Purpose目的

For Believers信者について

This collection of articles includes an enormous amount of information.記事のこのコレクションは、情報の膨大な量が含まれます。 It will probably always be a work - in - progress, continually being refined and upgraded.これは、仕事はおそらく常に-に-進捗状況、継続的に洗練されたされ、アップグレード。 At the time this entry is being written, about 4500 hours have been spent on it (over 2 man - years), with more to do! It currently includes over 600,000 words, nearly the size of the Bible!聖書のでサイズをほぼ時間(2年以上-男は、このエントリは、約ですされて書かれ、4500時間されているに費やさ)と、しない以上に!60万人以上の単語が含まれそれが現在! With all this background information on the various religious terms, concepts, subjects and denominations, it is hoped that you might learn some things about words and concepts that always seemed confusing, about subjects that intrigue you, and about your own church and its history and beliefs.宗派の概念、科目とにより、allこのような背景の情報を様々な宗教に関しては、それが被験者about is期待、混乱alwaysの概念がありますlearnとsomeことを言葉についてだったあなたはそれchurch、その歴史と陰謀場合、および約your own信念。 You are likely to find that some of YOUR beliefs are based on the Apostles' Creed or the Thirty - Nine Articles or Arminianism or the many other primary sources of our modern religious beliefs.あなたは信念宗教現代私たちのいる可能性がを見つけるのソースプライマリ一部のあなたの信念です基づいて使徒信条やアルミニウスや他の多くの、または30 - 9の記事。 It's quite fascinating and informative.これはかなり魅力的で有益です。

Since it is interactive, you only need to spend time on the subject or subjects that are important to you, bypassing the huge database about all other subjects.インタラクティブなのでですが、あなたは被験者に重要である必要がありますに費やす科目時間やテーマにする他のデータベースについて、すべての巨大なバイパス。

In researching other belief systems, you may discover a new way of explaining to believers of them In Terms They Would Understand, why your method of praising the Lord is superior.システムを信念で研究、他の場合は、優れている賞賛主の道を新しい発見がありますを説明する信者のメソッドは、それら理解、 か彼らは利用規約を理由 This could help your efforts in spreading the Word .これ 、Word をに広がって努力をあなたの可能性が役立ちます。 When a Christian testifies to a non - believer or a believer in some other belief - system, the likelihood of getting that person to open up their mind to new beliefs is greatly dependent on your credibility.時クリスチャンは信仰他の証言に非-いくつかの信者信者や-システムを、新たな信念に心を尤度が開く人を、そのの取得信頼性はあなたに大きく依存します。 If you have a reasonable understanding of what they currently believe and why, your presentation will come across better.なぜなら、彼らは現在、信じるもの合理的な場合があるの理解を、あなたのプレゼンテーションは、より良い出くわす。 You will gain their respect, and be able to discuss their current beliefs from a position of knowledge, developing a foundation for presenting your beliefs.あなたは、尊敬を得るの意志と知識のposition、現在の信念をからに議論できることが、信念を提示するあなたのための基盤をdeveloping。

BELIEVE Religious Information Source web-siteダウンロードビリーヴ
フォント ダウンロード宗教
Religiosa
情報
sito web
BELIEVE Religious Information Sourceダウンロード宗教的な情報ソースを信じる
Our List of 2,300 Religious Subjects

たち2300宗教的な科目 のリスト
E-mailダウンロード E-メール
In this regard, I have seen many Christians effectively witnessing to someone up until they make a statement such as " . . . but you believe that. . ."については、この、私は。を見た人はそのようなことステートメントをするまで、多くの最大にキリスト教徒を目撃して効果的に"しかし、あなたが信じている。" Often the Christian is not fully knowledgeable in the other person's belief - system, and unintentionally makes a statement that is seen as biased, condescending or outright stupid!多くのクリスチャンが信仰のある人、他は完全に知識の-システム、誤って愚かに見られるようになっているステートメントバイアス、見下すような、または完全に! The possible recipient's mind slams shut at that moment.可能な受信者の心は瞬間で糾弾しシャットダウンします。 He or she concludes that you don't actually understand the value he sees in his current beliefs, and that you are therefore not in any position to help him find a better path.彼または彼女は信念と結論は、現在の彼の場合は、彼は見ていない値ではなく、実際に理解し、そのパスを、より良いので、見つけて下さい彼はに役立つ任意の位置に。 By starting out with ". . . I understand why you believe such - and - such . ." a much better bridge can be built to help that person come to understand your side.理解私は。。。なぜあなたは信じで"開始からそのような-と-など。"より良い橋が側に理解するために来ることができることが建設者をするのに役立ちます。 This information base is meant to help you prepare for such encounters.この情報基盤は、出会いなどの準備であることに役立つことを意味します。

We humans seem pre - disposed to finding and emphasizing differences and disagreements in much of our existence.私たち人間は、事前に見える-配置見つけることに、存在を強調違いを、私たちの多くは意見の相違です。 We seem to overlook and to not pursue the similarities and agreements with others.我々は、他の見過ごすように見えるとの契約をしていない類似追求。 This aspect of human nature has spawned countless wars, caused innumerable murders and is the source of most social friction between individuals, tribes, nations, sects, and races.人間性のこの側面は、戦争を生み出した無数て殺人を引き起こした無数の個人摩擦社会ほとんどのソースは、部族、国家、宗派、そしてレース。 I am convinced that if we would ever make as much effort to 'get along' as we do at riling others up, the world would be a place our Lord could be very proud of. There is an analogy that I have used for several years which suggests this situation:私は確信し場合誇りに思って我々は非常になるまで確認することとして可能性が多くの努力を' 主は私たちが場所を得るに沿って'と世界は、私たちが他のかrilingで、そこに年間ですアナロジーは、いくつかのに使用される私がいるこれこのような状況を示唆:

A big, old, red barn sits in a field.大きな、古い、赤い納屋フィールドに座っている。 One man sits in a lawn chair near the side of it.一人の男はそれに近い側の椅子の芝生に座っている。 Another man sits in another lawn chair near a different side (the end.) (They are 50 feet apart) Neither can see the wall the other can see.別の男が最後に別の側(座っている別の芝生の椅子の近く)(彼らは離れている50フィート)も見ることができる壁を他のことがわかります。 Last year, the owner of the barn (a third man) had replaced the entire end with green metal siding.昨年、納屋の所有者が(3人)サイディング、金属の端を緑の全体ていた置き換えられます。

As each of the two men comment on the barn, the other is always mystified by what he says, and questions his perception (or sanity!) The 'side' man sees that it is very old, red, wooden and in bad repair.納屋として、それぞれの上にコメントを2人は、他のは、と言うものが常に、当惑、彼は質問彼の認識を(または正気!)'側男は修理見て悪いことは非常に赤い古い、木製のと。 The 'end' man sees clearly that it is new, shiny, metal, green, and in fine condition. 'end'の男は条件見て明らかに緑の金属、それは新しい、光沢がある、、、罰金とします。 Imagine how their discussions would go!行く想像どのようになる議論が! Neither would engender any credibility with the other - after all, he can see it with his own eyes!どちらも、他の信頼性を任意のだろう生む-すべての後、彼は目を自分の彼とすることができます参照してくださいそれを! Each would soon come to believe that the other is blind or stupid.それぞれが愚かなことか、失明しているすぐに来て他の信じている。 Each could easily come to believe that the other is trying to deceive him, creating anger and confrontation. Bad results are almost certain.それぞれの対立を可能と信じる簡単に来るには、としている他の欺く怒り、彼を、作成します。バート結果を確信しているほとんど。 Each would come to mistrust and eventually ignore the other.各と不信来て、最終的に他の無視します。

Now consider this sort of situation regarding a subject that is not solid and observable like a barn, but ethereal like philosophical or spiritual belief.今は状況についての並べ替えを、納屋のような観測対象であるとは固体検討この信念精神的な空気のような哲学や。 It would be much harder for each man to fully recognize, understand, and describe his own perspective, and even MORE difficult for the other to come to accept it.これは、理解を完全に認識されるであろうことが、各多くの困難の男性で、視点を説明彼自身の、そしてさらには他の詳細は困難のためにを受け入れるに来て。 Again, animosity can (and does) easily develop and grow.再び、憎悪(と)容易に開発しませんし、成長する。

In each case, if the two men discussed their subject with open minds and in the spirit of cooperation, better communication would result, and both would develop a more comprehensive view of their subject.の精神の協力で、各ケースと広い心で、場合件名を議論の男性が2つ、より良いコミュニケーションが発生すると、両方とも対象に、より包括的な見方をする開発する。 The 'barn' men may eventually realize that they ARE looking at the same edifice that just looked different from their differing perspectives. '納屋'男性は視点が異なる、最終的に実現するのとは異なるだけで見て、彼らが建物は同じです探しています。 Each could come to have a more complete understanding of the structure of the barn.それぞれの納屋の構造を完全に理解をより持って可能性が来る。

They would eventually come to realize that the do not see the SAME vision of the barn, but that their two perspectives may be COMPATIBLE with each other. 彼らは希望のビジョンを最終的にきている参照してくださいしないことに実現納屋その2つの観点は、他の各可能性がありますと一緒に対応。

The same situation (and opportunity) exists with the religious and philosophical discussants.同じような状況(機会)討論哲学が存在すると宗教と。 If BOTH had open minds about trying to understand what the other was saying, they might both grow and improve their perspective and insight. They would not likely ever agree that their views were the SAME! But, hopefully, they would see that their very different views might be COMPATIBLE with each other!洞察力をした場合、その視点の改善と成長の両方両方があったオープン恐れがあるという心について理解しようとするもの、他のだと言っ彼らは希望しない可能性がこれまでと同じことに同意意見があった!しかし、うまくいけば、彼らは見るでしょうその非常に異なるビューは、他の各しれないとされるの互換性!

Meaningful discussions would be possible and might become quite productive.意味のある議論は、可能でしょうが、生産はかなり可能性がありますになる。 Eventually, even war and fighting might eventually disappear.最終的にも、戦争や戦闘が消える場合があります最終的には。 (HEY! It could happen!) (ねえは!それは起こり得る!)

In the immediate, this environment of communication and mutual understanding would allow substantive religious conversations. ですぐに、相互理解と、この環境の通信会話を宗教とできるように実質的な。 YOUR best chance of getting someone else to understand and accept your religious beliefs is in this manner. A foundation of knowledge helps make the religious re - birth of your converts more solid and enduring. あなたの宗教的信念を受け入れるなってあなたの最高のチャンスが誰かを他の人に理解方法このですインチの知識基盤が再宗教に役立ちますよう-変換あなたの誕生を、よりしっかりと持続。

In the ultimate, hopefully world peace may benefit from such communication.通信では、究極的にうまくいけば世界のような恩恵を受けるの平和があります。 It has long mystified me that Protestants, Catholics, Jews and Moslems generally seem to hate each other and look for opportunities to hurt or kill each other, in the name of the Lord, whom they all believe in! The SAME Lord!それはあると信じてすべての長い不思議私がプロテスタントは、カトリック教徒は、ユダヤ人に見える一般的に、イスラム教徒が嫌い、彼らはそれぞれ他のを見るために機会が傷つけ、主の殺すかお互いに、名前!同じ主を

I know that my Lord is a lot smarter than any of us.私は私の主は多くのスマート私たちの誰よりも知っている。 Maybe He has allowed us to each see only certain perspectives regarding Him, and that we really ARE worshipping the SAME Lord.たぶん彼は、彼の特定のいるだけに、それぞれ参照してください私達を許可展望について、私たちは本当に主を同じです崇拝。 (The Babel phenomenon?) Maybe he wants us to some day study together to see the mutual compatibilities of these apparently disparate world religions, so that we have an opportunity to learn to get along with each other. Maybe someday, He will let us in on a bigger perspective that clarifies what we now consider insurmountable differences between our various beliefs. (バベル現象は?)たぶん彼は、宗教が望んでいるus 1日異種明らかに互換性をのこれらの相互の研究を一緒に見ている世界のSO that我々は、otherがeachでalong get機会をに学ぶ。いつか、彼がで我々を聞かせてさ信念の間に私たちの様々な違いを大きく視点乗り越え、現在検討我々は明確にどのような。 If that is ever to happen, we must each have substantial understanding of as many of the available perspectives as possible, in order to get the bigger picture.発生した場合には、これまでに、我々は画像をする必要があります大きくなるために可能な限り、パースペクティブ可能それぞれの多くの実質的な理解を。 This information source is meant to help in that regard.この情報ソースは、その点に役立つものです。

For Pastors, Ministers, Priests and others牧師については、閣僚、司祭と他の

As a reference source, you should be able to confirm facts about a broad variety of subjects in developing your messages. In addition, you can broaden your understanding of your own or other denominations in order to present the most effective message to your congregation about such subjects.源として参照すると、メッセージをあなたの開発に様々なテーマについての広範な事実を確認することができる必要がありますしています。加えて、あなたは集会にメッセージを提示する最も効果的な順序ができますでの宗派は、自分や他のお客様のご理解を広げるような科目。 Many of the subject presentations include sophisticated aspects that you don't normally find in books for general readership.プレゼンテーションの対象の多くの読者のための一般的な含まれて洗練された書籍の側面を見つける場合、通常はしない。 We can include such material here because the interactive nature of this format allows the user to 'bail out' of a subject if it gets too complicated or un - interesting.あまりにも面白い-または解除複雑取得形式ができますこのような性質は、それがユーザーをする場合の件名救済のうちのインタラクティブ我々は、することができます含まれてこのような素材をここからです。 Most imortant subject presentations include a general discussion first, followed by a deeper presentation.ほとんどのimortant件名プレゼンテーションは、プレゼンテーションでより深い含まれて続いて、一般的な議論を最初に。

Additionally, extensive bibliographical references are given for most subject presentations so that you can delve even further into those subjects.また、豊富な書誌の参照が対象それらのほとんどです与えられたテーマのプレゼンテーションようにさらに、あなたもすることができます掘り下げ。 We all want accurate messages to be spread about our Lord and hopefully this will aid you in your efforts in that regard.我々はすべての点する正確なことの努力広がるメッセージがすることについての私達にするのに役立つ、これはうまくいけば、主と。

For New Seekers新規求職者について

Many people nowadays feel an 'emptiness' in their lives. Often, this is associated with their not having close personal relationships with their Lord.多くの人が今の生活を感じる'の虚しさを自分'です。多くの場合、これは主にしています関係を個人ではないことに近いのは、関連付けられている。

So they seek. 彼らは求めている。

However, finding an environment for one's personal spiritual growth is often easier said than done.しかし、口で言うよりもの検索環境を1つの簡単個人の精神的しばしば成長。

If you're lucky, a friend suggests a Church.運がよけれなら、友人が教会を提案する。 This probably means that that Church is beneficial For HIM, but it may not be for YOU. So then what??これはおそらく、あなたのことを意味有益である教会は、HIMのが、できない場合がありますが。じゃあ何ですか?? Where do you go to explore a relationship with God?どこに神との関係を探るに行くのですか?

The subtle (and not so subtle) differences in beliefs or procedures or environments between denominations are often not known until you've attended for several months. )の違いの信念や手順や環境てきたことの間の宗派しばしばまで知られていないか月出席いくつかの微妙なそうではないと微妙に(。

This process can be slow and frustrating.このプロセスは遅く、イライラすることができます。

This information source is intended to help you pre-screen denominations to find a productive, compatible environment FOR YOU.この情報源はあなたのための環境の互換性を見つけるの生産、宗派を画面に役立つ場合中古のものです。 You should be able to identify religions or denominations which are most likely to benefit YOU.あなたが利益をもたらす可能性が最も必要であることを識別宗派や宗教を。

Hopefully, this can help you bypass some ineffectual efforts and quickly zero in on the right Church for you.うまくいけば、これはあなたのためにできるいくつかの助けをバイパス無駄な努力を迅速に教会の右側にゼロ。

How to Help Usどのように問い合わせヘルプ

Christians often want to tithe or send money when they receive something of spiritual value.キリスト教徒が多いの値にする献金精神的または送信何かを受ける彼らはお金をするとき。 That's wonderful.それは素晴らしいです。 If you feel motivated in this way, we ask that you do something a little different.方法ならこれで動機あなたが感じる、我々はさまざまな質問が少しあなたが何かを。 Rather than sending US any money, why not go to your local computer supply store and buy some blank diskettes. Then use the Housekeeping - Copy Diskette entry (in the down-loadable program) to make duplicates of this information base on diskettes. Give them out to anyone you believe might benefit from the diskette's contents.むしろお金をすべて、米国より送信、なぜストア供給のコンピュータはどこへ行くか、ローカルおよびフロッピーディスクを購入するいくつかの空白し、プログラムのエントリ(のダウンロード可能なディスケットを使用掃除-コピー)フロッピーディスクに基本情報の重複をこのようにします。それらを与えるうち誰にも、内容のフロッピーディスクと信じて可能性がありますメリットから。

If you really have to give some money, please give it to a local Church (of your choice). )場合は、選択するには本当にいくつかのの(教会のお金を、ご提供してくださいローカル。

The final way you can help us is by feedback.あなたが助けることができる最後の方法は、私たちはフィードバックによるものです。 If you find any typographical errors, let us know.エラーが発生した場合誤植を見つけるも、お知らせ私たちは。 If we have neglected some subject that you feel should be included, or included some subject that you think should be left out, please let us know.感じる場合は、いくつかの話題を我々は無視、含まれるか、と思う場合は含まれていくつかのテーマを知っている私たちは聞かせてください。すべきアウトすることを残しました。

We have tried very hard to eliminate serious biases from all the subject presentations.我々は、プレゼンテーションの対象があるとしたすべての偏見から、深刻な非常に困難に排除します。 We think that clearly slanted articles have been avoided.我々は避けだと思う明らかに傾斜されている記事が。 We want to include only honest, accurate information.私たちは、正確な情報を正直に含めるようにします。

As you explore the various articles, if you sense a serious bias, we'd like to know about it.バイアスを、深刻な場合は検出する場合の記事をとして様々な場合は探索、我々はそれについて知っていると思います。 Obviously, most authors are highly interested in their subjects, and therefore prone to have a positive attitude about it.明らかに、ほとんどの著者はそれさについての非常に興味がそれぞれの科目と、態度を肯定する必要がありますしやすいため。 Such enthusiasm is understandable and acceptable.このような熱意が受け入れられる理解と。 Hype is not.誇大広告ではありません。 Nor is strongly putting down some opposing belief system.またシステムです信念に反対を強く入れて下の一部。 We would appreciate your feedback on such matters.我々は問題なフィードバックをあなたの希望に感謝。


This subject presentation in the original English languageで、元のプレゼンテーションこのテーマ英語言語


Send an e-mail question or comment to us: E-mail電子メールを送信するご質問や意見を我々 :電子メール

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is atメインのウェブページと思わページ(と、インデックスを科目)はです