Pentecost, Whitsunday聖霊降臨祭、ウィットサンデー

Advanced Information 詳細情報

Pentecost is a term derived from the Greek pentekostos, meaning fiftieth, which was applied to the fiftieth day after the passover.聖霊降臨祭は、過越の祭はギリシャ語の由来pentekostos日後、50意味50をに適用した。 It was the culmination of the feast of weeks (Exod. 34:22; Deut. 16:10), which began on the third day after the passover with the presentation of the first harvest sheaves to God and which concluded with the offering of two loaves of unleavened bread, representing the first products of the harvest (Lev. 23:17 - 20; Deut. 16:9 - 10).それは34:22(Exod.週間の集大成だったのごちそう;申。16:10)、これが3番目の始めに最初のプレゼンテーションで過越日後にsheafの複数形収穫神と2つの提供を締結パン酵母を入れないパンは、20 Lev. 23:17 - (代表最初の製品の収穫;申。16:9 - 10)。 After the Exile it became one of the great pilgrimage feasts of Judaism, at which many of those who lived in remote sections of the Roman world returned to Jerusalem for worship (Acts. 10:16).亡命後は)世界の10時16分の礼拝(Acts.エルサレム返されるとなった多くは1つで、ユダヤ教のお祭り大巡礼ローマ誰が住んでいたリモートのセクション。 For that reason it served as a bond to unite the Jewish world of the first century and to remind them of their history.歴史の彼らのために、それがその理由の世界を一つにユダヤ人として債券務めた思い出させるために、世紀の最初。

In the Christian church Pentecost is the anniversary of the coming of the Holy Spirit. When Jesus ascended, he instructed his disciples to remain in Jerusalem until they should receive power from on high. 教会では、キリスト教ペンテコステ聖霊聖霊のです来る周年。イエスが昇って 、彼が高いからの電力供給を受ける必要があります彼らはまで指示エルサレムに残ることを弟子たちは彼。 As a group of 120 were praying in an upper room in Jerusalem fifty days after his death, the Holy Spirit descended upon them with the sound of a great wind and with tongues of fire which settled upon each of them. 120グループのようにそれらの後にエルサレム50日の部屋の上部が祈って彼の死は、各精霊は聖霊に音を子孫にそれらの定住火の舌で偉大な風。 They began to speak in other languages and to preach boldly in the name of Christ, with the result that three thousand were converted.彼らは変換他で話す始まった言語の名前に大胆に説教キリストした、とその結果千3つ。 This tremendous manifestation of divine power marked the beginning of the church, which has ever since regarded Pentecost as its birthday.の神の力表示はこの途方もない誕生日として聖霊降臨祭の以来等についてマークされた教会、始まりを。

BELIEVE Religious Information Source web-siteダウンロードビリーヴ
フォント ダウンロード宗教
Religiosa
情報
sito web
BELIEVE Religious Information Sourceダウンロード宗教的な情報ソースを信じる
Our List of 2,300 Religious Subjects

たち2300宗教的な科目 のリスト
E-mailダウンロード E-メール
In the church year Pentecost covered the period from Easter to Pentecost Sunday.年教会の聖霊降臨祭の日曜日に聖霊降臨祭の期間をカバーした。 The day itself was observed by feasting, and was a favorite occasion for administering baptism.日自体は、祝宴が認められたによって洗礼を機会に管理のお気に入りだった。 It was the third great Christian feast after Christmas and Easter.これは、後に3番目の偉大なキリスト教ごちそうだったクリスマスとイースター。 In the liturgy of the Anglican Church it is called Whitsunday, from the custom of wearing white clothing on that day.日服を上ウィットサンデーから、カスタム白着て、ということは、教会の聖公会の典礼で。

MC Tenney三菱商事テニー

(Elwell Evangelical Dictionary) ()福音辞書をエルウェル


Pentecost聖霊降臨祭

Advanced Information 詳細情報

Pentecost, ie, "fiftieth", found only in the New Testament (Acts 2:1; 20:16; 1 Cor. 16:8).聖霊降臨祭、すなわち、"50"、2:1(行為が見つかりましたのみ聖書の新; 20:16; 1うわっています。16時08分)を。 The festival so named is first spoken of in Ex.フェスティバルは、最初の例での話されているという名前の。 23:16 as "the feast of harvest," and again in Ex.収穫のごちそう"として午前23時16分、"再度の例です。 34:22 as "the day of the firstfruits" (Num. 28:26).初穂の日"34:22"として(Num. 28:26)。 From the sixteenth of the month of Nisan (the second day of the Passover), seven complete weeks, ie, forty-nine days, were to be reckoned, and this feast was held on the fiftieth day.完全ニッサン(月2番目の越)、1日の7週間から16すなわち、49日には、することが侮れない、この祭りは1日50だった開催された。 The manner in which it was to be kept is described in Lev.でレフのように記載されて保存さていたことは、。 23:15-19; Num. 23:15-19; NUM件です。 28:27-29. 28:27-29。 Besides the sacrifices prescribed for the occasion, every one was to bring to the Lord his "tribute of a free-will offering" (Deut. 16:9-11).機会のほかのために犠牲に規定するごとに1つ)16:9-11 deut. 4时持っていたに提供する"(れる、主彼の"賛辞をの自由。 The purpose of this feast was to commemorate the completion of the grain harvest.この祭りの目的は、収穫の穀物完成だったため記念。 Its distinguishing feature was the offering of "two leavened loaves" made from the new corn of the completed harvest, which, with two lambs, were waved before the Lord as a thank offering.提供の提供に感謝"として2つの発酵パン"の主が手を振って前に、2つの子羊したからトウモロコシの新規、収穫が完了したその機能は区別。 The day of Pentecost is noted in the Christian Church as the day on which the Spirit descended upon the apostles, and on which, under Peter's preaching, so many thousands were converted in Jerusalem (Acts 2).の聖霊降臨祭の日は)2であることに注意の行為エルサレム(キリスト教の教会として日は聖霊が時の子孫の使徒、そして、下のサンピエトロに変換された説教ので、数千人が。

(Easton Illustrated Dictionary) (イーストンは、辞書)図解


Pentecost (Whitsunday)聖霊降臨祭(ウィットサンデー)

Catholic Information カトリックの情報

A feast of the universal Church which commemorates the Descent of the Holy Ghost upon the Apostles, fifty days after the Resurrection of Christ, on the ancient Jewish festival called the "feast of weeks" or Pentecost (Exodus 34:22; Deuteronomy 16:10).ユダヤ教の祭り古代キリストの教会の復活の後、50日記念降下を使徒にゴースト聖ユニバーサルごちそうの34:22"ごちそうと呼ば週間"または聖霊降臨祭を(出エジプト記;申午後04時10分)。 Whitsunday is so called from the white garments which were worn by those who were baptised during the vigil; Pentecost ("Pfingsten" in German), is the Greek for "the fiftieth" (day after Easter).ウィットサンデーは徹夜している間人が洗礼を受けたので、これらの着用と呼ばれるされた衣服白、聖霊降臨祭は、("フィングステン"はドイツ語で)、イースター後に"ギリシャ語50日"()。

Whitsunday, as a Christian feast, dates back to the first century, although there is no evidence that it was observed, as there is in the case of Easter; the passage in I Corinthians (16:8) probably refers to the Jewish feast.にもかかわらず21世紀は、イースターですが、証拠がなかったに戻るウィットサンデーは日付のごちそう、、キリスト教観察などの場合ですが、午後04時08分)(通路でコリントおそらくごちそうユダヤ参照する。 This is not surprising, for the feast, originally of only one day's duration, fell on a Sunday; besides it was so closely bound up with Easter that it appears to be not much more than the termination of Paschal tide.これは驚くべきことではない、ごちそうは、当初の存続期間の1日だけの、日曜日下落で、潮のほかパスカルのそれがいたの終了と密接ので、バインドされた以上のイースターはあまりないすることが表示されますそれは。 That Whitsunday belongs to the Apostolic times is stated in the seventh of the (interpolated) fragments attributed to St. Irenæus.それはウィットサンデーはエイレナイオス使徒所属する聖に(倍です記載された7起因するフラグメント補間)。 In Tertullian (De bapt., xix) the festival appears as already well established.バプティストでテルトゥリアヌス(デ。、19)祭り確立として表示されますすでに。 The Gallic pilgrim gives a detailed account of the solemn manner in which it was observed at Jerusalem ("Peregrin. Silviæ", ed. Geyer, iv).没食子巡礼者は、ペレグリンエルサレム("でそれが観察できるの詳細がでのアカウントを厳粛な方法。Silviæ"を、エド。ジェイヤーに、四)。 The Apostolic Constitutions (V, xx, 17) say that Pentecost lasts one week, but in the West it was not kept with an octave until at quite a late date. It appears from Berno of Reichenau (d. 1048) that it was a debatable point in his time whether Whitsunday ought to have an octave.ローマ教皇の憲法は、(Vのxxは、17)、と言う1つの聖霊降臨祭が続く1週間がウェストでは、日遅く保たれたことは非常にオクターブまでは1048 d.表示されますから(バーノのライヒェナウ)ことがあった自分の時間の議論の余地がポイントオクターブかどうかをウィットサンデーがあるはずです。 At present it is of equal rank with Easter Sunday.現在では、日曜日イースターランクと同等です。 During the vigil formerly the catechumens who remained from Easter were baptized, consequently the ceremonies on Saturday are similar to those on Holy Saturday.集会中に残ってからイースター旧catechumensには、洗礼を受けた、儀式土曜日結果土曜日にこれらているような神聖な。

The office of Pentecost has only one Nocturn during the entire week.聖霊降臨祭の事務局は全体の1週間は1つだけノクターンをしています。 At Terce the "Veni Creator" is sung instead of the usual hymn, because at the third hour the Holy Ghost descended. 3時課では"Veni Creatorは"子孫ゴーストが歌わの代わりに通常の賛美ため、3時間目ホリー。 The Mass has a Sequence, "Veni Sancte Spiritus" the authorship of which by some is ascribed to King Robert of France.質量はフランスロバートのでいくつかのです生得的にキングの原作者が"スピリトゥスSancteシーケンスを、Veni"。 The colour of the vestments is red, symbolic of the love of the Holy Ghost or of the tongues of fire.服の色は火である舌またはゴースト赤、記号の聖の愛。 Formerly the law courts did not sit during the entire week, and servile work was forbidden.旧裁判所は仕事が奴隷との間しなかった座って全体を1週間、禁じられていた。 A Council of Constance (1094) limited this prohibition to the first three days of the week.コンスタンツ公会議(1094)週の日に最初の3つの禁止を制限この。 The Sabbath rest of Tuesday was abolished in 1771, and in many missionary territories also that of Monday; the latter was abrogated for the entire Church by Pius X in 1911.残りは、火曜日の安息日、1771年に廃止されたと1911年に多くの宣教師地域もその月曜日;のXピウス全体教会廃止だった後者は。 Still, as at Easter, the liturgical rank of Monday and Tuesday of Pentecost week is a Double of the First Class.それでも、とイースターの聖霊降臨祭の週火曜日典礼ランクとの月曜日クラスの最初のですダブル。

In Italy it was customary to scatter rose leaves from the ceiling of the churches to recall the miracle of the fiery tongues; hence in Sicily and elsewhere in Italy Whitsunday is called Pascha rosatum.イタリアでは、散乱するのが習慣だった舌炎の天井からバラの葉をの奇跡を思い出して教会に、それゆえシチリアで他のウィットサンデーイタリアrosatum Paschaのと呼ばれる。 The Italian name Pascha rossa comes from the red colours of the vestments used on Whitsunday.イタリア名Paschaロッサはウィットサンデーの服使用の時から色は赤。 In France it was customary to blow trumpets during Divine service, to recall the sound of the mighty wind which accompanied the Descent of the Holy Ghost.フランスでは、爆破する風習があったゴースト神のラッパ中にサービス聖霊降下を風を伴う、強大な音を思い出してください。 In England the gentry amused themselves with horse races.イギリスでは貴族のレース馬と面白がって自分自身を。 The Whitsun Ales or merrymakings are almost wholly obsolete in England.聖霊降臨アレスまたはmerrymakingsは、英国があるほとんどの廃止100。 At these ales the Whitsun plays were performed.実行時したこれらのエール再生を聖霊降臨祭の。 At Vespers of Pentecost in the Oriental Churches the extraordinary service of genuflexion, accompanied by long poetical prayers and psalms, takes place. 、と祈り詩的な長期でベスパーズ東洋教会の聖霊降臨祭伴う臨時サービスの平身低頭、詩篇が行われます。 (Cf. Maltzew, "Fasten-und Blumen Triodion", p. 898 where the entire Greco-Russian service is given; cf. also Baumstark, "Jacobit. Fest brevier", p. 255.) On Pentecost the Russians carry flowers and green branches in their hands.の(cf. Maltzew、"固定ウントブルームンTriodion"頁898どこ全体グレコロシアサービスが与えられます。誌。また、Baumstark、"Jacobit。フェストのブレービヤの"頁255)との聖霊降臨祭の花をロシア人が運ぶ手に緑の枝。

Publication information Written by FG Holweck.出版物の情報Holweck fgに書かれた。 Transcribed by Wm Stuart French, Jr..ウィリアムスチュアートでフランス語、ジュニア転写される。 Dedicated to Brenda Eileen Metcalfe French The Catholic Encyclopedia, Volume XV.アイリーンブレンダ専用に15のカトリック百科事典、ボリュームメトカーフフランス語。 Published 1912. 1912年公開された。 New York: Robert Appleton Company.ニューヨーク:ロバートアップルトン会社。 Nihil Obstat, October 1, 1912.ニヒルのObstat、1912年10月1日。 Remy Lafort, STD, Censor.レミーLafortはで、STD、検閲を行う。 Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York許可+ジョン枢機卿ファーリー、ニューヨークニューヨーク大司教の

Bibliography書誌

KELNEER, Heortology (St. Louis, 1908); HAMPSON, Medii viæ kalendarium, I (London, 1841) 280 sqq.; BRAND-ELLIS, Popular Antiquities, I (London, 1813), 26 sqq.; NILLES, Kalendarium Manuale, II (Innsbruck, 1897), 370 sqq. KELNEER、教会祝祭学(セントルイス、1908);ハンプソン、臀viæのkalendarium、私は(ロンドン、1841)280 sqq名;ブランド=エリス、人気美術、私(ロンドン、1813)、26 sqq名;ニリーズ、Kalendarium Manuale、 2(インスブルック、1897)、370 sqq名。



Pentecost聖霊降臨祭

Orthodox Church Information 正教会の情報

Pentecost (also called Trinity Day or Descent of the Holy Spirit ) is one of the Great Feasts of the Orthodox Church, celebrated fifty days after Pascha (thus always falling on a Sunday). 聖霊降臨祭は、(また、大祭りの教会正教会と呼ばれてトリニティ) 聖霊の日または降下を 1 日祝った 50日曜日後Paschaは(つまり、常に立ち下がり)。

Day of Pentecost日聖霊降臨祭の

Fifty days after the Resurrection, on the excising Jewish feast of Pentecost, while the disciples and many other followers of Jesus Christ were gathered together to pray, the Holy Spirit descended upon them in the form of "cloven tongues of fire," with the sound of a mighty rushing wind, and they began to speak in languages that they did not know. There were many visitors from the Jewish diaspora to Jerusalem at that time for the Jewish observance of the feast, and they were astonished to hear these untaught fisherman speaking praises to God in their alien tongues.後に祈る50日、復活の切除ユダヤ人の饗宴に、聖霊降臨祭には、中に他の信者は、多くの弟子たちと一緒に集まって、イエスがキリスト、聖霊は、サウンドに子孫の偶蹄舌"の形で彼ら"と、火災、ディアスポラの訪問者からのユダヤ人にエルサレムでは、ごちそうの遵守当時のユダヤ人と多くの人が始まったと急いで風、強大な。知らないかの言語彼らは話すがいた彼らは話す漁師を無教育、これらのに驚いたに聞く舌に賛辞外国人の神たち。 This account is detailed in the Acts of the Apostles, chapter 2.このアカウントは、2章では、使徒です詳細に行為。

The number fifty, as in the fiftieth day after Pascha, stands for eternal and heavenly fulfillment, seven times seven, plus one.番号50、履行7、7回に加え、1つの天の略Paschaとして50日後、永遠。

Feast of Pentecost饗宴聖霊降臨祭の

The Orthodox Church sees Pentecost as the final fulfillment of the mission of Jesus Christ and the first beginning of the messianic age of the Kingdom of God, mystically present in his Church.正教会の教会見て彼の神秘的な存在で、神の王国聖霊降臨祭の最初の始まりとイエスキリストの使命最終履行の時代の救世主。 It is traditionally called the beginning of the One Holy Catholic and Apostolic Church.それが教会であるローマ教皇のカトリック教会と聖伝統と呼ばれる先頭の1つ。

Besides celebrating the coming of the Holy Spirit, the feast also celebrates the full revelation of the divine Trinity, Father, Son, and Holy Spirit.スピリット聖ほかのお祝いの到来を、ごちそうにも精神、聖霊の息子を祝うの完全な啓示を神の三位一体、父。 Hymns of the Church, celebrate the sign of the final act of God's self-disclosure to the world of His creation.教会賛美歌の、創造の彼の世界開示に幕神の自己最終の兆候を祝います。

To Orthodox Christians, the feast of Pentecost is not just a celebration of an event in history.キリスト教徒には正教会の聖霊降臨祭は、歴史の中でのイベント行事だけではない。 It is also a celebration their membership in the Church.それが教会ですでも会員お祝いに。 They have lived Pentecost and received "the seal of the gift of the Holy Spirit" in the sacrament of chrismation.彼らは聖霊降臨祭の住んでいるとchrismation受信聖餐式の精神"聖なる贈り物のシールの"。

Celebration of the feast祝いのごちそう

For the feast of Pentecost the icon of the Holy Trinity, the three angelic figures who appeared to Abraham, is placed in the center of the church for veneration. 、祭りのために、アブラハム登場聖霊降臨祭のアイコンの3つの天使のような数字は、トリニティ聖崇拝の教会の中心部に配置されます。 This icon is used with the traditional Pentecost icon.このアイコンは、アイコンが聖霊降臨祭の伝統的な使用されて。 The church building is decorated with flowers and the green leaves of the summer to show that God's divine breath comes to renew all creation.教会の建物は、作成をすべてのです装飾緑色の葉と花の更新を夏に見ることだ息が神の神の。 Green vestments and coverings are also used.グリーン服とカバーも使用されます。

In many parishes the feast is celebrated starting the evening before with Great Vespers.教区では多くの祝宴では、ベスパーズグレート、夕方前に始めている有名な。 Some parishes also serve Matins on the morning of the feast before the Divine Liturgy.いくつかの典礼教区神の朝に朝の祈りも提供する前のごちそう。

The Liturgy of Saint John Chrysostom with special hymns replacing the standard Antiphons.典礼クリュソストモスのセントジョンAntiphonsを特別な標準的な賛美歌は、置き換えてください。 The hymns O Heavenly King and We have seen the True Light are sung for the first time since Easter, calling the Holy Spirit to "come and abide in us," and proclaiming that "we have received the heavenly Spirit."賛美歌Oの天王と私たちは光をTrueにして見が来て"時間の最初の歌われて以来、聖霊を呼び出すイースター、私たちに従うこと"とスピリットを宣言"天国の我々が受け取った。"

The Great Vespers of Pentecost (Sunday) evening features three long prayers at which the faithful kneel for the first time since Pascha.グレートベスパーズ夕方の聖霊降臨祭(日曜日)の祈りを備えて3つの長いPaschaで以来初めて忠実ひざまずくのが。 Many smaller parishes have this service immediately following the liturgy.多くの小さな教会は、典礼、次のがすぐにこのサービスを。

After Pentecost後聖霊降臨祭

The Monday after Pentecost is the Feast of the Holy Spirit in the Orthodox Church, and the Sunday after Pentecost is the Feast of All Saints.月曜日聖人の後にすべての精神の神聖な祭り聖霊降臨祭は、正教会との饗宴です聖霊降臨祭は、日曜日の後。

Even though the start of the Church year is considered to start in September, the liturgical center of the annual cycle of Orthodox worship is the feast of Pascha, preceded by Great Lent, and pre-lent, and followed by the fifty days of paschal celebration until the feast of Pentecost.も今年教会のも、開始9月に開始すると見なされ、正教会の礼拝サイクルの年間センターでは典礼、ごちそうですPascha大で、前に展示し、中古貸してお祝い復活祭の50日のに続いて聖霊降臨祭まで。 Until the start of the next Great Lent, the Sundays and weeks following Pentecost, are numbered from Pentecost. Liturgical readings and hymns will be based on the "weeks after Pentecost" as listed in the Octoechos, Apostolos, and Lectionary arranged Gospel. 、週次とまでスタートの次の大展示日曜日、聖霊降臨祭に基づいて番号が付けられ朗読や賛美歌をすることが典礼。聖霊降臨祭から"週間後に聖霊降臨祭"とは句集と記載されてOctoechos、Apostolos、福音を配置。

Hymns賛美歌

Troparion (Tone 8) [1]讃詞(トーン8)[1]

Blessed art You O Christ Our GodあなたはキリストのO美術館祝福された私たちの神
You have revealed the fishermen as most wiseあなたが最も賢明と漁師を明らかにして
By sending down upon them the Holy Spiritかれら聖霊を押し送信することにより
Through them You drew the world into Your netそれらを通じて、あなたはの世界を描いたあなたのネット
O Lover of Man, Glory to You!マンOの恋人、あなたに栄光あれ!

Kontakion (Tone 8) Kontakion(トーン8)

When the most High came down and confused the tongues,とき最も高いが降りてきて舌を混乱、
He divided the nations;彼は国に分かれて。
But when he distributed the tongues of fireしかし、彼は火の舌を分散
He called all to unity.彼はすべての団結するよう求めた。
Therefore, with one voice, we glorify the All-holy Spirit!したがって、1つの声で、我々は美化全スピリット聖なる!




Also, see:また、参照してください:
Pentecostalism pentecostalism


This subject presentation in the original English languageで、元のプレゼンテーションこのテーマ英語言語


Send an e-mail question or comment to us: E-mail電子メールを送信するご質問や意見を我々 :電子メール

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is atメインのウェブページと思わページ(と、インデックスを科目)はです