Codex Ephraemi RescriptusCodex Ephraemi Rescriptus - Italiana

Catholic Information Informazioni cattolica

(Symbol C). (Simbolo C).

The last in the group of the four great uncial manuscripts of the Greek Bible, received its name from the treatises of St. Ephraem the Syrian (translated into Greek) which were written over the original text. L'ultimo del gruppo dei quattro grandi manoscritti onciali della Bibbia greca, ha ricevuto il suo nome dai trattati di S. Efrem il Siro (tradotto in greco), che sono state scritte sul testo originale. This took place in the twelfth century, the ink of the Scriptural text having become partially effaced through fading or rubbing. Questo ha avuto luogo nel XII secolo, l'inchiostro del testo scritturale aver diventano parzialmente cancellato tramite dissolvenza o sfregamento. Several Biblical codices are palimpsests (see MANUSCRIPTS OF THE BIBLE), of which Codex Ephraemi is the most important. Diversi codici biblici sono palinsesti (vedere i manoscritti della Bibbia), di cui Codex Ephraemi è il più importante. After the fall of Constantinople it was brought to Florence; thence it was carried to Paris by Catherine de' Medici, and has passed into the possession of the National Library. Dopo la caduta di Costantinopoli è stato portato a Firenze, e infine che si è svolta a Parigi da Caterina de 'Medici, e ha superato in possesso della Biblioteca Nazionale.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREDERE
Informazione
Religiosa
Fonte
sito web
BELIEVE Religious Information SourceCREDERE Informazione Religiosa Fonte
Our List of 2,300 Religious Subjects

Il nostro Lista di 2300 Soggetti religiosi
E-mailE-mail
Through Pierre Alix, Montfaucon, and Boivin, attention was called to the underlying text, and some of its readings given to the world. Attraverso Pierre Alix, Montfaucon, e Boivin, l'attenzione è stato chiamato al testo sottostante, e alcune delle sue letture dato al mondo. The first complete collation of the New Testament was made by Wetstein (1716). Le regole di confronto prima completa del Nuovo Testamento è stata fatta da Wetstein (1716). Tischendorf published the New Testament in 1843 and the Old Testament in 1845. Tischendorf pubblicato il Nuovo Testamento nel 1843 e l'Antico Testamento nel 1845. The torn condition of many leaves, the faded state of the ink, and the covering of the original writing by the later made the decipherment an extremely difficult task; some portions are hopelessly illegible. La condizione strappato di molte foglie, lo stato sbiadito dell'inchiostro, e il rivestimento della scrittura originale del poi fatto la decifrazione di un compito estremamente difficile, alcune porzioni sono irrimediabilmente illeggibili. Tischendorf, then a young man, won his reputation through this achievement. Tischendorf, allora giovane, ha vinto la sua reputazione attraverso questo risultato. His results, however, have not been checked by other scholars, and so cannot yet be accepted without caution. I suoi risultati, tuttavia, non sono stati controllati da altri studiosi, e quindi non può ancora essere accettata senza cautela.

The codex, of good vellum, measures 12 1/4 inches by 9 inches; there is but one column to a page, C being the earliest example of this kind. Il codice, di buona pergamena, misura 12 1/4 pollici da 9 pollici, ma vi è una colonna a una pagina, C è il primo esempio di questo tipo. The writing is a little larger than that of Codices Sinaiticus, Alexandrinus, and Vaticanus; the first hand inserted no breathings or accents, and only the occasional apostrophe. La scrittura è un po 'più grande di quella di Codici Sinaitico, Alessandrino, e Vaticanus, la prima mano inserito non respiri o accenti, e solo l'apostrofo occasionale. The period is marked by a single point. Il periodo è caratterizzato da un unico punto. Large capitals are frequent, as in the Codex Alexandrinus. Grandi capitali sono frequenti, come nel Alexandrinus Codex. The margin of the Gospels contains the Ammonian Sections, but not the numbers of the Eusebian Canons, which were probably written in vermilion and have faded away. Il margine dei Vangeli contiene le sezioni Ammonian, ma non i numeri dei canoni di Eusebio, che sono stati probabilmente scritto in vermiglio e sono scomparsi. The Euthalian chapters are missing; the subscriptions are brief. I capitoli Euthalian mancano, le sottoscrizioni sono brevi. From these indications and the character of the writing, Codex C is placed in the first half of the fifth century, along with A. Tischendorf distinguishes two scribes (contemporaries), one for Old Testament, the other for New Testament, and two correctors, one (C2) of the sixth, the other (C3) of the ninth century; he conjectured that Egypt was the place of origin. Da queste indicazioni e il carattere della scrittura, Codex C viene inserito nella prima metà del V secolo, insieme con A. Tischendorf distingue due scribi (contemporanei), uno per il Vecchio Testamento, l'altro per Nuovo Testamento, e due correttori, uno (C2) del sesto, l'altro (C3) del IX secolo, egli congetturò che l'Egitto era il luogo di origine. With the exception of Tischendorf no modern has really studied the manuscript. Con l'eccezione di Tischendorf moderna non ha veramente studiato il manoscritto.

Originally the whole Bible seems to have been contained in it. In origine tutta la Bibbia sembra essere stato in esso contenute. At present, of the Old Testament only some of the Hagiographa survive, in an imperfect state, namely nearly all of Ecclesiastes, about half of Ecclesiasticus and Wisdom, with fragments of Proverbs and Canticles -- in all 64 leaves. Allo stato attuale, del Vecchio Testamento solo alcuni dei Hagiographa sopravvivere, in uno stato imperfetto, vale a dire quasi tutti dell'Ecclesiaste, circa la metà di Ecclesiastico e Sapienza, con frammenti dei Proverbi e Cantici - in tutti i 64 foglie. About two-thirds of the New Testament (145 leaves) remain, including portions of all the books except II Thess. Circa due terzi del Nuovo Testamento (145 foglie) restano, comprese quote di tutti i libri tranne II Tessalonicesi. and II John; no book is complete. e II Giovanni, nessun libro è completo. The text of C is said to be very good in Wisdom, very bad in Ecclesiasticus, two books for which its testimony is important. Il testo di C si dice che sia molto buono in Sapienza, molto male in Ecclesiasticus, due libri per i quali la sua testimonianza è importante. The New Testament text is very mixed; the scribe seems to have had before him manuscripts of different types and to have followed now one now another. Il testo del Nuovo Testamento è molto misto, lo scriba sembra aver avuto prima di lui manoscritti di diversi tipi e di aver seguito ora l'uno ora l'altro. "Sometimes", says Kenyon, "it agrees with the neutral group of manuscripts, sometimes with the Western, not unfrequently with the Alexandrian and perhaps oftenest with the Syrian". "A volte", dice Kenyon, "è d'accordo con il gruppo neutro di manoscritti, a volte con l'occidentale, non di rado con l'Alessandrino e forse oftenest con il Siro". From certain displacements in the apocalypse, Hort infers that the book was copied from a codex of small leaves. Da alcuni spostamenti l'apocalisse, Hort ne deduce che il libro è stato copiato da un codice di piccole foglie. Such an exemplar would not be used in church services and would have no guarantee of a good text. Tale modello non sarebbe stato utilizzato in servizi di chiesa e non avrebbe alcuna garanzia di un buon testo. Possibly the rest of the manuscript was copied from similar codices. Forse il resto del manoscritto è stato copiato da codici simili.

Publication information Written by John Francis Fenlon. Pubblicazione di informazioni Scritto da John Francis Fenlon. Transcribed by Sean Hyland. Trascritto da Sean Hyland. The Catholic Encyclopedia, Volume IV. L'Enciclopedia Cattolica, Volume IV. Published 1908. Pubblicato 1908. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Società. Nihil Obstat. Nihil obstat. Remy Lafort, Censor. Remy Lafort, Censore. Imprimatur. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York + John M. Farley, Arcivescovo di New York



This subject presentation in the original English language Questo oggetto la presentazione in lingua originale inglese


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html