Thomism, Saint Thomas Aquinas thomismは、セントトーマスアクィナス

General Information 一般的な情報

Saint Thomas Aquinas, a Dominican theologian, met the challenge posed to Christian faith by the philosophical achievements of the Greeks and Arabs.セントトマスアクィナスは、ドミニカ共和国の神学者、アラブ人に会い、への挑戦を提起ギリシアの成果を哲学、キリスト教信仰によって。 He effected a philosophical synthesis of faith and reason that is one of the greatest achievements of medieval times.彼は時間の成果の中世の偉大な影響を哲学の合成を理由の1つであり、信仰。

Thought思想

Thomas's thought embodied the conviction that Christian revelation and human knowledge are facets of a single truth and cannot be in conflict with one another. トーマスは、競合と考え具現化という信念をキリスト教の啓示、単一の面、人間の知識があるのことは、真実があるし。

Humans know something when its truth is either immediately evident to them or can be made evident by appeal to immediately evident truths.人間は真理を明らかに知っている何かをするときに、その真実はすぐにどちらかが明らかにすぐにアピールしたりで行われるように明らかに。 They believe something when they accept its truth on authority.彼らは権威と信じて何かをその真実を受け入れる彼らは。 Religious faith is the acceptance of truths on the authority of God's Revelation of them.宗教信仰は彼らの啓示の神の権威に受け入れの真理です。 Despite the fact that this seems to make knowledge and faith two utterly distinct realms, Thomas held that some of the things God has revealed are in fact knowable.レルムを全く異なるにもかかわらず、2つの信仰と事実は、このようにする知識、トーマスは知り開催があること、神はいくつかの事実が明らかにした。 He called these "preambles of faith," including among them the existence of God and certain of his attributes, the immortality of the human soul, and some moral principles.彼は、属性と呼ばれるこれらののプリアンブル"信仰は、彼を含む"特定のその中に神の存在を、人間の魂不死の、いくつかの道徳的な原則。 The rest of what has been revealed he called "mysteries of faith," for example, the Trinity, the incarnation of God in Jesus Christ, the resurrection, and so on.てて何の残りの部分は、信仰明らかになった"謎と呼ばれる彼は、"例えば、トリニティ、ようにし、復活の化身の神イエスキリスト。 He then argued that, if some of the things God has revealed can be known to be true, it is reasonable to accept the mysteries as true.その後、真であると主張し、そのことの、いくつかの場合に知られていることが明らかになった神がtrueの場合、などの謎を受け入れる合理的なことですが。

BELIEVE Religious Information Source web-siteダウンロードビリーヴ
フォント ダウンロード宗教
Religiosa
情報
sito web
BELIEVE Religious Information Sourceダウンロード宗教的な情報ソースを信じる
Our List of 2,300 Religious Subjects

たち2300宗教的な科目 のリスト
E-mailダウンロード E-メール
Thomas's conviction that truth is ultimately one because it has its source in God explains the confidence with which he approached the writings of non - Christian thinkers: Aristotle, the Muslim Aristotelians Averroes and Avicenna, and the Jewish philosopher Maimonides.トーマスの信念は、真理はマイモニデスを最終的哲学者、ユダヤ人とアヴィセンナ1とアリストテレスイブン=それがためているイスラム教徒の信頼を説明して、そのソースを、神は、と彼は近づいて文章の非-キリスト教の思想家:アリストテレス。 He strongly opposed the Latin Averroists who claimed that something can be true in natural knowledge and false for belief and vice versa.彼は強くその反対ラテンAverroistsを副主張と信念はfalse何かすることができますが、知識真の自然です。

Thomas was critical of the Platonic conception of humans as rational souls inhabiting powerless, material bodies that had been incorporated into the traditional Augustinianism.トーマスはAugustinianism伝統的なされて組み込まれにいた遺体をした重要な素材の魂生息無力の合理的な人間としてのプラトニックな概念。 Like Aristotle, he saw the human being as a complete union of soul and body.アリストテレスと同様に、彼は身体を見たと魂の完全な労働組合としての人間であること。 Thus, in addition to the survival of the soul after death, the resurrection of the body seemed philosophically appropriate as well as religiously true to Thomas.したがって、後の魂の生存のほかに死亡、身体の復活は、トーマスように哲学的なだけでなく、宗教的にtrueを返します。 His Aristotelianism also led to his defense of sense perception and the view that intellectual knowledge is derived by way of abstraction (concept formation) from sense data.彼のアリストテレスは、データの弁護につながった感覚知覚とビューは、知的センスから導出される知識は方法の抽象化()概念形成。 Plato's doctrine of Forms, or Ideas, had become part of a traditional Realism with regard to Universals, part of a theory of knowledge that held that humans have direct knowledge of immaterial entities. 、またはアイデアフォームプラトンの教義の、エンティティ無形のいたとなる部分の知識を直接伝統的なリアリズムがある人間が開催された、その知識との関係を理論の一部普遍。

Thomas reinterpreted Ideas as divine creative patterns and Saint Augustine's theory of illumination, or the attainment of knowledge of the immaterial through intellectual insight, as a version of the Aristotelian active intellect, which he understood as the faculty of abstracting universal meanings from particular empirical data. Thomas argued that the existence of God can be proved by such reasoning from sense data. He further argued that human concepts and language can be extrapolated, by way of analogy, to speak of God's nature.トーマスは、データ実証特定のアリストテレスアクティブ彼が理解されて、知性教員意味から普遍的な抽象化として、神の創造的な解釈のアイデアをパターンバージョンとして、軽微で知的な洞察力とセントの知識達成や照明、アウグスティヌスの理論。 トーマスは、データと主張の存在はその感覚から推論などの証明がされる神ことができます。彼はさらに、自然と主張し、人間の概念との神の言語は、推定することができますで話すには、方法のアナロジー。 This, however, is a difficult task, and it is fitting that revelation provides humans with that knowledge. Thomas also held that there are first principles of moral reasoning (Natural Law) that all humans grasp; many of them, however, have been revealed in the Ten Commandments.しかし、これは、タスクが難しく、それが把握さ継手、人間はすべての啓示が提供する人間を知識がトーマス)自然法(も開催があるされ、最初の原則の道徳的推論;それらの多くは、しかし、明らかにされている十戒です。

Influence影響

Thomas's synthesis of natural and revealed knowledge, a goal sought by many other medieval thinkers, did not meet with wholehearted acceptance.その他の中世の思想家、多くのトーマスの合成は、自然と明らかに求める知識、ゴール、受け入れ心から会うしなかった。 In 1277 a number of Thomistic tenets were condemned by the bishop of Paris. 1277年thomisticの教義の数は、パリの司教を非難した。 Thomas met with a warmer reception in his own order, and in 1309 his doctrine was prescribed for the Dominicans.トーマスは、自分の受付で彼の暖かい出会いと秩序と1309の彼の教義をドミニコ会だった定める。 In 1323, Thomas was canonized, and since that time his thought has become more or less the official doctrine of the Roman Catholic church. 1323年、トーマスは、列聖され、教会、ローマカトリックので多かれ少なかれ公式教義になる時間が彼の思考はしています。 He was declared a Doctor of the Church in 1567.彼は1567年博士号を教会の宣言された。 In the 19th century, under Pope Leo XIII, the modern revival of Thomism began.世紀には19日、thomismの下に教皇レオ13世近代的な復活は、始まった。 Although uninspired adaptations of his thought have brought it into disrepute with many thinkers, Thomas himself continues to be held in high esteem.思想家の彼の適応は、が平凡多くは不評が思考に持ち込まれたことを、トーマス自身が尊敬高で開催される続けています。

Ralph Mcinernyラルフマッキンアーニー

Bibliography 書誌
VJ Bourke, Aquinas' Search for Wisdom (1965); MD Chenu, Toward Understanding Saint Thomas (1964); FC Copleston, Aquinas (1955); R McInerny, Saint Thomas Aquinas (1977) and, as ed., Thomism in an Age of Renewal (1966); J Maritain, The Angelic Doctor (1958); J Pieper, Guide to Saint Thomas Aquinas (1962).アクィナス'検索(1965年)の知恵の、MDのChenuに向けて、理解セントコプルストンFCのトーマス(1964);、アクィナス(1955); Rのマッキンアーニー、セントトーマスアクィナス(1977年)と、エド。、thomism修の年齢、VJのバークは、 1962トマスアクィナスセント()のリニューアル(1966年)とJマリは、天使のドクターは(1958年にガイド)とJピーパー。


Thomism thomismの

Advanced Information 詳細情報

Thomism is the school of philosophy and theology following the thought of Thomas Aquinas. thomismは、アクィナストーマス思想神学、次のとの哲学学校です。 It developed in various phases and has experienced periods of support and neglect.それは、様々な開発の各フェーズを無視し、サポートを持っています経験期間。

When Aquinas died he left no direct successor, but his system was adopted by various individuals, most notably by many of his confreres in the dominican order and by his own original teacher, the eclectic Albertus Magnus.時アクィナスは死亡したが、直接、彼は左には後継者を、自分のシステムは、個人様々なによって採用された、ドミニカ共和国の順序で最も有名なconfreres多くの彼と教師によって彼独自の、折衷アルベルトゥスマグヌス。 Nonetheless there was still much opposition to his Aristotelianism on the part of church authorities, and in 1277 in Paris and Oxford several propositions derived from Thomas's teachings were condemned.それにもかかわらず、一部の教会アリストテレスに反対する多くのだったが、まだ当局と1277年の教えからトーマスパリ派生命題とオックスフォード、いくつかの非難された。 It was primarily due to Dominican efforts that the system of Aquinas was not only eventually rehabilitated, but that he himself was canonized in 1323.それがなかったドミニカ共和国に主のためだけでなくだったアクィナス、最終的にシステムの努力は、リハビリ、彼自身が1323年に列聖された。

From this time period on, Thomism became one of the several competing schools of medieval philosophy.この期間から、thomismは、哲学となった中世のいくつかの競合の学校の1つを。 In particular, it set itself off against classical Augustinianism with its reliance on Aristotle, most eminently by insisting on a unified anthropology whereby the soul is the form of the body.特に、それは体のアリストテレスAugustinianismクラシック相殺自体を設定、その信頼性のフォームは、最も際立っての主張に魂がそれによって人類統一。 What St. Thomas was to the Dominicans, Duns Scotus became to the Franciscans, and Scotism debated with Thomism on such issues as freedom of the will and the analogy of being.何セントトーマスはドミニカれた時に、ドゥンススコトゥスはフランシスになったし、scotismがされての議論のアナロジーと問題などthomismの上の意志の自由。 Finally, Thomism, along with the other two schools mentioned, maintained a moderate realism in contrast to nominalism.最後に、thomismは、、に沿って記載さで他の2校、唯名論のコントラストにリアリズムを穏健維持した。 At the same time, the followers of St. Thomas did not remain uniform, but took on individual traits with particular commentators and in terms of national movements.同時に、セントトーマスの信者は、均一なままにしなかったが、動きは全国的にした上で、個人やコメンテーター、特定の特徴をした。 This tendency is illustrated most interestingly by the Dominican Meister Eckhart (c. 1260 - 1328), who developed a mysticism that was to become characteristic of German theological life for more than a century.この傾向は、世紀が示さ1260で最も興味深いのドミニカ共和国マイスターエックハルト(紀元前- 1328)よりも多く、生活神学ドイツ神秘主義を誰が開発の特徴となっていたため。

A central figure of developing Thomism was Thomas de Vio Cardinal Cajetan (1469 - 1534). - 1534)1469(Cajetan中心人物の開発thomismは、されたトマスデvio枢機卿。 His high ecclesiastical standing contributed to the authoritativeness of his expositions of Aquinas.彼の高い教会に立ってアクィナスの彼の博覧会の権威に貢献した。 Cajetan's brand of thomism bears several distinctives.ブランドのthomism修のCajetanアイデンティティーを負うか。 Among these is his analysis of analogy; he argues that this concept is best understood as the proportionality of an attribute to two essences rather than as the predication of an attribute primary in one essence derived in a second.これらのうち類似の分析の彼は、彼は2番目の主張は、このコンセプトは、属性の比例として理解されて最高の2つのエッセンスの本質派生というよりもプライマリとして属性叙述の。 Further, Cajetan thought more in terms of abstract essences than his predecessors, who majored on existing substances. Third, he raised doubt concerning the provability of both God's existence and the immortality of the soul.さらに、Cajetanは、物質と考え、既存の上を専攻し、前任者のエッセンスよりも彼のより抽象的なの条件第三に、彼は魂を調達不死の疑いに関する証明可能性をの存在との、神。

Thomism became the leading school of Catholic thought in the sixteenth century. thomismは、カトリックをリードする学校となった世紀の16と考えています。 Several factors contributed to its ascendancy. The Jesuit order (approved in 1540), known for its aggressive teaching, aligned itself with Aquinas; also, the Council of Trent (first convened in 1545), swhich self - consciosly styled many of its pronouncements in Thomistic phraseology.いくつかの要因が優勢に貢献する。イエズス会の順序(1540年に承認された)、教育的な知られているその、アクィナスと張り合っ;また、トレントの評議会(最初の1545年に開催)、自己swhichは- conscioslyの公式見解は、多くののスタイルthomisticの言い方。

Thomism entered the seventeenth century triumphantly, but exited void of power and originality. thomismは、しかし世紀を勝ち誇って、入力17と独創力退出無効です。 John of St. Thomas (1589 - 1644) is a good representative of the early century.ジョンはトーマス聖(1589〜1644)世紀の初めの代表が良い。 He was a creative teacher and interpreter of Aquinas's thought; he was a careful and compassionate official of the Spanish Inquisition; and he was an intimate advisor to King Philip IV.彼が考えられていた創造的な教師のアクィナスと通訳の、彼は異端審問思いやりのある関係者はスペイン語であり、慎重に、そして彼がIVにフィリップ王顧問だった親密。 Thus in him the intellectual, theological, and political machinations of Thomism are brought to a focus.したがって彼は、政治的神学と陰謀がのthomismの知的フォーカスしていますもたらした。 But Thomism's primacy bore the seeds of its own demise. Due to lack of competition Thomism became too self - contained to cope with the rise of rationalism and empirical science on their own ground.しかし、thomismはの優位性は消滅独自の穴種を。thomismの競争の不足に自己なったも-地上独自の実証科学と上昇の合理で含まれているにも対応。 Thomism would not adapt itself; and so the alternatives left were obscurantism or non - Thomistic philosophy. Consequently, though Thomism was still alive, primarily in Dominican circles, in the eighteenth century, it was essentially a spent force. thomismは、自分自身を適応しない、などの選択肢が哲学thomistic残っていた啓蒙主義や非- 。その結果、円がドミニカ共和国thomismは、されましたが、主に生きて、世紀の18、それが力となった本質的に過ごした。

But the early nineteenth century saw another abrupt change in the fortunes of Thomism.しかし、19世紀初頭にはthomismの運命の急激な変化を別のを見た。 Catholic thinkers increasingly began to see that in Thomashs works there were viable responses to topical questions not answered elsewhere.カトリックの思想家は、ますます他の答えていないことを参照してください始まったの質問に局所反応がThomashsが動作可能なされたが。 Particularly the questions of human dignity in the face of rising industrialism revived Thomism. Dramatically the schools returned to the authority of Aquinas.特に復活thomismのを工業化の立ち上がりの顔、人間の尊厳の質問です。劇的学校アクィナスの権威に返されます。 By the time of Vatican I (1869 / 70), Thomistic principles were again in vogue. )/ 70 1869で時間のバチカン市国私が(thomisticの原則は流行したが再び。 And Thomism triumphed in 1879 when Pope Leo XIII in Aeterni Patris recalled the church to St. Thomas.そしてthomismは、トーマスで勝利を収め1879が教皇レオAeterni 13世は聖教会をPatris思い出した。 The result was the movement known as neo - Thomism which has persisted well past the middle of the twentieth century.その結果、あるていたとして知られて運動ネオ- thomismの世紀永続20の中央だけでなく、過去。

W Corduan W Corduan
(Elwell Evangelical Dictionary) ()福音辞書をエルウェル

Bibliography 書誌
VJ Bourke, Thomistic Bibliography: 1920 - 1940; E Gilson, The Christian Philosophy of St. Thomas Aquinas; H John, Thomist Spectrum; TL Miethe and VJ Bourke, Thomistic Bibliography: 1940 - 1978. VJのバーク、thomisticの参考文献:1920から1940;メールジルソン、Thomistスペクトラムジョンキリスト教哲学の聖トマスアクィナス;】HのTL MietheとVJバーク、thomisticの参考文献:1940年から1978年。


Thomism thomismの

Catholic Information カトリックの情報

In a broad sense, Thomism is the name given to the system which follows the teaching of St. Thomas Aquinas in philosophical and theological questions.ある意味では広い、thomismは、疑問が神学と哲学の名前アクィナスセントトーマスの次の教えを与えられたシステムです。 In a restricted sense the term is applied to a group of opinions held by a school called Thomistic, composed principally, but not exclusively, of members of the Order of St. Dominic, these same opinions being attacked by other philosophers or theologians, many of whom profess to be followers of St. Thomas.排他的thomisticの、構成ではと呼ばれる学校開かれた意見制限のグループ感が任期が適用されるため、主ではなく、、多くの、または神学哲学のメンバーの注文の他に襲わ聖ドミニク、これらの同じされて意見人は、セントトーマスの信者に公言。

To Thomism in the first sense are opposed, eg, the Scotists, who deny that satisfaction is a part of the proximate matter (materia proxima) of the Sacrament of Penance.にthomismのは、ある意味で最初の、例えばです対照的に、聖餐式の苦行てscotistsのプロキシマ)マテリア否定する満足度は、一部(近接物質の。 Anti-Thomists, in this sense of the word, reject opinions admittedly taught by St. Thomas.アンチThomistsは、単語の意味で、このトーマス拒否の意見を聖で確かに教えた。

To Thomism in the second sense are opposed, eg the Molinists, as well as all who defend the moral instrumental causality of the sacraments in producing grace against the system of physical instrumental causality, the latter being a doctrine of the Thomistic School.にthomismのは、ある意味で2番目の因果関係はインストゥルメンタルです例えば対照的に、Molinists、物理などの恵みをに対して、システムの生産の秘跡の因果関係をインスト道徳を守るようにすべての人、後者は学校thomisticののされて教義。

Anti-Thomism in such cases does not necessarily imply opposition to St. Thomas: It means opposition to tenets of the Thomistic School.アンチthomismは、例のようなトーマスSt。しません反対を意味するもので、必ずしも:それは学校thomisticの教義を意味反対をする。 Cardinal Billot, for instance, would not admit that he opposed St. Thomas by rejecting the Thomistic theory on the causality of the sacraments.カーディナルBillotは、例えば、秘跡とは因果関係の理論をthomisticので拒否トーマスに反対聖彼は認める。 In the Thomistic School, also, we do not always find absolute unanimity.学校でthomisticの、また、我々は全会一致を絶対しない見つけることが常に。 Baflez and Billuart do not always agree with Cajetan, though all belong to the Thomistic School.とCajetan、学校thomisticのも属しているすべてのことに同意Baflez常にしないとBilluartはありません。 It does not come within the scope of this article to determine who have the best right to be considered the true exponents of St. Thomas.これは、トーマスSt。の範囲内で来ていない指数をtrueにすることが考えられる権利を最高の決定者がこの資料。

The subject may be treated under the following headings:件名は以下の見出しの下に扱われることがあります:

I. Thomism in general, from the thirteenth century down to the nineteenth;第1 thomismは一般的に、13世紀ダウン19から。

II. 2。 The Thomistic School; thomistic学校;

III. 3。 Neo-Thomism and the revival of Scholasticism.ネオthomismのとスコラ学の復活。

IV. 4。 Eminent Thomists著名Thomists

I. THE DOCTRINE IN GENERAL一般における第1教義

A. Early Opposition Overcome Åの早期野党は克服

Although St. Thomas (d. 1274) was highly esteemed by all classes, his opinions did not at once gain the ascendancy and influence which they acquired during the first half of the fourteenth century and which they have since maintained. Strange as it may appear, the first serious opposition came from Paris, of which he was such an ornament, and from some of his own monastic brethren.されたセントトーマス(民主党1274)が高いクラスのすべての尊敬し、彼の意見を維持以来しなかったが一度に得る彼らが支配前半買収時に彼らが影響をの14世紀。奇妙に見えるかもしれませんが、初の本格的野党は、から来たパリの、その彼がこのような装飾と兄弟から禁欲いくつかの自分。 In the year 1277 Stephen Tempier, Bishop of Paris, censured certain philosophical propositions, embodying doctrines taught by St. Thomas, relating especially to the principle of individuation and to the possibility of creating several angels of the same species.種では年1277スティーブンタンピエは、司教のパリ、非難、特定の哲学的命題は、具体化と同じで教義を教えた聖に関連する、特にトーマス原則のいくつかの天使を作成する可能性の個性と。 In the same year Robert Kilwardby, a Dominican, Archbishop of Canterbury, in conjunction with some doctors of Oxford, condemned those same propositions and moreover attacked St. Thomas's doctrine of the unity of the substantial form in man.男は同年ロバートキルウォードビー、ドミニカ共和国は、大司教は、カンタベリーの医師いくつかの組み合わせでは、オックスフォードの命題を非難、同じ、との実質的な形式統一の教義をセントトーマスの攻撃しかも。 Kilwardby and his associates pretended to see in the condemned propositions something of Averroistic Aristoteleanism, whilst the secular doctors of Paris had not fully forgiven one who had triumphed over them in the controversy as to the rights of the mendicant friars.キルウォードビーと彼の仲間があった1つを世俗的なAristoteleanism、同時にAverroisticふりを参照してくださいで命題の何かの非難を赦さ完全に医者ではないていたパリの修道士で勝利托鉢の権利としての論争にします。 The storm excited by these condemnations was of short duration.嵐が非難、これらの興奮による存続期間の短いものだったの。 Blessed Albertus Magnus, in his old age, hastened to Paris to defend his beloved disciple.祝福アルベルトゥスマグヌスは、時代の彼の古い、弟子を急いで最愛の彼のパリに守る。 The Dominican Order, assembled in general chapter at Milan in 1278 and at Paris in 1279, adopted severe measures against the members who had spoken injuriously of the venerable Brother Thomas.ドミニコ会は、1278一般的な組み立てでの章でミラノ、パリで1279で、トーマス由緒あるブラザーinjuriously採用話されていた厳しい措置を反対メンバー。 When William de la Mare, OSF, wrote a "Correptorium fratris Thom~", an English Dominican, Richard Clapwell (or Clapole), replied in a treatise "Contra corruptorium fratris Thomae".時ウィリアムデラメアは、OSFが、corruptorium書き込み"Correptorium fratrisトム〜"、英語ドミニカ共和国、リチャードClapwell(またはClapole)コントラでは、と答えたの論文""fratrisトーメは。 About the same time there appeared a work, which was afterwards printed at Venice (1516) under the title, "Correctorium corruptorii S. Thomae", attributed by some to Ægidius Romanus, by others to Clapwell, by others to Father John of Paris.タイトル)の下について1516でヴェネツィア(印刷と同じその後れた時そこに現れたの作業を、"Correctorium corruptorii米トーメ"は、パリ起因するÆgidius一部にローマヌス他の人には、Clapwellジョンの父によって、他の人。 St. Thomas was solemnly vindicated when the Council of Vienna (1311-12) defined, against Peter John Olivi, that the rational soul is the substantial form of the human body (on this definition see Zigliara, "De mente Conc. Vicnn.", Rome, 1878).セントトーマスが立証された厳粛ときに理事会ウィーン(1311年〜1312年)で定義さオリウィに対するピータージョンは、その合理的な魂がVicnn(このボディ形式の人間充実して参照してください定義Zigliaraを、"デメンテコンク。" 、ローマ、1878)。 The canonization of St. Thomas by John XXII, in 1323, was a death-blow to his detractors.で1323、ジョン22での聖トーマス列聖は、中傷ブローに彼の死だった。 In 1324 Stephen de Bourret, Bishop of Paris, revoked the censure pronounced by his predecessor, declaring that "that blessed confessor and excellent doctor, Thomas Aquinas, had never believed, taught, or written anything contrary to the Faith or good morals". Bourretで1324スティーブンデ、司教は、パリの"に道徳良い信仰または無効に反する非難を発音で彼の前任者、宣言は、"その恵まれた優秀で、懺悔は、医師トーマスアクィナス何があった書面または決して信じて、教えて、。 It is doubtful whether Tempier and his associates acted in the name of the University of Paris, which had always been loyal to St. Thomas.それは疑問であるかどうかをタンピエと彼の仲間トーマスSt。れた忠実なの行動の名前は、常に大学いたが、パリの。 When this university, in 1378, wrote a letter condemning the errors of John de Montesono, it was explicitly declared that the condemnation was not aimed at St. Thomas: "We have said a thousand times, and yet, it would seem, not often enough, that we by no means include the doctrine of St. Thomas in our condemnation."ときで、1378の大学は、この、Montesono書き込みデジョンエラーが手紙を非難する、それがトーマスだった聖明示的に宣言して目的ではなかった非難は:"私たちはしばしばしていないと何千回、まだは、そう、それは希望十分に、私たちは手段では非難の私達のトーマス聖教義を含んでいる。" An account of these attacks and defences will be found in the following works: Echard, "Script. ord. prad.", I, 279 (Paris, 1719); De Rubeis, "Diss. crit.", Diss.と防御攻撃アカウントがこれらの作品は次のようになることが見つかりました:エチャードを、"スクリプトです。オード。プラッド"、私は、279(パリ、1719);デRubeis、"ディス。クリット"、ディス。 xxv, xxvi, I, p. cclxviii; Leonine edit.二十五は、26、私頁cclxviii;レオニーンを編集。 Works of St. Thomas; Denifle, "Chart. univ. Paris" (Paris, 1890-91), I, 543, 558, 566; II, 6, 280; Duplessis d'Argentré, "Collectio judiciorum de novis erroribus" (3 vols., Paris, 1733-36), 1, 175 sqq.; Du Boulay, "Hist. univ. Par.", IV, 205, 436, 618, 622, 627; Jourdain, "La phil. de S. Thomas d'Aquin" (Paris, 1858), II, i; Douais, "Essai sur l'organization des études dans l'ordre des ff. prêcheurs" (Paris and Toulouse, 1884), 87 sqq.; Mortier, "Hist. des maîtres gén. de l'ordre des ff. prêch.", II, 115142, 571; "Acta cap. gen. ord. praed.", ed.作品トーマス聖;デニフレ、"チャート立大。パリ"(パリ、1890年から1891年)、私は、543、558、566、2、6、280;デュプレシスd'アルジャントレ、"Collectioのjudiciorumはデノービスerroribusを"( 3 vols学、パリ、1733年から1736年)、1、175 sqq名;ドゥブレ、"シーッ。東大パー"、4、205、436、618、622、627;ジャーデイン、"ラフィル。デ米トーマスd'アキン"(パリ、1858年)、2世、私; Douais、"デッセシュールl'組織デ練習曲ダンズl'秩序デffにあります。prêcheurs"(パリ、トゥールーズ、1884年)、87 sqq名;モルティエは、"シーッ。デメイターズ世代。エトワール秩序デffにあります。prêch"、2、115142、571、"アクタキャップ。世代。オード。プレイド"、エドです。 Reichert (9 vols., Rome, 1893-1904, II; Turner, "Hist. of Phil." (Boston, 1903), xxxix.ライヘルト(9 vols学です。、ローマ、1893年から1904年、2世;ターナー、"シーッ。フィルの"(ボストン、1903)、39。

B. Progress of Thomism thomismののBの進捗状況

The general chapter of the Dominican Order, held at Carcassonne in 1342, declared that the doctrine of St. Thomas had been received as sound and solid throughout the world (Douais, op. cit., 106).ドミニコ会の一般的な章では、1342で開かれたカルカソンヌ、オペアンプ宣言聖の教義は、、Douais(トーマス固体中の世界だったされて受信した音と。〜Cit。、106)。 His works were consulted from the time they became known, and by the middle of the fourteenth century his "Summa Theologica" had supplanted the "Libri quatuor sententiarum", of Peter Lombard as the text-book of theology in the Dominican schools.彼の作品は、知られている彼らは時間がから相談となり、世紀の14による中間彼の"神学大全"は"sententiarumしていたに取って代わら"朗読のquatuorの、ロンバードのピーター学校神学ドミニカ共和国の本のテキストとして。 With the growth of the order and the widening of its influence Thomism spread throughout the world; St. Thomas became the great master in the universities and in the studia of the religious orders (see Encyc. "Aeterni Patris" of Leo XIII). 13宗教のstudia受注"Aeterni(参照してくださいencycですレオのPatris")のとの順序と成長の拡大普及を通じてthomismはその影響の世界セントトーマスになった偉大なマスター大学で。 The fifteenth and sixteenth centuries saw Thomism in a triumphal march which led to the crowning of St. Thomas as the Prince of Theologians, when his "Summa was laid beside the Sacred Scriptures at the Council of Trent, and St. Pius V, in 1567, proclaimed him a Doctor of the Universal Church. The publication of the "Piana" edition of his works, in 1570, and the multiplication of editions of the "Opera omnia" and of the "Summa" during the seventeenth century and part of the eighteenth show that Thomism flourished during that period. In fact it was during that period that some of the great commentators (for example, Francisco Suárez, Sylvius, and Billuart) adapted his works to the needs of the times. 15と16世紀の1567年、聖ピウスv見て、thomismのトレント勝利での行進につながったクラウニングのセントトーマス理事会としてのプリンス"神学、彼はサマがされたレイアウトの横にある神聖で聖書教会宣言彼にユニバーサルドクターの彼の作品の"ピアーナ"版の出版を、1570年に、オペラオムニア"の乗算のエディション"と"サマ"に、17世紀の一部であり、 18見ることthomismは、期間が栄えた中。倍で実際にそれがされた、その期間の一部が大(コメンテーターの例では、サンフランシスコスアレスは、シルヴィウス、とのニーズに作品を適応Billuart)。

C. Decline of Scholasticism and of ThomismスコラとthomismののC.の衰退

Gradually, however, during the seventeenth and eighteenth centuries, there came a decline in the study of the works of the great Scholastics.徐々に、しかし、世紀の間に17と18は、scholasticsの偉大な作品の研究に来たの低下が。 Scholars believed that there was need of a new system of studies, and, instead of building upon and around Scholasticism, they drifted away from it.学者はスコラと信じて回避システムを新しい必要だったそこの研究は、代わりにと建物とに、彼らはそれ漂流から離れた。 The chief causes which brought about the change were Protestantism, Humanism, the study of nature, and the French Revolution.について変更がもたらした主な原因は、革命ていたプロテスタント、ヒューマニズムの研究、自然、フランス。 Positive theology was considered more necessary in discussions with the Protestants than Scholastic definitions and divisions.正神学部門であり、定義修学よりプロテスタントと考え必要以上に議論した。 Elegance of dietion was sought by the Humanists in the Greek and Latin classics, rather than in the works of the Scholastics, many of whom were far from being masters of style.エレガンスはdietionのスタイルによって狙っていたと人文ギリシャラテンの古典、巨匠からされて遠くではなく、作品いた人の多くは、scholasticsの。 The discoveries of Copernicus (d. 1543), Kepler (d. 1631), Galileo (d. 1642), and Newton (d. 1727) were not favourably received by the Scholastics. d. 1543(発見のコペルニクス)、ケプラー(民主党1631)、ガリレオ(民主党1642)、ニュートンは、(民主党1727)scholasticsのしたで受け取っていない好意的。 The experimental sciences were in honour; the Scholastics including St. Thomas, were neglected (cf. Turner, op cit., 433). Finally, the French Revolution disorganized all ecclesiastical studies, dealing to Thomisn a blow from which it did not fully recover until the last quarter of the nineteenth century.実験科学は敬意を表していた。scholasticsのは、トーマスを含む聖、千葉工大オペアンプした無視(cf.のターナー、。、433)。最後に、フランス革命が回復しなかった完全に解体それは教会からすべてが、研究を扱う打撃をThomisn世紀の19四半期までの最後。 At the time when Billuart (d. 1757) published his "Summa Sancti Thoma hodiernis academiarum moribus accomodata" Thomism still held an important place in all theological discussion. )1820年では時間がBilluart(議論され、彼の"サマサンクティ神学トマはhodiernis academiarum moribus accomodataは、"すべての重要な所でthomismは、まだ開かれた。 The tremendous upheaval which disturbed Europe from 1798 to 1815 affected the Church as well as the State.としての国家だけでなく、激変大きな妨げ教会の影響を受け、ヨーロッパを1798年から1815年。 The University of Louvain, which had been largely Thomistic, was compelled to close its doors, and other important institutions of learning were either closed or seriously hampered in their work.大学はthomisticののルー、主にされていた、学習の終了した強制門戸を他の重要な機関や、閉鎖されたか、または真剣に仕事の妨げている。 The Dominican Order, which naturally had supplied the most ardent Thomists, was crushed in France, Germany, Switzerland, and Belgium.ドミニコ会は、自然Thomistsを熱心にした供給最も、フランス押しつぶされたドイツ、スイス、ベルギー。 The province of Holland was almost destroyed, whilst the provinces of Austria and Italy were left to struggle for their very existence.オランダの州が存在した、非常にほとんどオーストリアながら、破壊された地方の彼らのための闘争を左に、イタリアであった。 The University of Manila (1645) continued to teach the doctrines of St. Thomas and in due time gave to the world Cardinal Zephyrinus González, OP, who contributed in no small degree to the revival of Thomism under Leo XIII.マニラ大学(1645)13セントの教義を教える続けたトーマスためとレオの下に時間が与えた世界の枢機卿Zephyrinusゴンサレス、thomismの貢献のOPに小さな度もの復活。

D. Distinctive Doctrines of Thomism in General一般的にthomismのd.研究特色教

(1) In Philosophy (1)哲学では

The angels and human souls are without matter, but every material composite being (compositum) has two parts, prime matter and substantial form.天使と人間の魂は、しかし、なしている問題、すべての材料複合体は)されて(compositum形をして2つの部分、首相物質と実質的な。 In a composite being which has substantial unity and is not merely an aggregate of distinct units, there can be but one substantial form.で複合ユニットされて実質的などのて結束を個別の単なる集計しないと、そこができる1つの実質的なフォーム。 The substantial form of man is his soul (anima rationalis) to the exclusion of any other soul and of any other substantial form.フォームの男実質的な形態である彼の魂(アニマrationalis実質的なことは他の)に排除し、他の魂。 The principle of individuation, for material composites, is matter with its dimensions: without this there can be no merely numerical multiplication: distinction in the form makes specific distinction: hence there cannot be two angels of the same species. The essences of things do not depend on the free will of God, but on His intellect, and ultimately on His essence, which is immutable.の個性原則、複合材料の、寸法のでは問題:乗算なく、これは数値だけができることがない:フォームの区別の区別を特定:したがって、ある種同じ天使の2つのことはできませんが。のもののエッセンスはありませんの自由意志に依存して、神が知性彼のであり、不変の本質、最終的に彼に。 The natural law, being derived from the eternal law, depends on the mind of God, ultimately on the essence of God; hence it is intrinsically immutable.自然の法則は、法律れ由来永遠の神の心に依存し、神の本質を最終的には、それゆえに不変です本質的に。 Some actions are forbidden by God because they are bad: they are not bad simply because He forbids them [see Zigliara, "Sum. phil."いくつかのアクションが禁止されて、神によって悪いので、それらが:彼らは表示されませんが悪いという理由だけで[それらを彼が禁じZigliara、"合計。フィル。" (3 vols., Paris, 1889), ccx, xi, II, M. 23, 24, 25]. (3 vols学、パリ、1889)、CCXは、十、二とM. 23、24、25]。

The will moves the intellect quoad exercitium, ie in its actual operation: the intellect moves the will quoad specificationem, ie by presenting objects to it: nil volitum nisi praecognitum.意志が動き知性程度までexercitium、操作、実際の例では、その:知性がpraecognitumを移動するオブジェクトを提示することですなわち、specificationemをこの程度までなること:nilをvolitum仮〜。 The beginning of all our acts is the apprehension and desire of good in general (bonum in communi).我々の行動のすべての始まりの)は不安で良いの欲望と一般的に善(通信。 We desire happiness (bonum in communi) naturally and necessarily, not by a free deliberate act.の通信)自然、必ずしもではなく、自由故意善我々は、欲望の幸福(。 Particular goods (bona particularia) we choose freely; and the will is a blind faculty, always following the last practical judgment of the intellect (Zigliara, 51).特定の商品(善意particularia)我々が自由に選択、および意志が)(Zigliara、51知性は、常に次の教員ブラインド最後の実用的な判断。

The senses and the intellect are passive, ie recipient, faculties; they do not create, but receive (ie perceive) their objects (St. Thomas, I, Q. lxxviii, a. 3; Q. lxxix, a. 2; Zigliara, 26, 27).感覚と知性は、受信者ですパッシブ、すなわち、学部、彼らは、作成しないが、つまり、受信(3知覚)は、オブジェクト(セントトーマス、私は、問い78は、a.、コナラ79をは、a. 2; Zigliaraを、26、27)。 If this principle is borne in mind there is no reason for Kant's "Critique of Pure Reason".心がこれで負担の原則がそこに理由はないカントの"批判理性の純粋な"。 On the other hand those faculties are not like wax, or the sensitive plate used by photog raphers, in the sense that they are inert and receive impressions unconsciously.無意識のうちにraphersを手これらphotogで使用される学部はないのようなワックス、板機密情報や他のでは意味印象を彼らは受信不活性。 The will controls the exercise of the faculties, and the process of acquiring knowledge is a vital process: the moving cause is always within the living agent.意志が知識を取得プロセスは、制御能力の運動をするプロセスです重要:移動の原因は、エージェントが生きている常に以内。

The Peripatetic axiom: "Nihil est in intellectu quod non prius in sensu" (Nothing is in the intellect that was not first in the senses), is admitted; but St. Thomas modifies it by saying: first, that, once the sense objects have been perceived, the intellect ascends to the knowledge of higher things, even of God; and, secondly, that the soul knows its own existence by itself (ie by its own act), although it knows its own nature only by refiection on its acts.アリストテレス公理は:"ニヒルの東側扇子又非プリウスのintellectuで"(何も感覚で最初にされていないされた知性)で、認められています。しかし、セントトーマスと言って、それを変更:第一に、一度感がオブジェクト知覚されている、知性は、より高い知識の上昇に物事の神も、そして、第二に、その魂は行為によって、独自のつまり知っているの(それ自体独自の存在によって)、上がrefiectionそれは知っている、その性質は自身でその行為。 Knowledge begins by sense perception, but the range of the intellect is far beyond that of the senses.知識はしかし、センスを開始によって知覚、知性の範囲は感覚までを超えたこと。 In the soul as soon as it begins to act are found the first principles (prima principia) of all knowledge, not in the form of an objective illumination, but in the form of a subjective inclination to admit them on account of their evidence.魂で早く行動するに始まるそれが証拠にプリンキピア)のすべての知識ではなく、フォームでのプリマ原則(最初のですが客観的な照明フォームのが、中のアカウントにそれらを認めることを主観的な傾斜。 As soon as they are proposed we see that they are true; there is no more reason for doubting them than there is for denying the existence of the sun when we see it shining (see Zigliara, op. cit., pp. 32-42).ている提案は限りすぐに我々は真の参照してくださいが、それらが、そこにオペアンプを参照してくださいZigliaraを、(輝くそれはないの存在のために否定している理由は他の疑いのある人よりも参照してください我々は日〜Citを。、PPの。32-42を)。

The direct and primary object of the intellect is the universal, which is prepared and presented to the passive intellect (intellectus possibilis) by the active intellect (intellectus agens) which illuminates the phantasmata, or mental images, received through the senses, and divests them of all individuating conditions.プライマリオブジェクトの知性と直接には、ユニバーサルは、は、を介して受信phantasmata、または精神的なイメージ、点灯用意し提示して受動的知性(これはintellectus possibilis)による能動的知性)agens(intellectus感覚divestsと条件のすべての個別化。 This is called abstracting the universal idea from the phantasmata, but the term must not be taken in a matrialistic sense. Abstraction is not a transferring of something from one place to another; the illumination causes all material and individuating conditions to disappear, then the universal alone shines out and is perceived by the vital action of the intellect (Q. lxxxiv, a. 4; Q. lxxxv, a. 1, ad lum, 3um, 4um). The process throughout is so vital, and so far elevated above material conditions and modes of action, that the nature of the acts and of the objects apprehended proves the soul to be immaterial and spiritual. The soul, by its very nature, is immortal.これは、しかし、から普遍的なアイデアを抽象化と呼ばれるphantasmata用語は抽象。センスmatrialistic撮影する必要がありますしないように別の場所では何か転送の1つのより照明が消える状態になるすべての素材を個別化し、その後ユニバーサル一人で外輝くは4 A.と重要なアクションです知覚の知性(コナラ84;コナラ85をは、a. 1、広告のタンタル、3um、4μmである)。プロセスを全体の上なので重要など高いところ材料条件とアクションのモードは、その行為の性質や逮捕のオブジェクトは精神的な軽微とする証明の魂を。魂、自然で、非常に、不滅です。 Not only is it true that God will not annihilate the soul, but from its very nature it will always continue to exist, there being in it no principle of disintegration (Zigliara, p. 9). Hence human reason can prove the incorruptibility (ie immortality) of the soul.だけでなく、魂を全滅させるそれをしない神は事実が自然から、非常にそれはすなわちれます(清廉を常に継続Zigliara存在するされてのが、それは原則の崩壊(頁9)証明することができます。したがって、人間の理性を霊魂の不滅)。

The existence of God is not known by an innate idea, it cannot be proved by arguments a priori or a simultaneo; but it can be demonstrated by a posteriori arguments.生得的な考え方の存在が知られていないの神は、それはsimultaneo 1または先験的できないことが証明で引数が、それは、引数を事後にすることができますが示した。 Ontologism was never taught by St. Thomas or by Thomists (see Lepidi, "Exam. phil. theol. de ontologismo", Louvain, 1874, c. 19; Zigliara, Theses I, VIII). Ontologismが参照してください(Thomistsトーマスされたことを教えセントでまたはLepidi、"試験。フィル。theol。デontologismo"を、ルー、1874年頃19; Zigliara学位論文私は、8)。

There are no human (ie deliberate) acts indifferent in individuo.そこには人間(つまり、意図的に)行為がindividuoに無関心されます。

(2) In Theology (2)神学で

Faith and science, ie knowledge by demonstration, cannot co-exist in the same subject with regard to the same object (Zigliara, O, 32, VII); and the same is true of knowledge and opinion.信仰は、科学で実証知識すなわち、)7できないで、共同で存在する32は、Oと同じ件名について、同じオブジェクト(Zigliara;と同じ意見や知識はtrueです。

The metaphysical essence of God consists, according to some Thomists, in the intelligere actualissimum, ie fulness of pure intellection, according to others in the perfection of aseitas, ie in dependent existence (Zigliara, Th. VIII, IX).本質は、神の形而上学的(構成されていくつかによると、Thomists intelligereでactualissimum依存の存在、すなわち、aseitas充実すなわち完璧思考、純粋なしたがって、他の人のZigliaraのTh。8、9)。

The happiness of heaven, formally and in the ultimate analysis, consists in the vision, not in the fruition, of God.天幸福は、正式に分析の究極、結実のビジョンではなく、で構成され、神の。

The Divine attributes are distinguished from the Divine nature and from each other by a virtual distinction, ie by a distinctio rationis cum fundamento a parte rei.神の属性は礼一方だけから区別から、神の性質互いに仮想1 fundamento distinctio rationis兼区別、すなわちによる。 The distinctio actualis formalis of Scotus is rejected. In attempting to explain the mystery of the Trinity -- in as far as man can conceive it -- the relations must be considered perfectiones simpliciter simplices, ie excluding all imperfection. actualis formalisはのスコトゥスdistinctio拒否されます。粗の謎を説明するためにしようとトリニティ無条件の-のできる男は限り想像を-する必要があります関係がされると考えperfectionesの単体のすべてのものを除く、すなわち。 The Holy Ghost would not be distinct from the Son if He did not proceed from the Son as well as from the Father.進んでから父からも息子としてしなかった彼がいる場合と、聖霊ではないことがはっきり息子から。

The angels, being pure spirits, are not, properly speaking, in any place; they are said to be in the place, or in the places, where they exercise their activity (Summa, I, Q. lii, a. 1).天使たちは、純粋な精神をされて場所もいるいない、正確に言えば、彼らは)1 Aの、52と述べたすることがコナラ、私はのSumma場所、または場所、彼らは運動の活動を(。 Strictly speaking, there is no such thing as an angel passing from place to place; but if an angel wishes to exercise its activity first in Japan and afterwards in America, it can do so in two instants (of angelic time), and need not pass through the intervening space (Q. liii).厳密に言えば、ある場所から場所に渡している天使のことなど、しかし、もし天使がアメリカで最初に活動を希望して行使する日本と、その後、それが行うことができます)の2つの瞬間天使(の時間ではなく、必要)qをパススルー間にスペース(53。 St. Thomas does not discuss the question "How many angels can dance on the point of a needle?"セントトーマス質問を議論しない"どのように多くの天使たちは針のポイントにすることができますダンス?" He reminds us that we must not think of angels as if they were corporeal, and that, for an angel, it makes no difference whether the sphere of his activity be the point of a needle or a continent (Q. lii, a. 2).彼は天使ないと思うが、彼らは場合天使の必要が我々が思い出さは、私たちのように肉体と、その、それは2になります何の違いも彼の球かどうかをÅの52、コナラ活動するポイントの針や大陸( )。 Many angels cannot be said to be in the same place at the same time, for this would mean that whilst one angel is producing an effect others could be producing the same effect at the same time.時間の多くと同じで場所と同じである天使たちはできないと述べたすることが、時間が同じこれはということでその時の効果を生産すると同じことができる他の生産効果がながら1つの天使が。 There can be but one angel in the same place at the same time (Q. lii, a. 3).ができますが、同じ時間、同じ場所で1つの天使(コナラ52は、a. 3)。 The knowledge of the angels comes through ideas (species) infused by God (QQ. lv, a.2, lvii, a.2, lviii, a.7).天使の知識)を介して来るアイデア(種、注入)、神(QQ.のlvのは、第A.2、57、第A.2、58 a.7。 They do not naturally know future contingents, the secrets of souls, or the mysteries of grace (Q. lvii, aa. 3, 45).彼らは部隊を将来のことを知っていない自然の魂の秘密、または猶予の謎(qを57、単3形3、45)。 The angels choose either good or evil instantly, and with full knowledge; hence their judgment is naturally final and irrevocable (Q. lxiv, a. 2).天使たちは、善悪を即座に選択のいずれかと知識をフル;のでその判断は2自然最終的な取消(コナラ六十四は、a.)。

Man was created in the state of sanctifying grace.男はsanctifyingグレースの状態で作成された。 Grace was not due to his nature, but God granted it to him from the beginning (I, Q. xcv, a. 1).グレースは、自然彼によるものではなく、神は、1)それを付与Aに彼から始まり(私は、コナラ九十五。 So great was the per fection of man in the state of original justice, and so perfect the subjection of his lower faculties to the higher, that his first sin could not have been a venia] sin (I-II, Q. lxxxix, a. 3).だから偉大な、状態の元の男性fectionの一人当たりされた正義、彼の支配ので完璧な低い学部に高く、その彼の最初の89コナラ、2世の罪はできませんでしたがされてベニアを]罪は(I - 3)。

It is more probable that the Incarnation would not have taken place had man not sinned (III, Q. i, a. 3).それは場所です撮影より可能性がないとの化身は(男を犯していなかった3、Q.私は、a. 3)。 In Christ there were three kinds of knowledge: the scientia beata, ie the knowledge of things in the Divine Essence; the scientia infusa, ie the knowledge of things through infused ideas (species), and the scientia acquisita, ie acquired or experimental knowledge, which was nothing more than the actual experience of things which he already knew.キリストには、種類の3人での知識:scientiaのベアタ神で物事の知識を、すなわちEssence。scientiaのinfusaは(注入アイデア物事の、すなわち知識を種)、およびscientiaの水疱知識実験すなわち買収、またはこれ知っていたすでに彼は物事の経験、実際は何も以上。 On this last point St. Thomas, in the "Summa" (Q. ix, a. 4), explicitly retracts an opinion which he had once held (III Sent., d. 14, Q. iii, a. 3).送信を開催(3日、この最後のサマポイントセントトーマスは、に""(Q.一九は、a.一度、彼がいた4)、意見を明示的に収納されます。は、d. 14、コナラ三は、a. 3)。

All sacraments of the New Law, including confirmation and extreme unction, were instituted immediately by Christ.終油の秘跡とすべての秘跡は、の確認は、新しい法律を含む、キリストによってされた直後制定。 Circumcision was a sacrament of the Old Law and conferred grace which removed the stain of original sin.割礼は、法旧れた聖餐式、罪、元の授与の恵みを染色を削除しました。 The children of Jews or of other unbelievers may not be baptized without the consent of their parents (III, Q. lxviii, a. 10; 11-Il, Q. x, a. 12; Denzinger-Bannwart, n. 1481).他の不信心者の子供たちやユダヤ人10 A.と68コナラⅢ、(可能性がありますしないようにバプテスマをせずに同意の両親、11書記、問いのXは、a. 12;デンツィンガー- Bannwart、nを1481年)。 Contrition, confession, and satisfaction are the proximate matter (materia proxima) of the Sacrament of Penance.悔恨、告白し、満足度は苦行です近接物質(マテリアプロキシマの秘跡の)。 Thomists hold, against the Scotists, that when Transubstantiation takes place in the Mass the Body of Christ is not made present per modum adduclionis, ie is not brought to the altar, but they do not agree in selecting the term which should be used to express this action (cf. Billuart, "De Euchar.", Diss. i, a. 7). Thomistsはadduclionis保持に対するてscotistsのボディ、質量場所で代用にかかるときにmodum 1本作られて、キリストは、すなわち祭壇に持ってではなく、彼らが表現するために使用する必要があります長期を行う選択には同意しないこのアクション(cf.のBilluart、"デEuchar。"ディス。私は、a. 7)。 Cardinal Billot holds ("Dc cccl. sacr.", Rome, 1900, Th. XI, "Dc euchar.", p. 379) that the best, and the only possible, explanation is the one given by St. Thomas himself: Christ becomes present by transubstantiation, ie by the conversion of the substance of bread into the substance of His body (III, Q. lxxv, a. 4; Sent., d. XI, Q. i, a. 1, q. 1).カーディナルBillotはcccl保持している("Dcの。sacrを"、ローマ、1900年のTh。XIを、"Dcのeuchar。"頁379)が最高の、唯一の可能性、説明は自分自身であるトーマスSt。1与えられた: 3、75コナラは、a. 4(彼の体の物質にパンの物質のキリストになる存在で代用、すなわちによる変換;送信されます。は、d. 11、Q.私は、a. 1、qを1 )。 After the consecration the accidents (accidentia) of the bread and wine are preserved by Almighty God without a subject (Q. lxxxvii, a. 1).ワインの事故は(後、奉献accidentiaと)のパン1)でている保存せずに全能の神(コナラ87は、a.対象。 It was on this question that the doctors of Paris sought enlightenment from St. Thomas (see Vaughan, "Life and Labours of St. Thomas", London, 1872, II, p. 544).それは"聖の啓発からした質問は、この上に求め、パリの医師はトーマス参照してください(ヴォーン、生命とヘラクレストーマス聖"、ロンドン、1872年、第二次頁544)。 The earlier Thomists, following St. Thomas (Suppl., Q. xxxvii, a. 2), taught that the sub-diaconate and the four minor orders were partial sacraments.以前Thomistsは、次のセントトーマスは(補遺、問い37は、a. 2)、秘跡教えてそのサブ助祭と4つのマイナー部分の注文があった。 Some recent Thomists -- eg, Billot (op. cit., p. 282) and Tanquerey (De ordine, n. 16) -- defend this opinion as more probable and more in conformity with the definitions of the councils.最近のThomists -例えば、Billot(op.〜Cit。頁282)とTanquerey(デオルディーヌ、16番) -協議会の定義を守るこの意見を予想以上に適合とのものです。 The giving of the chalice with wine and of the paten with bread Thomists generally held to be an essential part of ordination to the priesthood.聖職叙任の一部に欠かせないことが開かれたことの一般Thomistsパン金属製の円盤でのワイン杯です。 Some, however, taught that the imposition of hands was at least necessary.いくつかの、しかし、教えられた賦課がその手に必要な少なくとも。 On the question of divorce under the Mosaic Law the disciples of St. Thomas, like the saint himself (Suppl., Q. lxvii, a. 3), wavered, some holding that a dispensation was granted, others teaching that divorce was merely tolerated in order to avoid greater evils.迷った)、3 A.と、コナラ67自身が(聖人のような補遺、セントトーマスで質問の離婚の下にモザイク法弟子の、いくつかの保持は、神の摂理が付与され、他の人が離婚を教えて容認されただけために弊害を以上に避けてください。

THE THOMISTIC SCHOOL thomistic学校

The chief doctrines distinctive of this school, composed principally of Dominican writers, are the following:長教説は、学校、この独特の、作家構成ドミニカ共和国主は、次のとおりです:

A. In Philosophy Åの哲学では

The unity of substantial form in composite beings, applied to man, requires that the soul be the substantial form of the man, so as to exclude even the forma corporeitatis, admitted by Henry of Ghent, Scotus, and others (cf. Zigliara, P. 13; Denzinger-Bannwart, in note to n. 1655).複合人間の実質的なフォームの統一は、人間に適用さは、Pが必要ですが、実質的なフォームの魂がされる男が、Zigliaraをcf.のように、他(のヘンリーを認めた除外もプロフォーマcorporeitatisを、ゲント、スコトゥス、 13;デンツィンガー- Bannwart、ノートで1655番)に。

In created beings there is a real distinction between the essentia (essence) and the existentia (existence); between the essentia and the subsistentia; between the real relation and its foundation; between the soul and its faculties; between the several faculties.人間が作成が)の重要な要素(の間にある本物の区別が本質的に)とexistentia(存在; subsistentiaの間の重要な要素と、基礎間の真の関係とその;部局間の魂とその;部局間、いくつかの。 There can be no medium between a distinctio realis and a distinctio rationis, or conceptual distinction; hence the distinctio formalis a parte rei of Scotus cannot be admitted.またスコトゥスの、またはrationisすることができますかもはない媒体との間distinctio実相と1 distinctio概念的区別、したがってdistinctio formalis 1礼一方だけを認めたことはできません。 For Thomistic doctrines on free will, God's knowledge, etc., see below. 、無料の教義についてthomisticのが、神の知識等を下記参照してください。

B. In Theology Bの神学で

In the beatific vision God's essence takes the place not only of the species impressa, but also of the species expressa.本質的には至福のビジョン神の、種のインプレッサ時間の場所ではないだけでなく、expressaの種。

All moral virtues, the acquired as well as the infused, in their perfect state, are interconneted.すべての道徳的な美徳は、として取得だけでなくinterconneted注入完璧で、その状態です。

According to Billuart (De pecc., diss. vii, a. 6), it has been a matter of controversy between Thomists whether the malice of a mortal sin is absolutely infinite. PECCのデよればBilluart(。、ディス。七は、a. 6)、それは無限絶対の論争問題をされている間の悪意はThomistsかどうかは大罪。

In choosing a medium between Rigorism and Laxism, the Thomistic school has been Antiprobabilistic and generally has adopted Probabiliorism.学校thomisticの、Laxismで選択中の間リゴリズムおよびAntiprobabilisticされている一般的Probabiliorismを採用しています。 Some defended Equiprobabilism, or Probabilism cum compensatione.いくつかのcompensationeを守ったEquiprobabilism、または蓋然兼。 Medina and St. Antoninus are claimed by the Probabilists.メディナ聖アントニヌスはProbabilistsでいると主張した。

Thomistic theologians generally, whilst they defended the infallibility of the Roman pontiff, denied that the pope had the power to dissolve a matrimonium ratum or to dispense from a solemn vow made to God. thomisticの神学者は一般的に、同時に彼らは神の作られた誓いから厳粛な擁護調剤謬性をのローマ教皇は、拒否された法王やratumをmatrimoniumのあった電源を溶解する。 When it was urged that some popes had granted such favours, they cited other pontiffs who declared that they could not grant them (cf. Billuart, "De matrim.", Diss. v, a. 2), and said, with Dominic Soto, "Factum pontificium non facit articulum fidei" (The action of a pope does not constitute an article of faith, in 4 dist., 27, Q. i, a. 4).ときは、恩恵をなどした促したこと与えていたいくつかの教皇は、彼らがmatrimを"デ引用、他の法王をBilluart cf.の(できなかった付与して宣言された、彼らが"、ディス。五は、a. 2)、と言った、ソトとドミニク"Factumのpontificium非ファシットarticulumの信仰の"(法王のアクションdistの4の信仰の記事を構成しない。、27、Q.私は、a. 4)。 Thomists of today are of a different mind, owing to the practice of the Church.今日のThomistsは、教会異なっているの心の練習に、により。

The hypostatic union, without any additional grace, rendered Christ impeccable.なく、追加の恵み、沈下組合、申し分のないレンダリングキリストが。 The Word was hypostatically united to the blood of Christ and remained united to it, even during the interval between His death and resurrection (Denzinger-Bannwart, n. 718). Wordがキリストだったの血のために団結hypostatically、それのために団結まま、718)、nをBannwart中であっても間隔の間に彼の死と復活(デンツィンガー-。 During that same interval the Body of Christ had a transitory form, called forma cadaverica (Zigliara, P. 16, 17, IV).キリストの間に、同じボディの間隔、一時的なフォームをしたというプロフォーマcadaverica(Zigliaraは、P. 16、17、4)。

The sacraments of the New Law cause grace not only as instrumental moral causes, but by a mode of causality which should be called instrumental and physical.のみとしてではなく、新しい法律の原因恵みインストゥルメンタル道徳、秘跡の原因が、物理的な楽器と呼ばれるのである因果モード。 In the attrition required in the Sacrament of Penance there should be at least a beginning of the love of God; sorrow for sin springing solely from the fear of hell will not suffice.贖罪での聖餐式に必要な消耗がある必要があります神の愛の始まり、少なくとも、十分ではない悲しみがためにのみから湧き罪地獄の恐怖。

Many theologians of the Thomistic School, especially before the Council of Trent, opposed the doctrine of Mary's Immaculate Conception, claiming that in this they were following St. Thomas.理事会の、特に前にトレントthomistic学校多くの神学者の、主張概念、無原罪の教義をのメアリーの反対、トーマスをこの中には聖次の彼らがした。 This, however, has not been the opinion either of the entire school or of the Dominican Order as a body. Father Rouard de Card, in his book "L'ordre des freres precheurs et l'Immaculée Conception "(Brussels, 1864), called attention to the fact that ten thousand professors of the order defended Mary's great privilege.これは、しかし、)1864ブリュッセル、意見のいずれかがされての(Immaculée概念は"l'学校全体またはドミニコ会らとしての身体の父ルアールデカードで、彼の著書に"L'秩序デフレールprecheursている注文と呼ばれる関心が千教授は10事実特権を擁護メアリーズ素晴らしい。 At the Council of Trent twenty-five Dominican bishops signed a petition for the definition of the dogma.トレントでの評議会25ドミニカ共和国の司教は、教義の定義の申立てに署名した。 Thousands of Dominicans, in taking degrees at the University of Paris, solemnly pledged themselves to defend the Immaculate Conception.大学パリで学位を取るの何千人もの、ドミニカ、厳粛概念を無原罪を守る約束自体を。

The Thomistic School is distinguished from other schools of theology chiefly by its doctrines on the difficult questions relating to God's action on the free will of man, God's foreknowledge, grace, and predestination. thomistic学校は、宿命や学校から他の区別される自由意志で行動の神学主の神の質問に関連することは困難教義上のでの男、神先見の猶予を。 In the articles on these subjects will be found an exposition of the different theories advanced by the different schools in their effort to explain these mysteries, for such they are in reality.被験者にこれらの記事では現実にいるような、彼らは別の理論高度な謎を説明するこれらの努力によって自分で別の学校意志が博覧会を発見した。 As to the value of these theories the following points should be borne in mind:心にある負担すべきは以下の点としての理論、これらの値:

No theory has as yet been proposed which avoids all difficulties and solves all doubts;いいえ理論は疑問を持って、すべての解決はまだありませんがされて提案回避し、すべての困難を。

on the main and most difficult of these questions some who are at times listed as Molinists -- notably Bellarmine, Francisco Suárez, Francis de Lugo, and, in our own days, Cardinal Billot ("De deo uno et trino", Rome, 1902, Th. XXXII) -- agree with the Thomists in defending predestination ante praevisa merita.質問は難しい、これらの上で最も主要ないくつかの人Molinistsとおり記載され時-特にベラルミーノ、サンフランシスコスアレス、フランシスコデルゴし、"私たちの独自の日、枢機卿Billot("デ消臭宇野らトリノ、ローマ、1902のTh。32)は-メリタをpraevisaの宿命の事前の防衛に同意とThomists。 Bossuet, after a long study of the question of physical premotion, adapted the Thomistic opinion ("Du libre arbitre", c. viii).ボシュエは、事前の行動問題の物理的な研究の長い後)、年頃八適応thomisticの意見を("ドゥリブレarbitre"。

Thomists do not claim to be able to explain, except by a general reference to God's omnipotence, how man remains free under the action of God, which they consider necessary in order to preserve and explain the universality of God's causality and the independent certainty of His foreknowledge. Thomistsは全能の神であることを主張しないことを基準に一般的な場合を除いて説明、どのように人間のまま確実性を独立してフリーで行動の因果関係は、神を考慮の保存および必要なため説明普遍の神彼先見。 No man can explain, except by a reference to God's infinite power, how the world was created out of nothing, yet we do not on this account deny creation, for we know that it must be admitted.誰もが創造を否定することを作成世界がされた説明を除き、で参照するために、神方法の力無限のもの、アカウントにこのしない我々はまだ、、我々は認めて知っている必要がありますが。 In like manner the main question put to Thomists in this controversy should be not "How will you explain man's liberty?"ようにように、メインの質問はしないように入れ、このThomistsにする必要が論争"どのように自由をするのは、説明男?" but "What are your reasons for claiming so much for God's action?"しかし、"何が多くの権利を主張するので、理由はあなたの行動を神の?" If the reasons assigned are insufficient, then one great difficulty is removed, but there remains to be solved the problem of God's foreknowledge of man's free acts.しかし、場合の理由は、割り当てられているが不十分し、1つの難しさは素晴らしいです削除が問題を解決するのままにの神の行為無料先見の男の。 If they are valid, then we must accept them with their necessary consequences and humbly confess our inability fully to explain how wisdom "reacheth . . . from end to end mightily, and ordereth all things sweetly" (Wisdom 8:1).有効な場合は、それらがし、我々は、結果に必要な必要を受け入れるには謙虚に)告白私たちのできないことを午前8時01分知恵を完全に説明する方法の知恵"至り。に終わり。から終了ordereth、と激しくすべてのものを甘く"(。

Most important of all, it must be clearly understood and remembered that the Thomistic system on predestination neither saves fewer nor sends to perdition more souls than any other system held by Catholic theologians. In regard to the number of the elect there is no unanimity on either side; this is not the question in dispute between the Molinists and the Thomists.ほとんどすべての重要な、それは理解を明確でなければ、神学者を思い出したthomisticのシステムがその宿命保存も少なくはカトリックで開催された他のシステムもまた送信するよりも魂を破滅ものです。当選者の数には関係があるか全会一致にはです側、これはThomists Molinistsとの間の紛争ではない質問がします。 The discussions, too often animated and needlessly sharp, turned on this point: How does it happen that, although God sincerely desires the salvation of all men, some are to be saved, and must thank God for whatever merits they may have amassed, whilst others will be lost, and will know that they themselves, and not God, are to be blamed?議論は、あまりにも頻繁アニメーションと不必要に鋭い、ポイントはこのオフon:どのようにとせず、それが起こるのは、救いを望んで誠実が、神がすべての人にいくつかは、さsavedながら、蓄積してきた彼らは可能性がありますする必要がありますメリット何に感謝神他は、失われることが非難される知っている彼ら自身がではなく、している、神? -- The facts in the case are admitted by all Catholic theologians. -ケースの事実が神学カトリックすべて認めているが。 The Thomists, appealing to the authority of St. Augustine and St. Thomas, defend a system which follows the admitted facts to their logical conclusions. Thomistsは、トーマスとセントオーガスティン魅力的に権限の聖結論その論理守るために入院の事実を次のシステムです。 The elect are saved by the grace of God, which operates on their wills efficaciously and infallibly without detriment to their liberty; and since God sincerely desires the salvation of all men, He is prepared to grant that same grace to others, if they do not, by a free act, render themselves unworthy of it.当選者は自由にすることなく、損害完ぺきです保存での神の恵み、遺言efficaciouslyその上で動作する、そして男性から、神がすべての救いをの心から望んで、彼は、猶予を同じに付与が用意されて他はない場合の対処は、自由行動それに値しない自分自身をレンダリングします。 The faculty of placing obstacles to Divine grace is the unhappy faculty of sinning; and the existence of moral evil in the world is a problem to be solved by all, not by the Thomists alone. The fundamental difficulties in this mysterious question are the existence of evil and the non-salvation of some, be they few or be they many, under the rule of an omnipotent, all-wise, and all-merciful God, and they miss the point of the controversy who suppose that these difficulties exist only for the Thomists.神の恵みへの障害を配置する教員は、罪を犯し不幸学部は、世界で道徳的な悪の存在だけが解決ではなく、すべての人Thomistsにされる問題この神秘的な問題の根本的な問題の存在です、悪は非救いといくつかのことが、彼らはいくつかの彼らがするか、又は多くのルールの下で、全能の、すべての面で、すべての-神慈悲、そして彼らが存在する唯一の問題は、これらの欠場と仮定ポイントの論争Thomists。 The truth is known to lie somewhere between Calvinism and Jansenism on the one hand, and Semipelagianism on the other. The efforts made by theologians and the various explanations offered by Augustinians, Thomists, Molinists, and Congruists show how difficult of solution are the questions involved.真実は、手の上に横どこか知られているジャンセニスムとカルビン主義と1とSemipelagianism他に。取り組みMolinists、Thomists加えられた神学者のaugustiniansによって、様々な説明を提供し、Congruistsが関与を示す方法の難しい問題を解決して。 Perhaps we shall never know, in this world, how a just and merciful God provides in some special manner for the elect and yet sincerely loves all men.おそらく、我々が知っていることはしなければならない、世界で、どのように公正かつ慈悲深い神が当選、特別な方法のいくつかの提供で、まだ心から人を愛するすべての。 The celebrated Congregatio de Auxiliis did not forever put an end to the controversies, and the question is not yet settled.有名なcongregatioデAuxiliisは解決はまだしなかった質問です置かないで永遠に終わりをし、論争。

III. 3。 NEO-THOMISM AND THE REVIVAL OF SCHOLASTICISMネオthomismのとスコラ学のリバイバル

When the world in the first part of the nineteenth century began to enjoy a period of peace and rest after the disturbances caused by the French Revolution and the Napoleonic Wars, closer attention was given to ecclesiastical studies and Scholasticism was revived.時は19世紀の最初の部分の世界で注目に近い、ナポレオン戦争フランス革命と始まったによるお楽しみ期間の平和と残りの後障害復活した研究された与えられた教会スコラと。 This movement eventually caused a revival of Thomism, because the great master and model proposed by Leo XIII in the encyclical "Aeterni Patris" (4 Aug., 1879) was St. Thomas Aquinas. 8月4日、アクィナスセントトーマスされた)1879年(この動きは、最終的に発生するモデルthomismの復活と、これは大いなるマスタが提案されたレオ13世の勅""Aeterni Patris。 . . . The Thomistic doctrine had received strong support from the older universities. thomisticの教義は、大学以上の支援があった受信強い。 Among these the Encyclical "Aeterni Patris" mentions Paris, Salamanca, Alcalá Douai, Toulouse, Louvain, Padua, Bologna, Naples, and Coimbra as "the homes of human wisdom where Thomas reigned supreme, and the minds of all, teachers as well as taught, rested in wonderful harmony under the shield and authority of the Angelic Doctor".これらの中に勅は"Aeterni Patris"は、パリ、サラマンカ、アルカラドゥエー、トゥールーズ、ルー、パドヴァ、ボローニャ、ナポリに言及し、コインブラ最高支配トーマスは知恵の人間として"家庭、およびすべての心、教師だけでなく、教えて、"素晴らしい休息博士の調和の下でのシールドと権威アンジェリック。 In the universities established by the Dominicans at Lima (1551) and Manila (1645) St. Thomas always held sway.動揺をでて、大学設立ドミニカリマ(1551)、マニラ(1645)セントトーマス開催常に。 The same is true of the Minerva school at Rome (1255), which ranked as a university from the year 1580, and is now the international Collegio Angelico.同じことは、学校のミネルヴァtrueですローマ(1255)年、大学からどの位の1580アンジェリコは、今や国際コリージオ。 Coming down to our own times and the results of the Encyclical, which gave a new impetus to the study of St. Thomas's works, the most important centres of activity are Rome, Louvain, Fribourg (Switzerland), and Washington.活動近日は自分のダウンに私たちの時代センターの重要な結果の作品のほとんど、のセントトーマスの勅、与えた刺激を研究の新しいワシントンのローマ、ルー、フリブール(スイス)、および。 At Louvain the chair of Thomistic philosophy, established in 1880, became, in 1889-90, the "Institut supérieur de philosophie" or "Ecole St. Thomas d'Aquin," where Professor Mercier, now Cardinal Archbishop of Mechlin, ably and wisely directed the new Thomistic movement (see De Wulf, "Scholasticism Old and New", tr. Coffey, New York, 1907, append., p. 261; "Irish Ecel. Record", Jan. 1906).ルーヴァンでthomisticの哲学の椅子は、1889年から1890年に設立1880年になったで、"ゲーテ高等デ哲学"や"エコールセントトーマスd'アキン、"どこで教授メルシエ、今枢機卿大司教メクリンの巧みと賢明なウル動きを(参照してくださいデ監督thomisticの、新しい"スコラ古いものと新しい"は、tr。コッフィー、ニューヨーク、1907年に追加します。頁261;"アイルランドEcelします。レコード"、1906年1月)。 The theological department of the University of Fribourg, Switzerland, established in 1889, has been entrusted to the Dominicans.設立1889年、神学スイス部門は大学、フリブール、ドミニコ会に委託しているされて。 By the publication of the "Revue thomiste" the professors of that university have contributed greatly to a new knowledge and appreciation of St. Thomas.大学の、教授では出版の"thomiste"レヴュートーマスSt。ているの貢献が大幅に感謝し、新しい知識。 The Constitution of the Catholic University of America at Washington enjoins special veneration for St. Thomas; the School of Sacred Sciences must follow his leadership ("Const. Cath. Univ. Amer.", Rome, 1889, pp. 38, 43). The University of Ottawa and Laval University are the centres of Thomism in Canada.憲法は、ワシントンのカトリック大学アメリカトーマスの聖尊敬をenjoins特別;学校は科学の神聖な)43 38、する必要があります次の彼のリーダーシップを("定数。キャス立大。アメル"、ローマ、1889年のPP。大学は、大学のオタワ、ラヴァル、カナダthomism修でのセンターです。 The appreciation of St. Thomas in our days, in Europe and in America, is well set forth in Perrier's excellent "Revival of Scholastic Philosophy in the Nineteenth Century" (New York, 1909).とヨーロッパで日の私達のアメリカトーマス感謝聖のですなども設定ペリエの優れた"リバイバル哲学の修学世紀の19"(ニューヨーク、1909)。

IV. 4。 EMINENT THOMISTS著名なTHOMISTS

After the middle of the fourteenth century the vast majority of philosophical and theological writers either wrote commentaries on the works of St. Thomas or based their teachings on his writings.トーマスの作品の大多数の書き込み論評のいずれかの哲学と神学作家聖世紀14の中央後、または基づいてその教えを文章に彼の。 It is impossible, therefore, to give here a complete list of the Thomists: only the more important names can be given.それが与えられることは不可能、したがってことができ、完全なリストをここに与えるのThomists:名前だけが重要なものです。 Unless otherwise noted, the authors belonged to the Order of St. Dominic.断りのない限りそれ以外の場合、著者らは、ドミニク聖注文の所属する。 Those marked (*) were devoted to Thomism in general, but were not of the Thomistic School.これらの)マークは(*で、献身したthomismは、一般的なしかし、学校thomisticのしたことです。 A more complete list will be found in the works cited at the end of this article.より完全なリストの作品で発見される記事は、この最後の引用で。

Thirteenth Century 13世紀

Thomas de Cantimpré (1270); Hugh of St. Cher (1263); Vincent of Bauvais (1264); St. Raymond de Pennafort (1275); Peter of Tarentaise (Pope Innocent V -- 1276); Giles de Lassines (1278); Reginald de Piperno (1279); William de Moerbeka (1286); Raymond Marti (1286); Bernard de Trilia (1292); Bernard of Hotun, Bishop of Dublin (1298); Theodoric of Apoldia (1299); Thomas Sutton (1300).トーマスデCantimpré(1270);)1263ヒューの聖シェール(; Bauvaisヴィンセント(1264);デレイマンドレイモンドセント(1275);タロンテーズのピーター(インノケンティウスのV - 1276);ジャイルズデLassines(1278) ;レジナルドデピペルノ(1279);ウィリアムデMoerbeka(1286);レイモンドマルティ(1286);)デバーナードTrilia(1292;)のバーナードHotun 1298(ダブリン、司教の。Apoldiaのテオドリック(1299);トーマスサットン(1300 )。

Fourteenth Century 14世紀

Peter of Auvergne (1301); Nicholas Boccasini, Benedict XI (1304); Godfrey of Fontaines (1304); Walter of Winterburn (1305); Ægidius Colonna (Aigidius Romanus), OSA (1243-1316); William of Paris (1314); Gerard of Bologna, Carmelite (1317); four biographers, viz Peter Calo (1310); William de Tocco (1324); Bartolommeo of Lucca (1327); Bernard Guidonis* (1331); Dante (1321); Natalis Hervieus (1323); Petrus de Palude (Paludanusi -- 1342); Thomas Bradwardin, Archbishop of Canterbury (1349); Robert Holkott (1349); John Tauler (1361); Bl.ピーターオーヴェルニュの(1301);ニコラスBoccasini、ベネディクト11(1304);ゴッドフォンテーヌの(1304);)ローマヌスAigidiusウォルターのウィンターバーン(1305(); Ægidiusコロンナが、OSA(1243年〜1316年)、パリのウィリアム(1314) ;ジェラルドボローニャ、カルメル会(1317); 4伝記、すなわちピーターカロ(1310);ウィリアムデトッコ(1324);バルトロメオルッカ(1327);バーナードguidonisの*(1331);ダンテ(1321);吉本興業Hervieus(1323 );ペトルスデPalude(Paludanusi - 1342);トーマスBradwardin、カンタベリー大司教(1349);ロバートHolkott(1349);ジョンタウラー(1361);ブナ。 Henry Suso (1365); Thomas of Strasburg, OSA (1357); Jacobus Passavante (1357); Nicholas Roselli (1362); Durandus of Aurillac (1382), sometimes called Durandulus, because he wrote against Durandus a S. Portiano*, who was first a Thomist, afterwards an independent writer, attacking many of St. Thomas's doctrines; John Bromyard (1390); Nicholas Eymeric (1399). OSAは、(1357);ヤコブスPassavante 1357();ニコラスローゼリ(1362);ドゥランドゥスのオーリヤック(1382)、とも呼ばれるDurandulus、彼はので、書き込みに対してドゥランドゥス米、Portiano *を、ヘンリーストラスバーグ(ズーゾーは1365);トーマス人説された最初のThomist、その後独立した作家のトーマスセント、攻撃の多くをののジョンブロムヤード(1390);ニコラスEymeric(1399)。

Fifteenth Century 15世紀

Manuel Calecas (1410); St. Vincent Ferrer (1415); Bl.マニュエルCalecas(1410);セントヴィンセントフェレル(1415);ブナ。 John Dominici (1419); John Gerson*, chancellor of the University of Paris (1429); Luis of Valladolid (1436); Raymond Sabunde (1437); John Nieder (1437); Capreolus (1444), called the "Prince of Thomists"; John de Montenegro (1445); Fra Angelico (1455); St. Antoninus (1459); Nicholas of Cusa*, of the Brothers of the Common Life (1464); John of Torquemada (de Turrecrematai, 1468); Bessarion, Basilian (1472); Alanus de Rupe (1475); John Faber (1477); Petrus Niger (1471); Peter of Bergamo (1482); Jerome Savonarola (1498).ジョンドミニシは(1419);ジョンガーソン*)1429首相の大学パリ(;ルイスバリャドリッドの(1436);レイモンドSabunde(1437);ジョンニーダー(1437);ノロ(1444)、いわゆる"王子Thomistsの";ジョンデモンテネグロ(1445);フラアンジェリコ(1455);聖アントニヌス(1459); 1464(共通ライフ)兄弟のニコラスのクザーヌスの*の;)のジョントルケマダデTurrecremataiを、1468(;ベッサリオン、 )バシリウス(1472; AlanusデRupe(1475);ジョンフェイバー(1477);ペトラスニジェール(1471);ベルガモのピーター(1482);ジェロームサヴォナローラ(1498)。

Sixteenth Century 16世紀

Felix Faber (1502); Vincent Bandelli (1506); John Tetzel (1519); Diego de Deza (1523); Sylvester Mazzolini (1523); Francesco Silvestro di Ferrara (1528); Thomas de Vio Cajetan (1534) (commentaries by these two are published in the Leonine edition of the works of St. Thomas); Conrad Koellin (1536); Chrysostom Javelli (1538); Santes Pagnino (1541); Francisco de Vitoria (1546); Franc. Romseus (1552); Ambrosius Catherinus* (Lancelot Politi, 1553); St. Ignatius of Loyola (1556) enjoined devotion to St. Thomas; Matthew Ory (1557); Dominic Soto (1560); Melchior Cano (1560); Ambrose Pelargus (1561); Peter Soto (1563); Sixtus of Siena (1569); John Faber (1570); St. Pius V (1572); Bartholomew Medina (1581); Vincent Justiniani (1582); Maldonatus* (Juan Maldonado, 1583); St.フェリックスフェイバー(1502);ヴィンセントbandelliと棘(1506);ジョンテッツェル(1519);ディエゴデDeza(1523);シルベスターMazzolini(1523);フランチェスコシルベストローディフェラーラ(1528);トマスデvio Cajetan(1534)(これらによる解説2)はトーマスの作品版レオニーンので公開され聖;コンラッドKoellin(1536);クリュソストモスjavelli(1538);サンテスPagnino(1541);フランシスコデビトリア(1546);フラン。Romseus(1552);アンブロジウスCatherinus *(ランポリティ、1553);聖イグナチオデロヨラの(1556)セントトーマスに差し止めの献身、マシューオリー(1557);ドミニクソト(1560);メルヒオールカノ(1560);アンブローズPelargus(1561);ピーターソト( 1563);シエナのシクストゥス(1569);ジョンフェイバー(1570);聖ピウス5世(1572);バーソロミューメディナ(1581);ヴィンセントJustiniani(1582); Maldonatus *(ホアンマルドナド、1583);聖 Charles Borromeo* (1584); Salmerón* (1585); Ven.チャールズボロメオ*(1584);サルメロンの*(1585);開いた。 Louis of Granada (1588); Bartholomew of Braga (1590); Toletus* (1596); Bl.ルイグラナダ(1588);ブラのバーソロミュー(1590); Toletus *(1596);ブナ。 Peter Canisius* (1597); Thomas Stapleton*, Doctor of Louvain (1598); Fonseca (1599); Molina* (1600).ピーターカニシアス*(1597);トーマスステープルトン*ルー博士(1598);フォンセカ(1599);モリーナ*(1600)。

Seventeenth Century 17世紀

Valentia* (1603); Domingo Baflez (1604); Vásquez* (1604); Bart.バレンシア*(1603);ドミンゴBaflez(1604);バスケス*(1604);バート。 Ledesma (1604); Sánchez* (1610); Baronius * (1607); Capponi a Porrecta (1614); Aur. Menochio * (1615); Petr.レデスマ(1604);サンチェス*(1610);バロニウス*(1607);カッポーニ1 Porrecta(1614);アイル。Menochioの*(1615);ペトル。 Ledesma (1616); Francisco Suárez* (1617); Du Perron, a converted Calvinist, cardinal (1618); Bellarmine* (1621); St. Francis de Sales* (1622); Hieronymus Medices (1622); Lessius* (1623); Becanus* (1624); Malvenda (1628); Thomas de Lemos (1629); Alvarez; Laymann* (1635); Joann. Wiggers*, doctor of Louvain (1639); Gravina (1643); John of St. Thomas (1644); Serra (1647); Ripalda*, SJ (1648); Sylvius (Du Bois), doctor of Douai (1649); Petavius* (1652); Goar (1625); Steph.レデスマ(1616);サンフランシスコスアレスの*(1617);ドゥペロン、変換カルビン派、枢機卿(1618);ベラーマイン*(1621);聖フランシスコデ販売*(1622);ヒエロニムスMedices(1622);レッシウスの*(1623 ); Becanusの*(1624); Malvenda(1628);トーマスデレモス(1629);アルバレス; Laymannの*(1635);ジョアン。ウィガーズの*ルーヴァンの医師(1639);グラヴィーナ(1643);ジョンセントトーマス(1644);セラ(1647年); Ripaldaの*て、SJ(1648);シルヴィウス(デュボワ)、ドゥエーの医師(1649年);ペタヴィウスの*(1652);ゴアール(1625);ステフ。 Menochio, SJ* (1655); Franc. Pignatelli* (1656); De Lugo* (1660); Bollandus* (1665); Jammy (1665); Vallgornera (1665); Labbe* (1667); Pallavicini* (1667); Busenbaum* (1668); Nicolni* (1673); Contenson (1674); Jac. Menochioて、SJ *(1655);フラン。ピニャテッリ*(1656);デルゴ*(1660); Bollandus *(1665);ジャミー(1665); Vallgornera(1665);ラベ*(1667);パッラヴィチーニの*(1667) ;ブーゼンバウムの*(1668); Nicolni *(1673); Contenson(1674);ジャック。 Pignatelli* (1675); Passerini* (1677); Gonet (1681); Bancel (1685); Thomassin* (1695); Goudin (1695); Sfrondati* (1696); Quetif (1698); Rocaberti (1699); Casanate (1700).ピニャテッリ*(1675);パッセリーニの*(1677);ゴネット(1681); Bancel(1685);トマサンの*(1695);グーディン(1695); Sfrondati *(1696); Quetif(1698); Rocaberti(1699); Casanate (1700)。 To this period belong the Carmelite Salmanticenses, authors of the "Cursus theologicus" (1631-72). Salmanticensesをするには、このカルメル会期間に属する、theologicus毎日の祈りの規則的順序著者の""(1631年〜1672年)。

Eighteenth Century 18世紀

Guerinois (1703); Bossuet, Bishop of Meaux; Norisins, OSA (1704); Diana (1705); Thyrsus González* (1705); Massoulié (1706); Du hamel* (1706); Wigandt (1708); Piny (1709); Lacroix* (1714); Carrières* (1717); Natalis Alexander (1724); Echard (1724); Tourney*, doctor of the Sorbonne (1729); Livarius de Meyer* (1730); Benedict XIII* (1730); Graveson (1733); Th. Guerinois(1703);ボシュエ、司教モーの。Norisins、OSAは(1704);ダイアナ(1705);密錐花序ゴンサレスの*(1705); Massoulié(1706);ドゥハメル*(1706); Wigandt(1708);ピニー(1709 );ラクロワ*(1714);キャリエールの*(1717);吉本興業アレクサンダー(1724);エチャード(1724);ターニー*)1729医師のソルボンヌ大学(; Livariusデマイヤー*(1730);ベネディクト13 *(1730) ;グレイブソン(1733); Th。 du Jardin (1733); Hyacintha Serry (1738); Duplessis d'Argentré* (1740); Gotti (1742); Drouin* (1742); Antoine* (1743); Lallemant* (1748); Milante* (1749); Preingue (1752); Concina (1759); Billuart (1757); Benedict XIV* (1758); Cuiliati (1759); Orsi (1761); Charlevoix* (1761); Reuter* (1762); Baumgartner* (1764); Berti* (1766); Patuzzi (1769); De Rubeis (1775); Touron (1775); Thomas de Burgo (1776); Gener* (1781); Roselli (1783); St. Aiphonsus Liguori (1787); Mamachi (1792); Richard (1794).デュジャーディン(1733); Hyacinthaのセリー(1738);デュプレシスd'アルジャントレ*(1740);ゴッティ(1742);ルアン*(1742);アントワーヌ*(1743); Lallemant *(1748); Milante *(1749); Preingue(1752); Concina(1759); Billuart(1757);ベネディクト14世の*(1758); Cuiliati(1759);オーシー(1761);チャールボーワ*(1761);ロイター通信*(1762);バウムガートナー*(1764);バーティ*(1766);パトゥッツィ(1769);デRubeis(1775); Touron(1775年)トーマスデバーゴ(1776); Generの*(1781);ローゼリ(1783);聖Aiphonsusリグオーリ(1787); Mamachi( 1792);リチャード(1794)。

Nineteenth Century 19世紀

In this century there are few names to be recorded outside of those who were connected with the Thomistic revival either as the forerunners, the promoters, or the writers of the Neo-Scholastic period.世紀にはそこに復活のいくつかのthomisticの接続された名前は、誰それらのことを記録外のいずれかとして先駆者、プロモーター、または修学期間ライターのネオ。

Publication information Written by DJ Kennedy.出版物の情報ケネディDJの執筆した。 Transcribed by Kevin Cawley. The Catholic Encyclopedia, Volume XIV.コーリーケビン転写によるカトリック百科事典は、ボリューム14。 Published 1912. 1912年公開された。 New York: Robert Appleton Company.ニューヨーク:ロバートアップルトン会社。 Nihil Obstat, July 1, 1912.ニヒルのObstat、1912年7月1日。 Remy Lafort, STD, Censor.レミーLafortはで、STD、検閲を行う。 Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York許可+ジョン枢機卿ファーリー、ニューヨークニューヨーク大司教の




Also, see:また、参照してください:
Summa Theologiae 総合的研究論文theologiae

Neo-Thomism ネオthomism


This subject presentation in the original English languageで、元のプレゼンテーションこのテーマ英語言語


Send an e-mail question or comment to us: E-mail電子メールを送信するご質問や意見を我々 :電子メール

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is atメインのウェブページと思わページ(と、インデックスを科目)はです