Sanctification involves more than a mere moral reformation of character, brought about by the power of the truth: it is the work of the Holy Spirit bringing the whole nature more and more under the influences of the new gracious principles implanted in the soul in regeneration. Santificazione comporta più di una semplice riforma di carattere morale, ha portato con la forza della verità: è l'opera dello Spirito Santo, portando tutta la natura sempre più sotto l'influenza dei nuovi principi grazioso impiantati in anima e rigenerazione. In other words, sanctification is the carrying on to perfection the work begun in regeneration, and it extends to the whole man (Rom. 6:13; 2 Cor. 4:6; Col. 3:10; 1 John 4:7; 1 Cor. 6:19). It is the special office of the Holy Spirit in the plan of redemption to carry on this work (1 Cor. 6: 11; 2 Thess. 2:13). In altre parole, è la santificazione svolgono alla perfezione il lavoro iniziato nel rigenerazione, e si estende a tutto l'uomo (Rm 6:13; 2 Cor. 4:6; Col 3:10; 1 Giovanni 4:7; 1 Cor. 6,19). È l'ufficio speciale dello Spirito Santo e il piano di redenzione per portare avanti questo lavoro (1 Cor. 6: 11; 2 Ts. 2,13).
Faith is instrumental in securing sanctification , inasmuch as it (1) secures union to Christ (Gal. 2:20), and (2) brings the believer into living contact with the truth, whereby he is led to yield obedience "to the commands, trembling at the threatenings, and embracing the promises of God for this life and that which is to come." La fede è fondamentale per garantire la santificazione, in quanto (1) assicura l'unione a Cristo (Gal 2,20), e (2) porta il credente vive in contatto con la verità, la quale egli è portato a cedere obbedienza "per i comandi , Tremore al threatenings, e abbracciando le promesse di Dio per questa vita e in quello che è a venire. " Perfect sanctification is not attainable in this life (1 Kings 8:46; Prov. 20:9; Eccl. 7:20; James 3:2; 1 John 1:8). Perfetto santificazione non è raggiungibile in questa vita (1 Re 8:46; Prov. 20:9; Eccl. 7:20; James 3:2; 1 Giovanni 1:8). See Paul's account of himself in Rom. Paul's vedere conto di se stesso in Rom. 7:14-25; Phil. 7:14-25; Fil. 3:12-14; and 1 Tim. 3:12-14; e 1 Tim. 1:15; also the confessions of David (Ps. 19:12, 13; 51), of Moses (90:8), of Job (42:5, 6), and of Daniel (9:3-20). 1:15; anche le confessioni di David (Sal 19:12, 13; 51), di Mosè (90,8), di Giobbe (42:5, 6), e di Daniel (9:3-20).
| BELIEVE CREDERE Religious Religiosi Information Informazioni Source Fonte web-site Web-site |
| Our List of 1,000 Religious Subjects La nostra Lista di 1000 Soggetti Religiosi |
| E-mail E-mail |
Hodge's Outlines. Hodge's Outlines.
(Easton Illustrated Dictionary) (Easton Illustrated Dictionary)
(1) Persons and things devoted to his use must be ritually clean, not merely set apart by taboo, decree, or tribal caste: hence the lustrations, sacrifices, exclusion of the maimed, and laws of "uncleanness," prescribed to ensure sanctity in whatever approaches the shrine. (1) Le persone e le cose destinate al suo uso deve essere ritualmente puliti, non solo distingue da tabù, decreto, tribali o di casta: da qui il lustrations, sacrifici, l'esclusione dei mutilati, e le leggi della "uncleanness", prescritto per garantire la santità In qualsiasi avvicina al santuario. (2) The "fitness" required becomes increasingly moral. (2) Il "fitness" diventa sempre più necessaria morale. Lev. 17 - 26 demands, "You shall be holy to me, for I the Lord am holy and have separated you from the peoples, that you should be mine." 17 - 26 richieste, «Siate santi per me, perché io, il Signore, sono santo e si sono separati dai popoli, che si dovrebbe essere in miniera". "Be ye holy for I holy" (20:26; 19:2; 1 Pet. 1:15 - 16); the meaning of "holiness" is then worked out in philanthropy, love for God, clean living, compassion, commercial honesty, and love. "Siate santi perché io, santo" (20:26, 19:2; 1 Pt. 1:15 - 16), il significato di "santità" è poi lavorato in filantropia, amore per Dio, puliti vita, la compassione, commerciale Onestà, e di amore.
Thus God is holy; "separate" from nature, other gods, and sinners; unapproachable except by mediation and sacrifice (Isa. 6:3 - 5). Così Dio è santo; "separato" dalla natura, altri dèi, e peccatori; inaccessibile ad eccezione di mediazione e di sacrificio (Isa. 6:3 - 5). Men "sanctify" God by obeying his commands (Lev. 22:32; Isa. 8:13; I Pet. 3:15). Gli uomini "santificare" da Dio, obbedendo alla sua comandi (Lev. 22:32; Isa. 8:13; I Pet. 3,15). Israel is inherently holy, separated by God from "the peoples" to be his own. Israele è intrinsecamente santa, separati da Dio da "popoli" di essere suo. Yet Israel must become holy, by obedience, fit for the privilege allotted her. Ma Israele deve diventare santo, per obbedienza, adatto per il suo privilegio assegnato.
Doubtless the moral tone of first century society necessitated this emphasis. Senza dubbio il tono della morale primo secolo la società ha richiesto questa attenzione. "Let us cleanse ourselves from every defilement of body and spirit, and make holiness perfect" (2 Cor. 7:1). "Cerchiamo noi stessi purificherà da ogni defilement di corpo e di spirito, e rendere perfetta la santità" (2 Cor. 7:1). One motive urged, beside personal sacredness, is spiritual athletics, with metaphors drawn from the widespread games (1 Cor. 9:24 - 25; Phil. 3:13; etc.), aiming at fitness for service. Un motivo esortato, accanto personali sacralità, è spirituale atletica, con metafore tratte dalla diffusa giochi (1 Cor. 9:24 - 25; Fil. 3:13; ecc), al fine di idoneità per servizio. Another is, to be worthy of God, our calling, the Lord, the gospel, the kingdom (I Thess. 2:12; Eph. 4:1; Col. 1:10; Phil. 1:27; 2 Thess. 1:5). Un altro è, per essere degno di Dio, la nostra vocazione, il Signore, il Vangelo, il regno (I Thess. 2:12; Ef. 4:1; Col 1:10; Fil. 1:27; 2 Ts. 1 : 5). Beside positive motives, Paul stresses positive consecration of the personality so sanctified, in active service and love, with the total dedication of a slave, sacrifice, and man in love. Accanto positivo motivi, Paolo sottolinea positivo consacrazione della personalità sono santificati, in attività di servizio e di amore, con la totale dedizione di uno schiavo, il sacrificio, e l'uomo in amore.
The addition of "and spirit" in 2 Cor. L'aggiunta di "e lo spirito" e 2 Cor. 7:1, the transformed "mind" (Rom. 12:1 - 2) set on things above and filled with all things holy and of good report (Phil. 4:8 - 9; cf. 2:5; 1 Cor. 2:16), shows that Paul did not think of holiness only in physical terms. 7:1, la trasformata "mente" (Rm 12:1 - 2) impostato su cose di cui sopra e pieni di tutte le cose sante e di buona relazione (Fil 4:8 - 9; cfr. 2:5; 1 Cor. 2,16), mostra che Paolo ha fatto pensare di santità non solo in termini fisici.
Everything is to be sanctified (1 Tim. 4:4 - 5). Tutto è di essere santificati (1 Tim. 4:4 - 5). Holiness represents purity before God, as righteousness represents purity before the law, blameless purity before the world (Phil. 2:14 - 15; Col. 1:22): sanctification includes all three (1 Thess. 2:10). Santità rappresenta la purezza davanti a Dio, come giustizia rappresenta la purezza di fronte alla legge, innocente purezza prima che il mondo (Fil 2:14 - 15; Col 1,22): comprende tutti e tre i santificazione (1 Ts. 2,10). Here sanctification broadens into the total personal ethic that some (situationists, e.g.) claim is absent from Christianity, and becomes a technical name for the process of development into which conversion is the entrance, issuing in conformity to Christ (Rom. 8:29 - 30; 2 Cor. 3:18; 1 John 3:1 - 3). Qui santificazione amplia in totale personali etica che alcuni (situazionisti, ad esempio) richiesta è assente dal cristianesimo, e diventa un nome tecnico per il processo di sviluppo in cui la trasformazione è l'ingresso, il rilascio e la conformità a Cristo (Rm 8:29 -- 30; 2 Cor. 3:18; 1 Giovanni 3:1 - 3).
To those who wondered whether men counted righteous on the ground of faith might go on sinning with impunity, Paul retorted that the faith expressed in faith - baptism so unites the convert to Christ that he dies with Christ to sin, is buried with Christ to all that belongs to his past life, and rises with Christ to new life in which sin's reign is broken. That new self is yielded to the service of righteousness and of God in a surrender that issues in sanctification (Rom. 6:1 - 11, 19 - 22). Sanctification is not merely the completion (correlate or implicate) of justification; it is justifying faith at work. In the faith counted for righteousness, actual righteousness is born. As though to guard against justification without sanctification, John says, "Little children, let no one deceive you. He who does right is righteous" (1 John 3:7) A chi chiedeva se gli uomini contati giusti sul terreno della fede potrebbe andare avanti con il peccato l'impunità, Paolo ribatté che la fede espressa nella fede - sono unisce il battesimo convertire a Cristo che muore con Cristo al peccato, è sepolto con Cristo a tutti Che appartiene al passato, la sua vita, con Cristo e risorge a nuova vita nel regno del peccato, che si è spezzata. Ciò ha dato nuova auto è al servizio della giustizia e di Dio in una rinuncia, che le questioni e santificazione (Rm 6:1 - 11, 19 - 22). Santificazione non è semplicemente il completamento (correlazione o implichi), della giustificazione; giustificare la fede è al lavoro. In fede conteggiati per la giustizia, la giustizia reale è nato. Come se in guardia contro la santificazione, senza giustificazione, dice Giovanni, "Figlioli, anni non vi inganni. Egli, che non è giusto giusto" (1 Giovanni 3:7)
The two experiences must not be identified. In justification, God at the beginning of Christian life declares us acquitted. Le due esperienze non devono essere identificati. In giustificazione, Dio all'inizio della vita cristiana, ci dichiara assolto. In sanctification, God accomplishes his will in us as Christian life proceeds. In santificazione, Dio compie in noi la sua volontà, come procede la vita cristiana. Sanctification never replaces justification. Scholars argue whether Luther taught that "making sinners righteous" was the real ground of justification, as faith led on to good works, penance, saintliness - begun. Santificazione non sostituisce la giustificazione. Studiosi sostengono se Lutero ha insegnato che "rendere giusti i peccatori" è stato il vero motivo di giustificazione, in quanto la fede ha portato a opere di bene, di penitenza, di santità - iniziato. Not so: Luther's ground remains faith to the end. Non è così: terra di Lutero rimane fede fino alla fine. We are "always being justified, more and more, always by faith." Siamo "essere sempre giustificato, sempre di più, sempre mediante la fede". But the faith that justifies, by its very nature as union with Christ in his dying and risen life, sets in motion the sanctifying energies of grace. Ma la fede che giustifica, per la sua stessa natura come unione con Cristo nella sua morte e risorto vita, metta in moto le energie della grazia santificante.
Sanctification is not primarily negative in the NT, "keeping oneself unspotted," not mainly self discipline. Santificazione non è principalmente negativa nel NT, "mantenere se stessi unspotted," non principalmente di auto disciplina. It is chiefly the outflow of an overflowing life within the soul, the "fruit" of the Spirit in all manner of Christian graces (Gal. 5:22 - 23), summed up as "sanctification" (Rom. 6:22 lit.). Justification, the privileged status of acceptance, is achieved through the cross; sanctification, the ongoing process of conformity to Christ, is achieved by the Spirit. But not as sudden miraculous gift: the NT knows nothing of any shortcut to that ideal. È soprattutto il deflusso di un traboccante di vita entro l'anima, il "frutto" dello Spirito, in tutti i modo di cristiana grazie (Gal 5:22 - 23), riassume come "santificazione" (Rm 6:22 lit. ). Motivazione, la status privilegiato di accettazione, si realizza attraverso la croce; santificazione, il processo di conformazione a Cristo, è realizzato dallo Spirito. Improvviso Ma non come dono miracoloso: il NT non sa niente di qualsiasi collegamento a quella ideale.
To dilute the scriptural challenge seems disloyal to the absolute Christian standard, which is certainly not abated in the NT. Scritturale per diluire la sfida sembra sleale verso l'assoluto standard cristiana, che certamente non è diminuita nel NT. Yet it must be said that the root telei - does not mean "sinless," "incapable of sinning," but "fulfilling its appointed end, complete, mature" (even "all inclusively complete," Matt. 5:48). Tuttavia, va detto che la radice telei - non significa "senza peccato", "incapaci di peccare", ma "la sua realizzazione nominato fine, completo, maturo" (anche "tutti anche completo," Matt. 5,48). Such all roundness and maturity are clearly part of the Christian's goal. Paul's denial that he is already "perfect," and his exhortations to ongoing sanctification, show that he does not think a final, completed sanctification can be claimed in this life. Though the Christian who has died with Christ is freed from the bondage of sin, and need not, ought not, and at his best does not sin, yet he must continually reaffirm his death with Christ and his yielding to God (Rom. 6:11, 13, 16). Tali tutti morbidezza e maturità sono chiaramente parte del cristiano obiettivo. Paul's negazione che egli è già "perfetto", e la sua continua santificazione di esortazioni, dimostrano che egli non pensa che una soluzione definitiva, completato santificazione può essere chiesta in questa vita. Anche se il Cristiano, che è morto con Cristo è liberato dalla schiavitù del peccato, e non deve, non deve, al suo meglio e non il peccato, ma egli deve continuamente riaffermare la sua morte con Cristo e il suo cedere a Dio (Rm 6:11, 13, 16).
John's warning that "if we say we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us," and his insistence on the continual forgiveness and advocacy of Christ available for all Christians (1 John 1:7 - 2:2), shows that he too does not think the Christian sinless. John's avverte che "se diciamo che siamo senza peccato, inganniamo noi stessi e la verità non è in noi", e la sua insistenza sul continuo perdono di Cristo e di advocacy disponibile per tutti i cristiani (1 Giovanni 1:7 - 2:2 ), Dimostra che anche lui non pensa che il cristiano senza peccato. That is also implied in 3:3 - 10, where John details some fourteen reasons that the Christian ought not to continue to practice sin, as certain Gnostics claimed that the wise man may. Che è anche implicita e 3,3 - 10, dove Giovanni alcuni dettagli quattordici motivi che il cristiano non dovrebbe continuare a praticare il peccato, come alcuni hanno sostenuto che gli Gnostici uomo saggio maggio.
So long as he is "in this body," the Christian continues to be tempted, continues sometimes to fall, growing more sensitive to sin as he lives nearer to God. But he will continue to repent, and to seek forgiveness, never acquiescing, never making excuses, never surrendering, but ever desiring to be further changed into Christ's image, stage by stage, as by the Lord, the Spirit. Così a lungo come egli è "in questo corpo", il cristiano continua a essere tentati, a volte continua a scendere, sempre più sensibili al peccato come vive più vicino a Dio. Ma egli continuerà a pentirsi, e di chiedere perdono, non acquiescing, Mai fare scuse, mai arrendersi, ma sempre desiderosi di essere ulteriormente modificato in Cristo, immagine, tappa per tappa, come il Signore, lo Spirito.
Calvin's insistence upon the divine sovereignty, and upon self discipline, made sanctification a question of ever more complete obedience to the Decalogue as the core of biblical ethics. Calvin's insistenza sulla sovranità divina, e su di sé la disciplina, ha fatto una questione di santificazione sempre più completa obbedienza al Decalogo, come il nucleo di etica biblica. The Greek Orthodox Church preserved the ascetic view of sanctification as self denial, nourished by the church and sacraments. La Chiesa greco-ortodossa conservato la vista ascetico di santificazione come la negazione di auto, alimentata dalla chiesa e sacramenti. The Counter Reformation, especially in Spain, saw the secret of sanctification as disciplined prayer; while the Puritans sought the divine will, personally revealed as "leadings of the Spirit," and the power to fulfill it, within the recesses of the devout soul. Contro la Riforma, soprattutto in Spagna, ha visto il segreto della santificazione come disciplinato preghiera; mentre il Puritans ha cercato la volontà divina, personalmente rivelato come "leadings dello Spirito", e il potere di compiere, entro i recessi della devota anima. Jonathan Edwards stressed the necessity of grace in sanctification, "infusing" the habits of virtue. Jonathan Edwards ha sottolineato la necessità di grazia e di santificazione ", infondendo" le abitudini di virtù.
John Wesley, and Methodism after him, laid great emphasis upon complete sanctification, and often on the necessity that Christians seek perfection. John Wesley, Metodismo e dopo di lui, di cui una grande enfasi sulla santificazione completa, e spesso sulla necessità che i cristiani cercano di perfezione. Emil Brunner saw faith as essentially active obedience to the divine command, so identifying faith with works in individual sanctification. For most modern Christians, sanctification, if considered at all, is reduced to "the distinctive life style of the committed soul," a true enough description, but a somewhat thin substitute for the glorious experience of the NT. Emil Brunner ha visto la fede come essenzialmente attiva obbedienza al comando divino, per cui l'individuazione e la fede con le opere singole santificazione. Per la maggior parte dei moderni cristiani, santificazione, se considerata a tutti, è ridotto a "il distintivo stile di vita delle commesse anima", un vero e proprio Descrizione sufficiente, ma un po 'sottile per sostituire la gloriosa esperienza del NT.
R E O White REO White
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Evangelica Dictionary)
Bibliography
Bibliografia
J S Stewart, A Man in Christ; V Taylor,
Forgiveness and Reconciliation; P T Forsyth, Christian Perfection; G C
Berkouwer, Faith and Sanctification; J C Ryle, Holiness; L Bouyer, The
Spirituality of the NT and the Fathers and The Spirituality of the Middle Ages;
L Bouyer, Orthodox Spirituality and Protestant and Anglican Spirituality.
JS Stewart, Un uomo in Cristo; V Taylor, il perdono e la riconciliazione; PT
Forsyth, perfezione cristiana; GC Berkouwer, La fede e la santificazione; JC
Ryle, Santità; L Bouyer, La spiritualità del NT e Padri e la spiritualità del
Medio Evo; L Bouyer, di spiritualità ortodossa e protestante e anglicana
spiritualità.
"Sanctification," (noun) is used of (a) separation to God, 1 Cor, 1 Cor. "Santificazione" (sostantivo) viene usato (a) di separazione a Dio, 1 Cor, 1 Cor. 1:30; 2 Thess. 1:30; 2 Ts. 2:13; 1 Pet. 2:13; 1 Pt. 1:2 (b) the course of life befitting those so separated, 1 Thess. 1:2 (b), il corso della vita in modo fedele i separati, 1 Ts. 4:3, 4, 7; Rom. 4:3, 4, 7; Rom. 6:19, 22; 1 Tim. 6:19, 22; 1 Tim. 2:15; Heb. 2:15; Eb. 12:14.
"Sanctification is that relationship with God into which men enter by faith in Christ, Acts 26:18; 1 Cor. 6:11, and to which their sole title is the death of Christ, Eph. 5:25, 26: Col. 1:22; Heb. 10:10, 29; 13:12." "La santificazione è che la relazione con Dio, nel quale gli uomini entrano mediante la fede in Cristo, At 26:18; 1 Cor. 6:11, e che il loro unico titolo è la morte di Cristo, Ef. 5:25, 26: Col 1:22; Eb. 10:10, 29; 13:12 ".
Sanctification is also used in NT of the separation of the believer from evil things and ways. This sanctification is God's will for the believer, 1 Thess. Santificazione è utilizzato anche in NT della separazione del credente dal male le cose e modi. Santificazione Questa è la volontà di Dio per il credente, 1 Ts. 4:3, and His purpose in calling him by the gospel, v. 4:3, e il suo scopo con la convocazione da lui il Vangelo, v. 7; it must be learned from God, v. 4, as He teaches it by His Word, John 17:17, 19; cf. 7, ma deve essere appreso da Dio, v. 4, in quanto Egli insegna che con la sua Parola, Giovanni 17:17, 19; cf. Ps. 17:4; 119:9, and it must be pursued by the believer, earnestly and undeviatingly, 1 Tim. 17:4; 119:9, che deve essere perseguito con il credente, e ardentemente undeviatingly, 1 Tim. 2:15; Heb. 2:15; Eb. 12:14.
For the holy character, hagiosune, 1 Thess. Per il santo carattere, hagiosune, 1 Ts. 3:13, is not vicarious, i.e., it cannot be transferred or imputed. It is an individual possession, built up, little by little, as the result of obedience to the Word of God, and of following the example of Christ, Matt. 3:13, non è vicaria, cioè, non può essere trasferito o imputato. Si tratta di un possesso individuale, costruito, a poco a poco, come il risultato di obbedienza alla Parola di Dio, e di seguire l'esempio di Cristo, Matt . 11:29; John 13:15; Eph. 11:29; Giovanni 13:15; Ef. 4:20; Phil. 4:20; Fil. 2:5, in the power of the Holy Spirit, Rom. 2:5, per la potenza dello Spirito Santo, Rm. 8:13; Eph. 8:13; Ef. 3:16. " The Holy Spirit is the Agent in sanctification, Rom. 15:16; 2 Thess. 2:13; 1 Pet. 1:2; cf. 1 Cor. 6:11....The sanctification of the Spirit is associated with the choice, or election, of God; it is a Divine act preceding the acceptance of the Gospel by the individual." "Lo Spirito Santo è l'agente e la santificazione, Rm. 15:16; 2 Ts. 2:13; 1 Pt. 1:2; cf. 1 Cor. 6:11 .... La santificazione dello Spirito, è associato a La scelta, o di elezione, di Dio, ma è un atto che precede la Divina accettazione del Vangelo da parte dei singoli. "
From Notes on Thessalonians, by Hogg and Vine, pp. Da Note sulla Tessalonicesi, da Hogg e di vite, pp. 115,271. 115271. For synonymous words see Holiness. Per vedere sinonimo parole Santità.
"to Sanctify," (verb), is used of (a) the gold adorning the Temple and of the gift laid on the altar, Matt. "Sanctify," (verbo), è usato di: (a) l'oro che ornavano il Tempio e del dono su cui l'altare, Matt. 23:17, 19; (b) food, 1 Tim. 23:17, 19; (b), il cibo, 1 Tim. 4:5; (c) the unbelieving spouse of a believer, 1 Cor. 4:5; (c), il coniuge di un incredulo credente, 1 Cor. 7:14; (d) the ceremonial cleansing of the Israelites, Heb. 7:14; (d), il cerimoniale di pulizia degli Israeliti, Heb. 9:13; (e) the Father's Name, Luke 11:2; (f) the consecration of the Son by the Father, John 10:36; (g) the Lord Jesus devoting Himself to the redemption of His people, John 17:19; (h) the setting apart of the believer for God, Acts 20:32; cf. 9:13; (e), il Nome del Padre, Luca 11:2; (f), la consacrazione del Figlio con il Padre, Giovanni 10:36; (g), il Signore Gesù si dona a dedicare la redenzione del suo popolo, Giovanni 17 : 19; (h), l'impostazione di là di Dio, per il credente, At 20:32; cfr. Rom. 15:16; (i) the effect on the believer of the Death of Christ, Heb. 15:16; (i), l'effetto sul credente della morte di Cristo, Eb. 10:10, said of God, and 2:11; 13:12, said of the Lord Jesus; (j) the separation of the believer from the world in his behavior- by the Father through the Word, John 17:17, 19; (k) the believer who turns away from such things as dishonor God and His gospel, 2 Tim. 10:10, ha detto di Dio, e 2:11, 13:12, ha detto del Signore Gesù; (j), la separazione del credente dal mondo nel suo comportamento, dal Padre per mezzo del Verbo, in Giovanni 17:17, 19; (k), il credente che si allontana da cose come disonore Dio e il suo vangelo, 2 Tim. 2:21; (1) the acknowledgment of the Lordship of Christ, 1 Pet. 2:21; (1), il riconoscimento della Signoria di Cristo, 1 Pt. 3:15. "Since every believer is sanctified in Christ Jesus, 1 Cor. 1:2, cf. Heb. 10:10, a common NT designation of all believers is 'saints,' hagioi, i.e., 'sanctified' or 'holy ones.' "Dal momento che ogni credente è santificato, in Cristo Gesù, 1 Cor. 1:2, cfr. Eb. 10:10, NT una comune denominazione di tutti i credenti è 'santi' hagioi, vale a dire, 'santificato' o 'santi.' Thus sainthood, or sanctification, is not an attainment, it is the state into which God, in grace, calls sinful men, and in which they begin their course as Christians, Col. 3:12; Heb. 3:1." Così santità, o di santificazione, non è una realizzazione, è lo stato in cui Dio, e la grazia, chiama gli uomini peccatori, e in cui si iniziano il loro corso, come cristiani, Col 3:12; Eb. 3:1 ".
From Notes on Thessalonians, by Hogg and Vine, pp. Da Note sulla Tessalonicesi, da Hogg e di vite, pp. 113,114. 113114.
To make clean
physically or morally Per rendere fisicamente o moralmente pulito
Regeneration is the creative act of the Holy Spirit, implanting a new principle of spiritual life in the soul. È la rigenerazione atto creativo dello Spirito Santo, impiantare un nuovo principio di vita spirituale e l'anima. Sanctification is the sustaining and developing work of the Holy Spirit, bringing all the faculties of the soul more and more perfectly under the purifying and regulating principle of spiritual life. Santificazione è sostenere e sviluppare l'opera dello Spirito Santo, portando tutte le facoltà dell 'anima più e più perfettamente sotto la regolazione di depurazione e principio di vita spirituale.
The sense in
which the body is sanctified. Il senso in cui il corpo è
santificato.
To who the work
of sanctification is referred. A chi l'opera di santificazione di cui
è.
The agency of the truth in the work of sanctification - Ps 119:9-11 Joh 17:19 Jas 1:18 1Pe 1:22 2:2 2Pe 1:4 L'agenzia di verità e di santificazione del lavoro - Sal 119:9-11 Joh 17:19 Jas 1:18 1Pe 1:22 2:2 2Pe 1:4
This subject presentation in the original English language Questo oggetto la presentazione in lingua originale inglese
Send an e-mail question or comment to us: E-mail Invia una e-mail domanda o commento a noi: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/belieita.html Il principale CREDERE pagina web (e l'indice per argomenti) è a http://mb-soft.com/believe/belieita.html