Adozione

Adozionismo

General Information Informazioni generali

Adoptionism, or adoptianism, was a theological doctrine propounded in the 8th century by a Spanish bishop, Elipandus of Toledo. Adoptionism, o adoptianism, era una dottrina teologica e proposto l'8 ° secolo da un vescovo spagnolo, Elipandus di Toledo. Concerned to distinguish between the divine and human natures of Christ, Elipandus held that in his divinity Christ was the son of God by nature, but in his humanity by adoption only. The doctrine was opposed by the English scholar Alcuin and condemned as heresy by the Council of Frankfurt (794). Interessato di distinguere tra la natura umana e divina di Cristo, Elipandus ha dichiarato che nella sua divinità di Cristo era il figlio di Dio, per sua natura, ma nella sua umanità adozione da solo. La dottrina si è opposto dagli inglesi studioso Alcuin e condannato come eresia dalla Consiglio di Francoforte (794). Similar views were held by Paul of Samosata and the followers of Monarchianism. Simili opinioni sono state tenute da Paolo di Samosata ei seguaci di Monarchianism.

Bibliography Bibliografia
H Belloc, Great Heresies (1938). H Belloc, Gran Eresie (1938).

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREDERE
Informazione
Religiosa
Fonte
sito web
BELIEVE Religious Information SourceCREDERE Informazione Religiosa Fonte
Our List of 2,300 Religious Subjects

Il nostro Lista di 2300 Soggetti religiosi
E-mailE-mail

Adoptionism

Advanced Information Informazioni avanzata

Put most simply, adoptionism is the theory that Jesus was in nature a man who became God by adoption. Mettere più semplicemente, adoptionism è la teoria che Gesù era un uomo e natura che si è fatto Dio con l'adozione.

The earliest extant work which expresses this position is the Shepherd of Hermas, thought to be written by the brother of the bishop of Rome about A D 150. I primi lavori esistenti che esprime questa posizione è il Pastore di Erma, pensato per essere scritto dal fratello del vescovo di Roma, circa AD 150. It taught that the Redeemer was a virtuous man chosen by God, and with him the Spirit of God was united. Essa ha insegnato che il Redentore era un virtuoso uomo scelto da Dio, e con lui lo Spirito di Dio si è unito. He did the work to which God had called him; in fact, he did more than was commanded. Therefore he was by divine decree adopted as a son and exalted to great power and lordship. Egli ha fatto il lavoro al quale Dio lo ha chiamato, infatti, ha più che è stato comandato. Perciò egli è stato dalla divina decreto adottato come un figlio ed esaltato di grande potenza e signoria. Adherents of this Christology who were declared heretics in the third century asserted it had at one time been the dominant view in Rome and that it had been handed down by the apostles. Aderenti di questa cristologia, che sono stati dichiarati eretici e il terzo secolo, aveva affermato che un tempo dominante stata vista a Roma e che era stata tramandata dagli apostoli.

This view was perpetuated in the second and third century church by the dynamistic monarchians, who taught that Christ was a mere man on whom the power of God came and who was then adopted or constituted the Son of God. Questo punto di vista è stato perpetuato nel secondo e nel terzo secolo la chiesa da dynamistic monarchians, che ha insegnato che Cristo era un semplice uomo su cui la potenza di Dio è venuto e che è stato poi adottato o ha costituito il Figlio di Dio. A leader in that general movement was Theodotus, who came to Rome from Byzantium about 190. Un leader nel movimento generale, che è stato Teodoto, che è venuto a Roma da Bisanzio circa 190. He taught that Jesus was a man who was born of a virgin through the operation of the Holy Spirit. Ha insegnato che Gesù è stato un uomo che è nato da una vergine, attraverso l'operazione dello Spirito Santo. After the piety of his life had been tested, the Holy Spirit descended on him at the baptism. Dopo la pietà della sua vita era stato testato, lo Spirito Santo discese su di lui al battesimo. By this means he became Christ and received the power for his special ministry. In questo modo egli divenne Cristo e ha ricevuto il potere per il suo speciale ministero. But he was still not fully God; that was achieved through resurrection. Ma egli non era ancora pienamente Dio, che è stato raggiunto attraverso la risurrezione. Theodotus was excommunicated by the Roman Church, and the effort of his followers to found a separate church early in the third century had little success. Teodoto è stato scomunicato dalla Chiesa romana, e il tentativo dei suoi seguaci di fondare una chiesa all'inizio del terzo secolo ha avuto poco successo.

Adoptionism was an attempt to explain the divine and human natures in Christ and their relation to each other. Adoptionism è stato un tentativo di spiegare la natura umana e divina in Cristo e la loro relazione reciproca. And as the great Christological debates raged during the fourth and fifth centuries, there were always a few who could be accused of taking this position. E come il grande dibattito cristologico imperversato nel corso del quarto e quinto secoli, si sono sempre pochi, che potrebbe essere accusata di prendere questa posizione. It did not flare again extensively, however, until the latter part of the eighth century, when it produced a commotion in the Spanish and Frankish churches. Non ha nuovamente divampare ampiamente, comunque, fino a quando l 'ultima parte dell' ottavo secolo, quando essa ha prodotto una commozione in spagnolo e Franchi chiese.

Elipandus, bishop of Toledo from c. Elipandus, vescovo di Toledo da c. 780, in his writings on the Trinity expressed the view that Christ was an adopted son; Felix, bishop of Urgel in the Pyrenees, taught a similar position soon thereafter. 780, nei suoi scritti sulla Trinità ha espresso il parere che Cristo era un figlio adottivo; Felix, il vescovo di Urgell e dei Pirenei, ha insegnato una posizione analoga presto successivi. Numerous local churchmen opposed them; and their teachings were condemned by three synods under Charlemagne, who assumed the position of ruler of the church in his realm and who was concerned with its unity. Numerosi clero locale oppone loro, e loro insegnamenti sono stati condannati da tre sinodi sotto Carlo Magno, che ha assunto la posizione del righello della chiesa nel suo regno e che è stato interessato, con la sua unità. Pope Adrian I also became involved, and the recantation of both men was obtained. Papa Adriano I divenne anche coinvolto, e la recantation di entrambi gli uomini è stato ottenuto. They had a numerous following, however, and extensive efforts were required to bring these people back into the fold. Avevano un numeroso seguito, tuttavia, e sono stati estesi gli sforzi necessari per portare queste persone indietro nel volte. The effects of the controversy lasted for decades in Toledo. Gli effetti della polemica è durato per decenni a Toledo. Possibly remnants of the old Arian heresy contributed to the popularity of adoptionism at this time. Probabilmente i resti della vecchia eresia ariana contribuito alla popolarità di adoptionism in questo momento.

A sound refutation of adoptionism was never made, and leanings in that direction appeared in some scholastic writings during the late Middle Ages. Un suono di adoptionism smentita non è mai stato fatto, ed orientamento in questa direzione è apparso in alcuni scritti scolastiche durante il tardo medioevo.

H F Vos Potete HF

(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelica Dictionary)

Bibliography Bibliografia
A Harnack, History of Dogma; A Hauck, S H E R K, I. Un Harnack, Storia del Dogma; Un Hauck, SHERK, I.


Adoptionism

Catholic Information Informazioni cattolica

Adoptionism, in a broad sense, a christological theory according to which Christ, as man, is the adoptive Son of God; the precise import of the word varies with the successive stages and exponents of the theory. Adoptionism, in un senso più ampio del termine, una teoria cristologica secondo cui Cristo, come uomo, è il Figlio di Dio adottivi; l'importazione di preciso la parola varia con le fasi successive e di esponenti della teoria. Roughly, we have (1) the adoptionism of Elipandus and Felix in the eighth century; (2) the Neo-Adoptionism of Abelard in the twelfth century; (3) the qualified Adoptionism of some theologians from the fourteenth century on. Circa, abbiamo (1), la adoptionism di Elipandus e Felix e l'ottavo secolo; (2), il Neo-Adoptionism di Abelardo nel XII secolo; (3), la qualificata Adoptionism di alcuni teologi dal XIV secolo.

(1) Adoptionism of Elipandus and Felix in the Eighth Century This, the original form of Adoptionism, asserts a double sonship in Christ: one by generation and nature, and the other by adoption and grace. (1) Adoptionism di Elipandus e Felix in questo secolo ottavo, la forma originale di Adoptionism, afferma un doppio figliolanza in Cristo: uno per la generazione e la natura, e l'altro di adozione e di grazia. Christ as God is indeed the Son of God by generation and nature, but Christ as man is Son of God only by adoption and grace. Cristo come Dio è veramente il Figlio di Dio per la generazione e la natura, ma l'uomo è Cristo come Figlio di Dio solo attraverso l'adozione e la grazia. Hence "The Man Christ" is the adoptive and not the natural Son of God. Di conseguenza, "L'uomo Cristo" è il adottivi e non il Figlio naturale di Dio. Such is the theory held towards the end of the eighth century by Elipandus, Archbishop of Toledo, then under the Mohammedan rule, and by Felix, Bishop of Urgel, then under the Frankish dominion. Questa è la teoria terrà verso la fine dell 'ottavo secolo da Elipandus, Arcivescovo di Toledo, poi sotto la Mohammedan regola, e da Felix, Vescovo di Urgell, poi sotto il dominio Franchi. The origin of this Hispanicus error, as it was called, is obscure. L'origine di questo Hispanicus errore, come è stato chiamato, è oscuro. Nestorianism had been a decidedly Eastern heresy and we are surprised to find an offshoot of it in the most western part of the Western Church, and this so long after the parent heresy had found a grave in its native land. Nestorianism era stato decisamente Orientale eresia e siamo sorpresi di trovare una ramificazione di essa nella parte più occidentale della Chiesa occidentale, e questo tanto tempo dopo il padre aveva trovato un eresia grave nella sua terra natia. It is, however, noteworthy that Adoptionism began in that part of Spain where Islamism dominated, and where a Nestorian colony had for years found refuge. È, tuttavia, rilevare che Adoptionism iniziato in quella parte della Spagna, dove l'islamismo dominato, e dove una colonia Nestorian per anni aveva trovato rifugio. The combined influence of Islamism and Nestorianism had, no doubt, blunted the aged Elipandus's Catholic sense. La combinazione di influenza di islamismo e Nestorianism avuto, senza dubbio, di età compresa tra i smussarsi Elipandus cattoliche del senso. Then came a certain Migetius, preaching a loose doctrine, and holding, among other errors, that the Second Person of the Blessed Trinity did not exist before the Incarnation. Poi è arrivato un certo Migetius, predicazione uno allentato dottrina, e tenendo, tra gli altri errori, che la Seconda Persona della Santissima Trinità non esisteva prima della Incarnazione. The better to confute this error, Elipandus drew a hard and fast line between Jesus as God and Jesus as Man, the former being the natural, and the latter merely the adoptive Son of God. Il meglio confute questo errore, Elipandus tracciato una linea dura e veloce tra Gesù come Dio e di Gesù come uomo, il primo è il naturale, e la seconda solo il Figlio di Dio adottivi. The reassertion of Nestorianism raised a storm of protest from Catholics, headed by Beatus, Abbot of Libana, and Etherius, Bishop of Osma. La riaffermazione di Nestorianism sollevato una tempesta di proteste dei cattolici, guidata dal Beato, abate di Libana, e Etherius, Vescovo di ottava. It was to maintain his position that Elipandus deftly enlisted the co-operation of Felix of Urgel, known for his learning and versatile mind. E 'stato per mantenere la sua posizione che Elipandus abilmente è avvalso della collaborazione di Felice di Urgel, conosciuto per la sua versatilità di apprendimento e di mente. Felix entered the contest thoughtlessly. Felix iscritti al concorso thoughtlessly. Once in the heat of it, he proved a strong ally for Elipandus, and even became the leader of the new movement called by contemporaries the Haeresis Feliciana. Una volta nel calore di esso, ha dimostrato un forte alleato per Elipandus, e divenne anche il leader del nuovo movimento chiamato dai contemporanei il Haeresis Feliciana. While Elipandus put an indomitable will at the service of Adoptionism, Felix gave it the support of his science and also Punic faith. Mentre Elipandus volontà indomita porre al servizio della Adoptionism, Felix diedero il sostegno della sua scienza e fede anche punica. From Scripture he quoted innumerable texts. Scrittura da lui citato innumerevoli testi. In the patristic literature and Mozarabic Liturgy he found such expressions as adoptio, homo adoptivus, ouios thetos, supposedly applied to the Incarnation and Jesus Christ. Nella letteratura patristica e liturgia mozarabica ha trovato tali espressioni come sull'uso, homo adoptivus, ouios thetos, presumibilmente applicata alla incarnazione e Gesù Cristo. Nor did he neglect the aid of dialectics, remarking with subtilty that the epithet "Natural Son of God" could not be predicated of "The Man Jesus", who was begotten by temporal generation; who was inferior to the Father; who was related not to the Father especially, but to the whole Trinity, the relation in questions remaining unaltered if the Father or the Holy Ghost had been incarnate instead of the Son. Né ha trascurare l'aiuto della dialettica, osservando con subtilty che l'epiteto "naturale Figlio di Dio" non poteva essere predica de "L'uomo Gesù", che è stato generato da temporale generazione, che è stato inferiore al Padre, che non era collegato Al Padre in particolare, ma a tutta la Trinità, il rapporto in questione fermo restando, se il Padre o lo Spirito Santo era stato invece di incarnare il Figlio. Elipandus's obstinacy and Felix's versatility were but the partial cause of the temporary success of Adoptionism. Elipandus la caparbietà e la versatilità sono stati Felix, ma la causa del parziale successo di Adoptionism temporanea. If that offspring of Nestorianism held sway in Spain for wellnigh two decades and even made an inroad into southern France, the true cause is to be found in Islamitic rule, which practically brought to naught the control of Rome over the greater part of Spain; and in the over-conciliatory attitude of Charlemagne, who, in spite of his whole-souled loyalty to the Roman Faith, could ill afford to alienate politically provinces so dearly bought. Se questo prole di Nestorianism terrà regnare in Spagna per wellnigh due decenni e perfino fatto un inroad nel sud della Francia, la vera causa è da ricercarsi nella Islamitic norma, che ha portato praticamente a nulla il controllo di Roma, oltre la maggior parte della Spagna; In eccesso di atteggiamento conciliante di Carlo Magno, il quale, a dispetto di tutta la sua-souled fedeltà al Romano Fede, il malato può permettersi di allontanare politicamente province sono comprati a caro. Of the two heresiarchs, Elipandus died in his error. Delle due heresiarchs, Elipandus morto nel suo errore. Felix, after many insincere recantations, was placed under the surveillance of Leidrad of Lyons and gave all the signs of a genuine conversion. Felix, dopo molti insincere recantations, è stato posto sotto la sorveglianza di Leidrad di Lione e ha dato a tutti i segni di una vera conversione. His death would even have passed for a repentant's death if Agobar, Leidrad's successor, had not found among his papers a definite retraction of all former retractions. La sua morte potrebbe anche aver superato per un pentito, se la morte di Agobar, Leidrad il successore, non aveva trovato tra i suoi documenti di un preciso ritiro di tutte le ex retrazioni. Adoptionism did not long outlive its authors. Adoptionism non sopravviveranno a lungo i suoi autori. What Charlemagne could not do by diplomacy and synods (Narbonne, 788; Ratisbon, 792; Frankfort, 794; Aix-la-Chapelle, 799) he accomplished by enlisting the services of missionaries like St. Benedict of Aniane, who reported as early as 800 the conversion of 20,000 clerics and laymen; and savants like Alcuin, whose treatises "Adv. Elipandum Toletanum" and "Contra Felicem Urgellensem" will ever be a credit to Christian learning. Cosa Carlo Magno non poteva fare di diplomazia e sinodi (Narbonne, 788; Ratisbona, 792; Frankfort, 794; Aix-la-Chapelle, 799) ha realizzato l'arruolamento dei servizi di missionari come San Benedetto di Aniane, che ha riportato quanto prima 800 la conversione di 20000 chierici e laici, e savants come Alcuin, i cui trattati "Adv. Elipandum Toletanum" e "Contra Felicem Urgellensem" sarà mai un credito di apprendimento cristiana.

The official condemnation of Adoptionism is to be found (1) in Pope Hadrian's two letters, one to the bishops of Spain, 785, and the other to Charlemagne, 794; (2) in the decrees of the Council of Frankfort (794), summoned by Charlemagne, it is true, but "in full apostolic power" and presided over by the legate of Rome, therefore a synodus universalis, according to an expression of contemporary chroniclers. L'ufficiale di condanna del Adoptionism è quello di essere trovati (1) e Papa Adriano I due lettere, una per i vescovi di Spagna, 785, e gli altri a Carlo Magno, 794, (2) ed i decreti del Consiglio di Francoforte (794), Convocati da Carlo Magno, è vero, ma "in piena potenza apostolica" e presieduta dal legato di Roma, quindi un synodus universalis, secondo l'espressione di cronisti contemporanei. In these documents the natural divine filiation of Jesus even as man is strongly asserted, and His adoptive filiation, at least in so far as it excludes the natural, is rejected as heretical. In questi documenti la naturale filiazione divina di Gesù, come anche l'uomo è fortemente affermata, e la sua filiazione adottiva, almeno nella misura in cui si esclude la naturale, è respinto in quanto eretiche. Some writers, mainly Protestant, have tried to erase from Adoptionism all stain of the Nestorian heresy. Alcuni scrittori, soprattutto protestanti, hanno cercato di cancellare dalla Adoptionism ogni macchia di Nestorian l'eresia. These writers do not seem to have caught the meaning of the Church's definition. Questi scrittori non sembrano aver catturato il significato della definizione della Chiesa. Since sonship is an attribute of the person and not of the nature, to posit two sons is to posit two persons in Christ, the very error of Nestorianism. Dal figliolanza è un attributo della persona e non della natura, porre due figli è porre due persone in Cristo, il grande errore di Nestorianism. Alcuin exactly renders the mind of the Church when he says, "As the Nestorian impiety divided Christ into two persons because of the two natures, so your unlearned temerity divided Him into two sons, one natural and one adoptive" (Contra Felicem, I, P. L. CI, Col. 136). Alcuin esattamente rende la mente della Chiesa, quando dice: "Come il Cristo Nestorian impiety diviso in due persone a causa di due nature, così il vostro unlearned temerarietà Lui diviso in due figli, uno naturale e uno adottivo" (Contra Felicem, I, PL CI, Col 136). With regard to the arguments adduced by Felix in support of his theory, it may be briefly remarked that (1) such scriptural texts as John, xiv, 28, had already been explained at the time of the Arian controversy, and such others as Rom., viii, 29, refer to our adoption, not to that of Jesus, Christ is nowhere in the Bible called the adopted Son of God; nay more, Holy Scripture attributes to "The Man Christ" all the predicates which belong to the Eternal Son (cf. John 1:18; 3:16; Romans 8:32). Per quanto riguarda gli argomenti addotti da Felix a sostegno della sua teoria, può essere brevemente osservato che (1) tali testi scritturistici come Giovanni, xiv, 28, era già stato spiegato al momento della controversia ariana, e gli altri come tali Rm ., Viii, 29, fare riferimento alla nostra adozione, e non a quella di Gesù, il Cristo è da nessuna parte nella Bibbia chiama il Figlio di Dio ha adottato, anzi di più, la Sacra Scrittura attribuisce a "L'uomo Cristo" tutti i predicati che appartengono alla Eterna Figlio (cfr Giovanni 1:18; 3:16; Romani 8:32). (2) The expression adoptare, adoptio, used by some Fathers, has for its object the sacred Humanity, not the person of Christ; the human nature, not Christ, is said to be adopted or assumed by the Word. (2) L'espressione adoptare, sull'uso, utilizzato da alcuni Padri, ha per oggetto la sacra umanità, non la persona di Cristo, la natura umana, non Cristo, ha detto di essere adottate o assunta dal Verbo. The concrete expression of the Mozarabic Missal, Homo adoptatus, or of some Greek Fathers, ouios thetos, either does not apply to Christ or is an instance of the not infrequent use in early days of the concrete for the abstract. L'espressione concreta del Messale mozarabico, Homo adoptatus, o di alcuni Padri greci, ouios thetos, o non si applica a Cristo o è un esempio di uso non infrequente nei primi giorni di concreto per l'astratto. (3) The dialectical arguments of Felix cease to have a meaning the moment it is clearly understood that, as St. Thomas says, "Filiation properly belongs to the person". (3) La dialettica argomenti di Felix, cessa di avere un senso nel momento in cui si è capito chiaramente che, come dice san Tommaso, "Filiazione correttamente appartiene alla persona". Christ, Son of God, by His eternal generation, remains Son of God, even after the Word has assumed and substantially united to Himself the sacred Humanity; Incarnation detracts no more from the eternal sonship than it does from the eternal personality of the Word. Cristo, Figlio di Dio, con la sua eterna generazione del Figlio di Dio, rimane, anche dopo che il Verbo ha assunto e sostanzialmente unito a sé la sacra umanità; incarnazione toglie e non più l'eterna figliolanza da quello che fa l'eterno personalità della Parola. (See NESTORIANISM.) (Vedi NESTORIANISM.)

(2) New-Adoptionism of Abelard in the Twelfth Century (2) Nuova-Adoptionism di Abelardo nel XII secolo

The Spanish heresy left few traces in the Middle Ages. L'eresia di sinistra spagnolo poche tracce nel Medio Evo. It is doubtful whether the christological errors of Abelard can be traced to it. E 'dubbio che il cristologica errori di Abelardo può essere tracciato su di essa. They rather seem to be the logical consequence of a wrong construction put upon the hypostatical union. Essi sembrano essere piuttosto la logica conseguenza di un errato mettere su la costruzione hypostatical unione. Abelard began to question the truth of such expressions as "Christ is God"; "Christ is man". Abelardo ha iniziato a interrogare la verità di tali espressioni come "Cristo è Dio", "Cristo è l'uomo". Back of what might seem a mere logomachy there is really, in Abelard's mind, a fundamental error. Ritorno di quello che potrebbe sembrare un semplice logomachy c'è davvero, e Abelardo la mente, un errore fondamentale. He understood the hypostatical union as a fusion of two natures, the divine and the human. Ha capito l'unione hypostatical come una fusione di due nature, quella divina e quella umana. And lest that fusion become a confusion, he made the sacred Humanity the external habit and adventitious instrument of the Word only, and thus denied the substantial reality of "The Man Christ" -- "Christus ut homo non est aliquid sed dici potest alicuius modi." E perché che la fusione diventi una confusione, ha fatto la sacra umanità esterno abitudine e accidentale strumento della Parola unica, e quindi ha negato la realtà sostanziale di "The Man Cristo" - "Christus est ut homo non potest dici aliquid sed alicuius modi ". It is self-evident that in such a theory the Man Christ could not be called the true Son of God. E 'evidente che in una simile teoria, l'Uomo Cristo non poteva essere chiamato il vero Figlio di Dio. Was He the adoptive Son of God? Egli è il Figlio di Dio adottivi? Personally, Abelard repudiated all kinship with the Adoptionists, just as they deprecated the very idea of their affiliation to the Nestorian heresy. Personalmente, Abelardo ripudiato tutti i rapporti di parentela con il Adoptionists, così come deprecato l'idea stessa della loro affiliazione alla Nestorian eresia. But after Abelard's theory spread beyond France, into Italy, Germany and even the Orient, the disciples were less cautious than the master. Abelardo, ma dopo la teoria di diffusione al di là di Francia, in Italia, Germania e anche l'Oriente, i discepoli erano meno prudente che il padrone. Luitolph defended at Rome the following proposition -- "Christ, as man, is the natural son of man and the adoptive Son of God"; and Folmar, in Germany, carried this erroneous tenet to its extreme consequences, denying to Christ as man the right to adoration. Luitolph difeso a Roma la seguente proposizione - "Cristo, come uomo, è il figlio naturale di uomo e adottivi Figlio di Dio"; Folmar e, in Germania, condotto questa erronea cardine per la sua estreme conseguenze, negando a Cristo come l'uomo Diritto di adorazione. Abelard's new-Adoptionism was condemned, at least in its fundamental principles, by Alexander III, in a rescript dated 1177: "We forbid under pain of anathema that anyone in the future dare assert that Christ as man is not a substantial reality (non esse aliquid) because as He is truly God, so He is verily man." Abelardo's new-Adoptionism è stato condannato, almeno nei suoi principi fondamentali, di Alessandro III, in un rescritto del 1177: "Noi proibire sotto pena di anatema che chiunque, in futuro, il coraggio di affermare che Cristo come uomo non è una realtà sostanziale (non esse Aliquid), perché, come Egli è veramente Dio, in verità Egli è l'uomo. " The refutation of this new form of Adoptionism, as it rests altogether on the interpretation of the hypostatical union, will be found in the treatment of that word. La smentita di questa nuova forma di Adoptionism, in quanto poggia su tutto l'interpretazione della hypostatical unione, verranno trovati nel trattamento di questa parola. (See HYPOSTATIC UNION.) (Vedi HYPOSTATIC UNIONE.)

(3) Qualified Adoptionism of Later Theologians (3) In seguito qualificato Adoptionism di teologi

The formulas "natural Son of God", "adopted Son of God" were again subjected to a close analysis by such theologians as Duns Scotus (1300); Durandus a S. Portiano (1320); Vasquez (1604); Francisco Suárez (1617). Le formule "naturale Figlio di Dio", "ha adottato Figlio di Dio" è stato nuovamente sottoposto ad un'attenta analisi da parte di tali teologi come Duns Scoto (1300); Durandus uno S. Portiano (1320); Vasquez (1604); Francisco Suárez (1617 ). They all admitted the doctrine of Frankfort, and confessed that Jesus as man was the natural and not merely the adoptive Son of God. Sono ammessi tutti la dottrina della Frankfort, e confessa che Gesù come uomo è stato naturale e non solo il Figlio di Dio adottivi. But besides that natural sonship resting upon the hypostatical union, they thought there was room for a second filiation, resting on grace, the grace of union (gratia unionis). Ma oltre che naturali figliolanza di riposo alla hypostatical unione, si pensò c'era spazio per un secondo filiazione, poggiato su grazia, la grazia di unione (gratia unionis). They did not agree, however, in qualifying that second filiation. Essi non era d'accordo, tuttavia, in qualifica che secondo la filiazione. Some called it adoptive, because of its analogy with our supernatural adoption. Alcuni chiamavano adottivi, per la sua analogia con la nostra soprannaturale adozione. Others, fearing lest the implication of the word adoption might make Jesus a stranger to, and alien from God, preferred to call it natural. Altri, temendo affinché le implicazioni della parola adozione potrebbe fare un estraneo a Gesù, e alieno da Dio, ha preferito chiamare naturale. None of these theories runs counter to a defined dogma; yet, since sonship is an attribute of the person, there is danger of multiplying the persons by multiplying the filiations in Christ. Nessuna di queste teorie è contraria a un dogma definito, ma, dal momento che figliolanza è un attributo della persona, vi è il rischio di moltiplicare le persone moltiplicando il filiations in Cristo. A second natural filiation is not intelligible. Una seconda filiazione naturale non è intelligibile. A second adoptive filiation does not sufficiently eschew the connotation of adoption as defined by the Council of Frankfort. Una seconda filiazione adottiva non sufficientemente rifuggono la connotazione di adozione, come definito dal Consiglio di Francoforte. "We call adoptive him who is stranger to the adopter." "Chiediamo adottivi di lui, che è estraneo alla adottare". The common mistake of these novel theories, a mistake already made by the old Adoptionists and by Abelard, lies in the supposition that the grace of union in Christ, not being less fruitful than habitual grace in man, should have a similar effect, viz., filiation. L'errore comune di queste teorie romanzo, un errore già fatto dal vecchio Adoptionists e da Abelardo, sta nella supposizione che la grazia di unione in Cristo, non essendo meno fecondo di grazia abituale e uomo, dovrebbe avere un effetto simile, vale a dire. , La filiazione. Less fruitful it is not, and yet it cannot have the same effect in Him as in us, because to Him it was said: "Thou art my Son, today have I begotten Thee" (Hebrews 1:5); and to us, "You were afar off" (Ephesians 2:13). Meno fecondo non lo è, e tuttavia non può avere lo stesso effetto in lui come in noi, perché a lui è stato detto: "Tu sei mio figlio, oggi ti ho generato" (Eb 1,5), e per noi, "Siete stati lontano off" (Efesini 2:13).

Publication information Written by J.F. Sollier. Pubblicazione di informazioni Scritto da JF Sollier. Transcribed by Bob Knippenberg. Trascritto da Bob Knippenberg. The Catholic Encyclopedia, Volume I. Published 1907. L'Enciclopedia Cattolica, Volume I. Pubblicato 1907. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, March 1, 1907. Nihil Obstat, March 1, 1907. Remy Lafort, S.T.D., Censor. Remy Lafort, STD, Censore. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Giovanni Cardinale Farley, Arcivescovo di New York


NOTE: This subject is VERY different from Adoption: NOTA: questo tema è molto diverso da Adozione:
Adoption Approvazione

Also, see: Inoltre, si veda:
Monarchianism Monarchianism
Sabellianism Sabellianismo


This subject presentation in the original English language Questo oggetto la presentazione in lingua originale inglese


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html