Nestorianism, Nestoriusネストリウス派、nestoriusの

General Information 一般的な情報

A 5th - century Christological heresy, Nestorianism takes its name from Nestorius, bishop of Constantinople (428 - 31), who argued against the Alexandrian use of the title Theotokos, meaning "God bearer," or "Mother of God," for the Virgin Mary; for Nestorius, Mary was the mother of Christ only in his humanity. Theologians of the Antiochene school emphasized the humanity of Jesus Christ, the Alexandrian his deity. 5 -世紀のchristological異端は、ネストリウス派は、ヴァージンその時間のタイトル- 428神の母、つまり"神のベアラ31の使用に対してアレクサンドリアと主張)、母"または"神の"nestoriusの司教のコンスタンティノープル(名前からメアリーは、のnestoriusは、 メアリーは、人類の母だった彼のキリストのみ神学学校のアンティオキアの神アレクサンドリア彼の強調した人類のイエスキリスト。 Theodore of Mopsuestia held that Christ's human nature was complete but was conjoined with the Word by an external union.セオドアはモプスエスティアのが開催されたイエスキリストの人間だったの性質は、完全な労働組合外付けされた結ばWordで。 Nestorius, Theodore's pupil, took up his teacher's position after his death. nestoriusは、セオドアの弟子、死先生の位置を後に彼のしたまで。

Nestorius was condemned by the Council of Ephesus (431), which was convened specifically to settle the dispute. nestoriusのは、紛争を解決された死刑囚の理事会のエフェソス(431に具体的に)招集された。 There the Theotokos was officially affirmed and orthodox doctrine on the nature of Jesus Christ clarified: Christ was pronounced true God and true man, as having two distinct natures in one person - a position that was reaffirmed by the Council of Chalcedon (451). Nestorius was deposed as bishop and sent to Antioch, although the debate continues as to whether Nestorius himself was actually a Nestorian and a heretic. A Nestorian church nevertheless survives in the East and has since taught, in opposition to the orthodox doctrine, that there are two persons in the incarnate Christ, human and divine.が神の母は、公式には明らかに肯定イエスキリストの上の教義と正統派の性質:キリストは人を本当だった発音の真の神と、人1つの異なる性質を2つのように持つ- 。nestoriusの)451(位置を再確認したが理事会のカルケドン公司教として退陣され、アンティオキアに送られ、異端者が議論が続けようにネストリウス派のかどうかをnestoriusは自身がされ、実際。ネストリウス派の教会にもかかわらず存続し、東を教えているので、教義正統派の反対には、その2つです神と人の化身キリストは、人間。

BELIEVE Religious Information Source web-siteダウンロードビリーヴ
フォント ダウンロード宗教
Religiosa
情報
sito web
BELIEVE Religious Information Sourceダウンロード宗教的な情報ソースを信じる
Our List of 2,300 Religious Subjects

たち2300宗教的な科目 のリスト
E-mailダウンロード E-メール
Reginald H FullerレジナルドのHフラー

Bibliography 書誌
A Grillmeier, Christ in Christian Tradition (1975); R Loofs, Nestorius and His Place in the History of Christian Doctrine (1914); J Pelikan, The Christian Tradition, The Emergence of the Catholic Tradition 100 - 600 (1971).をgrillmeier、)1975年キリストキリスト教の伝統(; Rのローフス、nestoriusと彼のプレイス)(1914年の教義の歴史、キリスト教のとJペリカン、キリスト教の伝統、伝統100カトリック創発- 600(1971)。


Nestorius, Nestorianism nestoriusの、ネストリウス派

Advanced Information 詳細情報

A native of Germanicia in Syria, Nestorius became Patriarch of Constantinople in 428.シリアGermaniciaのネイティブは、nestoriusは428となったの主教のコンスタンティノープル。 Having studied in a monastery in Antioch, probably under Theodore of Mopsuesta, he became a fierce opponent of heterodoxy, his first official act as patriarch being the burning of an Arian chapel. Mopsuestaの修道院で学んだことアンティオキアセオドアの下で、おそらく、彼は異端猛烈な反対者となったのアリウス礼拝堂燃える彼の家父長として最初の公式行為。

In 428 Nestorius preached a series of sermons in which he attacked the devotionally popular attribution of the title Theotokos ("God - bearing") to the Virgin Mary. nestoriusのでは428マリア聖母)に説教シリーズ""神-軸受(彼は攻撃、献身人気帰属のタイトル生神女が説教した。 As a representative of the Antiochene school of Christology, he demurred at what he understood to be in that title a mixing of the human and divine natures in Christ.人間のタイトル混合という点で、神の性質キリストになるように理解し、彼がどのような代表的なので異議を唱え学校のキリスト、彼はアンティオキアの。 This seemed to him Apollinarian.これは彼に説の信奉者だった。 He is reported to have affirmed that "the creature hath not given birth to the uncreatable," "the Word came forth, but was not born of her," and "I do not say God is two or three months old."彼は報告されても、規定があるには、"肯定誕生与えられていないかれらの生き物にuncreatable"、"Wordが来た彼女の生まれていなかった"と、"私は古いヶ月3たりしないと言う神は2。" In place of Theotokos, Nestorius offered the term Christotokos ("Christ - bearing").生神女の代わりに、nestoriusは)提供される長期Christotokos(以下"キリスト-軸受"。 He preferred to attribute human characteristics to the one Christ.彼はキリストの1つの特性を人間優先する属性。

Nestorius's denunciation of Theotokos brought him under the suspicion of many orthodox theologians who had long used the term. His most articulate and vehement opponent was Cyril of Alexandria. Apparently a significant portion of the debate between them is traceable to the ecclesiastical rivalry between the two important Sees.非難の生神女のnestoriusの用語を使用していた長い多くの正統派神学もたらした彼を疑い、相手彼の猛烈な部分は明確であり、シリルアレクサンドリアの議論の間にそれらの重要な部分を明らかに対立教会にトレーサブルです2つの重要見ている。 In any case, the two traded opinions, and when Cyril read of Nestorius's rejection of the term "hypostatic union" as an interpenetration and thus a reduction of both the divine and the human natures of Christ, he understood Nestorius to be affirming that Christ was two persons, one human, one divine.場合には任意の2つの取引の意見では、シリルは浸透組合"として沈下の拒絶反応の期間"のnestoriusを読むとこのようにキリストの性質削減の両方と人間の神、彼はキリストが肯定される理解のnestoriusを2人、1人の人間、1つの神。 "He rejects the union," stated Cyril. "彼は労働組合を拒否、"シリルと述べた。

In August of 430 Pope Celestine condemned Nestorius, and Cyril pronounced twelve anathemas against him in November of the same year.セレスティンで教皇8月の430 nestoriusのを非難し、シリルは前年の11月に発音彼12のanathemasを反対。 In 431 the General Council at Ephesus deposed Nestorius, sending him back to the monastery in Antioch. 431で一般理事会は、エフェソスのアンティオキアで退陣修道院のnestoriusを彼に返送。 Five years later he was banished to Upper Egypt, where he died, probably in 451. 5年後、彼は451で彼は追放する上エジプトは、おそらく死亡した。

The dispute between Nestorius and Cyril centered in the relationship between the two natures in Christ and represents the divergence between the two major schools of ancient Christology, the Antiochene and the Alexandrian. The former emphasized the reality of Christ's humanity and was wary of any true communicatio idiomatum, or communication of the attributes from one nature to the other (hence Nestorius's aversion to the notion of the Logos's being born or suffering; later Reformed theologians have maintained the same kind of concerns). The latter emphasized Christ's essential diety, tended to affirm a real communicatio, and was equally wary of what sounded like division in Christ's person (Lutheran theologians have tended to follow the Alexandrian emphases).とシリルのnestorius紛争の間にキリストの2つの性質間の関係を中心とアレクサンドリアとアンティオキア古代キリストの表す発散の間の2つの主要な学校。前者は、人類キリストのの強調現実とアフォーダンス真の任意れた警戒のidiomatum、または自然1つの属性からの通信の嫌悪感他の(それゆえのnestoriusの神をの本質的なキリストへの概念同一のロゴはのされて生まれ、または維持改革の神学者がある以降、苦しみの種類をの懸念を強調した)。後者は断言する傾向実際のアフォーダンスと)重点をアレクサンドリアに従う音何だった均等に警戒のような部門を持っている神学は、ルター派(キリストの人がみられた。

Cyril rejected Nestorius's notion of the unity of Christ's person consisting in a unity of wills rather than a unity of essence.シリルは、本質的統一よりも意志はなく、拒絶のnestoriusの結束の単一性の概念を者からのキリスト。 Both Cyril and Cassian understood this as a kind of adoptionism, wherein the Father adopted the human Jesus, making him his Son (a position similar to the modern so - called Christologies from below).両方のシリルとカッシア)は以下のようなものとしてこのことを理解の養子、前記Christologiesよう-と呼ばれる近代的な父が採択された人間イエスを、(ソンを作る彼の立場に似て。 They saw a link between Nestorius's understanding of Christ's person and Pelagius's understanding of Christ as a "mere moral example," and such a connection understandably was anathema to them.彼らはたとえば、単なる道徳的な"キリストとしての理解のキリストのペラギウスの理解と人の見たリンクの間のnestorius、"そのような接続は当然のことながら彼らに忌み嫌われた。

Ironically, modern research has discovered a book written by Nestorius, known as the Book of Heracleides, in which he explicitly denies the heresy for which he was condemned. Rather, he affirms of Christ that "the same one is twofold," an expression not unlike the orthodox formulation of the Council of Chalcedon (451). 皮肉なことに、現代の研究では、非難されたことを発見した彼は、どの本として知られてnestoriusのによって書かれた本Heracleidesのための異端をその中で彼は否定して明示的にではなく、彼がいないの肯定は、イエスキリスト"と同じ表現の1つは二重、" )カルケドン(451のとは違って策定正統派の評議会。 This points to the high degree of misunderstanding which characterized the entire controversy.全体論争を誤解する特徴の程度これは高ポイント。 After 433 a group of Nestorius's followers constituted themselves a separate Nestorian Church in Persia. nestoriusのの信者グループは後に433ペルシャ構成別のネストリウス派の教会で自分自身。

H GriffithのHグリフィス
(Elwell Evangelical Dictionary) ()福音辞書をエルウェル

Bibliography 書誌
K Baus, The Imperial Church from Constantine to the Early Middle Ages; JF Bethune Baker, Nestorius and His Teaching; A Grillmeier, Christ in Christian Tradition, I; RV Sellers, Two Ancient Christologies.のKバウス、帝国教会コンスタンティノスから中世への早期ミドル;クラゲベスーンベイカー、nestoriusと彼の指導;をgrillmeier、キリストの伝統、キリスト教、私; RVの売り手、2つの古代christologies。


Nestorius and Nestorianism nestoriusとネストリウス派

Catholic Information カトリックの情報

I. THE HERESIARCH第1異端

Nestorius, who gave his name to the Nestorian heresy, was born at Germanicia, in Syria Euphoratensis (date unknown); died in the Thebaid, Egypt, c. nestoriusのは、異端ネストリウス派を与えた彼の名前を)未知の生まれで日付Germaniciaで、シリアEuphoratensis(;年頃、死んでテーバイド、エジプト 451. 451。 He was living as a priest and monk in the monastery of Euprepius near the walls, when he was chosen by the Emperor Theodosius II to be Patriarch of Constantinople in succession to Sisinnius.彼はSisinniusに承継された生活のように修道院の修道士司祭とEuprepius近くコンスタンティノープルだったの壁、彼は総主教が選ばれたテオドシウス皇帝に2。 He had a high reputation for eloquence, and the popularity of St. Chrysostom's memory among the people of the imperial city may have influenced the Emperor's choice of another priest from Antioch to be court bishop.の間で司教することが裁判所のアンティオキアの人々 、別の司祭の天皇の選択に影響を与えた可能性がありますが街の帝国メモリのクリュソストモス人気の聖と雄弁、評判の高い彼がいた。 He was consecrated in April, 428, and seems to have made an excellent impression.彼は、428は4月聖体拝領で、印象に優れたものと見られる必要があります。 He lost no time in showing his zeal against heretics.彼は異端に対して彼の熱意を示すにはタイムを失った。 Within a few days of his consecration Nestorius had an Arian chapel destroyed, and he persuaded Theodosius to issue a severe edict against heresy in the following month. nestoriusの彼の奉献日以内にいくつかの破壊したアリウス礼拝堂を、彼は毎月以下の勅令を反対異端厳しい発行説得テオドシウスを。 He had the churches of the Macedonians in the Hellespont seized, and took measures against the Qrartodecimans who remained in Asia Minor.彼は、ヘレスポントでマケドニアの教会を押収したとマイナーアジアで撮影した措置を反対残ったQrartodecimans。 He also attacked the Novatians, in spite of the good reputation of their bishop.また、司教の彼らの攻撃評判良いのにもかかわらずの、Novatiansします。 Pelagian refugees from the West, however, he did not expel, not being well acquainted with their condemnation ten years earlier.西からペラギウスの難民が、しかし、彼は、以前の年の10か非難の自分は知り合い除名ではなく、されても。 He twice wrote to Pope St. Celestine I for information on the subject.彼は2回アジセレスティン書き込みに教皇聖についてのI。 He received no reply, but Marius Mercator, a disciple of St. Augustine, published a memoir on the subject at Constantinople, and presented it to the emperor, who duly proscribed the heretics.彼には返事を、受信しないマリウスメルカトルは、アウグスティヌス、聖弟子のコンスタンティノープルの対象で回顧録を掲載し、異端を追放、正式に発表、それを皇帝に。 At the end of 428, or at latest in the early part of 429, Nestorius preached the first of his famous sermons against the word Theotokos, and detailed his Antiochian doctrine of the Incarnation. 、末で428または429の一部の初期最新で、nestoriusは、神の母という言葉の説教に対して、有名な最初の彼の説教の権化の教義をのアンティオキア詳細彼。 The first to raise his voice against it was Eusebius, a layman, afterwards Bishop of Dorylaeum and the accuser of Eutyches.それに対して声を上げる彼に最初のEutychesしたユーセビアス、素人、その後の司教ドリュラエウム告発と。 Two priests of the city, Philip and Proclus, who had both been unsuccessful candidates for the patriarchate, preached against Nestorius. Proclus、と2つの祭司の町、フィリップ人nestoriusの失敗候補をしていた両方の家長に対して説教。 Philip, known as Sidetes, from Side, his birthplace, author of a vast and discursive history now lost, accused the patriarch of heresy.からのサイド発祥の地彼の、の著者は、広大なとりとめの歴史、フィリップ、知られているとしてSidetes今失われた異端家長を非難した。 Proclus (who was to succeed later in his candidature) preached a flowery, but perfectly orthodox, sermon, yet extant, to which Nestorius replied in an extempore discourse, which we also possess. Proclus()が立候補彼され、後に成功するに持って我々はまた、説教花を完璧が、正統派、説教、まだ現存する、の即興談話にどのnestoriusは答えた。 All this naturally caused great excitement at Constantinople, especially among the clergy, who were clearly not well disposed towards the stranger from Antioch.配置すべてがうまく明確にできないのが原因自然なコンスタンティノープル、興奮をで、特に聖職者、誰アンティオキア知らない人からの方面へ。

St. Celestine immediately condemned the doctrine.聖セレスティンはすぐに教義を非難した。 Nestorius had arranged with the emperor in the summer of 430 for the assembling of a council. nestoriusのは、審議会の組み立てのための430の夏にあった皇帝配置した。 He now hastened it on, and the summons had been issued to patriarchs and metropolitans on 19 Nov., before the pope's sentence, delivered though Cyril of Alexandria, had been served on Nestorius (6 Dec.).彼は今、急いでそれを召喚は11月19日にしなければならなかったしてissued大都市族長と、文の前法王の)12月配信シリルはしかし6(nestoriusの上アレクサンドリア、だまされていた。 At the council Nestorius was condemned, and the emperor, after much delay and hesitation, ratified its finding. nestoriusので理事会、ちゅうちょされた死刑囚、遅延皇帝後、はるかに発見を批准して、その。 It was confirmed by Pope Sixtus III.これは世シクストゥス教皇が確認されたが。

The lot of Nestorius was a hard one. nestoriusの多くは困難でした。 He had been handed over by the pope to the tender mercies of his rival, Cyril; he had been summoned to accept within ten days under pain of deposition, not a papal definition, but a series of anathemas drawn up at Alexandria under the influence of Apollinarian forgeries.彼はシリル、ライバルの彼渡していたさのなすがままに上で法王;彼はしかし、定義ではなく、召喚したが10位以内受け入れるように日沈着で痛みのローマ法王ののanathemasシリーズの影響を策定アレクサンドリアの下で説の信奉者偽造。 The whole council had not condemned him, but only a portion, which had not awaited the arrival of the bishops from Antioch.全体会議はしかし、彼を非難なかった司教からアンティオキアのみの到着ではない待っていた部分です。 He had refused to recognize the jurisdiction of this incomplete number, and had consequently refused to appear or put in any defence.彼は、この管轄権を認識していた拒否する不完全な数の防衛ていたすべての拒否、その結果に入れ表示されますか。 He was not thrust out of his see by a change of mind on the part of the feeble emperor.彼は皇帝弱さの一部ではなく心の中に変化参照してくださいで彼の推力のうち。 But Nestorius was proud: he showed no sign of yielding or of coming to terms; he put in no plea of appeal to Rome.しかし、nestoriusは自慢していた:彼は用語来るのを示したがないか降伏のサインを、彼はローマへの上訴申し立てをしないで置く。 He retired to his monastery at Antioch with dignity and apparent relief.彼は救済彼の引退に修道院明らかにアンティオキアでの尊厳と。 His friends, John of Antioch, and his party, deserted him, and at the wish of the Emperor, at the beginning of 433, joined hands with Cyril, and Theodoret later did the same.彼の友人は、ジョンのアンティオキア、と彼の党は、彼を捨て、天皇の願いで、433の冒頭で、シリルと手を携え、とtheodoret後に同じでした。 The bishops who were suspected of being favourable to Nestorius were deposed.にnestoriusの有利なの疑いれた司教は、退陣した。 An edict of Theodosius II, 30 July, 435, condemned his writings to be burnt. 435、勅令のテオドシウス2世7月30日焼けすることが文章を、彼を非難した。 A few years later Nestorius was dragged from his retirement and banished to the Oasis. He was at one time carried off by the Nubians (not the Blemmyes) in a raid, and was restored to the Thebaid with his hand and one rib broken.数年後のnestoriusは退職彼からドラッグされたとオアシス追放に彼が襲撃されたでは)Blemmyes 1回実施オフでヌビア人(ではなく、壊れて肋骨に復元さとテーバイドと手1。 He gave himself up to the governor in order not to be accused of having fled.彼は逃げたのことをあきらめた自分自身を非難されるのを避けるために知事。

The recent discovery of a Syriac version of the (lost) Greek apology for Nestorius by himself has awakened new interest in the question of his personal orthodoxy. nestoriusので自分のために)ギリシャ謝罪失われたシリアのバージョンの(の発見は、最近の正統性の個人的な彼の質問に関心を持って目が覚める新しい。 The (mutilated) manuscript, about 800 years old, known as the "Bazaar of Heraclides", and recently edited as the "Liber Heraclidis" by P. Bedjan (Paris, 1910), reveals the persistent odium attached to the name of Nestorius, since at the end of his life he was obliged to substitute for it a pseudonym. (損傷)原稿は、約800歳)1910知られるバザール"のヘラクレイデス"、パリ、最近編集として("自由Heraclidis"がP. Bedjan、永続的な汚名をnestoriusの名に付加明らかに彼の人生の終わり以来、彼はそれを仮名に置き換えることを余儀なくされた。 In this work he claims that his faith is that of the celebrated "Tome", or letter of Leo the Great to Flavian, and excuses his failure to appeal to Rome by the general prejudice of which he was the victim.仕事では、この彼は主張して自分の信仰は、の有名な"トメ"、または大レオフラビアンの手紙と、言い訳自分の失敗を被害者にアピールしたのが、彼はローマによって偏見一般的な。 A fine passage on the Eucharistic Sacrifice which occurs in the "Bazaar" may be cited here: "There is something amiss with you which I want to put before you in a few words, in order to induce you to amend it, for you are quick to see what is seemly. What then is this fault? Presently the mysteries are set before the faithful like the mess granted to his soldiers by the king. Yet the army of the faithful is nowhere to be seen, but they are blown away together with the catechumems like chaff by the wind of indifference. And Christ is crucified in the symbol [kata ton tupon], sacrificed by the sword of the prayer of the Priest; but, as when He was upon the Cross, He finds His disciples have already fled. Terrible is this fault,--a betrayal of Christ when there is no persecution, a desertion by the faithful of their Master's Body when there is no war" (Loofs, "Nestoriana", Halls, 1905, p. 341). The writings of Nestorius were originally very numerous.に修正することを細通路に誘導するために聖体を生け贄に捧げる"で発生バザール"があります注文はこちら:引用さ"がしたい私は何かが間違ってとする配置の前にする、単語数が、の場合は上品なは何素早く表示されます。何しせいですこれは?現在の謎は、王の兵士している設定付与忠実前に混乱のように。しかし、忠実な軍隊はですがするどこにも見、それらが一緒に離れている吹き飛ばさtuponの空手トン[シンボル十字架にあるキリスト]、犠牲に彼は、で剣の祈りのプリーストクロス;だった時に彼はあると認めるとき、弟子たちによってでもみ殻のようなcatechumems風のと無関心。ているすでに逃げた。ひどいは、この断層-キリスト裏切りが、されず迫害(ローフス"忠実な、脱走ではマスター戦争のボディがno"ですNestoriana"、ホール、1905頁341) 。のnestoriusの文章は数が多く、もともと非常に。 As stated above, the "Bazaar" has newly been published (Paris, 1910) in the Syriac translation in which alone it survives.生き残ることは上記のように、"単独でバザールでは、"ある新しくされて公開されて翻訳シリア、(パリ1910)。 The rest of the fragments of Nestorius have been most minutely examined, pieced together and edited by Loofs.ののnestoriusフラグメントの残りの部分はローフスでいるされて細かく最も編集検討し、つなぎと一緒に。 His sermons show a real eloquence, but very little remains in the original Greek.彼の説教は、しかし、真の雄弁を示し、ほとんどギリシャ元のままです。 The Latin translations by Marius Mercator are very poor in style and the text is ill preserved.でマリウスメルカトル翻訳はラテン語との貧しい非常にスタイルのテキストは保持されます病気。

Batiffol has attributed to Nestorius many sermons which have come down to us under the names of other authors; three of Athanasius, one of Hippolytus, three of Amphilochius, thirty-eight of Basil of Selleucia, seven of St. Chrysostom; but Loofs and Baker do not accept the ascription. Batiffol著者らは他の下の名前が先に降りに起因来て説教のnestorius多く、3つのクリュソストモスのアタナシウス、のいずれかにヒッポリュトスバジル、3つのAmphilochiusの38 - Selleucia、聖7、しかしローフスとベイカー帰属を受け入れていない。 Mercati has pointed out four fragments in a writing of Innocent, Bishop of Maronia (ed. Amelli in "Spicil. Cassin.", I, 1887), and Armenian fragments have been published by Ludtke. Mercatiはカシン。Spicilの"Amelli(編Maroniaていると指摘を書くの4つの断片をで、無実の司教の"、私は、1887年)、アルメニアの断片がラットクで公開されている。

II. 2。 THE HERESY異端

Nestorius was a disciple of the school of Antioch, and his Christology was essentially that of Diodorus of Tarsus and Theodore of Mopsuestia, both Cilician bishops and great opponents of Arianism. nestoriusは、学校の弟子であったアンティオキア、彼のキリストは本質的にされたことのディオドロスアリウス主義のタルススとテオドロスは、両方のキリキアの司教相手の偉大な。 Both died in the Catholic Church. Diodorus was a holy man, much venerated by St. John Chrysostom.どちらも教会カトリック死亡した。ディオドロスクリュソストモスされた神聖な男、ジョンセントも尊敬します。 Theodore, however, was condemned in person as well as in his writings by the Fifth General Council, in 553.セオドアしかし、553でされた死刑囚の人だけでなく、彼の文章で5評議会一般。 In opposition to many of the Arians, who taught that in the Incarnation the Son of God assumed a human body in which His Divine Nature took the place of soul, and to the followers of Apollinarius of Laodicea, who held that the Divine Nature supplied the functions of the higher or intellectual soul, the Antiochenes insisted upon the completeness of the humanity which the Word assumed.の開催に反対する多くの自然の教えおひつじ座で、その神のが彼の化身の息子の遺体を人間と仮定神の魂、供給神自然とそれに追随開催Apollinariusのラオディケア、知的機能の高い魂Antiochenesは想定Wordは、人類の主張に完全。 Unfortunately, they represented this human nature as a complete man, and represented the Incarnation as the assumption of a man by the Word.残念なことに、彼らは、完全な人間としてこの人間性を表現し、Wordで人間の前提としての化身を表現。 The same way of speaking was common enough in Latin writers (assumere hominem, homo assumptus) and was meant by them in an orthodox sense; we still sing in the Te Deum: "Tu ad liberandum suscepturus hominem", where we must understand "ad liberandum hominem, humanam naturam suscepisti".方法は話す同じで、ホモされ、一般的な十分なラテンの作家(assumere対人assumptus)感正統派のものだったがその中に、我々はまだデウムテ歌うの:"我々はする必要があります理解して"広告を火の広告"感情に訴えをliberandum suscepturus liberandumの感情に訴え、humanamのnaturamのsuscepisti"。 But the Antiochene writers did not mean that the "man assumed" (ho lephtheis anthropos) was taken up into one hypostasis with the Second Person of the Holy Trinity.しかし、アンティオキアの作家は、トリニティ聖しなかったことを意味は、"男は想定"(浩の者第2下位1つlephtheisのアントロポス)にした撮影をバックアップします。 They preferred to speak of synapheia, "junction", rather than enosis, "unification", and said that the two were one person in dignity and power, and must be worshipped together.彼らは同盟というよりも優先する、"ジャンクション"のsynapheia話す"統一"で、とによると、と尊厳人2人がいた1つの電源、一緒に崇拝される必要があります。 The word person in its Greek form prosopon might stand for a juridical or fictitious unity; it does not necessarily imply what the word person implies to us, that is, the unity of the subject of consciousness and of all the internal and external activities.ギリシャフォームprosoponその単語者は団結架空または可能性がありますスタンド法人、それが活動外部せず、必ずしも意味するものでどのような内部の単語者が意味する団結、それは、私たちのすべての主体の意識と。 Hence we are not surprised to find that Diodorus admitted two Sons, and that Theodore practically made two Christs, and yet that they cannot be proved to have really made two subjects in Christ.そこで我々は、サンズをディオドロスがいることを見つける驚くに入院2つはセオドアは実質的にキリストを行った2、まだ、彼らはキリストの被験者を2つ作った本当にすることができますが証明することはできない。 Two things are certain: first, that, whether or no they believed in the unity of the subject in the Incarnate Word, at least they explained that unity wrongly; secondly, that they used most unfortunate and misleading language when they spoke of the union of the manhood with the Godhead -- language which is objectively heretical, even were the intention of its authors good. 2つのことが確信している:第一に、どうか、あるいは全くの化身件名に一体彼らは信じてWordの少なくとも彼らは説明し団結誤って、第二に、それらの使用最も不幸な誤解を与える言語が組合話したのは神と男らしする-異端の言語を客観的ですでも、良いの意向であった著者。

Nestorius, as well as Theodore, repeatedly insisted that he did not admit two Christs or two Sons, and he frequently asserted the unity of the prosopon. nestoriusは、同様にセオドア、繰り返しSonsを主張して2つまたはキリスト彼はしなかった認める2、彼は頻繁にprosoponの結束を主張した。 On arriving at constantinople he came to the conclusion that the very different theology which he found rife there was a form of Arian or Apollinarian error.コンスタンティノープルに到着、彼は結論したそのアリウスまたは説の信奉者のエラーは非常に異なる神学フォームだったが、彼が見つかりましたはびこっては。 In this he was not wholly wrong, as the outbreak of Eutychianism twenty years later may be held to prove.で、これは間違って完全に彼はなかったことを証明流行としてEutychianism 20年に開催される可能性がありますへ。 In the first months of his pontificate he was implored by the Pelagian Julian of Eclanum and other expelled bishops of his party to recognize their orthodoxy and obtain their restoration He wrote at least three letters to the pope, St. Celestine I, to inquire whether these petitioners had been duly condemned or not, but he received no reply, not (as has been too often repeated) because the pope imagined he did not respect the condemnation of the Pelagians by himself and by the Western emperor, but because he added in his letters, which are extant, denunciations of the supposed Arians and Apollinarians of Constantinople, and in so doing gave clear signs of the Antiochene errors soon to be known as Nestorian.もったいぶっヶ月の彼の最初の年には法王だった懇願司教ペラギウスおよびその他の追放Eclanumジュリアンを認識する彼のパーティーのための3つの文字を正統性を、少なくとも彼が修復を書いた滞在を入手し、聖セレスティン私は、お問い合わせにこれらのかどうか陳情は、非難正式にだまされてかどうかが、彼はされて受信応答がないではなく、(あるとしても頻繁に繰り返さ)天皇のため欧米の法王はPelagiansの非難を尊重しなかった彼は想像で自分自身とし、しかしでいるため追加彼はている現存する文字は、コンスタンティノープルの非難の想定おひつじ座Apollinariansとし、何にはとてもネストリウス派の知られているようにした明確な兆候をにすぐにエラーがアンティオキアの。 In particular he denounced those who employed the word Theotokos, though he was ready to admit the use of it in a certain sense: "Ferri tamen potest hoc vocabulum proper ipsum considerationem, quod solum nominetur de virgine hoc verbum hoc propter inseparable templum Dei Verbi ex ipsa, non quia mater sit Dei Verbi; nemo enim antiquiorem se parit."する準備が認めるセンスの使用をその中に確信していた彼はしかし、神の母ワード採用誰がそれらの特定の彼は非難:"フェリ併し得ずアドホックvocabulum適切イプサムのconsiderationemを、又地所nomineturデvirgine元アドホックverbumこのためには切っても切れないtemplumデイVerbiイプサは、非クイア硬Verbi座るデイ;ニモenimのantiquiorem自体parit。" Such an admission is worse than useless, for it involves the whole error that the Blessed Virgin is not the mother of the Second Person of the Holy Trinity.このような入場料は無駄よりも悪いです、それは、トリニティが含ま全体エラーが祝福聖人2番目の聖母はされていない母親の。 It is therefore unfortunate that Loofs and others who defend Nestorius should appeal to the frequency with which he repeated that he should accept the Theotokos if only it was properly understood.それは残念ですしたがって、ローフス理解他の適切されたが、場合にのみ、神の母を守るためのnestoriusを受け入れる必要がありますアピールする彼は周波数が、彼は繰り返した。 In the same letter he speaks quite correctly of the "two Natures which are adored in the one Person of the Only-begotten by a perfect and unconfused conjunction", but this could not palliate his mistake that the blessed Virgin is mother of one nature, not of the person (a son is necessarily a person not a nature), nor the fallacy: "No one can bring forth a son older than herself."手紙の中で同じ彼は"話す非常に組み合わせて完璧な探査の正常で生まれたにおける"尊敬の2つの性である、1人ののみが、これは自然の1つである母でした緩和する彼のヴァージンは、間違いを祝福し、自然)も誤りはないの人(息子であり、必ずしも人:"誰も"自分より古いことがもたらす息子 The deacon Leo, who was twenty years later as pope to define the whole doctrine, gave these letters to John Cassian of Marseilles, who at once wrote against Nestorius his seven books, "De incarnatione Christi".助祭レオは、教義をした20年の後半全体法王を定義する、"本を、nestoriusの与えたこれらの攻撃からの手紙をジョン書き込みカッシア回マルセイユの彼の7つのデincarnationeクリスティ"。 Before he had completed the work he had further obtained some sermons of Nestorius, from which he quotes in the later books.本前へ引用で彼がいたがnestoriusの完成から、彼が仕事をしたの説教をさらに得られるいくつかの。 He misunderstands and exaggerates the teaching of his opponent, but his treatise is important because it stereotyped once for all a doctrine which the Western world was to accept as Nestorianism.彼は誤解や相手の彼の指導を誇張が、彼の論文はネストリウス派として受け入れるが重要なことでした欧米の世界はので、ステレオタイプ度教義すべての。 After explaining that the new heresy was a renewal of Pelagianism and Ebionitism, Cassian represents the Constantinoplitan patriarch as teaching that Christ is a mere man (homo solitarius) who merited union with the Divinity as the reward of His Passion.カッシア、後の説明がEbionitismペラギウス主義との新たな異端があった更新パッション)は当然の孤ホモ組合と彼の神性として報酬を表します(男過ぎないが、キリストは、教育というのConstantinoplitan家長。 Cassian himself brings out quite clearly both the unity of person and the distinction of the two natures, yet the formula "Two Natures and one Person" is less plainly enunciated by him than by Nestorius himself, and the discussion is wanting in clear-cut distinctions and definitions.カッシアは自分自身の区別をカットもたらすから区別と2つの式"の性質は、まだ2つの性質とは、人は"未満であるはっきり言明している彼よりも議論をnestoriusので自分自身、望んで明確な人のはっきりと団結と定義。

Meanwhile Nestorius was being attacked by his own clergy and simultaneously by St.一方のnestoriusは聖職者自身の彼がしたされて攻撃し、同時に聖で Cyril, Patriarch of Alexandria, who first denounced him, though without giving a name, in an epistle to all the monks of Egypt, then remonstrated with him personally by letter, and finally wrote to the pope.シリルは、総主教彼のアレクサンドリア、非難、最初にもなく、手紙、与えることにすべての手紙で、名前を修道士の彼をエジプトとremonstrated個人的に最終的に教皇書いた。 Loofs is of the opinion that Nestorius would never have been disturbed but for St. Cyril.ローフスをシリルであるという意見されていることはないのnestoriusが乱れる聖がします。 But there is no reason to connect St. Cyril with the opposition to the heresiarch at Constantinople and at Rome.しかし、ローマはないのとでコンスタンティノープル異端に反対して接続聖する理由シリルています。 His rivals Philip of Side and Proclus and the layman Eusebius (afterwards Bishop of Dorylaeum), as well as the Roman Leo, seem to have acted without any impulse from Alexandria.彼のライバルフィリップ)の側面とProclusと素人のユーセビアス(後に司教ドリュラエウムだけでなく、レオ、ローマ、アレクサンドリアのからインパルスをせずにして行動するようだ。 It might have been expected that Pope Celestine would specify certain heresies of Nestorius and condemn them, or issue a definition of the traditional faith which was being endangered.それは危険にさらされていたかもしれないがされて指定しますケレスティヌスは予想特定nestoriusの異端と信仰伝統的な発行の定義を非難する、または、それらを。

Unfortunately he did nothing of the kind.残念ながら、彼はこの種の何もしなかった。 St. Cyril had sent to Rome his correspondence with Nestorius, a collection of that Patriarch's sermons, and a work of his own which he had just composed, consisting of five books "Contra Nestorium".聖シリルは、書籍5送っていたから成る、にローマだけで構成した、仕事の自分が彼は、彼の説教の対応をwith nestoriusのは、コレクションの総主教は"コントラNestorium"。 The pope had them translated into Latin, and then, after assembling the customary council, contented himself with giving a general condemnation of Nestouris and a general approval of St. Cyril's conduct, whilst he delivered the execution of this vague decree to Cyril, who as Patriarch of Alexandria was the hereditary enemy both of the Antiochene theologian and the Constantinoplitan bishop.法王は、いたラテン語翻訳彼らはにして、シリルには、後の組立令慣習漠然としたこの実行の配信、彼は会議を一般的な非難を与え、満足自身で、ながらの行為シリルの聖一般的な承認のNestouris、誰と総主教、アレクサンドリアの司教とConstantinoplitanのアンティオキアの神学者遺伝敵の両方。 Nestorius was to be summoned to recant within ten days. nestoriusは10日以内に撤回に召喚された。 The sentence was as harsh as can well be imagined.文が想像された厳しいとされるようにもできます。 St. Cyril saw himself obliged to draw up a form for the recantation.聖シリルは取り消しを見たのフォームを描画するまで自身が義務付けられて。 With the help of an Egyptian council he formulated a set of twelve anathematisms which simply epitomize the errors he had pointed out in his five books "Against Nestorius", for the pope appeared to have agreed with the doctrine of that work.評議会エジプトで助け、彼は"反対のnestorius"5つの書籍を策定彼のアウトセットを指摘していた彼がエラーをanathematisms単に象徴12の、法王のために働くことの教義で合意したとして登場する。 It is most important to notice that up to this point St.これは、聖を最もポイントこの重要なまでに気づくことに Cyril had not rested his case upon Apollinarian documents and had not adopted the Apollinarian formula mia physis sesarkomene from Pseudo-Anathasius. He does not teach in so many words "two natures after the union", but his work against Nestorius, with the depth and precision of St. Leo, is an admirable exposition of Catholic doctrine, worthy of a Doctor of the church, and far surpassing the treatise of Cassian.シリルと文書説の信奉者ケースに休息がなかった彼Anathasius -擬似説の信奉者式のmiaのピュシスのsesarkomeneからなかった採択された。彼は言葉を多くのようにしない教える"組合"2つの性質の後、しかし、深さ、およびnestoriusの彼の仕事に対するレオセント高精度の、カッシア博覧会のカトリック立派です教義、価値がある医師の教会、および論文を上回るまで。 The twelve anathematisms are less happy, for St. 12 anathematismsは聖ている以下の幸せのために、 Cyril was always a diffuse writer, and his solitary attempt at brevity needs to be read in connection with the work which it summarizes.シリルは簡潔、いつもびまん性の作家は、孤独な試みで、彼と要約は、仕事との接続を読むのニーズになる。

The Anathematisms were at once attacked, on behalf of John, Patriarch of Antioch, in defence of the Antiochene School, by Andrew of Samosata and the great Theodoret of Cyrus. AnathematismsはCyrusされた時に1度の総主教、攻撃、上に代わって、ジョンの防衛アンティオキアで、アンティオキアテオドレトス学校で、アンドリューのサモサタ、素晴らしい。 The former wrote at Antioch; his objections were adopted by a synod held there, and were sent to Cyril as the official view of all the Oriental bishops.アンティオキアで書いていたが、彼の異議を教会会議によって採用されたが開催、司教東洋送信されたビューのすべての関係者はシリルです。 St. Cyril published separate replies to these two antagonists, treating Andrew with more respect than Theodoret, to whom he is contemptuous and sarcastic.聖シリルは、よりテオドレトスに公開されて別の応答を、これらの詳細はAndrewを、治療薬の2つの点に御心に適う皮肉です軽蔑と。 The latter was doubtless the superior of the Alexandrian in talent and learning, but at this time he was no match for him as a theologian.後者は、された疑いと才能の優れたアレクサンドリアの学習が神学者としてで彼の試合はないされた彼は、この時間。 Both Andrew and Theodoret show themselves captious and unfair; at best they sometimes prove that St. Cyril's wording is ambiguous and ill-chosen. They uphold the objectionable Antiochene phraseology, and they respect the hypostatic union (enosis kath hypostasin) as well as the physike enosis as unorthodox and unscriptural.両方のアンドリューとtheodoretは不当な表示自分自身をあら探し、最高の状態ではある分野証明する聖シリルの-ている文言はあいまいで、病気彼らは言い方を支持する不快アンティオキアの、彼らはphysikeを尊重沈下同盟(同盟のキャスhypostasin)だけでなく、として同盟異例と聖書に反する。 The latter expression is indeed unsuitable, and may be misleading.後者の式はであり、実際に不適切な、誤解を招く可能性があります。 Cyril had to explain that he was not summarizing or defining the faith about the Incarnation, but simply putting together the principal errors of Nestorius in the heretic's own words.シリルの言葉自分のしたに、彼は説明した信仰を定義するかどうかを要約についての化身異端、nestoriusのでのエラーを主たる単に入れて一緒に。 In his books against Nestorius he had occasionally misrepresented him, but in the twelve anathematisms he gave a perfectly faithful picture of Nestorius's view, for in fact Nestorius did not disown the propositions, nor did Andrew of Samosata or Theodoret refuse to patronize any of them. nestoriusの本戦で彼は、彼に誤っ時折がanathematismsで12彼は命題をしなかった勘当nestoriusのためのファクトした画像を完全に忠実に、ビューのののnestorius、またそれらいなかったりアンドリューのサモサタのいずれかをひいきにテオドレトスを拒否する。 The anathematisms were certainly in a general way approved by the Council of Ephesus, but they have never been formally adopted by the Church. anathematismsはであったが、の確かに理事会一般的な方法によって承認さエフェソス、彼らは教会が採用し正式に決してされて。 Nestorius for his part replied by a set of twelve contra-anathematisms. nestoriusは一部彼のanathematisms - 12コントラの回答でセット。 Some of them are directed against St. Cyril's teaching, others attack errors which St. Cyril did not dream of teaching, for example that Christ's Human Nature became through the union uncreated and without beginning, a silly conclusion which was later ascribed to the sect of Monophysites called Actistetae.彼らの一部は教育のシリルている監督に対して通り、他の授業の攻撃エラー夢をしなかったシリルは聖たとえば、イエスキリストの人間性は、組合になったからまだ創造されていないし、最初なく、宗派の愚かな生得的に保存された結論そのmonophysitesはActistetaeと呼ばれる。 On the whole, Nestorius's new programme emphasized his old position, as also did the violent sermons which he preached against St. Cyril on Saturday and Sunday, 13 and 14 December, 430.聖シリル土曜日と日曜日、13 430 12月14日と反対に説教説教は、彼が全体の暴力の、nestoriusの新しいプログラムが強調彼の古い位置を、としてもだ。 We have no difficulty in defining the doctrine of Nestorius so far as words are concerned: Mary did not bring forth the Godhead as such (true) nor the Word of God (false), but the organ, the temple of the Godhead.我々は懸念言葉は限りのnestoriusようの教義を定義する難しさがない:メアリーは臓器が、false)を(持参など神性をなど(しなかった真)もWordの神は、神の宮。 The man Jesus Christ is this temple, "the animated purple of the King", as he expresses it in a passage of sustained eloquence.男はイエスキリストは寺院であるこの"アニメーション"キング紫色の、雄弁として持続の通過で、彼が表現する。 The Incarnate God did not suffer nor die, but raised up from the dead him in whom He was incarnate.化身神は苦しむしなかったも死ぬが、化身された彼は人で死んで調達から。 The Word and the Man are to be worshipped together, and he adds: dia ton phorounta ton phoroumenon sebo (Through Him that bears I worship Him Who is borne). Wordと男が一緒に崇拝される、と彼は付け加えた:phorountaトンphoroumenonのセボは(スルーかれトン直径のそれが負担されるクマのI誰かれを崇拝)。 If St. Paul speaks of the Lord of Glory being crucified, he means the man by "the Lord of Glory".グローリー場合聖主パウロが話すの十字架されて、彼は"栄光の主を意味で人を"。 There are two natures, he says, and one person; but the two natures are regularly spoken of as though they were two persons, and the sayings of Scripture about Christ are to be appropriated some of the Man, some to the Word.聖書約キリストよると、一人、しかし2つの性質が定期的に話されてことわざ、彼はそこの性質は、2つのあたかも二人がいた彼らは、Wordにいくつかの男、充当の一部をすること。 If Mary is called the Mother of God, she will be made into a goddess, and the Gentiles will be scandalized.神場合の母メアリーはと呼ばれる、彼女は、女神されるだろうことに異邦人が憤慨される。

This is all bad enough as far as words go.これは、すべて悪いな言葉が行く限りです。 But did not Nestorius mean better than his words?しかし、しなかったnestoriusは言葉を意味彼よりも? The Oriental bishops were certainly not all disbelievers in the unity of subject in the Incarnate Christ, and in fact St. Cyril made peace with them in 433.東洋の司教は、されたキリストの内容統一の不信心確かにすべてではないの化身と433事実セントでそれられたシリルさんは平和を。 One may point to the fact that Nestorius emphatically declared that there is one Christ and one Son, and St. Cyril himself has preserved for us some passages from his sermons which the saint admits to be perfectly orthodox, and therefore wholly inconsistent with the rest. 1つは、残りの可能性があります指すように実際に不整合がnestoriusのは私たちいくつかの通路から説教聖人は認めて保存している宣言きっぱりシリル自身セント、そのそこにある息子1つ1つキリストのために完璧な正統派の完全したがって、と。 For example: "Great is the mystery of the gifts! For this visible infant, who seems so young, who needs swaddling clothes for His body, who in the substance which we see is newly born, is the Eternal Son, as it is written, the Son who is the Maker of all, the Son who binds together in the swathing-bands of His assisting power the whole creation which would otherwise be dissolved."例:"グレートの贈り物の謎です!乳児については、この目に見える、誰が若いようので、御子永遠のは、新しく生まれ、ニーズの襁褓服を、体に彼の物質である我々が参照してください、書かれたですが、 、息子のすべてであるメーカー、息子解散にバインドされる作成とそれ以外の場合、全体を一緒に支援する電力swathing彼-のバンド。" And again: "Even the infant is the all-powerful God, so far, O Arius, is God the Word from being subject to God." And: "We recognize the humanity of the infant, and His Divinity; the unity of His Sonship we guard in the nature of humanity and divinity."そして再び:"たとえ幼児が神であるすべてのように強力な神は、これまでは、Oアリウスに、神は予告されてからWord。"と:"我々は神と彼の、乳児認識人類の、一体彼の息子たちは人間と神の自然の中で守る。" It will probably be only just to Nestorius to admit that he fully intended to safeguard the unity of subject in Christ.これは、キリストがになるばかり、おそらく対象にnestoriusのに団結を守る意図を完全に彼は認めている。 But he gave wrong explanations as to the unity, and his teaching logically led to two Christs, though he would not have admitted the fact.一体、事実を認めていない彼はだろうと彼の指導論理的に導いた、キリストに2つのかかわらず、しかし、として説明が間違って彼が与えた。 Not only his words are misleading, but the doctrine which underlies his words is misleading, and tends to destroy the whole meaning of the Incarnation. It is impossible to deny that teaching as well as wording which leads to such consequences as heresy.だけでなく、彼の言葉がですが、誤解を招く、彼の言葉の根底にあるの教義は誤解を招くと、化身の全体の意味を破壊する傾向があるためそれは異端として結果など不可能に否定つながること文言などとして指導します。 He was therefore unavoidably condemned.したがって彼はやむを得ず非難された。 He reiterated the same view twenty years later in the "Bazaar of Heraclides", which shows no real change of opinion, although he declares his adherence to the Tome of St. Leo.彼は20年後に改めて同じビューを"バザール"のヘラクレイデス、意見本当の変化をなく示し、レオが聖登米彼が宣言への彼の順守を。

After the council of 431 had been made into law by the emperor, the Antiochene party would not at once give way. 431委員会の後の皇帝によってされていた法律に行なわれたアンティオキア党は道を譲ることは一度に。 But the council was confirmed by Pope Sixtus III, who had succeeded St. Celestine, and it was received by the whole West. Antioch was thus isolated, and at the same time St. Cyril showed himself ready to make explanations.しかし、委員会は、聖が確認された教皇シクストゥスていた3、成功セレスティンそれが分離のでウェストされた受信全体れました。アンティオキアと同時に聖シリルは説明していた準備ができ自分自身を。 The Patriarchs of Antioch and Alexandria agreed upon a "creed of union" in 433 (see EUTYCHIANISM).総主教アンティオキアとアレクサンドリアの)の信条の労働組合""合意433参照してください(EUTYCHIANISMします。 Andrew of Samosata, and some others would not accept it, but declared the word "Theotokos" to be heretical.アンドリューサモサタ、およびいくつかの他は、それを受け入れることができないが、神の母を宣言した言葉""異端する。

Theodoret held a council at Zeuguma which refused to anathematize Nestorius.テオドレトスはZeugumaでのnestoriusを嫌うことを拒否会議を開いた。 But the prudent bishop of Cyrus after a time perceived that in the "creed of union" Antioch gained more than did Alexandria; so he accepted the somewhat hollow compromise.しかし、やや中空妥協案を受け入れ、彼は慎重なので、司教知覚時間後キュロスのことで、"の信条組合"アンティオキア、アレクサンドリアに得た以上でした。 He says himself that he commended the person of Nestorius whilst he anathematized his doctrine.彼は教義を自分の言葉自分自身をanathematizedながら、彼はnestoriusの人をその彼が賞賛した。 A new state of things arose when the death of St. Cyril, in 444, took away his restraining hand from his intemperate followers. The friend of Nestorius, Count Irenaeus had become Bishop of Tyre, and he was persecuted by the Cyrillian party, as was Ibas, Bishop of Edessa, who had been a great teacher in that city.状態のもの、新しい信者が生じたシリル、聖の死のときに444酒浸りの彼から手を拘束した逃げた。のnestoriusの友人が、数エイレナイオスと、いたビショップになるのタイヤ彼のように、Cyrillianのだった迫害でパーティー都市とのIBAは、エデッサ司教の、という点で偉大な教師をしていた。 These bishops, together with Theodoret and Domnus, the nephew and successor of John of Antioch, were deposed by Dioscorus of Alexandria in the Robber Council of Ephesus (449).これらの司教は、一緒に、とtheodoretとDomnus、甥のジョンとの後継アンティオキア)449 Dioscorusていたが退陣(アレクサンドリアで強盗理事会のエフェソス。 Ibas was full of Antiochene theology, but in his famous letter to Maris the Persian he disapproves of Nestorius as well as of Cyril, and at the Council of Chalcedon he was willing to cry a thousand anathemas to Nestorius. IBAはは、アンティオキアのだったフル神学しかし、彼マリスペルシャに彼の有名な手紙に反対のnestoriusとしてもとしてシリルとchalcedonで理事会、彼はnestoriusのにのanathemas千に泣く喜んでいた。 He and Theodoret were both restored by that council, and both seem to have taken the view that St. Leo's Tome was a rehabilitation of the Antiochene theology.彼とテオドレトスとされ、の両方復元が評議会の両方神学アンティオキアののようにして撮影という見方を再生した登米は、St。レオの。 The same view was taken by the Monophysites, who looked upon St. Leo as the opponent of St. Cyril's teaching. Nestorius in his exile rejoiced at this reversal of Roman policy, as he thought it.同じビューは、それを考えて彼が撮影で逆転人そのmonophysites、この聖シリルのレオと、相手の指導セントだった時に喜んで亡命した。nestoriusのようにローマ、政策。 Loofs, followed by many writers even among Catholics, is of the same opinion.ローフスは、うちの作家でさえ、多くの後、カトリック教徒の意見と同じです。 But St. Leo himself believed that he was completing and not undoing the work of the Council of Ephesus, and as a fact his teaching is but a clearer form of St. Cyril's earlier doctrine as exposed in the five books against Nestorius. But it is true that St. Cyril's later phraseology, of which the two letters to Succensus are the type, is based upon the formula which he felt himself bound to adopt from an Apollinarian treatise believed to be by his great predecessor Athanasius: mia physis ton Theou Logou sesarkomene.しかし、聖レオ自身がが信じていた彼が完了していない理事会の元に戻しての仕事をエフェソスは、彼の教えは、事実としての以前の教義シリル明確にフォームの聖に対してnestorius書籍の5つの露出した。しかし、それは、確かに文字にSuccensusているタイプの聖へ言い方は、のシリル2つは、sesarkomeneをLogouのTheouピュシストンに基づくミア:に信じ論文説の信奉者の式から採用する彼が感じた自分自身をバインドすることによって彼の偉大な前任者アタナシウス。 St. Cyril found this formula an awkward one, as his treatment of it shows, and it became in fact the watchword of heresy.聖シリルは異端の事実合言葉が見つかりました1ぎこちない数式をこの、彼の治療になったことと、それは、表示されます。 But St. Cyril does his best to understand it in a right sense, and goes out of his way to admit two natures even after the union en theoria, an admission which was to save Severus himself from a good part of this heresy.しかし、聖シリルは、右の意味で、それを理解するためには彼の最高とテオリア行くバスのうち労働組合も、後に2つの性質を認めるように、彼は、この異端の一部良い入学から保存セウェルス自分自身をすることでした。

That Loofs or Harnack should fail to perceive the vital difference between the Antiochenes and St. Leo, is easily explicable by their not believing the Catholic doctrine of the two natures, and therefore not catching the perfectly simple explanation given by St. Leo.それローフスまたはハルナックはレオ通りとAntiochenes間の違いを重要な必要がありますが失敗する知覚聖レオ、与えられるの教義を信じてカトリックでは説明のできるのは、簡単に2つの説明を簡単に性質、したがって、完全には引く。 Just as some writers declare that the Monophysites always took physis in the sense of hypostasis, so Loofs and others hold that Nestorius took hypostasis always in the sense of physis, and meant no more by two hypostases than he meant by two natures.同様にいくつかの作家は、ピュシス宣言は、そのmonophysitesはそうピュシスを取り入れた、常に意味の下位ローフスを他の人が保持という意味で下位常にしたnestoriusのは、性質のもので2つの意味がない以上、彼が2つ以上のhypostasisの複数形。 But the words seem to have had perfectly definite meanings with all the theologians of the period.しかし、言葉は時代の神学者を持つすべての意味があった完全に明確しているように見える。 That the Monophysites distinguished them, is probable (see MONOPHYSITES AND MONOPHYSITISM), and all admit they unquestionably meant by hypostasis a subsistent nature.それはそのmonophysitesは、それらを区別可能性が(単性を参照してそのmonophysitesと)、すべての自然を認める彼らは固有の意味紛れもなくで下位。 That Nestorius cannot, on the contrary, have taken nature to mean the same as hypostasis and both to mean essence is obvious enough, for three plain reasons: first, he cannot have meant anything so absolutely opposed to the meaning given to the word hypostasis by the Monophysites; secondly, if he meant nature by hypostasis he had no word at all left for "subsistence" (for he certainly used ousia to mean "essence" rather than "subsistence"); thirdly, the whole doctrine of Theodore of Mopsuestia, and Nestorius's own refusal to admit almost any form of the communicatio idiomatum, force us to take his "two natures" in the sense of subsistent natures.それnestoriusのは当然ことではなく、さの本質を意味する性質を逆に撮影した、という意味の両方が同じと下位として、理由の3つのプレーン:まず、彼がで下位ワードはできませんが与えられたことを意味を意味ではなく何ので絶対に第二に、もし彼が意味;そのmonophysites下位、自然は、彼が)生活を"なしていた"生活のすべての左の"という言葉を"というよりも"本質(のために彼は確かに使用ousiaを意味する";第三に、セオドアのモプスエスティアの教義全体とのnestorius自身の拒否は、性質固有の意味の2つの性質"を"認める彼のかかるidiomatum、強制的に私たちはアフォーダンスの形式をほぼすべて。

The modern critics also consider that the orthodox doctrine of the Greeks against Monophysitism -- in fact the Chalcedonian doctrine as defended for many years -- was practically the Antiochene or Nestorian doctrine, until Leontius modified it in the direction of conciliation.現代の批評家はまた、実質的に検討するギリシア人に対してその教義正統派キリスト単で-実際にカルケドン多くの擁護論は、歳-アンティオキアやネストリウス派の教義、調停までの方向に行われたLeontiusは This theory is wholly gratuitous, for from Chalcedon onwards there is no orthodox controversialist who has left us any considerable remains in Greek by which we might be enabled to judge how far Leontius was an innovator.この理論は無償です完全に、かなりの任意のための私達に左から論客が抱えるカルケドン公は、正統派は以降そこにある革新的なままのギリシャでいたLeontiusはるかにどのように判断する我々は可能性がありますすることができました。 At all events we know, from the attacks made by the Monophysites themselves, that, though they professed to regard their Catholic opponents as Crypto-Nestorians, in so doing they distinguished them from the true Nestorians who openly professed two hypostases and condemned the word Theotokos. 、そのmonophysitesしたことによって彼ら自身の攻撃ですべてのイベント私たちが知っている、つまり、神の母をも単語暗号としてのカトリック相手を考え、彼らが公言する、ネストリウス非難し、hypostasisの複数形を2つにそうすることは区別してから真の公言ネストリウス公然と。 In fact we may say that, after John of Antioch and Theodoret had made peace with St. Cyril, no more was heard in the Greek world of the Antiochene theology.と言うかもしれないでは、事実、神学後のジョンアンティオキアとアンティオキアの作ったテオドレトスがあった平和と聖の世界ギリシャと聞いたの他の宿泊シリルない。 The school had been distinguished, but small.学校は、区別されていたが、小さい。 In Antioch itself, in Syria, and in Palestine, the monks, who were exceedingly influential, were Cyrillians, and a large proportion of them were to become Monophysites.で、アンティオキア自体に、シリア、非常にとパレスチナは、僧侶たちが、影響力のあるそのmonophysitesしたCyrilliansは、大部分となっていた彼ら。 It was beyond the Greek world that Nestorianism was to have its development.これは、開発のさを超えて、ギリシャの世界持っていたことネストリウス派は There was at Edess a famous school for Persians, which had probably been founded in the days of St. Ephrem, when Nisibis had ceased to belong to the Roman Empire in 363.が363だった有名な学校Edessでのペルシャ帝国、ローマに設立していたprobably日に属する消滅していた、聖エフレムニシが。 The Christians in Persia had suffered terrible persecution, and Roman Edessa had attracted Persians for peaceful study.のペルシャのキリスト教徒と、ひどい迫害していた被害ローマエデッサの研究平和のためのペルシャしていた集めました。 Under the direction of Ibas the Persian school of Edessa imbibed the Antiochene theology.エデッサ方向の下でペルシャ語学校のIBAは神学を吸収アンティオキアの。 But the famous Bishop of Edessa, Rabbûla, though he had stood apart from St. Cyril's council at Ephesus together with the bishops of the Antiochene patriarchate, became after the council a convinced, and even a violent, Cyrillian, and he did his best against the school of the Persians.しかし、有名な司教はRabbûlaのエデッサ、家長がアンティオキアの彼は聖ていた立ってから離れてのシリル評議会の司教でエフェソス一緒に、Cyrillianになった後協議確信、さらに、暴力的、彼は戦ベストを尽くしたペルシャの学校。 Ibas himself became his successor. IBAは自身が後継者となった。 But at the death of his protector, in 457, the Persians were driven out of Edessa by the Monophysites, who made themselves all-powerful.しかし、保護者の彼の死で、457で、ペルシャは、強力な-した追い出さすべてのエデッサで自らそのmonophysites、した。 Syria then becomes Monophysite and produces its Philoxenus and many another writer.シリアは、キリスト単性論になり、作家を生成、そのPhiloxenus、多くの他の。 Persia simultaneously becomes Nestorian.ペルシャが同時にネストリウス派になります。 Of the exiles from Edessa into their own country nine became bishops, including Barsumas, or Barsaûma, of Nisibis and Acacius of Beit Aramage.国独自のにエデッサからの亡命者が9 Aramageなった司教ベイトを含むBarsumas、またはBarsaûmaのAcaciusニシと。 The school at Edessa was finally closed in 489.エデッサで学校は最終的に489で閉鎖された。

At this time the Church in Persia was autonomous, having renounced all subjection to Antioch and the "Western" bishops at the Council of Seleucia in 410.当時、この教会は、ペルシャの抱えていた自律、410セレウキア内のすべての放棄服従を司教で理事会の"にアンティオキアと西洋"。 The ecclesiastical superior of the whole was the Bishop of Seleucia-Ctesiphon, who had assumed the rank of catholicos.教会全体の優れたのカトリコスしたクテシフォン司教のセレウキア-のランクを想定していた。 This prelate was Babaeus or Babowai (457-84) at the time of the arrival of the Nestorian professors from Edessa.この高位聖職者はエデッサしたBabaeusまたはBabowai(457から84からネストリウス派の教授の到着時間で)。 He appears to have received them with open arms.彼は両手を広げて、それらを受けているように見えます。 But Barsaûma, having become Bishop of Nisibis, the nearest great city to Edessa, broke with the weak catholicos, and, at a council which he held at Beit Lapat in April, 484, pronounced his deposition.しかし、Barsaûmaは、エデッサを有する都市となるビショップ、最寄りの大きなニシのカトリコス弱い破ったと、そして、484年4月で、彼は評議会Lapat開催ベイト、沈着を発音彼。 In the same year Babowai was accused before the king of conspiring with Constantinople and cruelly put to death, being hung up by his ring-finger and also, it is said, crucified and scourged. There is not sufficient evidence for the story which makes Barsaûma his accuser. The Bishop of Nisibis was at all events in high favour with King Peroz (457-84) and had been able to persuade him that it would be a good thing for the Persian kingdom if the Christians in it were all of a different complexion from those of the Empire, and had no tendency to gravitate towards Antioch and Constantinople, which were not officially under the sway of the "Henoticon" of Zeno.死は同じ年に入れ残酷コンスタンティノープルと前のBabowai、無罪を言い渡した共謀の王、また、指されてハングアップによって彼のリング、それは、と言われて十字架と叩かない。ありますBarsaûmaを作る話の証拠が十分なこと彼の告発は司教ニシのすべてをしたのキリスト教徒がいる場合したすべてのイベントで高王国ペルシャのためのものなだまされてさ、それはと彼にできるように説得し、王Peroz賛成)(457から84の異なる帝国の顔色のものから、とゼノンていたがないの"Henoticon傾向に傾くに向かってアンティオキア"との支配下にいたこと正式には、コンスタンティノープル。

Consequently all Christians who were not Nestorians were driven from Persia.ネストリウスは、ペルシャから追放されたされなかった結果、すべてのキリスト教徒。 But the story of this persecution as told in the letter of Simeon of Beit Arsam is not generally considered trustworthy, and the alleged number of 7700 Monophysite martyrs is quite incredible.しかし、この迫害の話はArsamベイトのシメオン文字として語ったの殉教者キリスト単性論のは7700は一般的に考え疑惑数信頼し、信じられないほどですかなり。 The town of Tagrit alone remained Monophysite. Tagritだけの町はキリスト単性論を維持した。 But the Armenians were not gained over, and in 491 they condemned at Valarsapat the Council of Chalcedon, St. Leo, and Barsaûma.しかし、アルメニア人は、以上得ておらず、491で、彼らはValarsapatで非難会Barsaûmaのカルケドン、聖レオ、および。 Peroz died in 484, soon after having murdered Babowai, and the energetic Bishop of Nisibis had evidently less to hope from his successor, Balash. Perozはニシで死亡した484、殺害した後、すぐにBabowaiし、エネルギッシュなの司教Balashいたが、後継者、彼から明らかに少ないことを望む。 Though Barsaûma at first opposed the new catholicos, Acacius in August, 485, he had an interview with him, and made his submission, acknowledging the necessity for subjection to Seleucia. 485けれどもBarsaûmaはで、Acaciusを8月、最初にカトリコスに反対して、新しい彼は、との彼のインタビューを有し、提出した彼の、セレウキア服従する必要性を認めています。 However, he excused himself from being present at Acacius's council in 484 at Seleucia, where twelve bishops were present.しかし、彼は存在していた司教が12 Acaciusでからされて現在の姿を消したの委員会で484で、セレウキア。 At this assembly, the Antiochene Christology was affirmed and a canon of Beit Lapat permitting the marriage of the clergy was repeated.アセンブリでは、この、アンティオキアキリストはと繰り返した肯定のベイトキヤノンとされた聖職者のLapat許可結婚。 The synod declared that they despised vainglory, and felt bound to humble themselves in order to put an end to the horrible clerical scandals which disedified the Persian Magians as well as the faithful; they therefore enacted that the clergy should make a vow of chastity; deacons may marry, and for the future no one is to be ordained priest except a deacon who has a lawful wife and children.教会会議は、宣言した軽蔑は虚飾を忠実にバインドされていたとしてもとして僧をペルシャdisedified恐ろしい事務スキャンダル謙虚終わりに自分自身をの命令に入れ、彼らはその貞操制定されたの誓いをしなければならない聖職者は、執事助祭を除いてしており合法的な妻の子供を司祭に任命される誰もが将来の結婚、および。 Though no permission is given to priests or bishops to marry (for this was contrary to the canons of the Eastern Church), yet the practice appears to have been winked at, possibly for the regularization of illicit unions.のもののない(結婚するアクセス許可がされたか、司祭司教に、これは実際に東参事のだった逆に教会)は、まだ組合不正の正則表示する可能性のために、ウインクしてて。 Barsaûma himself is said to have married a nun named Mamoé; but according to Mare, this was at the inspiration of King Peroz, and was only a nominal marriage, intended to ensure the preservation of the lady's fortune from confiscation. Barsaûma自身Mamoé名前修道女と結婚したと述べている。だが、マーレによると、これは、王のインスピレーションされた時Perozと結婚しただけで、公称、没収から占い女性の確保保全のためのもの。

The Persian Church was now organized, if not thoroughly united, and was formally committed to the theology of Antioch.ペルシャの教会とされ、現在整理いない場合は、徹底的に統一アンティオキアされた神学することを約束正式。 But Acacius, when sent by the king as envoy to Constantinople, was obliged to accept the anathema against Nestorius in order to be received to Communion there.しかし、Acaciusは、コンスタンティノープルとして特使王によって送信された、ある聖体拝領のnestoriusに対する破門を受け入れるように義務付けられて受信される順番に。 After his return he bitterly complained of being called a Nestorian by the Monopohysite Philoxenus, declaring that he "knew nothing" of Nestorius.帰国後、彼彼はひどくnestoriusのMonopohysiteでネストリウス派と呼ばれる不満のされてPhiloxenusの宣言は、"知って何を"と彼は。 Nevertheless Nestorius has always been venerated as a saint by the Persian Church.それにもかかわらずnestoriusのは、教会がペルシャ語で聖人いつものようにして尊敬。 One thing more was needed for the Nestorian Church; it wanted theological schools of its own, in order that its clergy might be able to hold their own in theological argument, without being tempted to study in the orthodox centres of the East or in the numerous and brilliant schools which the monophysites were now establishing.一つ以上の教会ネストリウス派だった必要な、それは自分自身のの学校を望んで神学、順序で、その聖職者でまたは自身を自分たちのため保持することができるかもしれない神学イーストの中心正統派に勉強に誘惑引数なしでは多数の今の確立華麗な学校がそのmonophysitesは Barsaûma opened a school at Nisibis, which was to become more famous than its parent at Edessa. Barsaûmaのエデッサ親で開かれた学校で、そのより有名なニシした、よりなる。 The rector was Narses the Leprous, a most prolific writer, of whom little has been preserved.学長は、保たれていたナルセスハンセン病、最も多作な作家の、誰されているほとんど。 This university consisted of a single college, with the regular life of a monastery.この大学は修道院1つの構成の大学の正規の人生の、と。 Its rules are still preserved (see NISIBIS).そのルールはまだ(ニシを参照)保持されます。 At one time we hear of 800 students.学生の800で聞いて私たちは一度。 Their great doctor was Theodore of Mopsuestia.その偉大な医者はTheodoreモプスエスティアだった。 His commentaries were studied in the translation made by Ibas and were treated almost as infallible.彼の論評はIBAは行われた研究の翻訳で絶対確実なように扱わほとんど。 Theodore's Canon of Scripture was adopted, as we learn from "De Partibus Divinae Legis" of Junilius, (PL, LXVIII, and ed. By Kihn), a work which is a translation and adaptation of the published lectures of a certain Paul, professor at Nisbis. "デPartibus前法Divinae("からセオドア学ぶ我々はのキヤノンは、啓典され、採択されたJuniliusのPL、68、エド。Kihnで)、教授ポール作品です特定の翻訳の講義と適応の公開Nisbisています。 The method is Aristotelean, and must be connected with the Aristotelean revival which in the Greek world is associated chiefly with the name of Philoponus, and in the West with that of Boethius.メソッドは、ですアリストテレス、復活アリストテレスの必要が接続さで、ギリシャPhiloponusの世界では主に関連付けられている名前と西ボエティウスとその。 The fame of this theological seminary was so great that Pope Agapetus and Cassiodorus wished to found one in Italy of a similar kind.神学校この名声のことだった望んだように素晴らしいこと教皇Agapetusカッシオドルスは、種類が1つの似たようなイタリアの。 the attempt was impossible in those troublous times; but Cassiodorus's monastery at Vivarium was inspired by the example of Nisibis.試みが倍であった乱世不可能でこれらの、しかし修道院はでビバリウムのカッシオドルスニシの例に触発された。 There were other less important schools at Seleucia and elsewhere, even in small towns.ある町の学校がでセレウキア重要された他の以下の場所にある小さなも。

Barsaûma died between 492 and 495, Acacius in 496 or 497. Barsaûmaは492と495の間に、496または497でAcaciusに死亡した。 Narses seems to have lived longer.ナルセスが長く住んでいるようだ。 The Nestorian Church which they founded, though cut off from the Catholic Church by political exigencies, never intended to do more than practise an autonomy like that of the Eastern patriarchates.彼らが設立されたネストリウス派教会は、しかし緊急事態政治カットオフから、カトリック教会、patriarchates東部のないものは、自律性を好む練習必要以上に。 Its heresy consisted mainly in its refusal to accept the Councils of Ephesus and Chalcedon.その異端はカルケドン構成され、主にエフェソスの協議を受け入れる、その拒絶する。 It is interesting to note that neither Junilius nor Cassiodorus speaks of the school of Nisibis as heretical.これは、異端としてニシのは興味深いことに注意、学校話すのカッシオドルスはNOR Juniliusも。 They were probably aware that it was not quite orthodox, but the Persians who appeared at the Holy Places as pilgrims or at Constantinople must have seemed like Catholics on account of their hatred to the Monophysites, who were the great enemy in the East.彼らはだからだろう注意して非常にはそれがあった正統派、ペルシャイーストで登場で、または聖地巡礼のように敵がありますコンスタンティノープルのカトリック教徒のようにしていた偉大なアカウントの彼らの憎しみだったそのmonophysitesする。 The official teaching of the Nestorian Church in the time of King Chosroes (Khusran) II (died 628) is well presented to us in the treatise "De unione" composed by the energetic monk Babai the Great, preserved in a manuscript From which Labourt has made extracts (pp. 280-87). )2(KhusranキングChosroes(時間の公式教育のネストリウス派の教会がLabourtが死亡したが628からです)によく示さ、保存に原稿大私たちの論文"デユニオーネをババイコラエネルギッシュな修道士で構成"でしたエキス(pp. 280〜87)。 Babai denies that hypostasis and person have the same meaning.ババイコラは、下位人を否定は同じ意味を持ちます。 A hypostasis is a singular essence (ousia) subsisting in its independent being, numerically one, separate from others by its accidents.下位では単数の本質(ousia自給)は、独立して事故されて、数値とは別、その他の人が。 A person is that property of a hypostasis which distinguishes it from others (this seems to be rather "personality" than "person") as being itself and no other, so that Peter is Peter and Paul is Paul.人がポールをから区別下位であるプロパティは、他のです(ポールと、ピーターはピーターので、と他、自分自身が、これはそうすることではなく"個性"としてよりも"人)"。 As hypostases Peter and Paul are not distinguished, for they have the same specific qualities, but they are distinguished by their particular qualities, their wisdom or otherwise, their height or their temperament, etc. And, as the singular property which the hypostasis possesses is not the hypostasis itself, the singular property which distinguishes it is called "person".区別としてhypostasisの複数形ピーターとされていませんポールそれ以外の場合、品質を持ち、同じ固有のは、彼らがや知恵に彼らがいる区別では、特定の性質、、、など特異なプロパティ下位が持っていると気質、等の高さはやさは下位自体は、"人"と呼ばれる特異ですが、プロパティを区別します。

It would seem that Babai means that "a man" (individuum vagum) is the hypostasis, but not the person, until we add the individual characteristics by which he is known to be Peter or Paul.これは、ポールや希望だピーター(つまりババイコラつまり、"男"ですindividuumのvagum)下位ではなく、する彼は知られ、人まで、での特性を個々の我々は追加します。 This is not by any means the same as the distinction between nature and hypostasis, nor can it be asserted that by hypostasis Babai meant what we should call specific nature, and by person what we should call hypostasis.これはまた、自然との間は区別同じように、任意の意味と下位の性質をできる特定の呼び出しには、することを主張すべきで下位我々はババイコラ意味し、下位によって人何呼び出す必要があります我々は。 The theory seems to be an unsuccessful attempt to justify the traditional Nestorian formula: two hypostases in one person.理論は人1つのようになる正当化しようとして失敗した伝統的なネストリウス派の数式をhypostasisの複数形:2。 As to the nature of the union, Babai falls on the Antiochene saying that it is ineffable, and prefers the usual metaphors -- assumption, inhabitation, temple, vesture, junction-to any definition of the union.労働組合の性質としては、ババイコラは、該当していますアンティオキアというそれは筆舌に尽くし難いし、好むいつも比喩-仮定は、人、寺院、衣接合組合の定義に任意の。 He rejects the communicatio idiomatum as involving confusion of the natures, but allows a certain "interchange of names", which he explains with great care.彼は、の性質混乱を含むようにidiomatumをアフォーダンスを拒否できますが、彼は説明すると偉大な"特定の医療インターチェンジの名前が"。

The Persian Christians were called "Orientals", or "Nestorians", by their neighbours on the west.ペルシャのキリスト教徒が呼ばれていた"東洋"、または"ネストリウス"、西に近所の。 They gave to themselves the name Chaldeans; but this denomination is usually reserved at the present day for the large portion of the existing remnant which has been united to the Catholic Church.彼らはカルデア名与えたに自分自身、これの名称は、教会はカトリックの通常予約でされて団結している既存の残骸現在の部分大規模な日です。 The present condition of these Uniats, as well as the branch in India known as "Malabar Christians", is described under CHALDEAN CHRISTIANS.これらのそのuniats条件が存在するだけでなく、インド国内の支店"キリスト教徒知られている"としてマラバー、クリスチャンカルデア下にある説明。 The history of the Nestorian Church must be looked for under PERSIA.ネストリウス派の教会の歴史は、のペルシャの下にする必要があります見てください。 The Nestorians also penetrated into China and Mongolia and left behind them an inscribed stone, set up in Feb., 781, which describes the introduction of Christianity into China from Persia in the reign of T'ai-tsong (627-49).ネストリウスは、モンゴルと浸透に中国との背後に左に刻まれた石を治世に、設定を開くに2月ペルシャ、中国から、キリスト教の導入を説明781、太-ツォンカパ(627〜49)。 The stone is at Chou-Chih, fifty miles south-west of Sai-an Fu, which was in the seventh century the capital of China. It is known as "the Nestorian Monument".石は中国のですでシュシュ志、50マイル南の首都西のサイ世紀の福、7回にした。これは、"記念碑ネストリウス派が知られては"。

Publication information Written by John Chapman.出版物の情報チャップマンジョン執筆した。 Transcribed by John Looby. The Catholic Encyclopedia, Volume X. Published 1911.ルービージョン転写によるカトリック百科事典、ボリュームXの1911年公開された。 New York: Robert Appleton Company.ニューヨーク:ロバートアップルトン会社。 Nihil Obstat, October 1, 1911.ニヒルのObstat、1911年10月1日。 Remy Lafort, STD, Censor.レミーLafortはで、STD、検閲を行う。 Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York許可+ジョン枢機卿ファーリー、ニューヨークニューヨーク大司教の

Bibliography書誌

For bibliography see CYRIL OF ALEXANDRIA; EPHESUS, COUNCIL OF; DIOSCURUS, BISHOP OF ALEXANDRIA.書誌についてはアレクサンドリアのシリルを参照してください。エフェソス、理事会の; DIOSCURUS、アレクサンドリアの司教。 Here may be added, on I: GARNIER, Opera Marii Mercatoris, II (Paris, 1673); PL, XLVII, 669; TILLEMONT, Memoires, XIV; ASSEMANI, Bibliotheca Orient., III, pt 2 (Rome, 1728); LOOFS in Realencyklopadie, sv Nestorius; FENDT, Die Christologie des Nestorius (Munich, 1910); BATIFFOL in Revue Biblique, IX (1900), 329-53; MERCATI in Theolog.ここで私に、可能性があります追加される:ガルニエ、オペラMarii Mercatoris、2世(パリ、1673);のPL、47、669;ティユモン、Memoires、14;アッセマーニ、図書館オリエント。、3、ptの2(ローマ、1728);ローフスRealencyklopadieで、svのnestoriusの;フェント、ダイChristologieデnestoriusの(ミュンヘン、1910); BATIFFOLのレヴューbiblique、9(1900); MERCATIでTheolog 329から53。 Revue VI (1907), 63; LUDTKE in Zeitschr. 、63;ラットクでZeitschr 6(1907年)レヴューの。 Fur Kirchengesch.毛皮Kirchengesch。 XXIX (1909), 385. 29(1909)、385。

On the early struggle with Nestorianism: ASSEMANI, Bibliotheca Orentalis, III, parts 1 and 2 (Rome, 1728); DOUCIN, Histoire du Nestorianisme (1689). On the Persian Nestorians: the Monophysite historians MICHAEL SYRUS, ed.早期闘争でのネストリウス派:アッセマーニ、図書館Orentalis、3世、部品1 2(ローマ、1728); DOUCIN、史博物館デュNestorianisme(1689年)。でペルシャネストリウス:キリスト単性論の歴史マイケルエフラエム、エド。 CHABOT (Paris, 1899) and BARHEBRAEUS, edd.シャボーに(パリ、1899年)とBARHEBRAEUS、シンガポール、Singapore]。 ABBELOOS AND LAMY (Paris, 1872-77); the Mohammedan SAHRASTANI, ed. 2人組構成とラミー(パリ、1872年から1877年);のmohammedanのSAHRASTANI、エド。 CURETON (London, 1842); and especially the rich information in the Nestorian texts themselves; GISMONDI, Maris Amri et Slibae de patriarchis Nestoranis commentaria, e codd.カーウトン(ロンドン、1842年)、およびネストリウス派のテキスト自体に特に豊富な情報。GISMONDI、マリスアムリらSlibaeデpatriarchis Nestoranis commentaria、電子コッド。 Vat.; the Liber Turris (Arabic and Latin, 4 parts, Rome, (1896-99); BEDJAN, Histoire de Mar Jab-Alaha (1317), patriarche, et de Raban Saumo (2nd ed., Paris, 1895); Synodicon of Ebedjesu in MAI, Scriptorum vett. Nova. Coll., X (1838); BRAUN, Das Buch der Synhados (Stuttgart and Vienna, 1900); CHABOT, Synodicon Orientale, ou recueil de Synodes Nestoriens in Notes of Extraits, Synhados (Stuttgart and Vienna, 1900); Chabot Synodicon Orentale, ou recueil de Synodes Nestoriens in Notes et Extraits, XXXVII (Paris, 1902); GUIDI, Ostsyrische bischofe und Bischofsitze in Zeitschrift der Morgen landl. Gesellsch., (1889), XLII, 388; IDEM, Gli statuti della scuola di Nisibi (Syriac text) in Giornaale della Soc. Asiatica Ital., IV; ADDAI SCHER, Chronique de Seert, histoire Nestorienne (Arabic and French), and Cause de la fondation des ecoles (Edessa and Nisibis) in Patrologia Orentalis, IV (Paris, 1908). -See also PETERMANN AND KESSLER in Realencyklop., sv Nestorianer; FUNK in Kirchenlex., sv Nestorius und die Nestorianer; DUCHESNE, Hist. Ancienne de l'eglise, III (Paris, 1910). -On the "Nestorian Monument", see PARKER in Dublin review, CXXXI (1902), 2, p. 3880; CARUS AND HOLM, The Nestorian Monument (London, 1910).バット;リベルTurris(アラビア語、ラテン語、4つの部分、ローマ(1896年〜1899年); BEDJAN、史博物館リョレトデジャブ-アラハ(1317)、patriarche、他デラバンSaumo(第2版、パリ、1895); Synodicon EbedjesuのMAIのでは、Scriptorumのvett。ノヴァ。コル。は、X(1838);ブラウン、dasブーフデアSynhados(シュトゥットガルト、ウィーン、1900);シャボー、Synodiconオリエンタルは、ou recueilデSynodes Nestoriens(Synhadosで、ノートのExtraitsシュツットガルト、ウィーン、1900);シャボーSynodicon Orentaleは、ou recueilデSynodes Nestoriens)がでノートらExtraits、37(パリ、1902;グイディ、Ostsyrischeのbischofe Gesellschします。デアウントBischofsitze件ZeitschriftのMorgen紙のランドル。、(1889)、42、388 ;同上、GLIのstatutiデッラスクォーラディNisibi(シリアテキスト)SoC内のGiornaaleデッラ。聖典アイタル。、4; ADDAIシャー、ChroniqueデSeert、史博物館Nestorienne(アラビア語、フランス語)、および原因デラ財団デエコール(エデッサとニシ))でPatrologia Orentalis、4(パリ、1908年。- Nestorianerを参照してもピーターマンはANDでケスラーRealencyklop。、svのNestorianer;でファンクKirchenlex。、svのダイnestoriusはウント;デュシェーヌ、シーッ。Ancienneドレグリーズ、3世(パリ、 1910)は。"オン"ネストリウス派の記念碑、レビューダブリン参照してくださいパーカーをCXXXI(1902)、2頁3880;カロスとHolm、ネストリウス派の記念碑(ロンドン、1910)。




Also, see:また、参照してください:
Monophysitism キリスト単

Antiochene Theology アンティオキア学派の神学

Alexandrian Theology アレクサンドリアの神学

Apollinarianism apollinarianism

Adoptionism 養子論


This subject presentation in the original English languageで、元のプレゼンテーションこのテーマ英語言語


Send an e-mail question or comment to us: E-mail電子メールを送信するご質問や意見を我々 :電子メール

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is atメインのウェブページと思わページ(と、インデックスを科目)はです