Pontius PilatePonzio Pilato

Catholic Information Informazioni cattolica

After the deposition of the eldest son of Herod, Archelaus (who had succeeded his father as ethnarch), Judea was placed under the rule of a Roman procurator. Dopo la deposizione del figlio di Erode, Archelao (che era succeduto al padre come etnarca), la Giudea fu posto sotto il dominio di un procuratore romano. Pilate, who was the fifth, succeeding Valerius Gratus in AD 26, had greater authority than most procurators under the empire, for in addition to the ordinary duty of financial administration, he had supreme power judicially. Pilato, che era il quinto, riuscendo Valerio Grato nel 26 dC, aveva maggiore autorità della maggior parte dei procuratori sotto l'impero, per oltre al servizio ordinario di amministrazione finanziaria, aveva il potere supremo giudizialmente. His unusually long period of office (AD 26-36) covers the whole of the active ministry both of St. John the Baptist and of Jesus Christ. Il suo periodo insolitamente lungo di ufficio (AD 26-36) copre tutto il ministero attivo sia di San Giovanni Battista e di Gesù Cristo.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREDERE
Informazione
Religiosa
Fonte
sito web
BELIEVE Religious Information SourceCREDERE Informazione Religiosa Fonte
Our List of 2,300 Religious Subjects

Il nostro Lista di 2300 Soggetti religiosi
E-mailE-mail
As procurator Pilate was necessarily of equestrian rank, but beyond that we know little of his family or origin. Come procuratore Pilato era necessariamente di rango equestre, ma al di là che sappiamo poco della sua famiglia o di origine. Some have thought that he was only a freedman, deriving his name from pileus (the cap of freed slaves) but for this there seems to be no adequate evidence, and it is unlikely that a freedman would attain to a post of such importance. Alcuni hanno pensato che era solo un liberto, che deriva il suo nome dal pileo (il tappo di schiavi liberati), ma per questo non sembra esserci alcuna prova adeguata, ed è improbabile che un liberto avrebbe raggiunto ad un posto di tale importanza. The Pontii were a Samnite gens. Il Pontii erano una gens sannita. Pilate owed his appointment to the influence of Sejanus. Pilato doveva la sua nomina per l'influenza di Seiano. The official residence of the procurators was the palace of Herod at Cæsarea; where there was a military force of about 3,000 soldiers. La residenza ufficiale dei procuratori era il palazzo di Erode a Cæsarea, dove vi era una forza militare di circa 3.000 soldati. These soldiers came up to Jerusalem at the time of the feasts, when the city was full of strangers, and there was greater danger of disturbances, hence it was that Pilate had come to Jerusalem at the time of the Crucifixion. Questi soldati si avvicinò a Gerusalemme al tempo delle feste, quando la città era piena di stranieri, e non c'era più pericolo di disordini, di conseguenza era che Pilato era venuto a Gerusalemme al momento della Crocifissione. His name will be forever covered with infamy because of the part which he took in this matter, though at the time it appeared to him of small importance. Il suo nome sarà per sempre coperta di infamia per la parte che ha preso in questa materia, anche se al momento gli sembrava di poca importanza.

Pilate is a type of the worldly man, knowing the right and anxious to do it so far as it can be done without personal sacrifice of any kind, but yielding easily to pressure from those whose interest it is that he should act otherwise. Pilato è un tipo di uomo di mondo, conoscendo il, diritto e ansioso di farlo quanto può essere fatto senza sacrifici personali di alcun tipo, ma cedere facilmente alle pressioni di coloro il cui interesse è che egli dovrebbe agire diversamente. He would gladly have acquitted Christ, and even made serious efforts in that direction, but gave way at once when his own position was threatened. Avrebbe volentieri assolto Cristo, e anche fatto seri sforzi in questa direzione, ma lascia il posto a una volta, quando la sua posizione è stata minacciata.

The other events of his rule are not of very great importance. Gli altri eventi del suo governo non sono di grande importanza. Philo (Ad Gaium, 38) speaks of him as inflexible, merciless, and obstinate. Philo (Ad Gaium, 38) parla di lui come inflessibile, spietato, e ostinato. The Jews hated him and his administration, for he was not only very severe, but showed little consideration for their susceptibilities. Gli ebrei lo odiava e la sua amministrazione, perché non solo era molto grave, ma ha mostrato poca considerazione per le loro sensibilità. Some standards bearing the image of Tiberius, which had been set up by him in Jerusalem, caused an outbreak which would have ended in a massacre had not Pilate given way. Alcune norme recanti l'immagine di Tiberio, che era stato istituito da lui a Gerusalemme, ha provocato un focolaio che sarebbe finita in un massacro non era Pilato ceduto. At a later date Tiberius ordered him to remove certain gilt shields, which he had set up in Jerusalem in spite of the remonstrances of the people. In un secondo momento Tiberio gli ordinò di rimuovere alcuni scudi dorati, che aveva istituito a Gerusalemme, nonostante le rimostranze della gente. The incident mentioned in St. Luke 13:1, of the Galilaeans whose blood Pilate mingled with the sacrifices, is not elsewhere referred to, but is quite in keeping with other authentic events of his rule. L'incidente di cui San Luca 13:1, dei Galilei il cui sangue Pilato mescolato con i sacrifici, non è altrove di cui, ma è abbastanza in linea con altri eventi autentici del suo governo. He was, therefore, anxious that no further hostile reports should be sent to the emperor concerning him. Era, pertanto, ansioso che non ulteriori relazioni ostili devono essere inviate all'imperatore che lo riguardano.

The tendency, already discernible in the canonical Gospels, to lay stress on the efforts of Pilate to acquit Christ, and thus pass as lenient a judgment as possible upon his crime, goes further in the apocryphal Gospels and led in later years to the claim that he actually became a Christian. La tendenza, già visibile nei Vangeli canonici, a porre l'accento sugli sforzi di Pilato assolvere Cristo e, quindi, passare per un giudizio clemente possibile dopo il suo delitto, si spinge oltre nei Vangeli apocrifi e ha portato negli anni successivi per l'affermazione che che in realtà è diventato un cristiano. The Abyssinian Church reckons him as a saint, and assigns 25 June to him and to Claudia Procula, his wife. La Chiesa abissina lo calcola come un santo, e assegna 25 giugno al lui e Claudia Procula, la moglie. The belief that she became a Christian goes back to the second century, and may be found in Origen (Hom., in Mat., xxxv). La convinzione che è diventato un cristiano risale al secondo secolo, e può essere trovato in Origene (Hom., in Mat., Xxxv). The Greek Church assigns her a feast on 27 October. La Chiesa greca la sua assegna una festa il 27 ottobre. Tertullian and Justin Martyr both speak of a report on the Crucifixion (not extant) sent in by Pilate to Tiberius, from which idea a large amount of apocryphal literature originated. Tertulliano e Giustino Martire entrambi parlano di una relazione sulla Crocifissione (non esistente) inviato da Pilato a Tiberio, da quale idea una grande quantità di letteratura apocrifa origine. Some of these were Christian in origin (Gospel of Nicodemus), others came from the heathen, but these have all perished. Alcuni di questi erano cristiani di origine (Vangelo di Nicodemo), altri provenienti da pagani, ma questi sono tutti morti.

His rule was brought to an end through trouble which arose in Samaria. La sua regola è stata portata a termine con problemi che sono sorti in Samaria. An imposter had given out that it was in his power to discover the sacred vessels which, as he alleged, had been hidden by Moses on Mount Gerizim, whither armed Samaritans came in large numbers. Un impostore aveva dato che era in suo potere per scoprire i vasi sacri che, come lui sosteneva, erano stati nascosti da Mosè sul Monte Garizim, dove Samaritani armate è venuto in gran numero. Pilate seems to have thought the whole affair was a blind, covering some other more important design, for he hurried forces to attack them, and many were slain. Pilato sembra aver pensato che l'intera faccenda era un cieco, che copre qualche altro disegno più importante, perché si affrettò forze per attaccarli, e molti sono stati uccisi. They appealed to Vitellius, who was at that time legate in Syria, saying that nothing political had been intended, and complaining of Pilate's whole administration. Hanno fatto appello a Vitellio, che era a quel tempo legato in Siria, affermando che nulla di politico era stato previsto, e si lamentava di tutta l'amministrazione di Pilato. He was summoned to Rome to answer their charges, but before he could reach the city the Emperor Tiberius had died. E 'stato convocato a Roma per rispondere delle accuse, ma prima che potesse raggiungere la città l'imperatore Tiberio era morto.

That is the last we know of Pilate from authentic sources, but legend has been busy with his name. Questo è l'ultimo che sappiamo di Pilato da fonti autentiche, ma la leggenda è stato impegnato con il suo nome. He is said by Eusebius (HE, ii, 7), on the authority of earlier writers, whom he does not name, to have fallen into great misfortunes under Caligula, and eventually to have committed suicide. Si dice da Eusebio (HE, II, 7), per l'autorità di scrittori precedenti, che egli non il nome, di essere caduto in grandi disgrazie sotto Caligola, e alla fine si sia suicidato. Other details come from less respectable sources. Altri dettagli provenienti da fonti meno rispettabili. His body, says the "Mors Pilati", was thrown into the Tiber, but the waters were so disturbed by evil spirits that the body was taken to Vienne and sunk in the Rhône, where a monument, called Pilate's tomb, is still to be seen. Il suo corpo, dice il "Mors Pilati", fu gettato nel Tevere, ma le acque erano così disturbati da spiriti maligni che il corpo è stato preso a Vienne e affondato nel Rodano, dove un monumento, chiamato tomba di Pilato, è ancora da visto. As the same thing occurred there, it was again removed and sunk in the lake at Lausanne. Come la stessa cosa si è verificato lì, è stato nuovamente rimosso e affondato nel lago di Losanna. Its final disposition was in a deep and lonely mountain tarn, which, according to later tradition, was on a mountain, still called Pilatus, close to Lucerne. La sua destinazione finale era in un laghetto di montagna profonda e solitaria, che, secondo la tradizione più tardi, era su una montagna, Pilatus ancora chiamati, vicino a Lucerna. The real origin of this name is, however, to be sought in the cap of cloud which often covers the mountain, and serves as a barometer to the inhabitants of Lucerne. La vera origine di questo nome, tuttavia, è da ricercare nel cappuccio di nuvole che copre spesso la montagna, e serve come un barometro per gli abitanti di Lucerna. The are many other legends about Pilate in the folklore of Germany, but none of them have the slightest authority. Non sono molte altre leggende su Pilato nel folklore della Germania, ma nessuno di loro ha la minima autorità.

Publication information Written by Arthur S. Barnes. Pubblicazione di informazioni scritte da Arthur S. Barnes. Transcribed by Lawrence Progel. Trascritto da Lawrence Progel. The Catholic Encyclopedia, Volume XII. L'Enciclopedia Cattolica, Volume XII. Published 1911. Pubblicato 1911. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Società. Nihil Obstat, June 1, 1911. Nihil obstat, 1 ° giugno 1911. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Censore. Imprimatur. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Giovanni Cardinale Farley, Arcivescovo di New York


This subject presentation in the original English language Questo oggetto la presentazione in lingua originale inglese


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html