ReligionReligione

General Information Informazioni generali

Religion is a complex phenomenon, defying definition or summary. La religione è un fenomeno complesso, sconfiggendo definizione o di sintesi. Almost as many definitions and theories of religion exist as there are authors on the subject. Quasi come molte definizioni e le teorie di esistere come religione ci sono autori sul tema. In the broadest terms, three approaches are generally taken to the scholarly study of religion: the historical, the phenomenological, and the behavioral or social - scientific. In termini più ampi, tre approcci sono generalmente adottate per la dotta studio della religione: lo storico, fenomenologico, e la comportamentali o sociali - scientifica.

Scholarly Approaches Approcci accademici

Historical Storico

The historical approach deals, of necessity, with texts, whether these be the doctrinal, devotional, or ritual texts that stem from the religious community per se or secular documents such as statistics through which the historian attempts to reconstruct the religious life of a community. L'approccio storico, le offerte, di necessità, con testi, sia dottrinale, devozionale o rituale testi che derivano dalla comunità religiosa o secolare di per sé documenti, come le statistiche attraverso il quale lo storico cerca di ricostruire la vita religiosa di una comunità. The historians may weave both types of documents together to create a rich sense of the role of religion in the life of a people as a whole. Gli storici maggio tessere entrambi i tipi di documenti insieme per creare una ricca senso del ruolo della religione nella vita di un popolo nel suo insieme. A particularly fine recent example of this approach is Le Roy Ladurie's Montaillou (1975; Eng. trans., 1978), in which the social and economic life of a small medieval French village is seen against the backdrop of religious heterodoxy. Un recente particolarmente raffinato esempio di questo approccio è Le Roy Ladurie's Montaillou (1975; Ing. Transeuropee., 1978), in cui la vita sociale ed economica di un piccolo borgo medievale francese è visto sullo sfondo di eterodossia religiosa.

BELIEVE Religious Information Source web-siteCREDERE
Informazione
Religiosa
Fonte
sito web
BELIEVE Religious Information SourceCREDERE Informazione Religiosa Fonte
Our List of 2,300 Religious Subjects

Il nostro Lista di 2300 Soggetti religiosi
E-mailE-mail

Phenomenological Fenomenologico

The phenomenological study of religion, although often starting with the results of the historian, is directed toward discovering the nature of religion - the fundamental characteristics that lie behind its historical manifestations. Fenomenologico studio della religione, anche se spesso a partire con i risultati dello storico, è indirizzata verso la scoperta della natura della religione - le caratteristiche fondamentali che si celano dietro le sue manifestazioni storiche. In this particular field the classic treatment remains Gerardus van der Leeuw's Religion in Essence and Manifestation: A Study in Phenomenology (1933; Eng. trans., 1938). In particolare in questo campo resta il classico trattamento Gerardus van der Leeuw's Religione e Essenza e Manifestazione: A Study in Fenomenologia (1933; Ing. Transeuropee., 1938). Many scholars of comparative religion, such as Mircea Eliade, may also be said to fall into this category, although their relations to the historical traditions are often complex. Molti studiosi di religione comparata, come Mircea Eliade, può anche essere detto rientrano in questa categoria, anche se i loro rapporti con il tradizioni storiche sono spesso complesse. The phenomenological tradition has been criticized, both by the historians and the social scientists, for losing sight of the details of particular religions in overly general comparison and speculation, but contemporary scholars are attempting to overcome these problems by dissolving the artificial boundaries between the disciplines. La tradizione fenomenologica è stata criticata, sia da parte degli storici e scienziati sociali, per perdere di vista i dettagli delle religioni in particolare eccessivamente generica, il confronto e la speculazione, ma gli studiosi contemporanei cercano di superare questi problemi dissolvendo i confini artificiali tra le discipline.

Social Sociale

A clear example of this tendency may be seen in the rise of social scientific studies of religion in the last hundred years. Un chiaro esempio di questa tendenza può essere visto nel luogo di studi scientifici sociali della religione negli ultimi cento anni. Psychology, sociology, and especially anthropology have contributed great depth to the understanding of religious phenomena. La psicologia, la sociologia, l'antropologia e, in particolare, hanno contribuito a grande profondità la comprensione dei fenomeni religiosi. In the psychology of religion, the two most important figures remain William James and Sigmund Freud. Nella psicologia della religione, le due più importanti figure rimangono William James e Sigmund Freud. James's Varieties of Religious Experience (1902) established a set of topics and approaches to those topics that set the overall tone for much later work in the field. James's Varietà esperienza dei Religiosi (1902) ha stabilito un insieme di argomenti e di approcci agli argomenti che impostare il tono molto più tardi per il lavoro sul campo.

While James dealt primarily with conscious expressions of religious experience, Freud and the psychoanalytic tradition stemming from him attempted to fit the various forms of religious experience into the framework of a general theory of the unconscious. Mentre James trattati principalmente con consapevole manifestazione di esperienza religiosa, Freud e la tradizione psicoanalitica, determinati da lui tentato di adattare le varie forme di esperienza religiosa, nel quadro di una teoria generale di inconscio. C G Jung in particular has been influential among interpreters of religion, in part, no doubt, as the best developed alternative to Freud himself. CG Jung, in particolare, è stato influente tra gli interpreti di religione, in parte, senza dubbio, come la migliore alternativa al sviluppato Freud stesso.

One problem usually associated with the psychological approach is the difficulty of moving from the individual's experience to the structure and experience of the religious community. Un problema di solito associato con l'approccio psicologico è la difficoltà di passare dalle singole esperienze per la struttura e l'esperienza della comunità religiosa. This problem has been confronted by the sociological and the anthropological traditions since the last third of the 19th century. Questo problema è stato confrontato con il sociologico e antropologico tradizioni dopo l'ultimo terzo del 19 ° secolo. William Robertson Smith, Emile Durkheim, and Max Weber were the leading figures in creating a sociological tradition in the analysis of religion. William Robertson Smith, Emile Durkheim, e Max Weber, sono state le personalità di spicco nella creazione di una tradizione sociologica e l'analisi della religione.

The year 1922 is sometimes taken as marking the beginning of modern anthropology and with it the complex studies of existing cultures and their religions that have done much to illuminate contemporary thought about religion. L'anno 1922 è preso come talvolta che segna l'inizio della moderna antropologia e, con essa, il complesso di studi esistenti, le loro culture e religioni che hanno fatto molto per illuminare pensiero contemporaneo sulla religione. In that year Bronislaw Malinowski and A R Radcliffe - Brown published studies based on in - depth field work in foreign cultures. In quello stesso anno Bronislaw Malinowski e AR Radcliffe - Marrone basata su studi pubblicati in - approfondito lavoro sul campo e culture straniere. Their functionalist approach to the analysis of religion became a school, from which a steady flow of detailed studies of religion in cultural context continues unabated. Il loro approccio funzionalista per l'analisi della religione è diventata una scuola, che da un flusso costante di studi dettagliati di religione in contesto culturale continua inesorabile. Perhaps the most eminent figure in this tradition was Sir Edward Evans - Pritchard, whose influential works continue to serve as points of departure for analysts of religion. Forse il più eminente figura in questa tradizione fu Sir Edward Evans - Pritchard, le cui opere influenti continuare a servire come punti di partenza per gli analisti della religione.

Meanwhile, a French tradition was developing out of the school of Durkheim that was in some ways analogous with and in others opposed to the British school. Intanto, una tradizione francese in via di sviluppo è stato fuori dalla scuola di Durkheim, che è stata in qualche modo analogo con altri, e in contrapposizione alla scuola britannica. In this context structure has played a role akin to that of function. In questo contesto, la struttura ha svolto un ruolo simile a quello della funzione. Claude Levi - Strauss has developed a complex theory of the way in which religious symbol and myth are transformed in the articulation by a culture of the cosmos in which it finds itself. Claude Levi - Strauss ha sviluppato una complessa teoria del modo in cui mito e simbolo religioso, vengono trasformati in articolazione da una cultura del cosmo in cui esso si trova.

This brief treatment cannot do justice to the variety of approaches to the study of religion, but one thing should be made clear. Questo breve trattamento non può fare giustizia per la varietà di approcci allo studio della religione, ma una cosa deve essere chiara. Any approach taken in isolation from the others will lead to distortion and bias. Qualsiasi approccio adottato in isolamento dagli altri, porterà ad una distorsione e di deviazioni. The attempt to integrate a number of theories stemming from a wealth of traditions is necessary to grasp the character of the religions of the world. Il tentativo di integrare una serie di teorie derivanti da una ricchezza di tradizioni è necessario cogliere il carattere delle religioni del mondo.

Characteristics of Religion Caratteristiche di Religione

Keeping in mind the dangers of general characterizations, what are the distinctive features of religion? Tenendo presente i pericoli di caratterizzazioni generale, quali sono le caratteristiche distintive di religione? Several concepts may be isolated that, even though not necessary or sufficient conditions if taken separately, may jointly be considered "symptomatic" of religions. Diversi concetti possono essere isolate che, anche se non necessario o condizioni sufficienti se presi separatamente, può essere considerata congiuntamente "sintomatici" delle religioni.

The Holy Il Santo

Religious belief or experience is usually expressed in terms of the holy or the sacred. Credo religioso o di esperienza è solitamente espresso in termini di santo o sacro. The holy is usually in opposition to the everyday and profane and carries with it a sense of supreme value and ultimate reality. Il santo è di solito in opposizione alla vita quotidiana e profano, e porta con sé un senso di valore supremo e la realtà ultima. The holy may be understood as a personal God, as a whole realm of gods and spirits, as a diffuse power, as an impersonal order, or in some other way. Il santo può essere intesa come un Dio personale, come un intero universo di divinità e spiriti, come un potere diffuso, come un ordine impersonale, o in qualche altro modo. Although the holy may ultimately be nothing but the social order, a projection of the human mind, or some sort of illusion, it is nevertheless experienced in religion as an initiating power, coming to human life and touching it from beyond itself. Sebbene il santo, può in definitiva essere nulla, ma l'ordine sociale, una proiezione della mente umana, o una sorta di illusione, è comunque vissuto e la religione come una forza di apertura, arrivando a toccare la vita umana e al di là di essa da sé.

Religions frequently claim to have their origin in Revelations, that is, in distinctive experiences of the holy coming into human life. Religioni spesso pretendono di avere la loro origine in Rivelazioni, che è, in esperienze di carattere distintivo dei santi che entrano in vita umana. Such revelations may take the form of visions (Moses in the desert), inner voices (Muhammad outside Mecca), or events (Israel's exodus from Egypt; the divine wind, or kamikaze, which destroyed the invading Mongol fleet off Japan; the death and Resurrection of Jesus Christ). Tali segni possono assumere la forma di visioni (Mosè nel deserto), le voci interiori (al di fuori di Maometto alla Mecca), o eventi (esodo di Israele dall'Egitto, il vento divino, o kamikaze, che ha distrutto l'invasione mongolo flotta al largo del Giappone; la morte e la Resurrezione di Gesù Cristo). Revelations may be similar to ordinary religious experience, but they have a creative originating power from which can flow an entire religious tradition. Rivelazioni può essere simile a ordinaria esperienza religiosa, ma hanno un potere creativo originario da cui può fluire un'intera tradizione religiosa.

Response Risposta

Response to the holy may take the form of participation in and acquiescence to the customs and rituals of a religious community or of a commitment of faith. Risposta alla santa può assumere la forma di partecipazione e di acquiescenza delle usanze e dei rituali di una comunità religiosa o di un impegno di fede. Faith is not merely belief but an attitude of persons in which they commit themselves to the holy and acknowledge its claim upon them. La fede non è solo credenza, ma un atteggiamento di persone nella quale essi si impegnano a riconoscere il santo e la sua pretesa su di loro. In a deeply religious person, faith commitment tends to shape all of that person's life and character. In una persona profondamente religiosa, la fede tende a forma di impegno di tutte le persone che la vita e carattere.

Beliefs Credenze

As religious traditions develop, they generate systems of belief with respect to both practice and doctrine. Come sviluppare le tradizioni religiose, essi generano sistemi di credenza rispetto ad entrambe le prassi e la dottrina. These systems serve to situate the members of the religious tradition in the world around them and to make intelligible this world in relation to the holy. Questi sistemi servono a situare i membri della tradizione religiosa e il mondo che li circonda e per rendere intelligibile questo mondo, in relazione al santo. In early or primitive traditions this practice and doctrine usually find expression in bodies of myth or in ritual law. Presto o primitiva tradizioni questa prassi e la dottrina di solito trovare espressione nel mito o organismi di diritto e rituale. In those traditions which develop an extensive literate class, Theology often comes to supplant myth as the vehicle for refining and elaborating belief. In quelle tradizioni che sviluppare una vasta classe di letterato, Teologia spesso viene a soppiantare il mito come veicolo per la raffinazione e la elaborazione di credenza. The more this happens, the more the belief system has to be evaluated. Più questo accade, più il sistema di credenze deve essere valutata. The importance attached to right belief ("orthodoxy") has varied from religion to religion and from period to period. L'importanza attribuita a destra convinzioni ( "ortodossia") è variato da religione a religione e da periodo a periodo. It has loomed large in Christianity, as for example in the great Christological and Trinitarian controversies from the 3d century onward. Essa ha aleggiato grandi nel cristianesimo, come ad esempio nella grande cristologica e trinitaria controversie dal 3d secolo in poi.

Rituals and Liturgy Liturgia e riti

Religious traditions almost invariably involve ritual and liturgical forms as well as systems of belief. Tradizioni religiose quasi sempre coinvolgere rituali e forme liturgiche, nonché i sistemi di credenza. These may take the form of Sacrifice or Sacrament, Passage Rites, or invocations of God or the gods. Questi possono assumere la forma del sacrificio o Sacramento, Riti di passaggio, o invocazioni di Dio o gli dei. The most important cultic acts are in most cases those performed by the entire community or a significant portion of it, although in many traditions private devotional forms such as prayer, fasting, and pilgrimage are also practiced. La più importante cultuale atti sono nella maggior parte dei casi quelli effettuati da parte di tutta la comunità o di una parte significativa di esso, anche se molte tradizioni e forme di devozione privata, come la preghiera, il digiuno e di pellegrinaggio sono anche praticati. A distinction is often made between religion and magic in this context. È spesso una distinzione tra religione e magia in questo contesto. In magic, attempts are made to manipulate divine forces through human acts. In magia, si cerca di manipolare le forze divina attraverso atti umani. In truly cultic acts such as prayer and sacrifice, the prevailing attitude is one of awe, worship, and thanksgiving. E veramente cultuale atti come la preghiera e il sacrificio, l'atteggiamento prevalente è uno di soggezione, culto, e di ringraziamento.

Participation in communal rituals marks a person as a member of the community, as being inside and integral to the community that is articulated in the system of beliefs. La partecipazione a rituali comunale segna una persona come membro della comunità, come essere dentro e parte integrante della comunità, che si articola nel sistema di credenze. That in many traditions the disfavor of the community is expressed in its barring a person from the important cultic acts is not surprising because these acts insure the proper standing of the individual and community in relation to the holy. Che in molte tradizioni il disfavor della comunità è espresso nel suo blocco di una persona da atti cultuale l'importante non è sorprendente, perché questi atti assicurare la corretta posizione dei singoli e della comunità in relazione al santo.

Ethical Codes I codici etici

Connected with beliefs is yet another aspect of religion, the possession of an ethical code incumbent upon the members of the community. Collegato con credenze è ancora un altro aspetto della religione, il possesso di un codice etico che spettano i membri della comunità. This is particularly evident in highly structured societies such as India, where the caste system is an integral part of traditional Hinduism. Ciò è particolarmente evidente in società altamente strutturato come l'India, dove il sistema delle caste è parte integrante della tradizione indù. Marduk in ancient Babylon and Yahweh in ancient Israel were believed to be the authors of the laws of those nations, thus giving these laws the weight and prestige of holiness. Marduk e antica Babilonia e il Signore e Israele sono stati creduto di essere gli autori delle leggi di quelle nazioni, dando così queste leggi, il peso e il prestigio della santità.

The Prophets of Israel were social critics who claimed that righteous acts rather than cultic acts are the true expression of religion. I profeti di Israele sono stati sociali, che i critici hanno sostenuto che gli atti giusti piuttosto che cultuale atti sono la vera espressione della religione. As religions develop, they come to place increasing stress on the ethical, and sometimes religion is almost totally absorbed into morality, with only a sense of the holiness of moral demands and a profound respect for them remaining. Come sviluppare le religioni, che vengano a posto sempre più l'accento su aspetti etici, e, a volte, la religione è quasi totalmente assorbito in costume, con solo il senso della santità di esigenze morali e un profondo rispetto per la loro restanti.

Community Comunità

Although religious solitaries exist, most religion has a social aspect that leads its adherents to form a community, which may be more or less tightly organized. Sebbene esistano solitaries religiosa, la maggior parte di religione ha un aspetto sociale, che conduce i suoi aderenti a formare una comunità, che può essere più o meno ben organizzato. In earlier times the religious community could scarcely be distinguished from the community at large; all professed the same faith, and the ruler was both a political and a religious leader. In altri tempi la comunità religiosa potrebbe difficilmente essere distinto da quello della collettività; tutti i professi la stessa fede, e il principe era sia un politico e di un leader religioso. In the course of time, however, religious and civil societies have become distinct and may even come into conflict. Nel corso del tempo, però, i religiosi e le società civili sono diventati distinti e possono anche entrare in conflitto. In modern secular states - India and the United States, for example - a plurality of religious communities coexist peacefully within a single political entity. Nel moderno laico stati - India e gli Stati Uniti, per esempio - una pluralità di comunità religiose convivono pacificamente all'interno di un unico soggetto politico. Each religious community, whether in a pluralistic or homogeneous society, has its own organized structure. Ogni comunità religiosa, se in una società pluralista o omogenea, ha una propria struttura organizzata. A common though by no means universal feature of these religious organizations is a priesthood charged with teaching and transmitting the faith and performing liturgical acts. Un comune, anche se non universale caratteristica di queste organizzazioni religiose è un sacerdozio pagano con l'insegnamento e la trasmissione della fede e di eseguire atti liturgici.

Forms of Religious Experience Forme di esperienza religiosa

The complex phenomenon described above constitutes what may be called the religious experience of humankind. Il complesso fenomeno descritto sopra costituisce ciò che può essere chiamato l'esperienza religiosa dell'umanità. In different religions and in different individuals, one or more of the characteristics mentioned may predominate, whereas others may be weak or almost nonexistent. In diverse religioni e in diverse persone, una o più delle caratteristiche di cui può essere predominante, mentre altri possono essere deboli o quasi inesistenti. This difference explains why religion is best treated as a polymorphous concept and why it is better to see religions as linked by variable family likenesses than by some constant but elusive essence. Questa differenza spiega il motivo per cui la religione è più trattato come un concetto polimorfa e perché è meglio vedere le religioni come variabile legata da somiglianze di famiglia da alcuni costante, ma inafferrabile essenza.

Basic Forms Moduli di base

Even though many varieties of religious experience exist, they seem to occur in two basic forms. Anche se molte varietà di esperienza religiosa esistono, sembrano verificarsi in due forme di base. In the first, the sense of the holy is conjoined markedly with an awareness of human finitude. Nel primo, il senso del sacro è connaturalmente marcatamente con la consapevolezza della finitezza umana. This conjunction is expressed in Friedrich Schleiermacher's characterization of religion as a "feeling of absolute dependence"; it might be called the negative approach to religious experience. Questa collaborazione è espresso in Friedrich Schleiermacher la caratterizzazione di religione come un "sentimento di assoluta dipendenza", che potrebbe essere chiamato l'approccio negativo per l'esperienza religiosa. The awareness of the holy is set against the foil of finitude, sinfulness, and meaninglessness. La consapevolezza della santa è impostata contro il foglio di finitezza, peccaminosità, e non senso. At an earlier stage in his career, however, Schleiermacher defined religion differently - as the "sense and taste for the Infinite." In una fase precedente della sua carriera, tuttavia, Schleiermacher definito religione diversa - come il "senso e il gusto per l'Infinito". Here the awareness of the holy is conjoined with the human experience of transcendence, of going beyond every state of existence to a fuller existence that lures on the human being. Qui la consapevolezza della santa è connaturalmente con l'esperienza umana di trascendenza, di andare al di là di ogni stato di esistenza di una più ampia esistenza, che attira su l'essere umano. This method may be called the affirmative approach. Questo metodo può essere chiamato l'approccio affermativa.

Although one approach or another may dominate, both belong to the full range of religious experience. Anche se uno o un altro approccio maggio dominare, entrambi appartengono alla gamma completa di esperienza religiosa. Both find their place in Rudolf Otto's classic, The Idea of the Holy (1917; Eng. trans., 1923), as a person's encounter with the mysterium tremendum et fascinans. Entrambi trovare il loro posto nella Rudolf Otto's classic, L'Idea del Santo (1917; Ing. Transeuropee., 1923), come di una persona incontro con il mysterium tremendum et fascinans. Mysterium points to the otherness of the holy; tremendum to its overwhelmingness in relation to human finitude; and fascinans to the lure that draws individuals out of and beyond themselves. Mysterium punti per la diversità dei santi; tremendum alla sua overwhelmingness in relazione alla finitezza umana; fascinans e al fascino che attira persone fuori e al di là di se stessi. Otto's work has been regarded as a masterly achievement in the phenomenology of religious experience. Otto's lavoro è stato considerato come un magistrale, la realizzazione e la fenomenologia di esperienza religiosa.

Validity of Religious Experience Validità di esperienza religiosa

The question about the validity of religious experience must also be raised. La questione circa la validità di esperienza religiosa deve anche essere sollevata. Do religious people or worshiping communities encounter a holy reality that is outside of themselves and other than anything purely natural? Fino persone religiose o adorare comunità incontrare un santo, che è la realtà al di fuori di se stessi e nulla di diverso da quello puramente naturali? Schleiermacher believed that the capacity for religious experience is universal in human beings. Schleiermacher creduto che la capacità di esperienza religiosa è universale di esseri umani. He therefore claimed that it could be accepted as self authenticating and could take the place of the traditional proofs offered for the existence of God. Egli ha quindi affermato che potrebbe essere accettata come auto autenticazione e potrebbe prendere il posto dei tradizionali prove offerto per l'esistenza di Dio. Few people today would concede Schleiermacher's claim. Poche persone oggi sarebbe Schleiermacher's concedere credito. Not only might they deny having the kinds of experiences he described; they might also suggest quite different interpretations for them. Non solo si può negare di aver il tipo di esperienze ha descritto, ma potrebbe anche suggerire interpretazioni molto diverse per loro. Many traditional revelations, which seemed to be miracles in a prescientific age, might now be judged as natural events or coincidences. Molti tradizionale rivelazioni, che sembrava di essere in un miracoli prescientific età, potrebbero ora essere giudicato come eventi naturali o coincidenze.

Inner voices and private visions might be explained psychologically as subconscious mental processes. Inner voci e visioni privato potrebbe essere spiegato psicologicamente come processi mentali inconsci. From Ludwig Feuerbach to Freud, belief in God has been explained as a projection of the human mind; Karl Marx and other social analysts have seen religious belief as the product of socioeconomic forces. Da Freud a Ludwig Feuerbach, la fede in Dio è stato spiegato come una proiezione della mente umana; Karl Marx e altri analisti sociali hanno visto credo religioso come il prodotto di forze socio-economiche. Each of these naturalistic explanations of religious belief has drawn attention to some element that enters into the religious complex, but it may be questioned whether such theories account exhaustively for the phenomenon of religion. Ognuna di queste spiegazioni naturalistiche di una fede religiosa ha richiamato l'attenzione su qualche elemento che entra nel complesso religioso, ma può essere in dubbio il fatto che tali teorie per conto in modo esaustivo il fenomeno della religione. The question about the validity of religious experience must ultimately be dealt with by returning to rational arguments for and against theism or, more broadly, for and against the existence of some holy reality, despite Schleiermacher's arguments to the contrary. La questione circa la validità di esperienza religiosa, in ultima analisi, deve essere affrontato con ritornando a razionale argomentazioni a favore e contro theism o, più in generale, a favore e contro l'esistenza di alcuni santi realtà, nonostante Schleiermacher's argomenti al contrario.

A Typology Tipologia A

Any typology that attempts an ordering of religions is the product of a particular tradition in which others are seen relatively to its own centrality. Qualsiasi tipologia di uno che cerca di ordinazione delle religioni è il prodotto di una particolare tradizione, in cui gli altri sono considerati relativamente alla propria centralità. For instance, starting from the perspective of the Christian experience of the holy as both transcendent and immanent makes possible the construction of a series in which the various traditions are related more or less closely to Christianity insofar as they emphasize one or the other. Per esempio, a partire dalla prospettiva della esperienza cristiana dei santi come sia immanente e trascendente rende possibile la costruzione di una serie in cui le varie tradizioni sono legati più o meno strettamente al cristianesimo, nella misura in cui essi sottolineano l'uno o l'altro. That is, Christian tradition strongly asserts the transcendence of God as an essential element in its Judaic heritage, but it just as strongly insists upon the immanence of God in the incarnation and in the sacraments. Cioè, la tradizione cristiana afferma con forza la trascendenza di Dio come un elemento essenziale per il suo patrimonio giudaica, ma solo come insiste fortemente sulla immanenza di Dio e l'incarnazione e nei sacramenti. Roughly speaking, Judaism and Islam fall on the transcendent side of the series, whereas Hinduism and Buddhism fall more on the immanent. In linea di massima, l'Ebraismo e l'Islam caduta sul lato trascendente della serie, mentre l'induismo e il buddismo caduta sul più immanente.

A detailed analysis along these lines, taking into account the variety of traditions within Christianity, reveals illuminating affinities, as for example between Calvinism and Islam and among the various mystical traditions. L'analisi dettagliata in questo senso, tenendo conto della varietà delle tradizioni all'interno del cristianesimo, rivela illuminante affinità, come, ad esempio, tra l'Islam e il calvinismo e tra le varie tradizioni mistiche. Thus the construction of a typology, despite the limitations of any given perspective, draws attention to both the unity and diversity of religions. Pertanto, la costruzione di una tipologia, nonostante i limiti di una determinata prospettiva, richiama l'attenzione sia per l'unità e la diversità delle religioni.

Conclusion Conclusione

In a world where the status and future of religion is in so many ways uncertain, understanding of religious concepts is not likely to be reached with extreme views, whether this extremism takes the form of a dogmatic and isolationist claim to the superiority of an individual's own faith or a vague blurring of the genuine differences among the traditions. In un mondo in cui lo status e il futuro della religione è in tanti modi incerto, la comprensione di concetti religiosi non possa essere raggiunto con estrema opinioni, se questo estremismo assume la forma di una dogmatica e isolazionista pretesa di superiorità di un individuo della stessa Fede o una vaga offuscamento della vera differenze tra le tradizioni. A middle ground must be established by those who accept the need for patient dialogue to uncover and explore both the agreements and disagreements among the religions. Un mezzo deve essere stabilito da coloro che accettano la necessità di un dialogo paziente per scoprire ed esplorare entrambi gli accordi e disaccordi tra le religioni. This third way aims at deepening the commitment and understanding of religious groups in their own traditions while at the same time making them more open to and ready to learn from other traditions. Questa terza via ha lo scopo di approfondire l'impegno e la comprensione dei gruppi religiosi e le proprie tradizioni ma allo stesso tempo, rendendoli più aperti e pronti ad imparare da altre tradizioni.

John Macquarrie John Macquarrie

Bibliography Bibliografia
M Banton, ed., Anthropological Approaches to the Study of Religion (1966); R M Bellah, Beyond Belief: Essays on Religion in a Post Traditional World (1970); C J Bleeker and G Widengren, eds., Historia Religionum: Handbook for the History of Religions (1969); J Bowker, The Sense of God (1973); S Budd, Sociologists and Religion (1973); J de Vries, Perspectives in the History of Religions (1961); M Douglas, Natural Symbols: Explorations in Cosmology (1973); M Eliade, The Sacred and the Profane: The Nature of Religion (1957) and A History of Religious Ideas (1976); M Eliade and J M Kitagawa, eds., History of Religions: Essays in Methodology (1959); M Hill, A Sociology of Religion (1973); J M Kitagawa, ed., The History of Religions: Essays on the Problem of Understanding (1967); M Banton, ed., Antropologiche Approcci per lo Studio della Religione (1966); RM Bellah, Beyond Belief: Essays on Religion in un tradizionale Post World (1970); CJ Bleeker e Widengren G, eds., Historia Religionum: Manuale per la Storia delle religioni (1969); J Bowker, il senso di Dio (1973); S Budd, sociologi e religione (1973); J de Vries, prospettive e la Storia delle religioni (1961); M Douglas, simboli naturali: Esplorazioni e Cosmologia (1973); M Eliade, Il Sacro e il Profano: La Natura di Religione (1957) e A History of Religious Ideas (1976); M Eliade e JM Kitagawa, eds., Storia delle Religioni: Metodologia e Saggi (1959) ; Hill M, A Sociologia della Religione (1973); JM Kitagawa, ed., La Storia delle religioni: Saggi sulla Problem of Understanding (1967);

M Pye, Comparative Religion (1972); L Rosten, ed., Religions of America (1975); E J Sharpe, Comparative Religion: A History (1975); L D Shinn, Two Sacred Worlds: Experience and Structure in the World's Religions (1977); N Smart, The Phenomenon of Religion (1973) and The Science of Religion and the Sociology of Knowledge (1973); W C Smith, The Meaning and End of Religion: A New Approach to the Religious Traditions of Mankind (1963) and Faith and Belief (1979); R H Thouless, An Introduction to the Psychology of Religion (1971); J D J Waardenburg, Classical Approaches to the Study of Religion (1973), and Reflections of the Study of Religion (1978); J Wach, Joachim, The Comparative Study of Religions (1958); R J Z Werblowsky, Beyond Tradition and Modernity: Changing Religions in a Changing World (1976); R C Zaehner, ed., The Concise Encyclopedia of Living Faiths (1959). M Pye, Religione Comparata (1972); L Rosten, ed., Religioni d'America (1975); EJ Sharpe, comparata Religione: A History (1975); LD Shinn, la Sacra Due mondi: l'esperienza e la struttura in Religioni del Mondo (1977 ); N Smart, Il fenomeno della religione (1973) e La Scienza della Religione e della Sociologia della conoscenza (1973); WC Smith, Il significato e la Fine della Religione: Un nuovo approccio per la Tradizioni religiose degli uomini (1963) e Fede E di credo (1979); RH Thouless, Una Introduzione alla Psicologia della Religione (1971); JDJ Waardenburg, Classica Approcci per lo Studio della Religione (1973), Riflessioni e dello Studio della Religione (1978); J Wach, Joachim, Il studio comparativo delle religioni (1958); RJZ Werblowsky, Al di là di Tradizione e modernità: Cambiare le religioni in un mondo che cambia (1976); RC Zaehner, ed., The Concise Encyclopedia of Living Religioni (1959).


This subject presentation in the original English language Questo oggetto la presentazione in lingua originale inglese


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html