nominalmente convertito, e che siano conformi alle leggi dello Jacobite Chiesa, battezzare, veloce, ricevere tutti i sacramenti e la sepoltura cristiana. But they only marry among themselves and every one knows that they still practise their old pagan rites in secret. Ma si sposano solo tra di loro e ognuno sa che ancora praticano la loro vecchia riti pagani in segreto. There are about one hundred families of these people, still called Shamsiyeh (people of the Sun). Ci sono circa un centinaio di famiglie di queste persone, ancora chiamato Shamsiyeh (persone del Sole).

6. Malabar Christians Malabar cristiani

The Malabar Christians in India have had the strangest history of all these Eastern Churches. Il malabarese in India, i cristiani hanno avuto la strana storia di tutte le Chiese orientali. For, having been Nestorians, they have now veered round to the other extreme and have become Monophysites. Infatti, essendo stato Nestorians, hanno ora veered turno da un estremo all'altro e sono diventate Monophysites. We hear of Christian communities along the Malabar coast (in Southern India from Goa to Cape Comorin) as early as the sixth century. Abbiamo sentito delle comunità cristiane lungo la costa di Malabar (India meridionale e da Goa a Cape Comorin) già a partire dal VI secolo. They claim the Apostle of St. Thomas as their founder (hence their name "Thomas Christians", or "Christians of St. Thomas"). Essi sostengono l'Apostolo S. Tommaso di come il loro fondatore (da qui il nome "Thomas cristiani", o "cristiani di san Tommaso"). In the first period they depended on the Catholicos of Selecuia-Ctesiphon, and were Nestorians like him. Nel primo periodo sono dipese dal Catholicos di Selecuia-Ctesifonte, e sono stati Nestorians come lui. They are really one of the many missionary Churches founded by the Nestorians in Asia. Sono veramente una delle tante Chiese missionaria fondata dal Nestorians in Asia. In the sixteenth century the Portuguese succeeded in converting a part of this Church to reunion in Rome. Nel XVI secolo il portoghese riuscì a convertire una parte di questa Chiesa di Roma e la réunion. A further schism among these Eastern Catholics led to a complicated situation, of which the Jacobite patriarch took advantage by sending a bishop to form a Jacobite Malabar Church. Un ulteriore scisma tra questi cattolici orientali ha portato a una situazione complicata, di cui il patriarca ha approfittato Jacobite tramite l'invio di un vescovo a formare una Jacobite Malabar Chiesa.

There were then three parties among them: Nestorians, Jacobites, and Catholics. Ci sono state poi tre parti tra loro: Nestorians, Jacobites, e cattolici. The line of Nestorian metropolitans died out (it has been revived lately) and nearly all the non-Catholic Thomas Christians may be counted as Monophysites since the eighteenth century. La linea di Nestorian metropoliti morti (è stato rianimato ultimamente), e quasi tutti i non cattolici cristiani Thomas può essere conteggiato come Monophysites dal XVIII secolo. But the Jacobite patriarch seems to have forgotten them, so that after 1751 they chose their own hierarchy and were an independent Church. Ma il patriarca Jacobite sembra aver dimenticato, in modo che dopo il 1751 hanno scelto la loro struttura gerarchica e la Chiesa sono indipendenti. In the nineteenth century, after they had been practically rediscovered by the English, the Jacobites in Syria tried to reassert authority over Malabar by sending out a metropolitan named Athanasius. Nel XIX secolo, dopo che era stata praticamente riscoperto dagli inglesi, il Jacobites in Siria ha cercato di riaffermare l'autorità su Malabar mediante l'invio di una metropolitana di nome Atanasio. Athanasius made a considerable disturbance, excommunicated the hierarchy he found, and tried to reorganize this Church in communion with the Syrian patriarch. Atanasio compiuto un notevole disturbo, scomunicato la gerarchia ha trovato, e ha cercato di riorganizzare questa Chiesa, in comunione con il patriarca siriano. But the Rajah of Travancore took the side of the national Church and forced Athanasius to leave the county. Ma il Rajah di Travancore ha preso il lato della chiesa nazionale Atanasio e costretto a lasciare il paese.

Since then the Thomas Christians have been a quite independent Church whose communion with the Jacobites of Syria is at most only theoretic. Da allora i cristiani sono stati Thomas tutto indipendente la cui Chiesa comunione con la Jacobites della Siria è più solo teorico. There are about 70,000 of them under a metropolitan who calls himself "Bishop and Gate of all India". Ci sono circa 70000 di loro sotto una metropolitana che chiama se stesso "Porta Vescovo e di tutta l'India". He is always named by his predecessor, ie each metropolitan chooses a coadjutor with the right of succession. Egli è sempre chiamato dal suo predecessore, vale a dire ogni metropolitane sceglie un coadiutore con diritto di successione. The Thomas Christians use Syriac liturgically and describe themselves generally as "Syrians". L'uso di Thomas cristiani siriaco liturgicamente e descrivere se stessi generalmente come "siriani".

7. Armenians Armeni
The Armenian Church is the last and the most important of these Monophysite bodies. La Chiesa Armena è l'ultimo e il più importante di questi organismi Monophysite. Although it agrees in faith with the Copts and Jacobites, it is not communion with them (a union arranged by a synod in 726 came to nothing) nor with any other Church in the world. Anche se è d'accordo con la fede e copti e Jacobites, non è comunione con loro (unione organizzato da un sinodo nel 726 venne a nulla), né con qualsiasi altra Chiesa nel mondo. This is a national Church in the strictest sense of all: except for the large Armenian Catholic body that forms the usual pendant, and for a very small number of Protestants, every Armenian belongs to it, and it has no members who are not Armenians. Si tratta di una chiesa nazionale in senso più stretto di tutti: tranne che per le grandi armena cattolica corpo, che costituisce il pendant di consueto, e per un numero molto limitato di protestanti, ogni armeno appartiene ad esso e non ha membri che non sono armeni. So in this case the name of the national and of the religion are really the same. Quindi, in questo caso, il nome della nazionale e della religione sono in realtà la stessa cosa. Only, since there are the Eastern Catholics, it is necessary to distinguish whether an Armenian belongs to them or to the schismatical (Monophysite) Church. Solo, in quanto ci sono i cattolici orientali, è necessario distinguere se un armeno appartiene a loro o al schismatical (Monophysite) Chiesa.

Because of this distinction it is usual to call the others Gregorian Armenians -- after St. Gregory the Illuminator -- another polite concession of form on our part akin to that of "Orthodox" etc. Quite lately the Gregorian Armenians have begun to call themselves Orthodox. A causa di questa distinzione si è soliti chiamare gli altri Gregoriana armeni - dopo San Gregorio l'Illuminatore - un altro gentile concessione della forma, dalla nostra parte, simile a quella di "ortodosso", ecc Abbastanza ultimamente la Gregoriana armeni hanno cominciato a chiamare se stessi Ortodossa. This has no meaning and only confuses the issue. Questo non ha alcun senso, e solo confonde la questione. Of course each Church thinks itself really Orthodox, and Catholic and Apostolic and Holy too. Naturalmente ognuno pensa per sé veramente Chiesa ortodossa e cattolica e apostolica e Santo troppo. But one must keep technical names clear, or we shall always talk at cross purposes. Ma si deve tenere tecniche nomi chiaro, o si è sempre parlato a croce. The polite convention throughout the Levant is that we are Catholics, that people in communion with the "Ecumenical Patriarch" are Orthodox, and that Monophysite Armenians are Gregorian. La convenzione educato in tutto il Levante è che siamo cattolici, che la gente in comunione con il "Patriarca ecumenico" sono ortodossi, armeni e che sono Monophysite Gregoriana. They should be content with that is an honourable title to which we and the Orthodox do not of course think that they have really any right. Essi dovrebbero essere contenuti con che è un titolo onorifico di cui gli ortodossi e non certo pensare che essi hanno davvero alcun diritto. They have no real right to it, because the Apostle of Armenia, St. Gregory the Illuminator (295), was no Monophysite, but a Catholic in union with Rome. Essi non hanno alcun diritto di reale, perché l'apostolo dell'Armenia, San Gregorio l'Illuminatore (295), non era Monophysite, un cattolico, ma in unione con Roma.

The Armenian Church was in the first period subject to the Metropolitan of Caesarea; he ordained its bishops. La Chiesa Armena è stato il primo periodo in oggetto il metropolita di Cesarea; ha ordinato i suoi vescovi. It suffered persecution from the Persians and was an honoured branch of the great Catholic Church till the sixth century. E subito la persecuzione da Persiani e uno è stato onorato ramo della grande Chiesa cattolica fino al sesto secolo. Then Monophysitism spread through Armenia from Syria, and in 527 the Armenian primate, Nerses, in the Synod of Duin, formally rejected the Council of Calcedon. Poi Monofisismo Armenia da diffondere attraverso la Siria, e nel 527 il primate armeno, Nerses, al Sinodo dei Duin, formalmente respinto il Consiglio di Calcedon. The schism was quite manifest in 552, when the primate, Abraham I, excommunicated the Church of Georgia and all others who accepted the decrees of Chalcedon. Lo scisma era abbastanza manifesto nel 552, quando il primate, Abramo I, scomunicato la Chiesa della Georgia e di tutti gli altri che hanno accettato i decreti di Calcedonia. From that time the national Armenian Church has been isolated from the rest of Christendom; the continual attempts at reunion made by Catholic missionaries, however, have established a considerable body of Armenian Catholics. Da quel tempo, la Chiesa armena nazionale è stato isolato dal resto della cristianità, il continuo tentativo di réunion fatta da missionari cattolici, però, hanno creato un notevole corpus di cattolici armeni.

The Armenians are a prolific and widespread race. Gli armeni sono un prolifico e diffuso corsa. They are found not only in Armenia, but scattered all over the Levant and in many cities of Europe and America. Essi si trovano non solo in Armenia, ma sparsi in tutto il Levante e in molte città d'Europa e d'America. As they always bring their Church with them, it is a large and important community, second only to the Orthodox in size among Eastern Churches. Come sempre portare con sé la loro Chiesa, che è un grande e importante della comunità, secondo solo al ortodossa di dimensioni tra le Chiese orientali. There are about three millions of Gregorian Armenians. Ci sono circa tre milioni di armeni Gregoriana. Among their bishops four have the title of patriarch. Tra loro quattro vescovi hanno il titolo di patriarca. The first is the Patriarch of Etchmiadzin, who bears as a special title that of catholicos . Il primo è il patriarca di Etchmiadzin, che porta come titolo speciale quella di catholicos. Etchmiadzin is a monastery in the province of Erivan, between the Black and the Caspian Seas, near Mount Ararat (since 1828 Russian territory). Etchmiadzin è un monastero, in provincia di Erivan, tra il Nero e il Mar Caspio marittima, vicino al monte Ararat (dal 1828 in territorio russo). It is the cradle of the race and their chief sanctuary. E 'la culla della razza e del loro capo santuario.

The catholicos is the head of the Armenia Church and to a great extent of his nation too. Il catholicos è il capo della Chiesa e Armenia, in larga misura, anche della sua nazione. Before the Russian occupation of Erivan he had unlimited jurisdiction over all Georgian Armenians and was something very like an Armenian pope. Prima della professione di Erivan russo che aveva giurisdizione su un numero illimitato di tutti gli Armeni georgiano ed è stato qualcosa di molto armeno come un papa. But since he sits under the shadow of Russia, and especially since the Russian Government has begun to interfere in his election and administration, the Armenians of Turkey have made themselves nearly independent of him. Ma dal momento che egli si trova sotto l'ombra di Russia e, in particolare, dal momento che il governo russo ha iniziato a interferire nella sua elezione e amministrazione, gli armeni della Turchia si sono fatti quasi indipendente di lui. The second rank belongs to the Patriarch of Constantinople.They have had a bishop at Constantinople since 1307. Il secondo rango appartiene al Patriarca di Constantinople.They hanno avuto un vescovo a Costantinopoli dal 1307. In 1461 Mohammed II gave this bishop the title of Patriarch of the Armenians, so as to rivet their loyalty to his capital and to form a millet (nation) on the same footing as the Rum millet (the Orthodox Church). Nel 1461 Maometto II, il vescovo ha dato il titolo di patriarca degli armeni, in modo da rivetti loro fedeltà al suo capitale e per formare un miglio (nazione), su un piano di parità, come il miglio Rum (la Chiesa ortodossa).

This patriarch is the person responsible to the Porte for his race, has the same privileges as his Orthodox rival, and now uses the jurisdiction over all Turkish Armeniansthat formerly belonged to the catholicos. Questo patriarca è la persona responsabile a Porte per la sua razza, ha gli stessi privilegi del suo rivale ortodossa, e ora utilizza la competenza su tutti i turco Armeniansthat precedentemente apparteneva alla catholicos. Under him, and little more than titular patriarchs, are those of Sis in Cilicia (a title kept after a temporary schism in 1440 and Jerusalem (whose title was assumed illegally in the eighteenth century). The Armenians have seven dioceses in the Russian Empire, two in Persia, and thirty-five in Turkey. They distinguish archbishops from bishops by an honorary precedence only and have an upper class of priests called Vartapeds, who are celibate and provide all the higher offices (bishops are always taken from their ranks). There are, of course, as in all Eastern Churches, many monks. Sotto di lui, e poco più di titolare patriarchi, sono quelli di Sis in Cilicia (un titolo conservate dopo un temporaneo scisma nel 1440 e Gerusalemme (il cui titolo è stata assunta illegalmente nel XVIII secolo). La Armeni hanno sette diocesi e l'impero russo, Due in Persia, e trentacinque in Turchia. Essi distinguono da arcivescovi vescovi da parte di un onorario precedenza solo e hanno un alto classe di sacerdoti chiamati Vartapeds, che sono celibi e fornire tutti gli uffici più elevati (vescovi sono sempre prese dai loro ranghi). Ci sono, naturalmente, come in tutte le Chiese Orientali, molti monaci.

In many ways the Armenian (Gregorian) Church has been influenced by Rome, so that they are among Eastern schismatical bodies the only one that can be described as at all latinized. In molti modi la armena (Gregoriana), la Chiesa è stata influenzata da Roma, in modo che essi sono tra gli organismi Orientale schismatical l'unica che può essere descritto come a tutti i latinized. Examples of such influence are their use of unleavened bread for the Holy Eurcharist, their vestments (the mitre is almost exactly the Roman one), etc. This appears to be the result of opposition to their nearer rivals, the Orthodox. Esempi di tale influenza sono il loro uso di unleavened pane per il Santo Eurcharist, le loro vesti (il mitra è quasi esattamente la romana uno), ecc Questo sembra essere il risultato di opposizione a loro più vicini rivali, gli ortodossi. In any case, at present the Armenians are probably nearer to the Catholic Church and better disposed for reunion than any other of these communions. In ogni caso, al momento attuale gli armeni sono probabilmente più vicina alla Chiesa cattolica e meglio disposti per la réunion di qualsiasi altra di queste comunioni. Their Monophysitism is now very vague and shadowy -- as indeed is the case with most Monophysite Churches. Monofisismo loro ora è molto vaga e ombrosi - come è il caso con la maggior parte dei Monophysite Chiese. It is from them that the greatest proportion of Eastern-Rite Catholics have been converted. È da loro che la maggior parte dei cattolici di rito orientale sono stati convertiti.

This brings us to the end of the Monophysite bodies and so to the end of all schismatical Eastern Churches. Questo ci porta alla fine del Monophysite organi, e quindi per la fine di tutte le Chiese orientali schismatical. A further schism was indeed caused by the Monothelite heresy in the seventh century, but the whole of the Church then formed (the Maronite Church) has been for many centuries reunited with Rome. Un ulteriore scisma è stato effettivamente causato dalla Monothelite eresia nel settimo secolo, ma tutta la Chiesa, quindi formate (la Chiesa maronita), è stato per molti secoli ricongiungimento di Roma. So Maronites have their place only among the Eastern Catholics. Sono maroniti hanno il loro posto solo tra i cattolici orientali.

B. Eastern Catholic Churches B. Chiese Orientali Cattoliche

The definition of an Eastern-Rite Catholic is: A Christian of any Eastern rite in union with the pope : ie a Catholic who belongs not to the Roman, but to an Eastern rite. La definizione di una cattolica di rito orientale è: Un cristiano di ogni rito orientale, in unione con il Papa: vale a dire che un cattolico non appartiene alla romana, ma a un rito orientale. They differ from other Eastern Christians in that they are in communion with Rome, and from Latins in that they have other rites. Si distinguono dagli altri cristiani orientali e che sono in comunione con Roma, e da Latini e che hanno altri riti.

A curious, but entirely theoretic, question of terminology is: Are Milanese and Mozarabic considered Eastern Rite Catholics? Un curioso, ma del tutto teorico, è questione di terminologia: sono milanese e mozarabico considerati cattolici di rito orientale? If we make rite our basis, they are. Se facciamo il nostro rito, che sono. That is, they are Catholics who do not belong to the Roman Rite. Cioè, che sono cattolici, che non appartengono al rito romano. The point has sometimes been urged rather as a catch than seriously. Il punto è stato invitato a volte piuttosto come una cattura di serio. As a matter of fact, the real basis, though it is superficially less obvious than rite, is patriarchate. Di fatto, la vera base, anche se è meno evidente rispetto superficialmente rito, è patriarcato. Eastern-Rite Catholics are Catholics who do not belong to the Roman patriarchate. I cattolici di rito orientale sono cattolici che non appartengono al patriarcato romano. So these two remnants of other rites in the West do not constitute Eastern-Rite Churches. Quindi questi due resti di altri riti in Occidente non costituiscono Chiese di rito orientale.

In the West, rite does not always follow patriarchate; the great Gallican Church, with her own rite, was always part of the Roman patriarchate; so are Milan and Toledo. In Occidente, rito non sempre seguire patriarcato; gallicana la grande Chiesa, con il proprio rito, è sempre stato parte del patriarcato romano; così sono Milano e Toledo. This, however, raises a new difficulty; for it may be urged that in that case the Italo-Greeks are not Eastern Catholics, since they certainly belong to the Roman patriarchate. Ciò, tuttavia, solleva una nuova difficoltà, perché può essere sollecitato che, in tal caso, l'italo-greci non sono cattolici orientali, dal momento che certamente appartengono al patriarcato romano. They do, of course; and they always have done so legally. Essi, ovviamente, e che hanno sempre fatto legalmente. But the constitution of these Italo-Greek Churches was originally the result of an attempt on the part of the Eastern emperors (Leo III, 717-741, especially; see "Orth. Eastern Church", 45-47) to filch them from the Roman patriarchate and join them to that of Constantinople. Ma la costituzione di queste Chiese italo-greco era in origine il risultato di un tentativo da parte di imperatori d'Oriente (Leone III, 717-741, in particolare; vedere "Orth. Chiesa orientale", 45-47) a filch dal Romano patriarcato e unirsi a loro e quella di Costantinopoli. Although the attempt did not succeed, the descendants of the Greeks in Calabria, Sicily, etc., have kept the Byzantine Rite. Anche se il tentativo non ha successo, i discendenti dei greci in Calabria, Sicilia, ecc, hanno mantenuto il rito bizantino. They are an exception to the rule, invariable in the East, that rite follows patriarchate, and are an exception to the general principle about Eastern Rites too. Si tratta di un'eccezione alla regola, invariabile in Oriente, che segue patriarcato rito, e sono un 'eccezione al principio generale di Orientali troppo. As they have no diocesan bishops of their own, on this ground it may well be denied that they form a Church. In quanto essi non hanno i Vescovi diocesani della propria, per questo motivo può essere negato che formano una Chiesa. An Italo-Greek may best be defined as a member of the Roman patriarchate in Italy, Sicily, or Corsica, who, as a memory of older arrangements, is still allowed to use the Byzantine Rite. Un italo-greco maggio essere meglio definito come un membro del patriarcato romano in Italia, la Sicilia, o la Corsica, che, come un ricordo di vecchi accordi, è ancora il permesso di utilizzare il rito bizantino.

With regard to the fundamental distinction of patriarchate, it must be noted that it is no longer purely geographical. Per quanto riguarda la distinzione fondamentale del patriarcato, va notato che non è più puramente geografica. A Latin in the East belongs to the Roman patriarch as much as if he lived in the West; Latin missionaries everywhere and the newer dioceses in Australia and American count as part of what was once the patriarchate of Western Europe. A Latina in Oriente appartiene alla romana patriarca quanto se ha vissuto in Occidente; latino missionari in tutto il mondo e la nuova diocesi, in Australia e in America contano come parte di ciò che una volta era il patriarcato di Europa occidentale. So also the Melkites in Leghorn, Marseilles, and Paris belong to the Byzantine Catholic patriarchate, though, as foreigners, they are temporarily subject to Latin bishops. Così anche la melkiti di Livorno, Marsiglia, Parigi e appartengono al patriarcato bizantino cattolica, anche se, come stranieri, che sono temporaneamente soggetti a vescovi latino.

A short enumeration and description of the Catholic Eastern Rites will complete this picture of the Eastern Churches. Un breve elenco e la descrizione dei riti orientali cattoliche completare questo quadro delle Chiese Orientali. It is, in the first place, a mistake (encouraged by Eastern schismatics and Anglicans) to look upon these Catholic Eastern Rites as a sort of compromise between Latin and other rites, or between Catholics and schismatics. È, in primo luogo, un errore (incoraggiati da schismatics Orientale e anglicani) a guardare a questi riti orientali cattoliche come una sorta di compromesso tra Latina e altri riti, o tra cattolici e schismatics. Nor is it true that they are Catholics to whom grudging leave has been given to keep something of their national customs. Non è neppure vero che essi sono cattolici grudging lasciare a chi è stato dato a mantenere qualcosa della loro doganali nazionali. Their position is quite simple and quite logical. La loro posizione è abbastanza semplice e abbastanza logica. They represent exactly the state of the Eastern Churches before the schisms. Essi rappresentano esattamente lo stato delle Chiese orientali prima della scismi. They are entirely and uncompromisingly Catholics in our strictest sense of the word, quite as much as Latins. Essi sono interamente e senza compromessi cattolici nel nostro senso più stretto del termine, tanto quanto Latini. They accept the whole Catholic Faith and the authority of the pope as visible head of the Catholic Church, as did St. Athanasius, St. Basil, St. John Chrysostom. Essi accettare la fede cattolica e di tutta l'autorità del papa come capo visibile della Chiesa cattolica, come ha fatto S. Atanasio di Alessandria, San Basilio, San Giovanni Crisostomo.

They do not belong to the pope's patriarchate, nor do they use his rite, any more than did the great saints of Eastern Christendom. Essi non appartengono al papa il patriarcato, né che utilizzano il suo rito, non più di quanto ha fatto i grandi santi della cristianità orientale. They have their own rites and their own patriarchs, as had their fathers before the schism. Essi hanno le loro riti e le loro patriarchi, come era prima della loro padri scisma. Nor is there any idea of compromise or concession about this. Non vi è alcuna idea di compromesso o di concessione di questo. The Catholic Church has never been identified with the Western patriarchate. La Chiesa cattolica non è mai stato identificato con il patriarcato occidentale. The pope's position as patriarch of the West is as distinct from his papal rights as is his authority as local Bishop of Rome. La posizione del papa come patriarca d'Occidente è distinto dal suo papale diritti come è sua autorità locali, come Vescovo di Roma. It is no more necessary to belong to his patriarchate in order to acknowledge his supreme jurisdiction that it is necessary to have him for diocesan bishop. Non è più necessario appartenere al suo Patriarcato, al fine di riconoscere la sua altissima competenza che è necessario disporre di lui per il vescovo diocesano.

The Eastern Catholic Churches in union with the West have always been as much the ideal of the Church Universal as the Latin Church. Chiese Orientali Cattoliche in unione con l'Occidente sono sempre stati tanto l'ideale della Chiesa universale come la Chiesa latina. If some of those Eastern Churches fall into schism, that is a misfortune which does not affect the others who remain faithful. Se alcune di queste Chiese orientali cadere in scisma, che è una sventura, che non pregiudica gli altri che restano fedeli. If all fall away, the Eastern half of the Church disappears for a time as an actual fact; it remains as a theory and an ideal to be realized again as soon as they, or some of them, come back to union with Rome. Se tutti i caduta di distanza, l'Orientale mezzo della Chiesa, scompare per un tempo come un vero e proprio fatto, ma rimane come una teoria e un ideale da realizzare nuovamente non appena, o alcuni di essi, ritornare a vivere l'unione con Roma.

This is what has happened. Questo è ciò che è accaduto. There is at any rate no certain evidence of continuity from time before the schism in any of these Eastern Catholic Churches. Vi è, in ogni caso, non certo la prova di continuità da tempo prima che lo scisma in una qualsiasi di queste Chiese orientali cattoliche. Through the bad time, from the various schisms to the sixteenth and seventh centuries, there are traces, isolated cases, of bishops who have at least wished for reunion with the West; but it cannot be claimed that any considerable body of Eastern Christians have kept the union throughout. Attraverso il cattivo tempo, da vari scismi per il sedicesimo e il settimo secolo, ci sono tracce, casi isolati, di vescovi, che hanno voluto almeno per il ricongiungimento con l'Occidente, ma non può essere sostenuto che l'eventuale notevole corpus di cristiani orientali hanno conservato In tutta l'Unione. The Maronites think they have, but they are mistaken; the only real case is that of the Italo-Greeks (who have never been schismatic). Maroniti pensano di avere, ma si sbagliano; l'unico vero caso è quello della Italo-Greci (che non sono mai stati scismatico).

Really the Eastern Catholic Churches were formed by Catholic missionaries since the sixteenth and seventeenth centuries. Really Chiese orientali cattoliche sono state formate da missionari cattolici dal XVI e XVII secolo. And as soon as any number of Eastern Christians were persuaded to reunite with the West, the situation that had existed before the schisms became an actual one again. E, non appena un qualsiasi numero di cristiani orientali sono stati persuasi a ricongiungere con l'Occidente, la situazione che esisteva prima della scismi è diventato un vero e proprio uno di nuovo. They became Catholics; no one thought of asking them to become Latins. Essi divennero cattolici; nessuno pensò di chiedere loro di diventare Latini. They were given bishops and patriarchs of their own as successors of the old Catholic Eastern bishops before the schism, and they became what all Eastern Christians had once been -- Catholics. Essi sono stati forniti i vescovi ei patriarchi di loro, come successori degli antichi vescovi cattolici orientali prima di scisma, e sono diventato quello che tutti i cristiani orientali era stata ancora una volta - cattolici.

That the Eastern Catholics are comparatively small bodies is the unfortunate result of the fact that the majority of their countrymen prefer schism. Che i cattolici orientali sono relativamente piccoli corpi è la spiacevole conseguenza del fatto che la maggior parte dei loro concittadini preferiscono scisma. Our missionaries would willingly make them larger ones. I nostri missionari avrebbe volentieri renderli più grandi. But, juridically, they stand exactly where all the East once stood, before the Greek schism, or during the short-lived union of Florence (1439-53). Ma, giuridicamente, essi stanno esattamente dove tutto l'Oriente, una volta sorgeva, prima che il greco scisma, o durante la breve vita di unione di Firenze (1439-53). And they have as much right to exist and be respected as have Latins, or the great Catholic bishops in the East had during the first centuries. E hanno il più diritto di esistere e di essere rispettato come hanno Latini, o le grandi vescovi cattolici in Oriente ha avuto nel corso dei primi secoli. The idea of latinizing all Eastern Catholics, sometimes defended by people on our side whose zeal for uniformity is greater than their knowledge of the historical and juridical situation, is diametrically opposed to antiquity, to the Catholic system of ecclesiastical organization, and to the policy of all popes. L'idea di latinizing tutti i cattolici orientali, a volte difesi da persone al nostro fianco il cui zelo per uniformità è superiore alla loro conoscenza della situazione storica e giuridica, è diametralmente opposta a antichità, per il cattolico sistema di organizzazione ecclesiastica, e per la politica di Tutti i papi. Nor has it any hope of success. Né ha alcuna speranza di successo. The East may become Catholic again; it will never be what it never has been -- Latin. L'Oriente cattolico può diventare di nuovo e non sarà mai più ciò che non è mai stato - Latina.

1. Byzantine Catholics Cattolici bizantini
1. The Byzantine Catholics are those who correspond to the Orthodox. Bizantina i cattolici sono quelli che corrispondono alla ortodossi. They all use the same (Byzantine) Rite; but they are not all organized as one body. Essi usano tutti lo stesso rito (Bizantino), ma non tutti sono organizzati come un unico corpo. They form seven groups: Essi formano sette gruppi:

This completes the list of Byzantine Catholics, of whom it may be said that the chief want is organization among themselves. Questo completa l'elenco dei cattolici bizantini, dei quali si può dire che vogliamo è la principale organizzazione tra di loro. There has often been talk of restoring a Catholic (Melkite) Patriarch of Constantinople. Ci è stato spesso parlare di ripristino di una cattolica (melkita), il Patriarca di Costantinopoli. It was said that Pope Leo XIII intended to arrange this before he died. E 'stato detto che il Papa Leone XIII destinato a organizzare questa prima di morire. If such a revival ever is made, the patriarch would have jurisdiction, or at least a primacy, over all Catholics of his Rite; in this way the scattered unities of Melkites in Syria, Ruthenians in Hungary, Italo-Greeks in Sicily, and so on, would be linked together as are all other Eastern Catholic Churches. Se un tale ripresa è sempre fatto, il patriarca sarebbe competente, o almeno un primato, più di tutti i cattolici del suo rito, in questo modo l'unità di dispersi melkiti in Siria, Rusyn in Ungheria, Italo-Greci in Sicilia, e così , Sarebbero collegate tra loro come lo sono tutte le altre Chiese orientali cattoliche.

2. Chaldean Catholics Caldei cattolici
The Chaldees are Eastern Catholics converted from Nestorianism. Caldei orientali cattolici sono convertiti da Nestorianism. In the sixteenth and seventeenth centuries a complicated series of quarrels and schisms among the Nestorians led to not very stable unions of first one and then another party with the Holy See. Nel XVI e XVII secolo una complicata serie di litigi tra gli scismi e Nestorians ha portato a non molto stabile sindacati prima di uno e poi un altro partito con la Santa Sede. Since that time there has always been a Catholic patriarch of the Chaldees, though several times the person so appointed fell away into schism again and had to be replaced by another. Dal momento che non vi è mai stato un cattolico patriarca dei Caldei, anche se la persona che più volte sono caduti in nominato nuovo scisma e ha dovuto essere sostituito da un altro. The Chaldees are said now to number about 70,000 souls (Silbernagl, op. cit., 354; but Werner, "Orbis Terr. Cath.", 166, gives the number as 33,000). Caldei si dice adesso al numero di circa 70000 anime (Silbernagl, op. Cit., 354;, ma Werner, "Orbis Terr. Cath.", 166, dà il numero di 33000). Their primate lives at Mosul, having the title of Patriarch of Babylon. Primate loro vita a Mosul, che hanno il titolo di Patriarca di Babilonia. Under him are two archbishoprics and ten other sees. Sotto di lui sono due e dieci altre archbishoprics vede.

There are monasteries whose arrangements are very similar to those of the Nestorians. Ci sono monasteri le cui modalità sono molto simili a quelle del Nestorians. The liturgical books (in Syriac, slightly revised from the Nestorian ones) are printed by the Dominicans at Mosul. I libri liturgici (in siriaco, leggermente rivisto dal Nestorian) sono stampati dai Domenicani a Mosul. Most of their canon law depends on the Bull of Pius IX, "Reversurus" (12 July, 1867), published for the Armenians and extended to the Chaldees by another Bull, "Cum ecclesiastica" (31 Aug., 1869). La maggior parte di loro diritto canonico dipende dalla Bolla di Pio IX, "Reversurus" (12 luglio, 1867), pubblicato per la armeni e esteso a Caldei Boll da un altro, "Cum ecclesiastica" (31 agosto, 1869). They have some students at the Propaganda College in Rome. Hanno alcuni studenti presso il Collegio di Propaganda a Roma.

3. Alexandrian Catholics Alessandrino cattolici
The Alexandrian Catholics (Catholic Copts) have had a vicar Apostolic since 1781. L'Alessandrino cattolici (cattolici copti) hanno avuto un Vicario Apostolico dal 1781. Before that (in 1442 and again in 1713) the Coptic patriarch had submitted to Rome, but in neither case was the union of long duration. Prima che (nel 1442 e di nuovo nel 1713), il patriarca copto aveva presentato a Roma, ma in nessun caso è stata l'unione di lunga durata. As the number of Catholics of this Rite has increased very considerably of late years, Leo XIII in 1895 restore the Catholic patriarchate. Mentre il numero di cattolici di questo rito è molto aumentata notevolmente in ritardo di anni, Leone XIII nel 1895 ripristinare il patriarcato cattolico. The patriarch lives at Cairo and rules over about 20,000 Catholic Copts. Il patriarca vita al Cairo e regole su circa 20000 cattolici copti.

4. Abyssinians
The Abyssinians, too, had many relations with Rome in past times, and Latin missionaries built up a considerable Catholic Abyssinian Church. Il Abyssinians, troppo, ha avuto molti rapporti con Roma, in tempi passati, e latino missionari accumulato un considerevole abissina Chiesa cattolica. But repeated persecutions and banishment of Catholics prevented this community from becoming a permanent one with a regular hierarchy. Ma ripetute persecuzioni e cacciata dei cattolici questa comunità ha impedito di diventare un permanente con un regolare gerarchia. Now that the Government is tolerant, some thousands of Abyssinians are Catholics. Ora che il governo è tollerante, alcune migliaia di Abyssinians sono cattolici. They have an Apostolic vicar at Keren. Hanno un vicario Apostolico a Keren. If their numbers increase, no doubt they will in time be organized under a Catholic Abuna who should depend on the Catholic Coptic patriarch. Se il loro numero cresce, senza dubbio essi in tempo essere organizzati nel quadro di un Abuna cattolica, che dovrebbe dipendere dal patriarca copto cattolico. Their liturgy, too, is at present in a state of disorganization. La loro liturgia, troppo, è attualmente in uno stato di disorganizzazione. It seems that the Monophysite Abyssinian books will need a good deal of revision before they can be used by Catholics. Sembra che il Monophysite abissina libri avrà bisogno di una buona dose di revisione prima di poter essere utilizzati da cattolici. Meanwhile the priests ordained for this rite have a translation of the Roman Mass in their own language, an arrangement that is not meant to be more than a temporary expedient. Intanto i sacerdoti ordinati questo rito per avere una traduzione del Romano Messa nella propria lingua, di un accordo che non è destinata ad essere più di un espediente temporaneo.

5. Syrians Siriani
The Catholic Syrian Church dates from 1781. La Chiesa siro-cattolica, risale al 1781. At that time a number of Jacobite bishops, priests, and lay people, who had agreed to reunion with Rome, elected one Ignatius Giarve to succeed the dead Jacobite patriarch, George III. A quel tempo un certo numero di Jacobite vescovi, sacerdoti e laici, che avevano accettato di ricongiungimento di Roma, eletto uno Ignazio Giarve di riuscire morti Jacobite patriarca, Giorgio III. Giarve sent to Rome asking for recognition and a pallium, and submitting in all things to the pope's authority. Giarve inviato a Roma per chiedere il riconoscimento e il pallio, e la presentazione di tutte le cose e per la autorità del papa. But he was then deposed by those of his people who clung to Jacobitism, and a Jacobite patriarch was elected. Ma egli è stato poi deposto da quelli del suo popolo, che clung a Jacobitism, e un Jacobite patriarca è stato eletto. From this time there have been two rival successions. Da questo tempo ci sono stati due rivali successioni. In 1830 the Catholic Syrians were acknowledged by the Turkish Government as a separate millet . Nel 1830 i cattolici siriani sono stati riconosciuti dal governo turco come una miglio. The Catholic patriarch lives at Beirut, most of his flock in Mesopotamia. Il patriarca cattolico vive a Beirut, la maggior parte del suo gregge in Mesopotamia. Under him are three archbishops and six other bishops, five monasteries, and about 25,000 families. Sotto di lui sono tre arcivescovi e vescovi altri sei, cinque monasteri, e circa 25000 famiglie.

6. Malabar Catholics Malabar cattolici
There is also a Catholic Church of Malabar formed by the Synod of Diamper in 1599. C'è anche una Chiesa cattolica di Malabar formata dal Sinodo di Diamper nel 1599. This Church, too, has passed through stormy periods; quite lately, since the Vatican Council, a new schism has been formed form it of about 30,000 people who are in communion with neither the Catholics, nor the Jacobites, nor the Nestorians, nor any one else at all. Questa Chiesa, troppo, ha attraversato periodi di tempesta; abbastanza recente, dal momento che il Concilio Vaticano II, un nuovo scisma si è formata forma è di circa 30000 persone che sono in comunione con né i cattolici, né i Jacobites, né la Nestorians, né alcuna Uno a tutti gli altri. There are now about 200,000 Malabar Catholics under three vicars Apostolic (at Trichur, Changanacherry, and Ernaculam). Ora ci sono circa 200000 malabarese cattolici di sotto dei tre vicari Apostolica (a Trichur, Changanacherry, e Ernaculam).

7. Armenians Armeni
The Catholic Armenians are an important body numbering altogether about 130,000 souls. I cattolici armeni sono un importante corpo di numerazione complessivamente circa 130000 anime. Like their Gregorian countrymen they are scattered about the Levant, and they have congregations in Austria and Italy. Gregoriana, come i loro conterranei che sono disseminati per Levante, e hanno congregazioni in Austria e in Italia. There have been several more or less temporary reunions of the Armenian Church since the fourteenth century, but in each case a rival Gregorian party set up rival patriarchs and bishops. Ci sono stati diversi, più o meno temporaneo riunioni della Chiesa armena dal quattordicesimo secolo, ma in ogni caso un rivale Gregoriana istituito rivale patriarchi e vescovi. The head of the Catholic Armenians is the Catholic Armenian Patriarch of Constantinople (since 1830), in whom is joined the patriarchate of Cilicia. Il capo del armeni cattolica armena cattolica è il patriarca di Costantinopoli (dal 1830), nel quale è entrato a far parte del Patriarcato di Cilicia. He always takes the name Peter, and rules over three titular archbishops and fourteen sees, of which one is Alexandria and one Ispahan in Persia (Werner-- Silbernagl, 346). Egli prende sempre il nome di Pietro, e di regole più di tre arcivescovi e titolare vede quattordici, di cui uno è uno di Alessandria e di Ispahan in Persia (Werner - Silbernagl, 346). After much dispute he is now recognized by the Porte as the head of a separate millet , and he also represents before the Government all other Catholic bodies that have as yet no political organization. Dopo una lunga controversia, è ora riconosciuto dal Porte come il capo di una miglio, ed egli rappresenta anche il governo prima di tutti gli altri organismi cattolici che non hanno ancora come organizzazione politica.

There are also many Catholic Armenians in Austria-Hungary who are subject in Transylvania to the Latin bishops, but in Galicia to the Armenian Archbishop of Lemberg. Ci sono anche molti cattolici armeni in Austria-Ungheria, che sono soggetti in Transilvania per la vescovi latino, ma in Galizia per la armeno Arcivescovo di Lemberg. In Russia there is an Armenian Catholic See of Artvin immediately subject to the pope. In Russia vi è una armena cattolica Sede di Artvin immediatamente soggetta al papa. The Mechitarists (Founded by Mechitar of Sebaste in 1711) are an important element of Armenian Catholicism. Il Mechitarists (Fondata da Mechitar di Sebaste nel 1711) sono un elemento importante del cattolicesimo armeno. They are monks who follow the Rule of St. Benedict and have monasteries at San Lazzaro outside Venice, at Vienna, and in many towns in the Balkans, Armenia, and Russia. Essi sono monaci che seguono la regola di San Benedetto e monasteri a San Lazzaro al di fuori di Venezia, a Vienna, e in molte città nei Balcani, in Armenia, e la Russia. They have missions all over the Levant, schools, and presses that produce important liturgical, historical, historical, and theological works. Hanno missioni in tutto il Levante, scuole, e presse che producono importanti liturgici, storici, storico, teologico e opere. Since 1869 all Armenian Catholic priests must be celibate. Dal 1869 tutti gli armeno-cattolica deve essere sacerdoti celibi.

8. Maronites Maroniti
Lastly, the Maronite Church is entirely Catholic. Infine, la Chiesa maronita è interamente cattolici. There is much dispute as to its origin and the reason of its separation from the Syrian national Church. C'è molto controversi come la sua origine e il motivo della sua separazione dal siriano nazionali Chiesa. It is certain that it was formed around monasteries in the Lebanon founded by a certain John Maro in the fourth century. È certo che si è formata attorno a monasteri e il Libano fondata da un certo Giovanni Maro nel quarto secolo. In spite of the indignant protests of all Maronites there is no doubt that they were separated from the old See of Antioch by the fact that they were Monothelites. Nonostante le proteste indignate di tutti i maroniti non c'è dubbio che sono stati separati dalla vecchia sede di Antiochia dal fatto che esse sono state Monothelites. They were reunited to the Roman Church in the twelfth century, and then (after a period of wavering) since 1216, when their patriarch, Jeremias II, made his definite submission, they have been unswervingly faithful, alone among all Eastern Churches. Essi sono stati l'occasione per la Chiesa romana nel dodicesimo secolo, e poi (dopo un periodo di tentennamenti) dal 1216, quando il loro patriarca, Jeremias II, ha fatto della sua definitiva sottomissione, in cui sono state unswervingly fedeli, solo tra tutte le Chiese orientali. As in other cases, the Maronites, too, are allowed to keep their old organization and titles. Come in altri casi, i Maroniti, troppo, sono autorizzati a mantenere i loro vecchi organizzazione e titoli.

Their head is the Maronite "Patriarch of Antioch and all the East", successor to Monothelite rivals of the old line, who, therefore, in no way represents the original patriarchate. Il loro capo è il maronita "Patriarca di Antiochia e di tutto l'Oriente", successore di Monothelite rivali della vecchia linea, che, quindi, non rappresenta in alcun caso l'originale patriarcato. He is also the civil head of his nation, although he has no berat from the sultan, and lives in a large palace at Bkerki in the Lebanon. Egli è anche il capo civile del suo popolo, anche se egli non ha alcun berat dal sultano, e vive in un grande palazzo a Bkerki in Libano. He has under him nine sees and several titular bishops. Ha nove vede sotto di lui e alcuni vescovi titolare. There are many monasteries and convents. Ci sono molti monasteri e conventi. The present law of the Maronite Church was drawn up by the great national council held in 1736 at the monastery of Our Lady of the Almond Trees (Deir Saïdat al-Luaize), in the Lebanon. L'attuale legge della Chiesa maronita è stato elaborato dal grande Consiglio nazionale tenutosi nel 1736 presso il monastero di Nostra Signora del Almond Trees (Saïdat Deir al-Luaize), in Libano. There are about 300,000 Maronites in the Lebanon and scattered along the Syrian coast. Ci sono circa 300000 maroniti in Libano e in Siria sparse lungo la costa. They also have colonies in Egypt and Cyprus, and numbers of them have lately begun to emigrate to America. Hanno anche colonie in Egitto e Cipro, e numeri di loro hanno di recente cominciato a emigrare in America. They have a national college at Rome. Hanno un collegio nazionale a Roma.

Conclusion Conclusione

This completes the list of all the Eastern Churches, whether schismatic or Catholic. Questo completa la lista di tutte le Chiese orientali, sia cattolica o scismatico.

In considering their general characteristics we must first of all again separate the Eastern Catholics from the others. Nel considerare le loro caratteristiche generali, dobbiamo prima di tutto di nuovo separare i cattolici orientali dagli altri. Eastern Rite Catholics are true Catholics, and have as much right to be so treated as Latins. I cattolici di rito orientale sono veri cattolici, e hanno il più diritto di essere trattati come i Latini. As far as faith and morals go they must be numbered with us; as far as the idea of an Eastern Church may now seem to connote schism or a state of opposition to the Holy See, they repudiate it as strongly as we do. Per quanto riguarda la fede e la morale andare devono essere numerati con noi, per quanto riguarda l'idea di una Chiesa Orientale possono ora sembrano connotare scisma o uno stato di opposizione presso la Santa Sede, che ripudiano come fortemente come noi. Nevertheless, their position is very important as being the result of relations between Rome and the East, and as showing the terms on which reunion between East and West is possible. Tuttavia, la loro posizione è molto importante in quanto è il risultato delle relazioni tra Roma e l'Oriente, e mostrando come le condizioni alle quali ricongiungimento tra Oriente e Occidente è possibile.

III. CHARACTERISTICS OF THE SCHISMATICAL EASTERN CHURCHES Caratteristiche delle chiese orientali SCHISMATICAL

Although these Churches have no communion among themselves, and although many of them are bitterly opposed to the others, there are certain broad lines in which they may be classed together and contrasted with the West. Anche se queste Chiese non hanno alcuna comunione tra di loro, e anche se molti di loro sono amaramente contro gli altri, ci sono alcuni grandi linee in cui esse possono essere classificati insieme e in contrasto con l'Occidente.

National Feeling Nazionale Feeling

The first of these is their national feeling. Il primo di questi è il loro sentimento nazionale. In all these groups the Church is the nation; the vehement and often intolerant ardour of what seems to be their religious conviction is always really national pride and national loyalty under the guise of theology. In tutti questi gruppi, la Chiesa è la nazione, la veemente ardore e spesso intollerante di ciò che sembra essere la loro convinzione religiosa è sempre molto orgoglio nazionale e di lealtà nazionale con il pretesto della teologia. This strong national feeling is the natural result of their political circumstances. Questo forte sentimento nazionale è il risultato naturale di loro circostanze politiche. For centuries, since the first ages, various nations have lived side by side and have carried on bitter opposition against each other in the Levant. Per secoli, fin dalla prima età, varie nazioni hanno vissuto fianco a fianco e avrebbe portato amaro opposizione gli uni contro gli altri e il Levante. Syria, Egypt, Mesopotamia, and the Balkans have never had one homogeneous population speaking one language. Siria, Egitto, la Mesopotamia, e nei Balcani non hanno mai avuto uno omogenea popolazione parla una sola lingua. From the beginning, nationality in these parts has been a question not of the soil, but of a community held together by its language, striving for supremacy with other communities. Fin dall'inizio, di nazionalità, in queste parti è stata una questione non del suolo, ma di una comunità tenute insieme dalla sua lingua, cercando per la supremazia con le altre comunità. The Roman contest accentuated this. Il romano accentuato questo concorso. Rome and then Constantinople was always a foreign tyranny to Syrians and Egyptians. Roma e Costantinopoli poi è stato sempre uno straniero tirannia di egiziani e siriani. And already in the fourth century of the Christian Era they began to accentuate their own nationalism, crushed in politics, by taking up an anti-imperial form of religion, by which they could express their hatred for the Government. E già nel quarto secolo dell'era cristiana Era cominciarono ad accentuare il loro nazionalismo, schiacciato nella politica, riprendendo un anti-imperiale forma di religione, da cui si potrebbero esprimere il loro odio per il governo. Such an attitude has characterized these nations ever since. Tale atteggiamento ha caratterizzato sin da quando queste nazioni. Under the Turk, too, the only possible separate organization was and is an ecclesiastical one. Sotto la Turk, troppo, l'unica possibile separare l'organizzazione è stata ed è un ecclesiastico. The Turk even increased the confusion. La Turk anche aumentato la confusione. He found a simple and convenient way of organizing thesubject Christians by taking their religion as a basis. Egli ha trovato un modo semplice e conveniente di organizzare thesubject cristiani prendendo la loro religione come base. So the Porte recognizes each sect as an artificial nation ( millet ). Quindi la Porte riconosce come una setta di ogni nazione artificiale (miglio). The Orthodox Church became the "Roman nation" ( Rum millet ), inheriting the name of the old Empire. La Chiesa ortodossa è diventato il "romano nazione" (Rum miglio), che ha ereditato il nome del vecchio Impero. Then there were the "Armenian nation" ( Ermeni millet ), the "Coptic nation", and so on. Poi ci sono stati i "nazione armena" (Ermeni miglio), il "copto nazione", e così via. Blood has nothing to do with it. Sangue non ha nulla a che fare con essa. Any subject of the Porte who joins the Orthodox Church becomes a Roman and is submitted politically to the ecumenical patriarch; a Jew who is converted by Armenians becomes an Armenian. Qualsiasi oggetto di Porte, che unisce la Chiesa ortodossa diventa una romana e politicamente è presentata al patriarca ecumenico, un Ebreo che viene convertita da armeni diventa un armeno. True, the latest development of Turkish politics has modified this artificial system, and there have been during the nineteenthcentury repeated attempts to set up one great Ottoman nation. Vero, il più recente sviluppo della politica turca ha modificato questo sistema artificiale, e ci sono stati durante la nineteenthcentury ripetuti tentativi di creare una grande nazione ottomana. But the effect of centuries is too deeply rooted, and the opposition between Islam and Christianity too great, to make this possible. Ma l'effetto di secoli è troppo profondamente radicato, e la contrapposizione tra l'Islam e cristianesimo troppo grande, per rendere questo possibile. A Moslem in Turkey -- whether Turk, Arab, or negro -- is simply a Moslem, and a Christian is a Roman, or Armenian, or Maronite, etc. Our Western idea of separating politics from religion, of being on the one hand loyal citizens of our country and on the other, as a quite distinct thing, members of some Church, is unknown in the East. Un musulmano in Turchia - se turco, arabo, o negro - è semplicemente un musulmano e un cristiano è un romano, o armeno, o maronita, ecc nostra idea occidentale di separare la politica dalla religione, di essere da un lato, Leali cittadini del nostro paese e, dall'altra, come una cosa ben distinta, alcuni membri della Chiesa, non è noto in Oriente. The millet is what matters; and the millet is a religious body. Il miglio è ciò che conta, e il miglio è un organismo religioso. So obvious does this identification seem to them that till quite lately they applied it to us. Così ovvio che questa identificazione sembra loro che fino a molto ultimamente sono applicate a noi. A Catholic was (and still is to the more remote and ignorant people) a "French Christian", a Protestant an "English Christian"; in speaking French or Italian, Levantines constantly use the word nation for religion . Un cattolico è stato (ed è tuttora la più remota e ignoranti), un "cristiano francese", un protestante, un "inglese cristiano", e parla francese o italiano, costantemente Levantines utilizzare la parola nazione per la religione. Hence it is, also, that there are practically no conversions from one religion to another. Quindi è, inoltre, che non vi sono praticamente le conversioni da una religione ad un'altra. Theology, dogma, or any kind of religious conviction counts for little or nothing. Teologia, il dogma, o qualsiasi tipo di convinzione religiosa conta poco o nulla. A man keeps to his millet and hotly defends it, as we do to our fatherlands; for a Jacobite to turn Orthodox would be like a Frenchman turning German. Un uomo conserva al suo miglio e assai difende, come facciamo per i nostri fatherlands; di Jacobite di trasformare ortodossa sarebbe come un francese svolta tedesco.

We have noted that religious conviction counts for little. Abbiamo notato che per convinzione religiosa conta poco. It is hard to say how much say of these bodies (Nestorian or Monophysite) are now even conscious of what was once the cardinal issue of their schism. È difficile dire quanto dire di questi organismi (Nestorian o Monophysite) ora sono anche cosciente di quello che era una volta la questione cardinale della loro scisma. The bishops and more educated clergy have no doubt a general and hazy idea of the question -- Nestorians think that everyone else denies Christ's real manhood, Monophysites that all their opponents "divide Christ". I vescovi e clero più istruite hanno senza dubbio un generale e fumoso idea della questione - Nestorians pensare che tutti gli altri, nega Cristo, la vera virilità, Monophysites che tutti i loro avversari "dividere Cristo". But what stirs their enthusiasm is not the metaphysical problem; it is the conviction that what they believe is the faith of their fathers, the heroes of their "nation" who were persecuted by the other millets , as they are day-to-day (for there everyone thinks that everyone else persecutes his religion). Ma ciò che suscita il loro entusiasmo non è il problema metafisico, ma è la convinzione che ciò che ritengono sia la fede dei loro padri, gli eroi della loro "nazione", che sono stati perseguitati dagli altri millets, come sono day-to-day ( Perché tutti pensano che tutti gli altri perseguita la sua religione). Opposed to all these little milal (plural of millet ) there looms, each decade mightier and more dangerous, the West, Europe Frengistan (of which the United States, of course, forms part to them). Contrario a tutti questi piccoli milal (plurale di miglio) non vi telai, ogni decennio potenti e più pericolose, l'Occidente, l'Europa Frengistan (di cui gli Stati Uniti, naturalmente, fa parte di loro). Their lands are overrun with Frengis ; Frengi schools tempt their young men, and Frengi churches, with eloquent sermons and attractive services, their women. Le loro terre sono invase Frengis; Frengi scuole tentare loro giovani uomini, e Frengi chiese, con eloquenti sermoni e interessanti servizi, la loro donne. They frequent the schools assiduously; for the Levantine has discovered that arithmetic, French, and physical science are useful helps to earning a good living. Che frequentano le scuole assiduamente, per la levantine ha scoperto che l'aritmetica, francese, fisica e scienza sono utili aiuta a guadagnare un buon vivere. But to accept the Frengi religion means treason to their nation. , Ma di accettare la religione Frengi significa tradimento per la loro nazione. It is a matter of course to them that we are Catholics or Protestants, those are our milal ; but an Armenian, a Copt, a Nestorian does not become a Frengi . Si tratta ovviamente di loro che siamo cattolici o protestanti, quelli sono i nostri milal;, ma un armeno, copto, un Nestorian non diventi una Frengi. Against this barrier argument, quotation of Scripture, texts of Fathers, accounts of Church history, break in vain. Contro questo ostacolo argomento, citazione della Scrittura, i testi dei Padri, i conti di storia della Chiesa, pausa invano. Your opponent listens, is perhaps even mildly interested, and then goes about his business as before. Frengis are very clever and learned; but of course he is an Armenia, or whatever it may be. Ascolta il tuo avversario, è forse persino un po 'interessati, e poi sulla sua attività, come prima. Frengis sono molto bravi e hanno imparato, ma naturalmente si tratta di un Armenia, o qualunque essa sia. Sometimes whole bodies move (as Nestorian dioceses have lately begun to coquet with Russian Orthodoxy), and then every member moves too. Talvolta tutta corpi si muovono (come Nestorian diocesi ultimamente hanno iniziato a coquet con ortodossia russa), e poi ogni membro si muove troppo. One cleaves to one's millet whatever it does. Uno a uno cleaves's miglio qualunque cosa facciano. Certainly, if the heads of any body can be persuaded to accept reunion with Rome, the rank and file will make no difficulty, unless there be another party strong enough to proclaim that those heads have deserted the nation. Certo, se i capi di qualsiasi organismo può essere convinto ad accettare ricongiungimento di Roma, il rango e il file non farà difficoltà, a meno che non ci sia un altro partito abbastanza forte per annunciare che i capi hanno abbandonato la nazione.

Intense Conservatism Intenso Conservatorismo

The second characteristic, a corollary of the first, is the intense conservatism of all these bodies. La seconda caratteristica, un corollario del primo, è il conservatorismo intenso di tutti questi organismi. They cling fanatically to their rites, even to the smallest custom -- because it is by these that the millet is held together. Essi fanaticamente aggrappano alla loro riti, anche per i più piccoli personalizzato - perché è da queste che il miglio è tenuto insieme. Liturgical language is the burning question in the Balkans. Lingua liturgica è la combustione e la questione dei Balcani. They are all Orthodox, but inside the Orthodox Church, there are various milal -- Bulgars, Vlachs, Serbs, Greeks, whose bond of union is the language used in church. Sono tutti ortodossi, ma dentro la Chiesa ortodossa, esistono varie milal - Bulgars, Valacchi, Serbi, Greci, il cui vincolo di unione è la lingua usata in chiesa. So one understands the uproar made in Macedonia about language in the liturgy; the revolution among the Serbs of Uskub in 1896, when their new metropolitan celebrated in Greek (Orth. Eastern Church, 326); the ludicrous scandal at Monastir, in Macedonia, when they fought overa dead man's body and set the whole town ablaze because some wanted him to be buried in Greek and some in Rumanian (op. cit., 333). Così si comprende il tumulto in Macedonia sulla lingua nella liturgia; la rivoluzione tra i serbi di Uskub nel 1896, quando il loro nuovo metropolitane celebrata in greco (Orth. Chiesa Orientale, 326); ridicola, scandalo a Monastir, in Macedonia, quando Essi combatterono overa morto il corpo e impostare il fuoco tutta la città perché alcuni lo voleva essere sepolto in greco e alcuni in lingua rumena (op. cit., 333). The great and disastrous Bulgarian schism, the schism at Antioch, are simply questionsof the nationality of the clergy and the language they use. Il più grande e il bulgaro disastroso scisma, lo scisma di Antiochia, sono semplicemente questionsof la nazionalità del clero e la lingua che usano.

Conclusion Conclusione

It follows then that the great difficulty in the way of reunion is this question of nationality. Ne consegue quindi che il grande difficoltà nel modo di réunion è la questione della nazionalità. Theology counts for very little. Per la teologia conta ben poco. Creeds and arguments, even when people seem to make much of them, are really only shibboleths, convenient expressions of what they really care about -- their nation. Simboli e argomenti, anche quando le persone sembrano fare molto di loro, sono davvero solo shibboleths, conveniente espressioni di ciò che veramente preoccupati - la loro nazione. The question of nature and person in Christ, the Filioque in the Creed, azyme bread, and so on do not really stir the heart of the Eastern Christian. La questione della natura e della persona in Cristo, il Filioque nel Credo, azyme pane, e così via in realtà non mescolare il cuore del cristiano orientale. But he will not become a Frengi . Ma egli non diventare un Frengi. Hence the importance of the Eastern Catholic Churches. Di qui l'importanza delle Chiese Orientali Cattoliche. Once for all these people will never become Latins, nor is there any reason why they should. Una volta per tutte queste persone non potranno mai diventare Latini, né vi è alcuna ragione per cui essi dovrebbero. The wisdom of the Holy See has always been to restore union, to insist on the Catholic Faith, and for the rest to leave each millet alone with its own native hierarchy, its own language, its own rites. La saggezza della Santa Sede è sempre stata quella di ristabilire l'unione, di insistere sulla fede cattolica, e per il resto a lasciare ogni miglio da solo con la propria gerarchia, la propria lingua, i propri riti. When this is done we have an Eastern Catholic Church. Quando questo viene fatto abbiamo un Orientale Chiesa cattolica.

IV. ROME AND THE EASTERN CHURCHES ROMA e la chiese orientali

Early attempts at reunion Primi tentativi di réunion

The attempts at reunion date from after the schism of Michael Caerularius (1054). I tentativi di riunificazione data da dopo lo scisma di Michael Caerularius (1054). Before that Rome was little concerned about the older Nestorian and Monophysite schisms. Prima che Roma era poco preoccupato per i vecchi Nestorian e Monophysite scismi. The conversion of these people might well be left to their neighbours, the Catholics of the Eastern Empire. La conversione di queste persone potrebbe essere lasciato a loro vicini, i cattolici di Impero d'Oriente. Naturally, in those days the Greeks set about this conversion in the most disastrous way conceivable. Naturalmente, in quei giorni i Greci impostato su questa conversione nel modo più disastroso concepibile. It was the Government of Constantinople that tried to convert them back along the most impossible line, by destroying their nationality and centralizing them under the patriarch of the imperial city. E 'stato il governo di Costantinopoli, che ha provato a convertire i loro ritornare lungo la linea più impossibile, per distruggere la loro nazionalità e centralizzando sotto il patriarca della città imperiale. And the means used were, frankly and crudely, persecution. E gli strumenti utilizzati sono stati, e, francamente, crudamente, la persecuzione. Monophysite conventicles were broken up by imperial soldiers, Monophysite bishops banished or executed. Monophysite conventicles sono interrotti da soldati imperiali, Monophysite vescovi bandito né giustiziato. Of course this confirmed their hatred of Caesar and Caesar's religion. Questo, naturalmente, hanno confermato il loro odio di Cesare e di Cesare religione. The East, before as well as after the great schism, did nothing towards pacifying the schismatics at its gates. L'Oriente, sia prima sia dopo il grande scisma, non ha fatto nulla per la pacificante schismatics a sua cancelli. Only quite lately has Russia taken a more reasonable and conciliatory attitude towards Nestorians in Persia and Abyssinians, who are outside her political power. Solo molto recentemente la Russia ha assunto una più ragionevole e conciliante nei confronti Nestorians in Persia e Abyssinians, che sono al di fuori il suo potere politico. Her attitude towards people she can persecute may be seen in her abominable treatment of the Armenians in Russia. Il suo atteggiamento nei confronti delle persone che possono perseguitare può essere visto nella sua abominevole trattamento degli armeni in Russia.

Councils of Lyons (1274) and Florence (1438) Consigli di Lione (1274) e di Firenze (1438)

It was, in the first instance, with the Orthodox that Rome treated with a view to reunion. Si è, in prima istanza, con gli ortodossi che il trattato di Roma, al fine di ricongiungimento. The Second Council of Lyons (1274) and the Council of Ferrara-Florence (1438-39) were the first efforts on a large scale. Il Concilio di Lione (1274) e il Consiglio di Ferrara-Firenze (1438-39) sono stati i primi sforzi su larga scala. And at Florence were at least some representatives of all the other Eastern Churches; as a kind of supplement to the great affair of the Orthodox, reunion with them was considered too. E di Firenze sono stati almeno alcuni rappresentanti di tutte le altre Chiese orientali, come una sorta di supplemento per il grande affare degli ortodossi, réunion con loro è stato considerato troppo. None of these reunions were stable. Nessuna di queste riunioni sono state stabili. Nevertheless they were, and they remain, important facts. Tuttavia essi sono stati, e rimangono, fatti importanti. They (the union of Florence especially) were preceded by elaborate discussions in which the attitudes of East and West, Orthodox and Catholic, were clearly compared. Loro (l'unione di Firenze, in particolare) sono stati preceduti da discussioni elaborare, in cui gli atteggiamenti di Oriente e di Occidente, ortodossi e cattolici, sono state chiaramente rispetto. Every question was examined -- the primacy, the Filioque , azyme bread, purgatory, celibacy, etc. Ogni domanda è stata esaminata - il primato, il Filioque, azyme pane, il purgatorio, il celibato, ecc

The Council of Florence has not been forgotten in the East. Il Consiglio di Firenze non è stata dimenticata in Oriente. It showed Eastern Christians what the conditions of reunion are, and it has left them always conscious that reunion is possible and is greatly desired by Rome. Ha dimostrato cristiani orientali che le condizioni del ricongiungimento sono, e che ha lasciato loro réunion sempre consapevole del fatto che è possibile ed è fortemente voluto da Roma. And on the other hand it remains always as an invaluable precedent for the Roman Court. E, dall'altra, rimane sempre come un prezioso precedente per la Corte romana. The attitude of the Holy See at Florence was the only right one: to be quite unswerving in the question of faith and to concede everything else that possibly can be conceded. L'atteggiamento della Santa Sede a Firenze è stato il solo diritto: ad essere abbastanza costante e la questione di fede e di concedere tutto il resto che può eventualmente essere concesso. There is no need of uniformity in rites or in canon law; as long as practices are not absolutely bad and immoral, each Church may work out its own development along its own lines. Non c'è bisogno di uniformità e riti o in diritto canonico; fintanto che le pratiche non sono assolutamente cattivo e immorale, ogni Chiesa possa elaborare il proprio sviluppo lungo proprie linee. Customs that would not suit the West may suit the East very well; and we have no right to quarrel with such customs as long as they are not forced upon us. Tradizione che non soddisfare l'Occidente maggio adattano molto bene l'Oriente, e non abbiamo alcun diritto di litigare con tali doganale, purché non siano costretti su di noi.

So, at Florence, in all these matters there was no attempt at changing the old order. Così, a Firenze, in tutte queste materie non c'era tentativo di cambiare il vecchio ordine. Each Church was to keep its own liturgy and its own canon law as far as that was not incompatible with the Roman primacy, which is de fide . Ogni Chiesa è stato quello di mantenere la propria liturgia e il proprio diritto canonico che, per quanto non era incompatibile con il primato romano, che è de fide. The very decree that proclaimed the primacy added the clause, that the pope guides and rules the whole Church of God "without prejudice to the rights and privileges of the other patriarchs". Il decreto che proclama il primato aggiunto la clausola, che il papa guide e le regole di tutta la Chiesa di Dio ", senza pregiudizio per i diritti ei privilegi degli altri patriarchi". And the East was to keep its married clergy and its leavened bread, was not to say the Filioque in the Creed, nor use solid statues, nor do any of the things they resent as being Latin. E l'Oriente è stato quello di mantenere il suo clero e la sua sposa pane lievitato, per non dire che è stato il Filioque nel Credo, né utilizzare solida statue, né alcuna delle cose che risentono come il latino.

After the Council of Florence Dopo il Concilio di Firenze

This has been the attitude of Rome ever since. Questo è stato l'atteggiamento di Roma, da allora. Many popes have published decrees, Encyclicals, Bulls that show that they have never forgotten the venerable and ancient Churches cut off from us by these schisms; in all these documents consistently the tone and attitude are the same. Molti papi hanno pubblicato decreti, Encicliche, Bulls, che indicano che essi non hanno mai dimenticato le antiche e venerabili Chiese tagliare da noi da questi scismi, in tutti questi documenti costantemente il tono e atteggiamento sono gli stessi. If there has been any latinizing movement among Eastern Catholics, it has sprung up among themselves; they have occasionally been disposed to copy practices of the far richer and mightier Latin Church with which they are united. Se non vi è stato alcun movimento latinizing tra cattolici orientali, è nata tra di loro, ma sono stati occasionalmente smaltiti per copiare la prassi di gran lunga più ricchi e potenti Chiesa latina con cui si sono uniti. But all the Roman documents point the other way. Ma tutti i documenti romana punto il contrario.

If any Eastern customs have been discouraged or forbidden, it is because they were obviously abuses and immoral like the quasi-hereditary patriarchate of the Nestorians, or sheer paganism like the superstitions forbidden by the Maronite Synod of 1736. Se uno qualsiasi Orientale doganali sono stati scoraggiati o proibito, è perché sono stati, ovviamente, gli abusi e immorale come il quasi-ereditaria del patriarcato Nestorians, o di puro paganesimo come il superstizioni vietato dal Sinodo maronita del 1736. True, their liturgical books have been altered in places; true also that in the past these corrections were made sometimes by well-meaning officials of Propaganda whose liturgical knowledge was not equal to their pious zeal. Vero, i loro libri liturgici sono stati alterati in luoghi; anche vero che in passato tali correzioni sono state effettuate talvolta da ben significato funzionari di Propaganda liturgica, la cui conoscenza non era uguale a loro pio zelo. But in this case, too, the criterion was not conformity with the Roman Rite, but purification from supposed (sometimes mistakenly supposed) false doctrine. Ma in questo caso, troppo, il criterio non è stato conformità con il rito romano, ma la purificazione dal suppone (talvolta erroneamente supposto) falsa dottrina. That the Maronite Rite is so latinized is due to its own clergy. Che il rito maronita è così latinized è dovuta al proprio clero. It was the Maronites themselves who insisted on using our vestments, our azyme bread, our Communion under one kind, till these things had to be recognized, because they were already ancient customs to them prescribed by the use of generations. E 'stata la Maroniti stessi che hanno insistito sulla utilizzando il nostro vesti, il nostro azyme pane, la nostra comunione sotto un unico genere, fino a queste cose dovevano essere riconosciuto, perché erano già antiche usanze loro prescritto l'uso da parte di generazioni.

Papal Documents Documenti papali

A short survey of papal documents relating to the Eastern Churches will make these points clear. Una breve indagine dei documenti papali relative alle Chiese orientali faranno questi punti chiari.

Before Pius IX, the most important of these documents was Benedict XIV's Encyclical "Allatae sunt" of 2 July, 1755. Prima di Pio IX, il più importante di questi documenti è stato Benedetto XIV Enciclica "Allatae sunt" del 2 luglio, 1755. In it the pope is able to quote a long list of his predecessors who had already cared for the Eastern Churches and their rites. In esso il papa è in grado di citare un lungo elenco dei suoi predecessori, che aveva già curato per le Chiese Orientali e la loro riti. He mentions acts of Innocent III (1198-1216), Honorius III (1216-27), Innocent IV (1243-54), Alexander IV (1254-61), Gregory X (1271-76), Nicholas III (1277-80), Eugene IV (1431-47), Leo X (1513-21), Clement VII (1523-34), Pius IV (1559-65), all to this effect. Egli parla di atti di Innocenzo III (1198-1216), Onorio III (1216-27), Innocenzo IV (1243-54), Alessandro IV (1254-61), Gregorio X (1271-76), Niccolò III (1277-80 ), Eugenio IV (1431-47), Leone X (1513-21), Clemente VII (1523-34), Pio IV (1559-65), il tutto in tal senso.

Gregory XIII (1572-85) founded at Rome colleges for Greeks, Maronites, Armenians. Gregorio XIII (1572-85), fondata a Roma collegi per i Greci, maroniti, armeni. In 1602 Clement VIII published a decree allowing Ruthenian priests to celebrate their rite in Latin churches. Clemente VIII nel 1602 ha pubblicato un decreto che consente ruteni, per celebrare il loro sacerdoti di rito latino e chiese. In 1624 Urban VIII forbade Ruthenians to become Latins. Urbano VIII nel 1624 vietava Rusyn a diventare Latini. Clement IX, in 1669, published the same order for Armenian Catholics (Allatae sunt, I). Clemente IX, nel 1669, ha pubblicato la stessa ordinanza di armeni cattolici (Allatae sunt, I). Benedict XIV not only quotes these examples of former popes, he confirms the same principle by new laws. Benedetto XIV non solo quotazioni di questi esempi di ex papi, egli conferma lo stesso principio di nuove leggi. In 1742 he had re-established the Ruthenian Church with the Byzantine Rite after the national Council of Zamosc, confirming again the laws of Clement VIII in 1595. Nel 1742 egli aveva ristabilito la ruteni con la Chiesa di rito bizantino, dopo il Consiglio nazionale di Zamosc, confermando ancora una volta le leggi di Clemente VIII nel 1595. When the Melkite Patriarch of Antioch wanted to change the use of the Presanctified Liturgy in his Rite, Benedict XIV answered: "The ancient rubrics of the Greek Church must be kept unaltered, and your priests must be made to follow them" (Bullarium Ben. XIV., Tom. I). Quando il patriarca melchita di Antiochia voluto modificare l'uso della Liturgia Presantificati nel suo rito, Benedetto XIV, rispose: "Gli antichi greci rubriche della Chiesa deve essere mantenuto inalterato, e ai vostri sacerdoti devono essere effettuate a seguire loro" (Bullarium Ben. XIV., Tom. I). He ordains that Melkites who, for lack ofa priest of their own Rite, had been baptized by a Latin, should not be considered as having changed to our Use: "We forbid absolutely that any Catholic Melkites who follow the Greek Rite should pass over to the Latin Rite" (ib., cap. xvii). Egli ordina che melkiti che, per mancanza ofa sacerdote del proprio rito, è stato battezzato da un latino, non dovrebbe essere considerato come abbia cambiato la nostra Usa: "Siamo assolutamente che proibiscono qualsiasi melkiti cattolici che seguono il rito greco dovrebbe passare a Rito Latino "(ib., cap. Xvii).

The Encyclical "Allatae sunt" forbids missionaries to convert schismatics to the Latin Rite; when they become Catholics they must join the corresponding Eastern Rite (XI). L'Enciclica "Allatae sunt" vieta missionari di convertire schismatics di rito latino; quando diventano cattolici devono aderire al corrispondente rito orientale (XI). In the Bull "Etsi pastoralis" (1742) the same pope orders that there shall be no precedence because of Rite. Nella Bolla "Etsi pastoralis" (1742) lo stesso papa ordini che non vi sarà la precedenza a causa di rito. Each prelate shall have rank according to his own position or the date of his ordination; in mixed dioceses, if the bishop is Latin (as in Southern Italy), he is to have at least one vicar-general of the other Rite (IX). Ogni prelato ha rango secondo la propria posizione o la data della sua ordinazione, e misti diocesi, il vescovo se è latino (come nel Sud Italia), è di avere almeno un vicario generale degli altri Rito (IX) .

Most of all did the last two popes show their concern for Eastern Christendom. La maggior parte di tutti ha fatto negli ultimi due papi mostrare la loro sollecitudine per la cristianità orientale. Each by a number of Acts carried on the tradition of conciliation towards the schismatical Churches and of protection of Catholic Eastern Rites. Ciascuna da un numero di Atti esercitata la tradizione di conciliazione verso la schismatical Chiese e di tutela dei Riti orientali cattoliche.

Pius IX, in his Encyclical "In Suprema Petri" (Epiphany, 1848), again assures non-Catholics that "we will keep unchanged your liturgies, which indeed we greatly honour"; schismatic clergy who join the Catholic Church are to keep the same rank and position as they had before. Pio IX, nella sua Enciclica "In Suprema Petri" (Epifania, 1848), di nuovo non-cattolici assicura che "ci mantenere invariato il tuo liturgie, che anzi siamo molto onore"; scismatico clero che uniscono la Chiesa cattolica sono a mantenere lo stesso Rango e la posizione che avevano prima. In 1853 the Catholic Rumanians were given a bishop of their own Rite, and in the Allocution made on that occasion, as well as in the one to the Armenians on 2 February, 1854, he again insists on the same principle. Nel 1853 i cattolici romeni hanno avuto un vescovo del proprio rito, e nella Allocuzione fatta in quella occasione, così come in quello degli armeni, il 2 febbraio, 1854, egli insiste ancora sullo stesso principio. In 1860 the Bulgars, disgusted with the Phanar (the Greeks of Constantinople), approached the Catholic Armenian patriarch, Hassun; he, and the pope confirming him, promised that there should be no latinizing of their Rite. Nel 1860 il Bulgars, disgustato con il Fanar (i Greci di Costantinopoli), si avvicinò il patriarca armeno-cattolica, Hassun; lui, e il papa conferma di lui, ha promesso che non ci dovrebbero essere latinizing del loro rito. Pius IX founded, 6 January, 1862, a separate department for the Oriental Rites as a special section of the great Propaganda Congregation. Pio IX fondata, il 6 gennaio del 1862, un apposito reparto per la riti orientali come una sezione speciale del grande Congregazione di Propaganda.

Leo XIII in 1888 wrote a letter to the Armenians (Paterna charitas) in which he exhorts the Gregorians to reunion, always on the same terms. Leone XIII, nel 1888 ha scritto una lettera al Armeni (Paterna charitas), in cui egli esorta i Gregorians di réunion, sempre alle stesse condizioni. But his most important act, perhaps the most important of all documents of this kind, is the Encyclical "Orientalium dignitas ecclesiarum" of 30 November, 1894. Ma il suo atto più importante, forse il più importante di tutti i documenti di questo tipo, è l'Enciclica "degno Orientalium ecclesiarum" del 30 novembre, 1894. In this letter the pope reviewed and confirmed all similar acts of his predecessors and then strengthened them by yet severer laws against any form of latinizing the East. In questa lettera il Papa ha riesaminato e confermato tutte simili atti dei suoi predecessori e poi rafforzato da loro ancora severer leggi contro ogni forma di latinizing Oriente. The first part of the Encyclical quotes examples of the care of former popes for Eastern Rites, especially of Pius IX; Pope Leo remembers also what he himself has already done for the same cause -- the foundation of colleges at Rome, Philippopoli, Adrianople, Athens, and St. Ann at Jerusalem. La prima parte della Enciclica cita esempi di cura dei papi per la ex riti orientali, in particolare di Pio IX, il Papa Leone ricorda anche ciò che egli stesso ha già fatto per la stessa causa - la fondazione di scuole a Roma, Philippopoli, Adrianopoli, Atene, e di S. Anna a Gerusalemme. He again commands that in these colleges students should be exactly trained to observe their own rites. Ha nuovamente i comandi che in questi collegi gli studenti dovrebbero essere istruiti ad osservare esattamente i propri riti. He praises these venerable Eastern liturgies as representing most ancient and sacred traditions, and quotes again the text that has been used so often for this purpose, circumdata varietate applied to the queen, who is the Church (Ps. xliv, 10). Egli loda queste liturgie orientali venerato come rappresentazione più antica e sacra tradizioni, e cita di nuovo il testo che è stato utilizzato spesso per questo scopo, circumdata varietate applicato alla regina, che è la Chiesa (Sal xliv, 10). The Constitutions of Benedict XIV against latinizers are confirmed; new and most severe laws are promulgated: any missionary who tries to persuade an Eastern-Rite Catholic to join the Latin Rite is ipso facto suspended, and is to be expelled from his place. Le Costituzioni di Benedetto XIV contro latinizers sono confermati; nuove e più severe leggi sono promulgate: ogni missionario che cerca di convincere uno cattolica di rito orientale di partecipare al rito latino è ipso facto sospeso, e deve essere espulso dal suo posto. In colleges where boys of different Rites are educated there are to be priests of each Rite to administer the sacraments. In collegi dove i ragazzi di diversi Riti sono educati vi sono sacerdoti di ogni rito per amministrare i sacramenti. In case of need one may receive a sacrament from a priest of another Rite; but for Communion it should be, if possible, at least one who uses the same kind of bread. In caso di necessità si può ricevere un sacramento da un sacerdote di un altro rito, ma per la comunione che dovrebbe essere, se possibile, almeno uno che utilizza lo stesso tipo di pane. No length of use can prescribe a change of Rite. N. lunghezza d'uso può prescrivere un cambiamento di rito. A woman marrying may conform to her husband's Rite, but if she becomes a widow she must go back to her own. Una donna sposando maggio conforme al rito del marito, ma, se essa diventa una vedova si deve tornare al suo.

In the Encyclical "Praeclara gratulationis', of 20 June, 1894, that has been often described as "Leo XIII's testament", he again turned to the Eastern Churches and invited them in the most courteous and the gentlest way to come back to communion with us. He assures schismatics that no great difference exists between their faith and ours, and repeats once more thathe would provide for all their customs without narrowness (Orth. Eastern Church, 434, 435). It was this letter that called forth the unpardonably offense answer of Anthimos VII of Constantinople (op. cit., 435-438). Nor, as long as he lived, did Leo XIII cease caring for Eastern Churches. On 11 June, 1895, he wrote the letter "Unitas christiana" to be the Copts, and on 24 December of that same year he restored the Catholic Coptic patriarchate. Lastly, on 19 March, 1895, in a motu proprio , he again insisted on the reverence due to the Eastern Churches and explained the duties of Latin delegates in the East. Nella Enciclica "Praeclara gratulationis', del 20 giugno 1894, che è stata spesso descritta come" di Leone XIII testamento ", ha di nuovo rivolto alle Chiese orientali e ha invitato in più cortesi e più delicato per il modo di ritornare alla comunione con Noi. Schismatics Egli assicura che non esiste grande differenza tra la loro fede e il nostro, e si ripete ancora una volta thathe costituirebbe per tutti i loro costumi senza ristrettezza (Orth. Chiesa Orientale, 434, 435). Fu questa lettera che ha chiamato la via unpardonably offesa Risposta di Anthimos VII di Costantinopoli (op. cit., 435-438). Né, finché visse, Leone XIII ha fatto cessare la cura per le Chiese Orientali. Il 11 giugno, 1895, ha scritto la lettera "Unitas christiana", per essere I Copti, e il 24 dicembre di quello stesso anno ha restaurato il Patriarcato copto cattolico. Infine, il 19 marzo, 1895, in un motu proprio, ha nuovamente insistito sulla riverenza a causa delle Chiese orientali e ha spiegato le funzioni di delegati in latino L'Oriente.

As a last example of all, Pius X in his Allocution, after the now famous celebration of the Byzantine Liturgy in his presence on 12 February, 1908, again repeated the same declaration of respect for Eastern rites and customs and the same assurance of his intention to preserve them (Echos d'Orient, May, 1908, 129-31). Come ultimo esempio di tutti, Pio X nella sua allocuzione, dopo l'ormai famosa celebrazione della Liturgia bizantina e la sua presenza in data 12 febbraio 1908, ancora una volta ripetuto la stessa dichiarazione di rispetto per i riti orientali e costumi e la stessa espressione della sua intenzione Per preservarli (Echos d'Orient, maggio, 1908, 129-31). Indeed this spirit of conservatism with regard to liturgies is in our own time growing steadily at Rome with the increase of liturgical knowledge, so that there is reason to believe that whatever unintentional mistakes have been made in the past (chiefly with regard to the Maronite and Catholic Armenian rites) will now gradually be corrected, and that the tradition of the most entire acceptance and recognition of other rites in the East will be maintained even more firmly than in the past. In effetti, questo spirito di conservatorismo per quanto riguarda le liturgie è nel nostro tempo cresce costantemente a Roma, con l'aumento della conoscenza liturgica, in modo che non vi è ragione di credere che ciò che involontari errori sono stati fatti in passato (soprattutto per quanto riguarda il maronita e Cattolica armena riti) verrà gradualmente essere corretta, e che la tradizione dei più intero l'accettazione e il riconoscimento di altri riti in Oriente sarà mantenuta ancora più fermamente che in passato.

Conclusion Conclusione

On the other hand, in spite of occasional outbursts of anti-papal feeling on the part of the various chiefs of these Churches, it is certain that the vision of unity is beginning to make itself seen very widely in the East. D'altro canto, malgrado le occasionali esplosioni di sentimento anti-papale da parte dei vari capi di queste Chiese, è certo che la visione di unità sta cominciando a farsi vedere molto diffuso in Oriente. In the first place, education and contact with Western Europeans inevitably breaks down a great part of the old prejudice, jealousy, and fearof us. In primo luogo, l'istruzione e il contatto con gli europei occidentali, inevitabilmente si rompe una grande parte dei vecchi pregiudizi, la gelosia, e fearof noi. It was a Latin missionary who said lately: "They are finding out that we are neither so vicious nor so clever as they had thought." E 'stato un missionario Latina che ha detto recentemente: "Sono scoprire che non sono né così crudele né così intelligente come avevano pensato". And with this intercourse grows the hope of regeneration for their own nations by contact with the West. E con questo rapporto cresce la speranza di rigenerazione per la loro nazioni dal contatto con l'Occidente. Once they realize that we do not want to eat them up, and that their milal are safe, whatever happens, they cannot but see the advantages we have to offer them. Una volta che ci rendiamo conto che non vogliono mangiare loro, e che la loro milal sono sicuro, qualunque cosa accada, ma non sono in grado di vedere i vantaggi che abbiamo da offrire loro. And with this feeling goes the gradual realization of something larger in the way of a Church than their own milal . E con questo sentimento va la graduale realizzazione di qualcosa di più grande e il modo di una Chiesa di loro stessi milal. Hitherto, it was difficult to say that the various Eastern schismatics understood by the "Catholic Church" in the creed. Finora, è stato difficile dire che le varie Orientale schismatics capito dalla "Chiesa cattolica" nel Credo. The Orthodox certainly always mean their own communion only ("Orth. Eastern Church", 366-70); the other smaller bodies certainly hold that they alone have the true faith; everyone else -- especially Latins -- is a heretic. Gli ortodossi certamente sempre significa solo la loro comunione ( "Orth. Chiesa Orientale", 366-70); gli altri piccoli organismi certamente ritenere che solo essi hanno la vera fede; tutti gli altri - specialmente Latini - è un eretico. So, presumably, for them, too, the Catholic Church is only their own body. Quindi, presumibilmente, per loro, troppo, la Chiesa cattolica è soltanto il proprio corpo. But this is passing with the growth of more knowledge of other countries and a juster sense of perspective. Ma questo sta passando con la crescita di più conoscenza di altri paesi e di un giusto senso di prospettiva. The Nestorian who looks at a map of the world can hardly go on believing that his sect is the only and whole Church of Christ. Il Nestorian chi guarda una mappa del mondo, non può certo andare a credere che la sua setta è il solo e tutta la Chiesa di Cristo. And with the apprehension of larger issues there comes the first wish for reunion. E con l'apprensione delle grandi questioni arriva il primo desiderio per la réunion. For a Church consisting of mutually excommunicate bodies is a monstrosity that is rejected by everyone (except perhaps some Armenians) in the East. Per una Chiesa che consiste reciprocamente excommunicate organi è una mostruosità che è stata respinta da tutti (tranne forse alcuni armeni), in Oriente.

The feeling out towards the West for sympathy, help, and perhaps eventually communion, is in the direction of Catholics, not of Protestants. Il sentimento verso l'Occidente per la simpatia, aiuto, e forse anche la comunione, è in direzione di cattolici, non di protestanti. Protestantism is too remote from all their theology, and its principles are too destructive of all their system for it to attract them. Protestantesimo è troppo remoto da tutti i loro teologia, ei suoi principi sono troppo distruttiva di tutti i loro sistemi per attirare a loro. Harnack notes this of Russians: that their more friendly feeling towards the West tends Romeward, not in an Evangelical direction (Reden and Aufsätze, II, 279); it is at least equally true of other Eastern Churches. Harnack note russi di questo: che il loro sentimento più amichevole verso l'Occidente tende Romeward, non in una direzione Evangelica (Reden e Aufsätze, II, 279), ma è almeno altrettanto vale per le altre Chiese orientali. When the conviction has spread that they have everything to gain by becoming again members of a really universal Church, that union with Rome means all the advantages of Western ideas and a sound theological position, and that, on the other hand, it leaves the national millet untouched, un-latinized, and only stronger for so powerful an alliance, then indeed the now shadowy and remote issues about nature and person in Christ, the entirely artificial grievances of the Filioque and our azyme bread will easily be buried in the dust that has gathered over them for centuries, and Eastern Christians may some day wake up and find that there is nothing to do but to register again a union that ought never to have been broken. Quando si è diffusa la convinzione che essi hanno tutto da guadagnare da diventare nuovamente membri di una Chiesa veramente universale, che significa unione con Roma tutti i vantaggi di idee occidentali, e di una solida posizione teologica, e che, d'altra parte, lascia la nazionale Miglio intatta, un latinized-, e solo più forte di così potente un'alleanza, allora davvero l'ora ombrosi e remote questioni circa la natura e la persona in Cristo, del tutto artificiale rimostranze del Filioque e il nostro pane azyme facilmente essere sepolto nella polvere che Ha raccolto su di loro per secoli, i cristiani possono e orientale, un giorno svegliarsi e scoprire che non c'è nulla da fare, ma per registrare di nuovo un 'unione che deve mai essere stato rotto.

Adrian Fortescue Adrian Fortescue
Transcribed by Christine J. Murray Trascritto da Christine J. Murray

The Catholic Encyclopedia, Volume V Nihil Obstat, May 1, 1909. Remy Lafort, Censor L'Enciclopedia Cattolica, Volume V Nihil Obstat, 1 maggio 1909. Remy Lafort, Censore
Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York Imprimatur. + John M. Farley, Arcivescovo di New York


This subject presentation in the original English language Questo oggetto la presentazione in originale in lingua inglese


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is atIl principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a