Acta Pilati Acta Pilati

Catholic Information Informazioni cattolica

(Or the Gospel of Nicodemus.) (Oppure il Vangelo di Nicodemo.)

This work does not assume to have written by Pilate, but to have been derived from the official acts preserved in the praetorium at Jerusalem. Questo lavoro non si assume di avere scritto da Pilato, ma sono stati ricavati da atti ufficiali conservate nel pretorio di Gerusalemme. The alleged Hebrew original is attributed to Nicodemus. La presunta ebraico originale è attribuito a Nicodemo. The title "Gospel of Nicodemus" is of medieval origin. Il titolo "Vangelo di Nicodemo" è di origine medievale. The apocryphon gained wide credit in the Middle Ages, and has considerably affected the legends of our Saviour's Passion. Il apocryphon acquisita a livello di credito nel Medioevo, e ha influenzato notevolmente le leggende del nostro Salvatore, la Passione. Its popularity is attested by the number of languages in which it exists, each of these being represented by two or more recensions. La sua popolarità è testimoniata dal numero di lingue in cui esiste, ognuno di questi è rappresentato da due o più recensions. We possess a text in Greek, the original language; a Coptic, an Armenian and a Latin, besides modern translations. Siamo in possesso di un testo in greco, la lingua originale, un copto, armeno e latino, oltre a traduzioni moderne. The Latin versions were naturally its most current form and were printed several times in the fifteenth and sixteenth centuries. Il latino versioni erano, naturalmente, la sua forma attuale, e la maggior parte sono state stampate più volte nel secoli XV e XVI. One class of the Latin manuscripts contain as an appendix or continuation, the "Cura Sanitatis Tiberii", the oldest form of the Veronica legend. Una classe di latino manoscritti contengono come appendice o il proseguimento, il "Cura Tiberii Sanitatis", la più antica forma di Veronica leggenda.

BELIEVE CREDERE
Religious Religiosi
Information Informazioni
Source Fonte
web-site Web-site
Our List of 1,000 Religious Subjects La nostra Lista di 1000 Soggetti Religiosi
E-mail E-mail
The "Acta" consist of three sections, which reveal inequalities of style. Il "Acta" consistono in tre sezioni, che rivelano le disuguaglianze di stile. The first (i-xi) contains the trial of Jesus based upon Luke, xxiii. Il primo (i-xi) contiene il processo di Gesù basata su Luca, xxiii. The second part comprises xii-xvi; it regards the Resurrection. La seconda parte comprende xii-xvi, che riguarda la risurrezione. An appendix, detailing the Descensus ad Infernos, forms the third section, This does not exist in the Greek text and is a later addition. Un appendice, specificando il Descensus annuncio Infernos, costituisce la terza sezione, questo non esiste nel testo greco, ed è inoltre un secondo. Leucius and Charinus, the two souls raised from the dead after the Crucifixion, relate to the Sanhedrin the circumstances of Our Lord's descent to Limbo. Leucius e Charinus, le due anime risuscitato dai morti, dopo la Crocifissione, si riferiscono al Sinedrio le circostanze di Nostro Signore discesa a Limbo. The well-informed Eusebius (325), although he mentions the Acta Pilati referred to by Justin and Tertullian and heathen pseudo-Acts of this kind, shows no acquaintance with this work. Il ben informato Eusebio (325), anche se egli cita il Acta Pilati di cui al Giustino e da Tertulliano e heathen pseudo-Atti di questo tipo, non mostra alcuna dimestichezza con questo lavoro. We are forced to admit that is of later origin, and scholars agree in assigning it to the middle of the fourth century. Siamo costretti ad ammettere che è di origine più tardi, e gli studiosi concordano nel assegnando a metà del quarto secolo. There is no internal relation between the "Acta" and the feigned letter found in the Acts of Peter and Paul. Non vi è alcuna relazione tra l'interno "Acta" e la finta lettera trovata negli Atti di Pietro e Paolo. Epiphanius refers to the Acta Pilati similar to our own, as early as 376, but there are indications that the current Greek text, the earliest extant form, is a revision of the original one. Epifanio riferisce alla Acta Pilati simile al nostro, già nel 376, ma ci sono indicazioni del fatto che l'attuale testo greco, la prima forma esistente, è una revisione di quella originale. The "Acta" are of orthodox composition and free from Gnostic taint. Il "Acta" sono di composizione ortodossa e libera da Gnostico macchia. The book aimed at gratifying the desire for extra-evangelical details concerning Our Lord, and at the same time, to strengthen faith in the Resurrection of Christ, and at general edification. Il libro mira a gratificante il desiderio di extra-evangelici dettagli riguardanti Nostro Signore, e, allo stesso tempo, a rafforzare la fede nella risurrezione di Cristo, e in generale edificazione. The writers (for the work we have is a composite) could not have expected their production to be seriously accepted by unbelievers. Gli scrittori (per il lavoro che abbiamo è un composito), non avrebbero potuto aspettarsi la loro produzione ad essere seriamente accettato da miscredenti. (See Apocryha, under Pilate Literature.) (Vedi Apocryha, sotto Pilato Letteratura.)

Publication information Written by George J. Reid. Pubblicazione di informazioni scritte da George J. Reid. Transcribed by Deacon Jim Awalt. Trascritto da Jim Awalt Diacono. The Catholic Encyclopedia, Volume I. Published 1907. L'Enciclopedia Cattolica, Volume I. Pubblicato 1907. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, March 1, 1907. Nihil Obstat, March 1, 1907. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, Censore. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Giovanni Cardinale Farley, Arcivescovo di New York

Bibliography Bibliografia
The best Greek and Latin edition of the text, with notes, is that of THILO, Codex Apocryphorum Nove Testamenti, I (Leipzig, 1832; TISCHENDORF, Evangelica Apocrypha (Leipzig, 1853, 1876), is uncritical in this regard. For dissertations: LIPSIUS, Die Pilatus Akten kritisch untersucht (Kiel 1871); WÜLCKER, Das Evangelium Nicodemi in der abendlandischer Litteratur (Paderborn, 1872); DOBSCHÜTZ, art. Gospel of Nicodemus in Hastings, Dict. of the Bible, extra volume; LIPSIUS, art. Apocryphal Gospel, in Dict. of Christ. Biog., II, 707-709. The Acta Pilati receives due notice in the histories of ancient Christian literature by BARDENHEWER, ZAHN, HARNACK and PREUSCHEN. Il miglior greco e latino edizione del testo, con le note, è quella di THILO, Codex Apocryphorum Nuovi Testamenti, I (Lipsia, 1832; TISCHENDORF, Evangelica Apocrypha (Lipsia, 1853, 1876), è acritico a questo riguardo. Per tesi di laurea: LIPSIUS, Die Pilatus atti critica untersucht (Kiel 1871); WÜLCKER, Das Evangelium Nicodemi in der abendlandischer Litteratur (Paderborn, 1872); DOBSCHÜTZ, art. Vangelo di Nicodemo a Hastings, Dict. Della Bibbia, extra volume; LIPSIUS, art. Vangelo apocrifo, in Dict. Di Cristo. Biog., II, 707-709. Il Acta Pilati riceve il dovuto preavviso e storie di letteratura cristiana antica da BARDENHEWER, ZAHN, HARNACK e PREUSCHEN.


This subject presentation in the original English language Questo oggetto la presentazione in lingua originale inglese


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html