Manichaeism, Manichæismマニ教、 manichæism

General Information 総合情報

Manichaeism is a gnostic religion that originated in Babylonia in the 3d century AD.マニ教は、グノーシス主義の宗教の起源はバビロニアでは、 3次元世紀の広告です。 Its founder was a Persian of noble descent called Mani (or Manes), c.216-c.276.その創始者は、ペルシャ語と呼ばれる高貴な降下マニ(またはマーネス) 、 c.216 - c.276です。 Manichaeism was long treated as a Christian heresy, but it is more clearly understood as an independent religion, drawing on the diverse resources of Christianity, Zoroastrianism, and Buddhism.マニ教は、長いキリスト教の異端として扱われて、それはより明確に理解される独立した宗教、図面上の多様な資源を、キリスト教、ゾロアスター教と仏教です。

At about the age of 24, Mani received a special revelation from God, according to which he was called to perfect the incomplete religions founded by earlier prophets--Zoroaster, Buddha, and Christ.時代の先については、 24日、マニ受け取ってから特別な神の啓示によると、これを完璧に遂行すると呼ばれる彼は、それ以前の預言者によって設立された不完全な宗教-ゾロアスター、仏、とイエスキリストです。 About the year 242, he undertook an extensive journey as an itinerant preacher, proclaiming himself the "Messenger of Truth," the Paraclete promised by Christ.については、 242年、彼の旅undertakeの過去過去分詞の大規模な巡回説教師として、宣言自分自身の"メッセンジャーの真実は、 "キリストの聖霊を約束されています。 Traveling throughout the Persian Empire and as far as India, he gathered a considerable following.ペルシア帝国を旅してインド限り、彼はかなりのを集めて次のとおりです。 He met with increasing hostility from the Zoroastrian priests and was finally executed for heresy.彼に会ってからのゾロアスター教司祭と増えて敵意は異端の最後に実行します。

BELIEVE Religious Information Source web-siteダウンロードビリーヴ
フォント ダウンロード宗教
Religiosa
情報
sito web
BELIEVE Religious Information Sourceダウンロード宗教的な情報ソースを信じる
Our List of 2,300 Religious Subjects

たち2300宗教的な科目 のリスト
E-mailダウンロード E-メール
The essence of Manichaeism was the principle of absolute Dualism: the primal conflict between God, represented by light and spirit, and Satan, represented by darkness and the material world.マニ教の本質を絶対的な二元論の原則には:神のプライマルの間の葛藤は、光と精神を表現される、と悪魔は、暗黒と表現される世界の素材です。 Human beings, created by God, were divine in spirit but they carried within them seeds of darkness, sown by Satan, because of their material bodies.人間は、神によって作成さは、しかし、彼らは神の心の中でそれらの種子の闇に運ば、悪魔の作付面積は、遺体のためにその素材です。

Salvation, as taught by Mani, requires liberating the seed of light, the soul, from the material darkness in which it is trapped.救い、教えられたとしてManiで、必要な解放の種子を光が、魂は、暗闇では、材料から閉じ込められることがあります。 This is achieved by strict celibacy and ascetic practices.これが達成さcelibacy厳しい修行をするとします。 Those who would become perfect are to set three "seals" on their lives: on the mouth, to speak only truth and to abstain from meat or impure food of any kind; on the hands, to refrain from war, killing, or injuring life; on the breast, to render impossible the works of the flesh.これらのwhoとなる3つの完璧なのを設定する"シール"して生活:口の中で、真実のみを話すと不純な食べ物を慎むことであらゆる種類の肉や;上の手に、戦争を控える、殺害、または負傷者の生活;上の乳房、をレンダリングするのは不可能な肉の作品です。 This triple seal applies only to the elect or pure; hearers follow a less demanding code.このトリプルシールの当選者にのみ適用さや、純粋な; hearers以下のコードを減らすことを要求します。 The imperfect are destined to continual rebirth in a world of material bodies.リバースの不完全さは継続する運命にある遺体の世界の材料です。

Manichaeism, which denied the reality of Christ's body and rejected the notion of free will, adapted from Christianity baptism, the Eucharist, and a third sacrament of remission of sins at the time of death.マニ教、これを否定して現実と拒否されたイエスキリストの体の自由の概念は、キリスト教の洗礼適応からは、聖体、および3番目の罪の赦し聖餐式の時点で、死に至る。 Because of its attitude toward the material world, Manichaeism regarded evil as a physical rather than a moral entity.そのため、世界の素材な態度を取る、と考えマニ教悪としてではなく、道徳的物理的なエンティティです。 Women were considered forces of darkness, binding men to the flesh.女性は闇の力を考え、肉を結合男性です。

The Byzantine emperor Justinian issued an edict against the Manichaeans, and Saint Augustine, who for 9 years had been a Manichee, wrote and spoke against this heresy, as well as described his own experience in his Confessions. ユスティニアヌス発行し、ビザンチン皇帝の布告manichaeans反対する、とセントオーガスティン、 whoの9年間をmanicheeていた、この異端を書いたとスポークだけでなく、自分自身の経験が彼の自白に記述します。

Manichaeism disappeared in the West in about the 6th century, although its doctrines reappeared in the teachings of the Bogomils, Albigenses, and other sects during the Middle Ages.マニ教で行方不明にさについては、 6世紀の西、その教説が出現するものの、 bogomilsの教えで、アルビ派、およびその他の宗派中世の間にします。 In the East, Manichaeism survived until the 13th century.で、東、マニ教は13世紀まで生き残った。

Agnes Cunninghamアグネスカニンガム

Bibliography 書誌事項
Asmussen, JP, Manichaean Literature (1975); Burkitt, FC, The Religion of the Manichaeans (1925); Jackson, AVW, Researches in Manichaeism (1932; repr. 1965); Runciman, Steven, The Medieval Manichees (1947; repr. 1961); Windengren, George, Mani and Manichaeism, trans. asmussen 、特開平、マニ教の文学( 1975 ) ;バーキット、カードFCは、宗教をmanichaeans ( 1925 ) ;ジャクソン、 avw 、マニ教の研究( 1932 ; repr 。 1965 ) ;ランシマン、スティーブンは、中世のmanichees ( 1947 ; repr 。 1961 ) ; windengren 、ジョージ、マニとマニ教、トランスです。 by Charles Kessler (1965).シャルルケスラー( 1965 ) 。


Manichaeismマニ教

Advanced Information 高度情報

Manichaeism was a third century dualistic religion, founded by Mani, who fused Persian, Christian, and Buddhist elements into a major new faith.マニ教は3番目の世紀の二元的な宗教、マニによって設立された、 who溶融ペルシャ語、キリスト教、仏教の要素を、主要な新しい信仰です。 It was fought in the West as a virulent Christian heresy.西で戦ったことは、キリスト教の異端として悪性のです。 Mani's religion was a complex Gnostic system offering salvation by knowledge.マニの宗教は、救済され、複雑なグノーシス主義のシステムの知識を提供します。 The main features of Manichaeism were enunciated in an elaborate cosmogonical myth of two absolute and eternal principles which manifest themselves in three eras or "moments."マニ教の主な特長は、手の込んだcosmogonicalがenunciated神話の2つの原則を絶対と永遠の3つの時代にそれ自身をマニフェストまたは"瞬間。 "

The first moment describes a radical dualism in a previous age.二元論の最初の瞬間を説明するには根本的に、以前の年齢です。 Light and darkness (good and evil), personified in the Father of Lights and the Prince of Darkness, were both coeternal and independent.光と闇(善と悪) 、権化のような人は、王子の父親の光と闇、両方が永遠に共存すると独立しています。 In the middle moment Darkness attacked and became mixed with Light in a precosmic fall of primal man.闇の真ん中攻撃となった瞬間の光を混ぜて秋をprecosmicプライマル男です。 This resulted in a second creation of the material world and man by the evil powers in which Light is trapped in nature and human bodies.この結果、世界で2番目の素材を作成する悪の力では男を光が閉じ込められて自然と人間の体です。 Redemption of Light occurs by a cosmic mechanism in the heavens by which particles of Light (souls) are drawn up and fill the moon for fifteen days.交換された宇宙の光が発生するメカニズムを、天に光の粒子(魂)が描かれムーンをいっぱいにすると15日後終了。 In the last phases of the moon Light is transferred to the sun and finally to Paradise.の最後の段階では、月の光の太陽、そして、最後に転送されるの楽園です。 Ever since the fall prophets have been sent by the Father of Lights, such as Zoroaster in Persia, Buddha in India, and Jesus in the West.それ以来の秋にも送られた預言者の父親の照明など、ゾロアスター、ペルシャ、仏、インド、とイエスキリストは、西です。

But Mani was the greatest prophet who, as the paraclete, proclaimed a salvation by knowledge (gnosis) consisting of strict ascetic practices.しかし、預言者の最大のマニは、 who 、聖霊として、救いを宣言する知識(霊知)で構成さの厳しい修行をする。 In the last days of the second moment a great war is to be concluded with judgment and a global conflagration lasting 1,468 years.最終更新日間のは、 2番目の瞬間に大きな戦争が締結されるグローバルな判断力と1468年の大火永続的です。 Light will be saved and everything material destroyed.光に保存して、すべての材料は破棄されます。 In the third moment Light and Darkness will be separated forever as in the primordial division. 3番目の瞬間光と闇のように、永遠に分離される原始課です。

In Mani's myth man is lost and fallen in existence, but in essence he is a particle of Light and thus one in substance with God.マニの神話に倒れた男が失われ、存在しているが、本質的に彼は、このように1つの粒子の光と物質との神です。 Individual salvation consists in grasping this truth by illumination from God's Spirit.個々の救いとはこの真理を把握神の精神から照明です。 Christ appears as merely a prophet and is not really incarnate.キリストの預言者として表示されるだけではない実際の化身です。 His teaching about Light and Darkness was falsified by his apostles, who came from Judaism.彼の教育については光と闇の使徒は、偽造され、ユダヤ教who来たからです。 Mani restored his essential teachings.マニ彼の本質的な教えに復元します。

Salvation was exemplified in the Manichaen community, a hierarchy of two classes: the Elect, who consisted of Mani's successor, 12 apostles, 72 bishops, and 360 presbyters; and the Hearers.救いは、例示は、 manichaenコミュニティは、階層の2つのクラス:選出、 whoマニの後継者の内訳は、 12使徒、 72司教、および360 presbyters ;とhearers 。 The Elect were "sealed" with a threefold preservative: purity of mouth, abstaining from all ensouled things (meat) and strong drink; purity of life, renouncing earthly property and physical labor which might endanger Light diffused in nature; and purity of heart, forswearing sexual activity.の当選者は、 "密閉型"を3倍に防腐剤:純度の口、棄権からすべてのensouledもの(肉)と強い酒;純度の生活、この世の財産や肉体労働を放棄を危険にさらすかもしれない自然の光の拡散、および心臓の純度、 forswearing性的行為です。 The lower class of Hearers who lived less strenuous lives hoped for later liberation through reincarnation.下のクラスの激しいhearers who住ん少ない生活への解放を期待して生まれ変わりです。

Manichaean worship included fasting, daily prayers, and sacramental meals which differed greatly from the Lord's Supper.マニ教の礼拝断食含まれるもの、毎日の祈り、および聖礼典の食事が主の夕食から大幅に異なる。 Hearers served the Elect "alms", fruit such as melons believed to contain great amounts of Light. hearersサービスの次期"慈善" 、メロンなどの果物と考えられて大量の光が含まれています。 Baptism was not celebrated since initiation into the community occurred by accepting Mani's wisdom through preaching.洗礼はない著名なコミュニティが発生して以来の受け入れを開始マニの叡智を説教します。 Hymn cycles extolling redeeming knowledge were sung to focus believers' attention on the beauty of Paradise, where rescued souls dwelt.賛美歌が歌わ知識サイクルの欠点を補うに集中extolling信者の注目を浴びて楽園の美しさを、ここで救出に誰かが力説します。

Manichaeism spread both east and west from Persia.マニ教ペルシャから東と西の両方に広がる。 In the West it was vigorously fought by both the Christian church and Roman emperors.西に精力的に戦ったことは、キリスト教の教会とされローマ皇帝の両方のです。 Opposition was especially strong in Africa under Augustine, who for nine years had been a Hearer.アフリカでは、特に強い反対されてアウグスティヌス、 whoの9年間を聴いた。 Augustine challenged Manichaeism by denying Mani's apostleship and condemning his rejection of biblical truth.アウグスティヌス障害を否定マニマニ教の使徒の職と非難され彼の拒絶反応を聖書の真理です。 Other critics accused him of inventing fables which made his ideas not a theology or philosophy but a theosophy.彼を告訴他の批評家は彼のアイデア発明を特定する寓話神学や哲学ではなく、神智学です。 Manichaeism survived into the Middle Ages through such sects as the Paulicians and Cathari, which probably developed from the original tradition.中世の時代に生き残りをマニ教を通じてこのような宗派pauliciansとcathariとして、これおそらく、元の伝統を開発します。

WA Huffeckerワシントンhuffecker

Bibliography 書誌事項
JP Asmussen, Manichaean Literature; FC Baur, Das manichaische Religionssystem nach den Quellen neu untersucht und entwikelt; FC Burkitt, The Religion of the Manichees; LJR Ort, Mani: A Religio-Historical Description of His Personality; G. Widengren, Mani and Manichaeism. jp asmussen 、マニ教の文学;カードFCバウアー、 das quellenノイデンmanichaische religionssystem untersucht und nach entwikelt ;カードFCバーキットは、宗教をmanichees ; ljrボックス、マニ:宗教の歴史の説明をする彼の人柄; g.ウィーデングレン、マニとマニ教です。


Maniマニ

Advanced Information 高度情報

(216-ca. 277) ( 216 -カリフォルニア。 277 )

Mani was an Iranian philosopher and painter who synthesized Persian, Christian, and Buddhist ideas to form Manichaeism, a dualistic faith which became one of the major religions of the ancient world.マニは、イランの哲学者と画家who合成ペルシャ語、キリスト教、仏教の思想を形成するとマニ教は、二重になった信仰の1つの主要な宗教は、古代世界です。 He received his early education in a Gnostic community in southern Babylonia and claimed his first revelation at the age of twelve and his call to apostleship when he was twenty-four.彼は彼の早期教育を受けた南部のバビロニアのグノーシス主義の社会と主張した彼の最初の啓示12歳の時に不可と彼の使徒の職とき彼は24です。 After his efforts to convert his community failed, he traveled to India, where he founded his first in religious group.彼のコミュニティに変換する彼の努力した後に失敗しました、彼はインドを旅し、ここで彼は彼の最初の宗教団体を設立します。 He returned in 242 to preach his faith in Babylonian provinces, and he became a vassal of the new monarch, Shapur I. Although Mani's beliefs were never established as the official state religion, he enjoyed royal protection and sent proselytizers throughout Persia and into foreign lands.彼は彼の信念に返さ242を説くバビロニア地方では、と彼は、新しい君主臣下、シャプールi.もののマニの信念の確立としての公式の状態は決して宗教、彼はenjoyedロイヤル保護とproselytizersを通じて送られるペルシャや外国人の土地にです。

Mani contended that he was the greatest and last prophet or paraclete sent by the Father of Light.マニに対ししていたの最大の聖霊と最後の預言者または送信される光の父です。 His teaching was claimed to be superior to prophets who preceded him because, unlike Zoroaster, Buddha, and Jesus, Mani published an authoritative canon of at least seven major works.彼の教えは、預言者と言われるに優れているため、 who前に彼とは異なり、ゾロアスター、仏、とイエスキリストは、キヤノンのマニで公開する権限を少なくとも7つの主な著作物です。 His system includes an elaborate mythical cosmogony and eschatology conceived in terms of two absolute principles, Light and Darkness, and an ascetic way of salvation.彼のシステムには、手の込んだ架空の宇宙進化と終末論の観点の2つの絶対的な原則は、光と闇と、禁欲主義的な救いです。 A unique feature of Manichaeism was paintings which illustrated his system of redemption.ユニークな機能のマニ教は、自分のシステムのイラスト絵画を交換します。 Mani claimed continuous revelations and inspiration from an angel, "the Twin," who as his heavenly alter ego prepared and protected him as a teacher and initiated him in the way of salvation.マニ主張連続天使の啓示とインスピレーションから、 "双子の、 "天の第2の自我whoとして彼の教師としての準備と保護彼の邪魔をすると彼に救いを開始します。 Miraculous healings were also attributed to Mani to authenticate his divine mission.奇跡の治癒に起因するマニも彼の神聖な使命を認証しています。

After the death of Shapur, Mani was charged by Persian priests with perverting the traditional religion.シャプールの死の後、ペルシャ語マニいたかどで告発され、従来の宗教の司祭にpervertingです。 The new king, Vahram I, imprisoned him, and a prolonged trial ensued.新国王、ウルスラグナ私は、彼投獄し、裁判の長期にわたるensued 。 Mani was chained (known to his followers as his "crucifixion") and greatly weakened by fasting.マニは、鎖につながれた(彼の信奉者として知られて彼の"はりつけ"を参照) 、断食を大幅に弱体化されています。 He died twenty-six days after giving a final message to his church.彼が死亡した後、 26日中に最終的にメッセージを与え、彼の教会です。 His followers memorialized Mani's death in their Bema festival celebrated yearly in March.彼の死のマニ信者memorialized祝う祭りでは毎年3月にbemaです。

WA Hoffeckerワシントンhoffecker
(Elwell Evangelical Dictionary) (エルウェル福音辞書)


Manichæism manichæism

Catholic Information カトリックの情報

Manichæism is a religion founded by the Persian Mani in the latter half of the third century. manichæismは、宗教によって設立されたマニ、ペルシャ語で3番目の世紀の後半にします。 It purported to be the true synthesis of all the religious systems then known, and actually consisted of Zoroastrian Dualism, Babylonian folklore, Buddhist ethics, and some small and superficial, additions of Christian elements.ことの真の目的で合成されるシステムに入力し、既知のすべての宗教、ゾロアスター教二元論の内訳と、実際には、バビロニア民俗学、仏教倫理、およびいくつかの小と浅、キリスト教の要素を追加します。 As the theory of two eternal principles, good and evil, is predominant in this fusion of ideas and gives color to the whole, Manichæism is classified as a form of religious Dualism.その理論の2つの永遠の原則として、善と悪が優勢で、この核融合のアイデアや全体の色を与える、 manichæismは、宗教的な二元論に分類される形式です。 It spread with extraordinary rapidity in both East and West and maintained a sporadic and intermittent existence in the West (Africa, Spain, France, North Italy, the Balkans) for a thousand years, but it flourished mainly in the land of its birth, (Mesopotamia, Babylonia, Turkestan) and even further East in Northern India, Western China, and Tibet, where, c.それ拡大を防ぐため、東と西の両方で異常な速さを維持して散発的に断続的存在の西(アフリカ、スペイン、フランス、北イタリア、バルカン半島)は、 1000年、それが開花の出生の土地を中心に、 (メソポタミア、バビロニア、トルキスタン) 、さらにはより詳細な東インド北部、欧米、中国、チベット、どこに、 c. AD 1000, the bulk of the population professed its tenets and where it died out at an uncertain date.広告1000 、人口の大半を公言し、またその教義が死亡した日のうちに不透明です。

I. LIFE OF THE FOUNDER i.生活の創始者

Mani (Gr. Manys, gen. usually Manytos, sometimes Manentos, rarely Manou; or Manichios; Latin Manes, gen. Manetis; In Augustine always Manichaeus) is a title and term of respect rather than a personal name.マニ( gr.多世代です。 manytos通常、時にはmanentos 、めったにmanou ;またはmanichios ;ラテン語マーネス、世代です。 manetis ;でアウグスティヌスは常にmanichaeus )は、タイトルや用語の尊重のではなく、個人名を入力します。 Its exact meaning is not quite certain, ancient Greek interpretations were skeuos and homilia, but its true derivation is probably from the Babylonian-Aramaic Mânâ, which, among the Mandaeans was a term for a light-spirit, mânâ rabba being the "Light King".その正確な意味ではない非常に特定のは、古代ギリシャの解釈がskeuosとhomilia 、その真の導出は、おそらくバビロニア-アラム語mânâから、これは、 mandaeansは、任期中に光-精神、 mânâ rabbaが、 "光の王"です。 It would therefore mean "the illustrious".それはその意味"輝かしい"です。 This title was assumed by the founder himself and so completely replaced his personal name that the precise form of the latter is not known; two latinized forms, however, are handed down, Cubricus and Ubricus, and it seems likely that these forms are a corruption of the not unusual name of Shuraik.このタイトルは創始者と想定されるので自分自身と彼の個人名を完全に置き換えは、正確な形で知られ、後者ではない; latinized 2つのフォーム、しかし、が受け継がれ、 cubricusとubricus 、使用している可能性がこれらのフォームは、腐敗は、特定の名前をshuraik珍しい。 Although Mani's personal name is thus subject to doubt, there is no doubt concerning that of his father and family.このマニの個人名は、このようにアジ研に疑いを、疑いの余地はない彼の父とご家族に関することです。 His father's name was Fâtâk Bâbâk (Ratekios, or the "well preserved"), a citizen of Ecbatana, the ancient Median capital and a member of the famous Chascanian Gens.彼の父の名がfâtâk bâbâk ( ratekiosか、または、 "よく保存" )は、市民のecbatana 、古代の中央資本との有名なchascanian法のメンバである。 The boy was born AD 215-216 in the village of Mardinu in Babylonia, from a mother of noble (Arsacide) descent whose name variously is given as Mes, Utâchîm, Marmarjam, and Karossa.その少年が生まれたの村の広告215から216までバビロニアmardinuで、母親から高貴な( arsacide )の子孫の名前が与えられたとしてさまざまな月、 utâchîm 、 marmarjam 、およびkarossaです。 The father was evidently a man of strong religious propensities, since he left Ecbatana to join the South Babylonian Puritans (Menakkede) or Mandaeans and had his son educated in their tenets.男の父親は明らかに宗教的な傾向の強いので、彼は左の南バビロニアecbatanaに参加するピューリタン( menakkede )またはmandaeansとその教義は、彼の息子の教育を受ける。 Mani's father himself must have displayed considerable activities as a religious reformer and have been a kind of forerunner of his more famous son, in the first years of whose public life he had some share.自分の父親マニ表示される必要がありますかなりの宗教改革者として活動している彼の前身の一種である他の有名な息子は、国民生活の最初の年のその彼はいくつかの共有です。 It is not impossible that some of Patekios' writing lies imbedded in the Mandaean literature which has come down to us.得ないわけではないことがいくつかpatekios '書き込み嘘mandaean文学が埋め込まは、先に降りてくる。 Through misunderstandings the Aramaic word for disciple (Tarbitha, stat abs. Tarbi), Greek and Latin sources speak of a certain Terebinthos, Terebinthus of Turbo, as a distinct person, whom they confound partially with Mani, partially with Patekios, and as they also forgot that Mani, besides being Patekios' great disciple, was his bodily son, and that in consequence the Scythian teacher, Scythianus, is but Fatak Babak of Hamadam, the Scythian metropolis, their account of the first origins of Manichæism differs considerably from that given in Oriental sources.アラム語を通じて言葉を誤解の弟子( tarbitha 、 ABS樹脂の合計です。 tarbi ) 、ギリシャ語、ラテン語、特定のソースを話すのterebinthos 、 terebinthusのターボ、はっきりした人として、かれらを混同する部分Maniで、部分的にpatekios 、そして、彼らがもマニ忘れてしまったが、ほかにpatekios '大弟子、息子は彼の身体ており、その結果として、スキタイ人の先生、 scythianusは、 fatak babakのhamadamしかし、大都市のスキタイ、そのアカウントの最初の起源からかなりの違いが与えられたmanichæism東洋の源です。 Notwithstanding Kessler's ingenious researches in this field, we cannot say that the relation between Oriental and Western sources on this point has been sufficiently cleared up, and it may well be that the Western tradition going back through the "Acta Archelai" to within a century of Mani's death, contains some truth.ケスラーの独創的な研究にもかかわらずこの分野では、言うことはできないとの関係は東洋と西洋のソースはこの点を十分にクリアされ、それかもしれないと西欧の伝統は、先頭を行く"ログarchelai "の世紀にマニの死後、いくつかの真実が含まれています。

Mani's father was at first apparently an idolater, for, as he worshipped in a temple to his gods he is supposed to have heard a voice urging him to abstain from meat, wine, and women.マニの父は最初に明らかに多神教徒を、彼は彼の神々を崇拝し、寺にいると聞いた彼は彼の声を慎むよう促す肉、ワイン、と女性です。 In obedience to this voice he emigrated to the south and joined the Mughtasilah, or Mandaean Baptists, taking the boy Mani, with him, but possibly leaving Mani's mother behind.この声での服従を彼に移り住んで参加して、韓国とmughtasilahか、またはmandaean浸礼派教会、撮影の少年Maniで、彼は、しかし、おそらくマニの母親の背後に残しています。 Here, at the age of twelve Mani is supposed to have received his first revelation.ここでは、 12歳の時にマニは彼の最初の啓示を受けている。 The angel Eltaum (God of the Covenant; Tamiel of Jewish Rabbinical lore?), appeared to him, bade him leave the Mandaeans, and live chastely, but to wait still some twelve years before proclaiming himself to the people. eltaumの天使(神の約束; tamielユダヤ教のラビの伝承ですか? ) 、出演をしてしまったら、彼のままのmandaeans命じた、と禁欲生活が、 12年前に待つまだいくつかの人々自らを宣言します。 It is not unlikely that the boy was trained up to the profession of painter, as he is often thus designated in Oriental (though late) sources.思いも寄らないことではないが、少年は最大の職業訓練を受けた画家であり、彼はしばしばこのように指定さオリエンタル(ただし後半)のソースです。

Babylon was still a center of the pagan priesthood; here Mani became thoroughly imbued with their ancient speculations.バビロンの中心部にはまだ異教の聖職に就く;ここで徹底的に染み込んマニになった古代の憶測です。 On Sunday, 20 March, AD 242, Mani first proclaimed his gospel in the royal residence, Gundesapor, on the coronation day of Sapor I, when vast crowds from all parts were gathered together. 24日、 3月20日、広告242 、最初マニ宣言彼の福音書は、ロイヤルレジデンス、 gundesaporは、味の戴冠式の日私は、広大なときにすべての部品が集まった群衆からです。 "As once Buddha came to India, Zoroaster to Persia, and Jesus to the lands of the West, so came in the present time, this prophecy through me, the Mani, to the land of Babylonia", sounded the proclamation of this "Apostle of the true God". "仏陀として一度来てインド、ペルシャゾロアスターをし、イエスキリストは、土地の西ので、来たが、現在のところ、この予言を通して私は、そのマニ、その土地のバビロニア" 、音の宣言は、次の"使徒のの真の神"です。 He seems to have had but little immediate success and was compelled to leave the country.彼は即座にしていたしかし、ほとんどの成功とは、国を残しておくよう強制します。 For many years he traveled abroad, founding Manichæan communities in Turkestan and India.海外旅行を何年も彼は、コミュニティを設立manichæanトルキスタンやインドです。 When he finally returned to Persia he succeeded in converting to his doctrine Peroz, the brother of Sapor I, and dedicated to him one of his most important works, the "Shapurikan".ペルシャときに返さ彼はついに彼は彼の教義に変換するperozに成功して、私の兄の味、および専用のを彼彼の最も重要な作品の1つは、 " shapurikan "です。 Peroz obtained for Mani an audience with the king and Mani delivered his prophetical message in the royal presence.聴衆のために採取さperozマニマニ配信の王と彼の机上のメッセージが表示されるロイヤル存在します。 We soon find Mani again a fugitive from his native land; though here and there, as in Beth Garmia, his teaching seems to have taken early root.マニ再び私たちをすぐに見つけるから逃亡中の彼のネイティブな土地;かかわらずここでは、ベスgarmiaのように、彼の授業取るようには初期のルートに移動します。 While traveling, Mani spread and strengthened his doctrine by epistles, or encyclical letters, of which some four score are known to us by title.旅先で、彼の教義を強化マニの書簡に広がるとか、または回勅の手紙、そのうち4つのスコアが判明していくつかの問い合わせのタイトルです。 It is said that Mani afterwards fell into the hands of Sapor I, was cast into prison, and only released at the king's death in 274.これはマニによると、その後の手に落ちたの味私はキャストに刑務所に入れられるし、王の死のみでリリースされた274 。 It seems certain that Sapor's successor, Ormuzd I, was favorable to the new prophet; perhaps he even personally released him from his dungeon, unless, indeed, Mani had already effected his escape by bribing a warder and fleeing across the Roman frontier.味の後継よう確信して、 ormuzd私は、新しい預言者に有利な;おそらく彼は彼のダンジョンよりも個人的に彼をリリースしない限り、実際のところ、彼の影響はすでにエスケープされマニbribing全体の看守と逃走のローマンフロンティアです。 Ormuzd's favor, however, was of little avail, as he occupied the Persian throne only a single year, and Bahram I, his successor, soon after his accession, caused Mani to be crucified, had the corpse flayed, the skin stuffed and hung up at the city gate, as a terrifying spectacle to his followers, whom he persecuted with relentless severity. ormuzdの賛成、しかし、ほとんど役に立たないが、彼が占領して、たった一つの年間王座ペルシャ語、およびバハラーム私、彼の後任、すぐに彼の加盟した後、マニ原因とされる十字架、死体は、 flayed 、皮膚の剥製とハングアップは、街の門は、彼の信奉者として恐ろしい光景を、御心に適う迫害の重症度に容赦ないです。 The date of his death is fixed at 276-277.彼の死は、この評価を固定さ二百七十六〜二百七十七です。

II. Ⅱ 。 SYSTEM OF DOCTRINE AND DISCIPLINEシステムの教義と規律

Doctrineドクトリン

The key to Mani's system is his cosmogony.マニの鍵を握るのシステムのが彼の宇宙進化します。 Once this is known there is little else to learn.一度これは、既知の余地はほとんどない他の人に学ぶ。 In this sense Mani was a true Gnostic, as he brought salvation by knowledge.この意味で、真のグノーシス主義マニは、知識として彼を救いです。 Manichæism professed to be a religion of pure reason as opposed to Christian credulity; it professed to explain the origin, the composition, and the future of the universe; it had an answer for everything and despised Christianity, which was full of mysteries.本職の宗教をmanichæism純粋理性は、キリスト教とは対照的に軽信;こと公言したの起源を説明するの組成、および、将来の宇宙;ていたと軽蔑されたすべての答えを、キリスト教、謎がいっぱいです。 It was utterly unconscious that its every answer was a mystification or a whimsical invention; in fact, it gained mastery over men's minds by the astonishing completeness, minuteness, and consistency of its assertions.それは全くそのすべての答えは、無意識の神秘、または気まぐれな発明;実際には、男性の心を支配することによって得て驚くほどの完全性、微小、との整合性を、アサーションです。

We are giving the cosmogony as contained in Theodore Bar Khoni, embodying the results of the study of François Cumont.私たちは宇宙進化として与えているセオドアバーに含まれてkhoni 、研究の結果を具現フランソワキュモンです。 Before the existence of heaven and earth and all that is therein, there were two Principles, the one Good the other Bad.天と地の前に、すべての存在をそこには、 2つの原則があった場合、 1つの良い、他の不良です。 The Good Principle dwells in the realm of light and is called the Father of Majesty (Grandeur or Greatness, Megethos, Abba D'rabbutha), or the Father with the Four Faces or Persons (tetraprosopon), probably because Time, Light, Force, and Goodness were regarded as essential manifestations of the First Being by the Zervanites (see Cosmogony: Iranian).原理の棲むところ、その領域内での良い光と呼ばれるの父親の威厳(偉大や偉大さ、 megethos 、のAbba d' rabbutha ) 、またはの父との4つの顔や人( tetraprosopon ) 、これは恐らく時間、光、力、と善良さが表面化したものと見なされて、最初のに欠かせないのzervanites (宇宙進化:イラン) 。 Outside the Father there are his Five Tabernacles or Shechinatha, Intelligence, Reason, Thought, Reflection, and Will.外部の父には、彼の5つのtabernaclesまたはshechinatha 、知能、理由は、思想、反射、およびれる。 The designation of "Tabernacle" contains a play on the sound Shechina which means both dwelling or tent and "Divine glory or presence" and is used in the Old Testament to designate God's presence between the Cherubim.指定の"幕屋"には、サウンドの上で遊ぶshechina住居やテントの両方を意味すると"神の栄光やプレゼンス"とは旧約聖書で使用されて、神の存在を指定するケルビムの間にします。 These five tabernacles were pictured on the one hand as stories of one building -- Will being the topmost story -- and on the other hand as limbs of God's body.これらの5つのtabernaclesが1つの手の写真を1つの建物としての物語-は、最上位の物語が-とし、他の神の手としての体の手足です。 He indwelt and possessed them all, so as to be, in a sense, identical with them, yet again, in a sense, to be distinct from them.彼はそれらのすべての保有indweltと、ためには、ある意味、同じにして、まだありません繰り返しますが、ある意味では異なることがあります。 They are also designated as aeons or worlds, beata secula, in St. Augustine's writings.彼らは世界にも指定されaeonsまたは、ベアタseculaは、聖アウグスティヌスの作品を紹介します。 In other sources the five limbs are: Longanimity, Knowledge, Reason, Discretion, and Understanding.他のソースの5つの手足は: longanimity 、知識、理由は、裁量、と理解します。 And again these five as limbs of the Father's spiritual body were sometimes distinguished from the five attributes of His pure Intelligence: Love, Faith, Truth, Highmindedness, and Wisdom.と再びこれらの5つの父親としての精神的身体四肢の区別が時には彼の純粋な知性の5つの属性:愛、信仰、真理、 highmindedness 、と知恵です。 This Father of light together with the light-air and the light-earth, the former with five attributes parallel to his own, and the latter with the five limbs of Breath, Wind, Light, Water, and Fire constitute the Manichæan pleroma.この父と一緒にライトの光-空気や光-地球は、 5つの属性を元に平行して自分自身の、および、後者の5つの手足と息、風、光、水、および火災を構成するmanichæan pleromaです。 This light world is of infinite exrtent in five directions and has only one limit, set to it below by the realm of Darkness, which is likewise infinite in all directions barring the one above, where it borders on the realm of light.この光の世界は無限exrtent 、 5つの方向を1つだけに制限して、設定して闇の領域にしてくださいされ、これは同様に全方向に〜がなければ、 1つの無限の上、ここでの領域の光を境にします。 Opposed to the Father of Grandeur is the King of Darkness.の父親の偉大さに反対しては、ザキングオブ暗闇のです。 He is actually never called God, but otherwise, he and his kingdom down below are exactly parallel to the ruler and realm of the light above.彼は実際には神と呼ばれるが、それ以外は、下方に、彼と彼の王国は、正確に定規と平行して、上記の領域の光です。 The dark Pleroma is also triple, as it were firmament, air, and earth inverted.ザダークpleromaでも、トリプル、ということになった大空、空気、と地球の逆です。 The first two (Heshuha and Humana) have the five attributes, members, aeons, or worlds: Pestilent Breath, Scorching Wind, Gloom, Mist, Consuming Fire; the last has the following five: Wells of Poison, Columns of Smoke, Abysmal Depths, Fetid Marshes, and Pillars of Fire.最初の2つの( heshuhaとhumana )は、 5つの属性、メンバー、 aeonsか、または世界:致命的な息、焼け付く風、薄っすらと、霧、消費火災;の最後のには、次の5つの:井戸の毒、列の煙、底抜けの深さ、悪臭を放つ沼地、および柱と柱の火災です。 This last five fold division is clearly borrowed from ancient Chaldean ideas current in Mesopotamia.この最後の5つの省略課は明らかに電流を借りた古代メソポタミアカルデアのアイデアです。

These two powers might have lived eternally in peace, had not the Prince of Darkness decided to invade the realm of light.これらの2つの大国に住んだことがあるかもしれない永遠の平和、暗闇なかったのプリンスオブ光の領域に侵入することにします。 On the approach of the monarch of chaos the five aeons of light were seized with terror.上のアプローチは、君主オブカオスの5つの光が摘発さと恐怖aeonsです。 This incarnation of evil called Satan or Ur-devil (Diabolos protos, Iblis Kadim, in Arabic sources), a monster half fish, half bird, yet with four feet and lion-headed, threw himself upward toward the confines of light.悪魔の化身と呼ばれるこの悪魔や出典-悪魔( DIABOLOS -哀婉のp rotos、イブリースk adimは、アラビア語のソース)は、モンスターの半分魚、半分の鳥は、まだ、 4つの足とライオンの頭を、上方に向かって投げた自分自身の光を閉じ込めています。 The echo of the thunder of his onrush went through the blessed aeons until it reached the Father of Majesty, who bethinking himself said: I will not send my five aeons, made for blessed repose, to engage in this war, I will go myself and give battle.雷のエコーは、彼の奔流をくぐり抜けたaeons祝福されるまでの父親の威厳に達し、 who bethinking自分自身によると:私は私の5つの送らないaeons 、作ら休息を祝福、この戦争に従事する、私は自分自身と行く与えるの戦いです。 Hereupon the Father of Majesty emanated the Mother of Life and the Mother of Life emanated the first man.ここに至って、母親の父親の威厳を放って、母親の生活人生と放って、最初の男です。 These two constitute, with the Father, a sort of Trinity in Unity, hence the Father could say: "I myself will go".これらの2つの構成で、父親は、並べ替えのトリニティが団結、それゆえの父が言ってやる: "私自身が行く" 。 Mani here assimilates ideas already known from Gnosticism (qv, subtitle The Sophia Myth) and resembling Christian doctrine, especially when it is borne in mind that "Spirit" is feminine in Hebrew-Aramaic and thus could easily be conceived as a mother of all living.マニassimilatesアイデアは既に知られ、ここからグノーシス主義( qv 、字幕のソフィア神話)とキリスト教の教義に似て、特に負担を念頭に置いてあるときはその"スピリット"は、女性らしいinヘブライ語-アラム語とこのように簡単に考えが母親としてのすべての生活です。 The Protanthropos or "First Man" is a distinctly Irani an conception, which likewise found its way into a number of Gnostic systems, but which became the central figure in Manichæism.のprotanthroposまたは"最初の男"は、明らかにイラン人の概念、これが見つかりました同様の方法をいくつかのグノーシス主義のシステムでは、しかしの中心人物でmanichæismになったのです。 The myth of the origin of the world out of the members of a dead giant or Ur-man is extremely ancient, not only in Iranian speculations but also in Indian mythology (Rig-Veda, X, 90), Indeed if the myth of giant Ymir in Norse Cosmogonies is not merely a medieval invention, as is sometimes asserted, this legend must be one of the earliest possessions of the Aryan race.神話の世界の起源は死んだのメンバーのアウトや出典-男は非常に巨大な古代のではなく、イランの憶測でのみだけでなく、インド神話(リグヴェーダ、 x 、 90 ) 、実際の神話の場合、巨大なノルドcosmogoniesユミルで、中世の発明だけではない、と主張するには、この伝説最古のいずれかの財産をしなければならない、アーリア人のレースです。

According to Mani the First-Man now emanates sons as a man who puts on his armor for the combat.マニの最初の人によると、今すぐというものは生まれないwhoにより人の息子を男としての彼の装甲戦闘をします。 These five sons are the five elements opposed to the five aeons of darkness: Clear Air, Refreshing Wind, Bright Light, Life-Giving Waters, and Warming Fire.これらの5つの息子は、 5つの要素に反対して闇の5つのaeons :澄んだ空気、さわやかな風に、明るい光は、生命を与える水、火災や温暖化します。 He put on first the aerial breeze, then threw over himself light as a flaming mantle, and over this light a covering of water; he surrounded himself with gusts of wind, took light as his lance and shield, and cast himself downward toward the line of danger.彼は最初に、空中をつける風、光入力し、自分自身を投げたとして、炎のマントル、この光をカバー以上の水を;彼は自分自身と周囲突風の風、光としては彼のランスとシールドし、自分自身の下方に向かってキャストライン危険です。 An angel called Nahashbat (?), carrying a crown of victory, went before him.天使と呼ばれるnahashbat ( ? )は、勝利の栄冠を乗せて、彼は前にします。 The First-Man projected his light before him, and the King of Darkness seeing it, thought and said: "What I have sought from afar, lo, I have found it near me."彼の最初の人の投影光の前に彼は、ザキングオブ闇と見て、思想とは言った: "私が求められて遠方から、見よ、私は私の近く見つかったことです。 " He also clothed himself with his five elements, and engaged in combat with the First-Man.彼はまた自分の服を着た彼の5つの要素との最初の戦闘に従事する人です。 The struggle went in favor of the King of Darkness.の闘争のはザキングオブ暗闇に賛成です。 The First-Man when being overcome, gave himself and his five sons as food to the five sons of Darkness, "as a man having an enemy, mixes deadly poison in a cake, and gives it to his foe."の最初の人を克服するときに、 5つの息子としては自分自身と彼の息子の闇の5つの食糧を、 "敵を持つ男として、ケーキミックス猛毒で、それを彼の敵を与えています。 " When these five resplendent deities had been absorbed by the sons of Darkness, reason was taken away from them and they became through the poisonous admixture with the sons of Darkness, like unto a man bitten by a wild dog or serpent.これらの5つのまばゆいていたときに吸収される神々の息子の闇、理由は連れ去らし、彼らからの有毒な混和剤となったの息子の闇、かれらの男のような野生の犬やヘビにかまれた。 Thus the evil one conquered for a while.したがって、 1つの邪悪な征服しています。 But the First-Man recovered his reason and prayed seven times to the Father of Majesty, who being moved by mercy, emanated as second creation, the Friend of the Ligh t, this Friend of the Light emanated the Great Ban, and the Great Ban emanated the Spirit of Life.しかし、彼の最初の人の回復を理由と祈ったの父親の7回陛下、慈悲whoが移動され、放っての2番目の作成、友達をlighトン、この偉大な友人に放って、ライトを禁止する、との大禁止人生の精神を放っています。 Thus a second trinity parallel to the first (Father of Light, Mother of Light, First-Man) comes into existence.このように平行して、最初の2番目のトリニティ(光の父親、母親の光は、まず人)に入ってくると存在します。 The first two personages of the latter trinity have not yet been explained and particularly the meaning of the Great Ban is a puzzle, but as in the former trinity, it is the third person, who does the actual work, the Spirit of Life (To Zon Pneuma), who becomes the demi-urge or world former.後者の最初の2つの人物のトリニティがまだ残っているの意味を説明し、特に偉大な禁止は、パズル、しかし、元のように、トリニティ、それは3番目の人は、 whoは、実際に機能するには、スピリットオブライフ(を帯霊) 、 whoが、ドゥミ-衝動や世界の元です。 Like the First-Man he emanates five personalities: from his intelligence the Ornament of Splendour (Sefath Ziva, Splenditenens, phegotatochos in Greek and Latin sources), from his reason the Great King of Honour, from his thought Adamas, Light, from his self reflection the King of Glory, and from his will the Supporter (Sabhla, Atlas and Omothoros of Greek and Latin sources).彼は人というものは生まれないように、最初の5つのパーソナリティ:から彼の知性の飾りの豪華( sefath ziva 、 splenditenens 、ギリシャ語、ラテン語のソースをphegotatochos ) 、彼の理由から、偉大な王の名誉、彼の思想からAdamasの、ライト、より彼の自己ザキングオブ栄光を反射し、彼は、支持者から( sabhla 、アトラスとomothorosギリシャ語とラテン語のソース)です。 These five deities were objects of special worship amongst Manichæans, and St. Augustine (Contra Faustum, XV) gives us descriptions of them drawn from Manichæan hymns.これらの5つの神々が特別な礼拝堂の中のオブジェクトのmanichæans 、と聖アウグスティヌス(コントラfaustum 、 15 )の説明を与えてくれることmanichæan賛美歌から引き出される。

These five descend to the realm of Darkness, find the First-Man in his degradation and rescue him by the word of their power; his armour remains behind, by lifting him by the right hand the Spirit of Life brings him back to the Mother of Life.これらの5つの闇の領域に降下し、見つけるの最初の-の男の劣化や救助された彼の言葉の力;彼の武具は背後に、彼の右手を持ち上げるの生活の精神にもたらす彼の母親の先頭へ生活。 The fashioning of the world now begins.今すぐ、世界の成形が開始されます。 Some of the sons of the Spirit of Life kill and flay the archons or sons of Darkness and bring them to the Mother of Life.いくつかのサンズオブライフの精神を殺すと闇の息子の皮をはぐのarchonsまたはそれらをもたらすの母との生活です。 She spreads out their skins and forms twelve heavens.彼女が広がるのスキンやフォーム12天です。 Their corpses are hurled on the realm of Darkness and eight worlds are made, their bones form the mountain ranges.その遺体は、すなわち、上の世界と8つの闇の領域には、彼らの骨を形成する山脈です。 The Ornament of splendour holds the five resplendent deities by their waist and below their waist the heavens are extended.豪華の飾りを保持してキラキラ輝く5つの神々はそのウエストと腰の下に、天が拡張します。 Atlas carries all on his shoulders, the Great King of Honour sits on top of the heavens and guards over all.彼の肩にすべてを運ぶアトラスは、偉大な王の名誉の上に座っ全天とガードします。 The Spirit of Life forces the sons of Darkness to surrender some of the light which they had absorbed from the five elements and out of this he forms the sun and the moon (vessels of light, lucidae naves in St. Augustine) and the stars.の精神を強制的に生活の息子の闇に投降するいくつかの光から吸収されていたの5つの要素とアウトは、次の彼を形成して太陽と月を見ました(船舶の光、 lucidaの複数naves 、聖アウグスティヌス)との星印です。 The Spirit of Life further makes the wheels of the wind under the earth near the Supporter.の精神により、車輪の人生のより詳細な風が地球の近くにすることで支持されています。 The King of Glory by some creation or other enables these wheels to mount the surface of the earth and thus prevents the five resplendent deities from being set on fire by the poison of the archons.ザキングオブ栄光を作成またはその他により、これらのいくつかの車輪をマウントすると、地球の表面を防ぐための5つの光輝く神々から火災が設定され、毒されたarchonsです。 The text of Theodore bar Khoni is here so confused and corrupt that it is difficult to catch the meaning; probably wind, water, air, and fire are considered protective coverings, encircling and enveloping the gross material earth and revolving around it.セオドアバーのテキストをkhoniがここには混乱し、腐敗したことの意味を捕まえることは難しい;おそらく風、水、空気、および火災とみなさ保護材は、臨場感たっぷりの包囲を中心に回って地球と総素材です。

At this stage of the cosmogony the Mother of Life, the First-Man, and the Spirit of Life beg and beseech the Father of Majesty for a further creation and for a third creation he emanated the Messenger; in Latin sources this is the so-called Legatus Tertius.この段階では、宇宙進化の母の生活、最初の人、との精神の生活と懇願するよう懇願する陛下の父親のより詳細な創作と彼の創作を放って3番目の使徒;はラテン語のソースこれは、これ-と呼ばれる第3レガトゥスです。 This Messenger emanates twelve virgins with their garments, crowns, and garlands, namely, Royalty, Wisdom, Victory, Persuasion, Purity, Truth, Faith, Patience, Righteousness, Goodness, Justice, and Light.このメッセンジャーというものは生まれない12処女に衣料品、クラウン、および花輪、すなわち、ロイヤルティ、知恵、勝利、説得力、純粋さ、真実、信仰、忍耐、正義、善、正義、と光です。 The Messenger dwells in the sun and, coming toward these twelve virgin-vessels he commands his three attendants to make them revolve and soon they reach the height of the heavens.メッセンジャーの棲むところで、太陽と、これらの方に向かってくる12バージン-船舶彼は彼の3つのコマンドを組み合わせて回転員の方々とすぐに彼らは、天の高さに達する。 All this is a transparent metaphor for the planetary system and the signs of the zodiac.これは、透明性のすべてのメタファーは、惑星システムとの占いの干支をします。 No sooner do the heavens rotate than the Messenger commands the Great Ban to renovate the earth and make the Great Wheels (Air, Fire, and Water) to mount.いいえ早く回転させるには、天を禁止するよりも偉大なメッセンジャーのコマンドを刷新し、地球との大きな車輪(空気、火、水)をマウントする。 The great universe now moves but as yet there is no life of plants, beasts, or man.今すぐ偉大な宇宙の動きがない生活はまだありませんが、植物、獣か、または男です。 The production of vegetation, animal, and rational life on earth is a process of obscenity, cannibalism, abortion, and prize-fighting between the Messenger and the sons and daughters of Darkness, the details of which are better passed over.植生の生産を、実験動物で、かつ合理的過程で地球上の生命は、猥褻、カニバリズム、妊娠中絶、および賞Messengerとの間の戦闘の息子や娘の闇、これが良いの詳細を通過します。 Finally, Naimrael, a female, and Ashaklun, a male devil, bring forth two children, Adam and Eve.最後に、 naimrael 、女性、およびashaklun 、男性の悪魔は、 2つの子供たちを生み出す、アダムとイブです。 In Adam's body were imprisoned a vast number of germs of light.アダムの体の投獄された膨大な数の細菌を光のです。 He was the great captive of the Power of Evil.彼は偉大な悪の力をとりこにします。 The Powers of Light had pity an d sent a Savior, the luminous Jesus.光の権限および送信には残念な救世主、イエスキリストの発光します。 This Jesus approached innocent Adam, awoke him from his sleep of death, made him move, drew him out of his slumber, drove away the seductive demon, and enchained far away from him the mighty female archon.このイエスキリストに近づい無実のアダム、彼の眠りから目を覚ました彼の死後、彼の移動は、ドリュー彼を自分の眠り、運転込む悪魔の誘惑し、遠くenchainedアルコンから、彼は偉大な女性です。 Adam reflected on himself and knew that he existed.アダムに反映さ彼は自分自身とその存在を知っていた。 Jesus then instructed Adam and showed him the Father's dwelling in the celestial heights, and Jesus showed him his own personality, exposed to all things, to the teeth of the panther, the teeth of the elephant, devoured by the greedy, swallowed by gluttons, eaten by dogs, mixed with and imprisoned in all that exists, encompassed by the evil odours of Darkness.アダムと入力し、イエスキリストの指示を示し、彼は父の住居は、天体の高さ、およびイエスキリスト彼自身の人格を示し、すべてのものにさらされ、歯は、パンサーは、歯の象、強欲されたdevoured 、飲み込んだをgluttons 、食われる犬は、すべてを混合し、投獄さが存在する場合、 odours 、邪悪な闇に制限されます。 Mani's weird but mighty imagination had thus created a "suffering Savior" and given him the name of Jesus.マニの奇妙なしかし、偉大な想像力は、こんな風に作成した"苦しみ救世主"と彼の名前を与えられたイエスキリストです。 But this Saviour is but the personification of the Cosmic Light as far as imprisoned in matter, therefore it is diffused throughout all nature, it is born, suffers, and dies every day, it is crucified on every tree, it is daily eaten in all food.しかし、この救い主は、宇宙の光が、擬人限りで投獄さの問題、それゆえそれは、すべての自然拡散を通して、それは生まれ、受ける、とダイスは毎日、それは十字架上すべてのツリーで、すべてのことは毎日食べて食べ物。 This captive Cosmic Light is called Jesus patibilis.この捕虜と呼ばれる宇宙の光はイエスキリストpatibilisです。 Jesus then made Adam stand up and taste of the tree of life.イエスキリストはアダム入力し、立ち上がって、ツリーオブライフの味です。 Adam then looked around and wept.アダムと涙入力し、あたりを見回しています。 He mightily lifted up his voice as a roaring lion.彼はとっても彼の声として持ち上げられ割れんばかりのライオンです。 He tore his hair and struck his breast and said, "Cursed be the creator of my body and he who bound my soul and they who have made me their slave."彼は彼の髪が傷つくと胸をたたいたによると、 "私の体の創造ののろわれると彼は私の魂と彼らwho whoバインドさは私の奴隷です。 " Man's duty henceforth is to keep his body pure from all bodily stain by practicing self-denial and to help also in the great work of purification throughout the universe.男の義務今後は、彼の体を保つのすべての肉体的染色をより純粋な練習のための手助けを自己否定また、宇宙の大仕事を精製しています。 Manichæan eschatology is in keeping with its cosmogony.終末論に沿ってmanichæanはその宇宙進化します。 When, mainly through the activity of the elect, all light particles have been gathered together, the messenger, or Legatus Tertius appears, the Spirit of Life comes from the west, the First Man with his hosts comes from north, south, and east, together with all light aeons, and all perfect Manichæans.ときに、主に活動を選出を通じて、すべての光の粒子が集まるところには、メッセンジャーか、または第3レガトゥスが表示されたら、生活の精神を西から来て、彼のホストの最初の男は北と南、東、すべての光と一緒にaeons 、およびすべての完璧なmanichæansです。 Atlas, the World Supporter throws his burden away, the Ornament of Splendour above lets go, and thus heaven and earth sink into the abyss.アトラス、世界のサポーター例外彼の負担までの飾りの上に豪華で行く、とこのように天と地の中に沈むジアビスです。 A universal confla gration ensues and burns on till nothing but lightless cinders remain.ユニバーサルconfla ensuesと火傷をgrationしかし、光のない再生紙まで何も残されている。 This fire continues during 1486 years, during which the torments of the wicked are the delights of the just.この火災の継続中に1486年、中には、 tormentsは、邪悪なはのおいしさをするだけです。 When the separation of light from darkness is finally completed, all angels of light who had functions in the creation return on high; the dark world-soul sinks away in the depth, which is then closed forever and eternal tranquillity reigns in the realm of light, no more to be invaded by darkness.ときには、最後に暗闇からの光の分離を完了すると、すべての天使の光whoいた機能を、高い収益を創出し、世界的に暗い離れた魂のシンクの深さ、これは永遠の静けさと入力し、永遠に閉じて、その領域内での光に満ちていた、これ以上の闇に侵略される。 With regard to the after-death of the individual, Manichæism taught a threefold state prepared for the Perfect, the Hearers, and the Sinners (non-Manichæans).と関連して、個々の死亡した後、 manichæism教えを3倍に完璧な状態の準備をし、 hearersし、罪を犯した(非manichæans ) 。 The souls of the first are after death received by Jesus, who is sent by the First-Man accompanied by three aeons of light and the Light Maiden.の魂の死を受信した後の最初のは、イエスキリストは、 whoが送信され、最初の3つのaeons人同行され、光と光の処女です。 They give the deceased a water vessel, a garment, a turban, a crown, and a wreath of light.故人に与える水の容器は、衣料品は、ターバンは、クラウン、花輪の光とします。 In vain do evil angels lie in his path, he scorns them and on the ladder of praise he mounts first to the moon, then to the First-Man, the Sun, the Mother of Life, and finally the Supreme Light.悪事を働くの天使たちが無駄になる彼のパスでうそをつく、彼は、はしごのscornsを称賛し、彼は最初にマウント月、その後の最初の男、太陽、母親の生活、そして最後に、最高光です。 The bodies of the perfect are purified by sun, moon, and stars; their light-particles, set free, mount to the First-Man and are formed into minor deities, surrounding his person.の遺体は、完璧に精製される太陽、月、および星印;その光の粒子は、設定無料、マウントからの最初の形成-男とはマイナーな神々を、彼を取り巻く人です。 The fate of the Heavens is ultimately the same as that of the Perfect, but they have to pass through a long purgatory before they arrive at eternal bliss.の運命を、天は、最終的には同じものと思われる完璧な、しかし、彼らは長い煉獄を通過する前に、永遠の至福に到着します。 Sinners, however, must, after death wander about in torment and anguish, surrounded by demons, and condemned by the angels, till the end of the world, when they are, body and soul, thrown into hell.罪を犯した者は、しかし、しなければ、死亡した後、苦痛と苦悩をぶらつく、悪魔に囲まれて、非難されると、天使たちに、世界の終わりまで、かれらは、体と心を、地獄に陥る。

Discipline規律

To set the light-substance free from the pollution of matter was the ultimate aim of all Manichæan life.光を設定するに無料からの汚染物質の物質の究極の目的は、生活のすべてのmanichæanです。 Those who entirely devoted themselves to this work were the "Elect" or the "Perfect", the Primates Manichaeorum; those who through human frailty felt unable to abstain from all earthly joys, though they accepted Manichæan tenets, were "the Hearers", auditores, or catechumens. who完全に献身しているこの作品は、 "当選"または"完璧"は、霊長類manichaeorum ;それらwhoを通して人間のもろさを慎むことできませんでした。感じたすべてのこの世の喜び、かれら可manichæan教義が" hearers " 、 auditoresか、またはcatechumensです。 The former bear a striking similarity to Buddhist monks, only with this difference that they were always itinerant, being forbidden to settle anywhere permanently.元僧侶の負担が著しい類似性を、この違いしていただけで、常に世界を飛び回る、任意の場所に恒久的に解決を禁じられている。 The life of these ascetics was a hard one.これらのasceticsの生活は、ハード1つです。 They were forbidden to have property, to eat meat or drink wine, to gratify any sexual desire, to engage in any servile occupation, commerce or trade, to possess house or home, to practice magic, or to practice any other religion.彼らは財産を禁じられているが、肉を食べるか飲むワインは、任意の性的欲求を満足させる、任意の卑屈な職業に従事する、商取引や貿易、住宅や自宅を所有し、マジックを練習するか、または他の宗教を練習する。 Their duties were summed up in the three signacula, ie seals or closures, that of the mouth, of the hands, and of the breast (oris, manuum, sinus).その職務を要約すると、の3つのsignacula 、すなわちシールまたは閉鎖、口の中に、の手に、そして乳房(オリス、ホールドアップ、静脈洞)です。 The first forbade all evil words and all evil food.すべての悪の単語の最初の禁止とすべての邪悪な食品です。 Animal food roused the demon of Darkness within man, hence only vegetables were allowed to the perfect.動物性食品rousedの闇に悪魔の男、それゆえにのみが許されるように、完璧な野菜です。 Amongst vegetables, some, as melons and fruit containing oil were specially recommended, as they were thought to contain many light particles, and by being consumed by the perfect those light particles were set free.野菜の中、いくつかの、メロンや果物を含む油が特別にお勧めしますが、彼らの光の粒子を多く含むと考えられる、とされ消費される完璧なこれらの光の粒子が設定無料です。 The second forbade all actions detrimental to the light-substance, slaying of animals, plucking of fruit, etc. The third forbade all evil thoughts, whether against the Manichæan faith or against purity. 2番目に害を及ぼすすべての行為を禁じ、光-物質は、動物の殺害、摘採の果物、 3番目の禁止等のすべての邪悪な思想、信仰manichæanか反対か反対するかどうか純度です。 St. Augustine (especially "De Moribus Manich.") strongly inveighs against the Manichæan's repudiation of marriage.聖アウグスティヌス(特に"デmoribus manich 。 " )に強く反対するinveighsの結婚生活のmanichæanの否認します。 They regarded it as an evil in itself because the propagation of the human race meant the continual imprisonment of the light-substance in matter and a retarding of the blissful consummation of all things; maternity was a calamity and a sin and Manichæans delighted to tell of the seduction of Adam by Eve and her final punishment in eternal damnation.彼らはそれ自体としては邪悪な人間のレースの伝播は、継続的懲役刑を意味するの物質を光遅延の問題とのすべての物事の至福の成就;妊婦は、災難と喜びを伝えるの罪とmanichæansアダムとイブの誘惑され、彼女の最後の罰で永遠の苦しみです。 In consequence there was a danger that the act of generation, rather than the act of unchastity was abhorred, and that his was a real danger Augustine's writings testify.結果としては、法の危険があったの世代のではなく、不貞行為は、 abhorredており、その彼の作品は、非常に危険なアウグスティヌスの証言です。

The number of the Perfect was naturally very small and in studying Manichæism one is particularly struck by the extreme paucity of individual Perfecti known in history.の数は、完璧とは、自然に非常に小さなmanichæismで勉強を打たれる1つの極端な不足は、特に、個々の歴史perfecti知られています。 The vast bulk of Mani's adherents -- ninety-nine out of every hundred -- were Hearers.マニの支持者の大部分の広大な-9 9アウトのすべての1 00-がh e arers。 They were bound by Mani's Ten Commandments only, which forbade idolatry, mendacity, avarice, murder (ie all killing), fornication, theft, seduction to deceit, magic, hypocrisy, (secret infidelity to Manichæism), and religious indifference.拘束されていたの十戒マニのみ、偶像崇拝を禁じ、うそをつくこと、どん欲、殺人(すなわちすべての殺害) 、姦淫、盗難、誘惑をペテン、マジック、偽善、 (秘密の不倫をmanichæism ) 、および宗教的な無関心です。 The first positive duty seems to have been the maintenance and almost the worship of the Elect.の最初のように積極的義務の維持にも、ほとんどの礼拝を選出します。 They supplied them with vegetables for food and paid them homage on bended knee, asking for their blessing.彼らの野菜を供給して食料として敬意を有料折れたひざを、その恵みを求める。 They regarded them as superior beings, nay, collectively, they were thought to constitute the aeon of righteousness.彼らは優れていると考えて、いや、総称して、彼らはイオンの正義を構成すると考えられています。 Beyond these ten negative commandments there were the two duties common to all, prayer and fasting. 10負の戒めを超え、これらの2つの義務があったのすべてに共通する、祈りと断食です。 Prayer was obligatory four times a day: at noon, late in the afternoon, after sunset, and three hours later.祈りが義務付けられて、 1日4回: 16日正午、午後遅く、日没後、と3つの時間後にします。 Prayer was made facing the sun or, in the night, the moon; when neither sun nor moon was visible, then the North, the throne of the Light-King.直面して太陽の祈りが行われたか、夜は、ムン;ときには、次のどちらの太陽もムーン、入力し、北朝鮮は、玉座の光-キングします。 It was preceded by a ceremonial purification with water or for lack of water with some other substance in the Mohammedan fashion.それは儀式の前には精製水の不足のために水をまたは他の物質は、いくつかのmohammedanファッションです。 The daily prayers were accompanied by twelve prostrations and addressed to the various personalities in the realm of light: the Father of Majesty, the First-Man, the Legatus Tertius, the Paraclete (Mani), the Five Elements, and so on.毎日の祈りが伴うとprostrations 12宛てに、その領域内での様々な性格の光:陛下の父親の、最初の人は、レガトゥス第3に、聖霊(マニ) 、の5つの要素、している。 They consist mainly of a string of laudatory epithets and contain but little supplication.彼らは主としてepithetsと絶賛調の文字列が含まれしかし、ほとんど懇願します。 As time and attitude of prayer were intimately connected with astronomical phenomena, so likewise was the duty of fasting.祈りの時間と態度が密接につながって天文現象ので、同様には断食する義務があります。 All fasted on the first day of the week in honor of the sun, the Perfect also fasted on the second day in honor of the moon.すべての絶食の最初の曜日に敬意を表し、太陽は、完璧な絶食でも2番目の日に敬意を表してムーンです。 All kept the fast during two days after every new moon; and once a year at the full moon, and at the beginning of the first quarter of the moon.すべて保管して高速中2日後にすべての新しいムーン;とは年に1回は、満月の夜、との冒頭には、第1四半期のムンです。 Moreover, a monthly fast, observed till sunset, was begun on the eighth day of the month.また、毎月の高速、日没まで観測が開始さ今月8日です。

Of rites and ceremonies among the Manichæans but very little is known to us.儀式や式典の間のmanichæansしかし、ほとんど分かっていないとしてください。 They had one great solemnity, that of the Bema, the anniversary of Mani's death.彼らは大きな1つの厳粛さ、それをbema 、 50周年記念のマニの死のです。 This was kept with a vigil of prayers and spiritual reading.これは徹夜の祈りと保管と精神的な読書です。 An empty chair was placed on a raised platform to which five steps led up.空いたいすを配置することが提起は、どのプラットフォームを主導する5つの手順を実行します。 Further details are as yet unknown.より詳細な内容には、まだ不明です。 St. Augustine complains that although Manichæans pretended to be Christians, their feast of the death of Mani exceeded in solemnity that of the Death and Resurrection of Christ.聖アウグスティヌスmanichæansことが不満にキリスト教徒のふりをし、彼らの饗宴のマニが死亡したことを厳粛さを超えて、キリストの死と復活します。

Manichæans must have possessed a kind of baptism and eucharist.保有する必要があります。 manichæans種の洗礼と聖体です。 The epistle on baptism, which occurred among the sacred literature of the Manichæans, is unfortunately lost, and in Oriental sources the matter is not referred to, but Christian sources suppose the existence of both these rites.洗礼の信徒は、これが発生したの間の神聖な文学manichæansは、残念ながら失われ、オリエンタルソースを参照さの問題ではないが、キリスト教のソースの両方の仮定が存在するこれらの儀式です。 Of greater importance than baptism was the Consolamentum or "Consolation", an imposition of hands by one of the Elect by which a Hearer was received amongst their number.洗礼は、より大きな重要性をconsolamentumまたは"敗者復活"は、按手礼のうちのどれかを、選出され、その番号聴者が受信中です。 The Manichæan hierarchy and constitution is still involved in obscurity. manichæan階層とする憲法はまだ無名に携わる。 Mani evidently intended to provide a supreme head for the multitude of his followers.マニ明らかに提供することを目的とし、多数の彼の最高の頭の信者です。 He even decided that his successor in this dignity should reside in Babylon.彼は彼の後任も決定し、この尊厳は、バビロンに住んでいます。 This high priesthood is known in Arabic sources as the Imamate.この高い聖職に就くのは、消息筋の話として、アラビア語imamate知られています。 In the East it seems to have possessed at least some temporary importance, in the West it seems hardly known or recognized.ように、東には、少なくともいくつかの一時的な重要性を保有し、西にはほとんど知られているあるいは認識ようです。 No list of these supreme Pontiffs of Manichæism has come down to us; hardly a name or two is known to history.いいえ、これらの最高のリストをpontiffs先に降りてくるのはmanichæism ;ほとんどの歴史名または2つのことがわかっています。 It is doubtful even whether the chair of Mani did not remain vacant for long periods.いすかどうかさえ疑わしいことはしなかったマニの空席を長期間維持します。 On the duties and privileges of the Imamate we possess at present no information.上のような任務と権限を有するimamate私たちは現在の情報です。 According to Western and Eastern sources the Manichæan Church was divided into five hierarchical classes; St. Augustine names them magistri, episcopi, presbyteri, electi, and auditores; this Christianized terminology represents in Manichæan mystical language the sons of meekness, of reason, of knowledge, of mystery, and of understanding.によると、西部と東部のソースコードにmanichæan教会は5つの階層的なクラスに分かれて;聖アウグスティヌスの名前してmagistri 、 episcopi 、 presbyteri 、 electi 、およびauditores ; christianized的な用語を表し、この神秘的な言語での息子の温順manichæanの理由から、知識の、ミステリー、との理解です。 Mani's astrological predilections for the number five, so evident in his cosmogony, evidently suggested this division for his Church or kingdom of the light on earth.マニの5つの番号を占星術predilectionsので、彼の宇宙進化で明らかに、この事業部を明らかに提案した彼の教会や王国の地球上での光です。 The Teachers and Administrators (magistri and episcopi) are probably an adaptation of the legontes and drontes, the speakers and the doers, known in Greek and Babylonian mysteries; and the name "priests" is probably taken over from the Sabian Kura.の教師や管理者( magistriとepiscopi )を脚色したのは、おそらくlegontesとdrontesは、スピーカーとの徒は、知られてギリシャ語とバビロニアの謎;と名前を"司祭"は、おそらくサービア教徒を引き継いで蔵からです。

With regard to the relation of Manichæism to Christianity two things are clear: (a) Some connection with Christianity was intended from the very first by Mani himself, it was not an after-thought, introduced when Manichæism came in touch with the West, as is sometimes asserted. manichæism関係に関しては、以下の2つのことをキリスト教には、クリア: ( 1 )いくつかの接続を意図したキリスト教はマニからの非常に最初に自分自身を、後のことはない思想、導入時に来たと連絡を取るmanichæism西、は、時にはアサートします。 Christianity was the predominant religion in Osrhoene, and perhaps the principle religion in all Mesopotamia in Mani's time.キリスト教は、支配的で宗教をosrhoene 、そしておそらくすべての宗教の原則にメソポタミアのマニの時間です。 Mani, whose object was to found a system, comprehensive of all religions then known, could not but try to incorporate Christianity.マニ、そのオブジェクトがシステムを発見した、包括のすべての宗教と入力し、既知の、できませんでしたしかし、キリスト教を取り入れようと試みています。 In the first words of his proclamation on the coronation day of Sapor I, he mentioned Jesus, who had come to the countries of the West.彼の最初の言葉を宣言し、国王即位記念日の味私、彼に記載イエスキリスト、 whoが来たの西にしている国をします。

(b) The connection was purely external and artificial. ( b )は外部との接続は、純粋に人工的です。 The substance of Manichæism was Chaldean astrology and folklore cast in a rigid dualistic mould; if Christianity was brought in, it was only through force of historical circumstances.その物質のカルデアmanichæismは硬直した占星術と民俗の二元的な金型鋳造;キリスト教が持ち込まれる場合、それは力の歴史的経緯を介してのみです。 Christianity could not be ignored.キリスト教を無視できませんでした。 In consequence結果として

Mani proclaimed himself the Paraclete promised by Jesus; rejected the whole of the Old Testament, but admitted as much of the New as suited him; in particular he rejected the Acts of the Apostles, because it told of the descent of the Holy Ghost in the past.自分自身の約束を宣言マニ聖霊イエスキリスト;拒否し、全体の、旧約聖書の、しかし、多くの新しいとして認められて彼に適した、特に彼の使徒の行為を拒否し、それを伝えられるのは、聖霊の降下過去のです。 The gospels were corrupted in many places, but where a text seemed to favor him the Manichee knew how to parade it.福音書が破損し、多くの場所で、でもどこで、テキストmanicheeを知っていたように、彼は賛成する方法をパレードします。 One has to read St. Augustine's anti-Manichæan disputes to realize the extreme ingenuity with which scripture texts were collected and interpreted. 1つは聖アウグスティヌスを読むの反manichæan紛争を実現するに極端な創意工夫を啓典のテキストを収集し、解釈された。

Though Mani called himself the Paraclete he claimed no divinity but with show of humility styled himself "Apostle of Jesus Christ by the providence of God the Father"; a designation which is obviously adapted from the heading of the Pauline Epistles.マニと呼ばれる聖霊は自分自身の神性と主張したが、詳細は自分自身への謙虚なスタイルの"イエスキリストの使徒を神の摂理の父" ;種別では、明らかに適応するの見出しは、パウロの書簡からです。 Mani, however, was the Apostle of Jesus Christ, ie the messenger of Christ's promise, that Paraclete whom he sent (apostolos from apostellos, to send) Mani's blasphemous assumption was thus toned down a little to Christian ears.マニ、しかし、使徒は、イエスキリスト、すなわち、キリストの使徒の約束、その御心に適う送られる聖霊( apostolosからapostellos 、を送信する)マニの冒とく的な仮定は、キリスト教のこのように耳を少しトーンダウンしています。

Jesus Christ was to Mani but an aeon or persistent personification of Light in the world.; as far as it had already been set free it was the luminous Jesus, or Jesus patibilis.イエスキリストは、イオン的または永続的にマニではなく、光の擬人化しています。 ;限り無料で既に設定されていた発光それは、イエスキリストか、またはイエスキリストpatibilisです。

The historical Jesus of Nazareth was entirely repudiated by Mani.ナザレのイエスの歴史的マニは、完全に否定されています。 "The son of a poor widow" (Mary),"the Jewish Messias whom the Jews crucified", "a devil who was justly punished for interfering in the work of the Aeon Jesus", such was, according to Mani, the Christ whom Christians worshipped as God. "未亡人の息子は、非常に悪い" (メアリー) 、 "誰が為にユダヤ人のユダヤ人messias十字架" 、 " who 、悪魔の罰を受けるのは当然の仕事を妨害してイエスキリストのイオン" 、などは、マニによると、人はイエスキリストキリスト教の神崇拝されるようです。 Mani's Christology was purely Docetic, his Christ appeared to be man, to live, suffer, and die to symbolize the light suffering in this world.マニdoceticのchristologyは、純粋に、彼のイエスキリストが登場される男に暮らす、苦しむ、と死ぬの光を象徴するこの世界で苦しんでいる。 Though Mani used the term "Evangel" for his message, his Evangel was clearly in no real sense that of the Christians.マニという用語は使用される"福音書"を彼のメッセージが表示さは、彼の福音書はない真の意味を明確にしているキリスト教徒です。

Mani finally beguiled the unwary by the use of such apparently Christian terms as Father, Son, and Holy Ghost to designate divine personalities, but a glance at his cosmogony shows how flimsy was the disguise.最後に、不用心なマニに欺か明らかにされたキリスト教の用語として使用するような父、息子、神のパーソナリティを指定すると聖霊が、彼の宇宙進化にチラッと目を薄っぺらな番組はどのように変装しています。 Nevertheless, spoke so cautiously, urging only faith in god, His light, His power, and His wisdom (in reality" the Father of Majesty"; the sun and moon; the five blessed aeons, his sons, and the Manichæan religion), that they deceived many.にもかかわらず、スポークので慎重に、神の信仰を求めるのみ、彼の光、彼のパワー、と彼の知恵(現実に"その子の父親の威厳" ;の太陽と月;の5つの祝福aeons 、彼の息子たちは、宗教とmanichæan ) 、だまさ多くのことです。

III. Ⅲ 。 HISTORY IN THE EASTの履歴を、東

Notwithstanding the bitterest persecution by the Sassanides in Persia as well as by the emperors at Rome, Manichæism spread very rapidly.にもかかわらず、最も苦いsassanidesペルシャに迫害されるだけでなく、ローマ皇帝は、非常に急速に普及manichæismです。 Its greatest success was achieved in countries to the east of Persia.その最大の成果が達成されている国は、東オブペルシャです。 In AD 1000 the Arab historian Al-Beruni wrote: "The majority of the Eastern Turks, the inhabitants of China and Tibet, and a number in India belong to the religion of Mani".アラブの歴史学者が1000広告アラバマ- beruni書いた: "トルコ人の大多数は、東部、中国とチベットの住民と、番号が追加さインドの宗教に属してマニ"です。 The recent finds of Manichæan literature and painting at Turfan corroborate this statement. manichæan 、最近の発見の文学と絵画はこのステートメントトルファン確証します。 Within a generation after Mani's death his followers had settled on the Malabar Coast and gave the name to Minigrama, ie "Settlement of Mani".マニの死の後の世代に彼の信奉者が定着すると、マラバル海岸の名前を与えたminigrama 、すなわち"和解のマニ"です。 The Chinese inscriptions of Kara Belgassum, once thought to refer to the Nestorians, doubtless have reference to the existence of Manichæism.碑文は、中国の唐belgassum 、一度考えられてnestoriansを参照して、疑いが参考にmanichæismが存在する。 The great Turkish tribe of the Tuguzguz in 930 threatened reprisals on Mohammedans in their power if the Manichæans in Samarcand were molested by the Prince of Chorazan, in whose dominion they were very numerous.トルコ系民族の偉大なtuguzguzで930の報復を脅かさmohammedansでそれらの電源の場合、 manichæansにいたずらされたプリンスオブsamarcandがchorazanは、彼らは非常に多くのドミニオンです。 Detailed information on the extreme Eastern Manichæans is still lacking.東部の詳細については極端なmanichæansはまだ不足しています。 In Persia and Babylonia proper, Manichæism seems never to have been the predominant religion, but the Manichæans enjoyed there a large amount of prosperity and toleration under Mohammedan rule.バビロニア、ペルシャ、適切な、決してmanichæismよう優勢され、宗教、 manichæans enjoyedあるが、大量の繁栄と寛容されてmohammedanルールです。 Some caliphs were actually favorable to Manichæism, and it had a number of secret sympathizers throughout Islam.いくつかのカリフが実際に有利なmanichæism 、それは、いくつかの秘密を通して、イスラム支持します。 Though not numerous in the capitol, Bagdad, they were scattered in the villages and hamlets of the Irak.数多くのではありませんが、連邦議会議事堂のは、バグダッド、散在していたのは、村や小村irakです。 Their prosperity and intimacy of social intercourse with non-Manichæans aroused the indignation of the Puritan party amongst Mani's followers, and this led to the formation of the heresy of Miklas, a Persian ascetic in the eighth century.その社会の繁栄と親密な関係にある非manichæans興奮の憤りは、ピューリタンマニ党の信者の中、およびそのための形成には、異端のミクラスは、ペルシャ語の苦行者は、 8世紀です。

As Manichæism adopted three Christian apocrypha, the Gospel of Thomas, the Teaching of Addas, and the Shepherd of Hermas, the legend was soon formed that Thomas, Addas, and Hermas were the first great apostles of Mani's system.キリスト教の外典manichæismとして3つの採択は、トマスによる福音書は、適切な指導をし、羊飼いのhermas 、トーマスの伝説はすぐに形成し、適切な、とhermasが、最初の大きな使徒のマニのシステムです。 Addas is supposed to have spread it in the Orient (ta tes anatoles), Thomas in Syria, and Hermas in Egypt.適切な仮定には普及しては、東洋の薬( TA試験anatoles ) 、トーマス、シリア、エジプトでhermasです。 Manichæism was certainly known in Judea before Mani's death; it was brought to Eleutheropolis by Akouas in 274 (Epiph., "Haer.", LXVI, I).確かに知られてmanichæismは、ユダヤの死の前にマニ; eleutheropolisられたことがありました。 akouasさを274 ( epiph. 、 " haerです。 " 、 66 、私) 。 St. Ephrem (378) complained that no country was more infected with Manichæism than Mesopotamia in his day, and Manichæism maintained its ground in Edessa even in AD 450.聖ephrem ( 378 )と不満をmanichæismに感染して他の国はメソポタミアよりも彼の1日、およびその地面にエデッサ維持manichæism広告でも450です。 The fact that it was combated by Eusebius of Emesus, George and Appolinaris of Laodicea, Diodorus of Tarsus, John (Chrysostom) of Antioch, Epiphanius of Salamis, and Titus of Bostra shows how early and ubiquitous was the danger of Manichæism in Western Asia. combatedされていることをユーセビアスのemesusは、ジョージとappolinarisのラオディケア、 diodorusのタルスス、ジョン(クリュソストモス)のアンティオキア、聖エピファニオスのサラミス、およびbostraタイタスのユビキタス番組とはどのよう早期の危険性をmanichæism西アジアです。 About AD 404, Julia, a lady of Antioch, tried by her riches and culture to pervert the city of Gaza to Manichæism, but without success.約404の広告、ジュリアは、女性のアンティオキア、彼女の富と文化を裁かれる市のガザ地区を悪用するmanichæism 、叶いませんでした。 In Jerusalem St. Cyril had many converted Manichæans amongst his catechumens and refuted their errors at length.聖シリル、エルサレムの中にも、多くの変換manichæans彼のcatechumensに長々と反論にエラーが発生します。 St. Nilus knew of secret Manichæans in Sinai before AD 430.聖nilusの秘密を知っていたシナイ半島manichæansで430の前の広告です。

In no country did Manichæism enter more insidiously into Christian life than in Egypt.他の入力がない国はmanichæismクリスチャンライフよりも知らぬ間にエジプトです。 One of the governors of Alexandria under Constantine was a Manichæan, who treated the Catholic bishops with unheard-of severity.アレクサンドリアの知事のいずれかのコンスタンティンは、 manichæanされて、 who扱われるのは、カトリックの司教に前代未聞の重症度のです。 St. Athanasius says of Anthony the Hermit (330) that he forbade all intercourse with "Manichæans and other heretics".アタナシウスは言うの聖アンソニーの隠者( 330 )が彼のすべての性交を禁じられた" manichæansおよびその他の異端"です。

In the Eastern roman Empire it came to the zenith of its power about AD 375-400, but then rapidly declined.東ローマ帝国は、天頂にやってきて、電力会社の広告三百七十五から四百、その後急速に減少しています。 But in the middle of the sixth century it once more rose into prominence.しかし、一度、 6世紀半ばの他のバラを隆起ことです。 The Emperor Justinian himself disputed with them; Photinus the Manichæan publicly disputed with Paul the Persian.自分自身にして係争中の皇帝ユスティニアヌス; manichæan公に論じられるのphotinusポールのペルシャ語です。 Manichæism obtained adherents among the highest classes of society. manichæism取得の社会階級の支持者のうち最も高いです。 Barsymes the Nestorian prefect of Theodora, was an avowed Manichæan. barsymesのネストリウス派のPrefectのテオドラ、 manichæanは、公然のです。 But this recrudescence of Manichæism was soon suppressed.しかし、これはすぐにmanichæism再発を抑制します。

Soon, however, whether under the name of Paulicians, or Bogomiles, it again invaded the Byzantine Empire, after having lain hidden for a time on Musselman territory.すぐに、しかし、 pauliciansかどうかの名の下に、またはbogomiles 、それを再度侵攻し、ビザンチン帝国、後にすることに時間を隠しmusselmanレインの領土です。 The following are the Imperial edicts launched against Manichæism: Diocletian (Alexandria, 31 March, 296) commands the Proconsul of Africa to persecute them, he speaks of them as a sordid and impure sect recently come from Persia, which he is determined to destroy root and branch (stirpitus amputari).インペリアルedictsは、次の打ち上げは、反対manichæism :ディオクレティアヌス帝(アレキサンドリア、 3月31日、 296 )コマンドの総督のアフリカを迫害して、彼と話すの卑しむべき不純な宗派するにはペルシャから最近、これを破壊する彼はルート決定と支店( stirpitus amputari ) 。 Its leaders and propagators must be burnt, together with their books; the rank and file beheaded, people of note condemned to the mines, and their goods confiscated.その指導者との伝播焦げたしなければならない、と一緒に彼らの書籍;のランクやファイルの斬首、人々の注意を非難して地雷、およびそれらの品を押収。 This edict remained at least nominally in force under Constantine, and Constantius.この令は依然、少なくとも名目上は強制されてコンスタンティン、およびコンスタンティウスです。 Under Julian the Apostate, Manichæism seems to have been tolerated.ユリウス暦の背教されて、 manichæismは容認されています。 Valentinian I and Gratian, though tolerant of other sects, made exception of the Manichæans.ウァレンティニアヌス私とgratian 、かかわらずトレラントの他の宗派、例外を作らmanichæansです。 Theodosius I, by an edict of 381, declared Manichæans to be without civil rights and incapable of testamentary disposition.テオドシウス私は、 381の勅令では、公民権を宣言manichæansされると無能の遺言による財産処分します。 In the following year he condemned them to death under the name of Encratites, Saccophores, and Hydroparastates.は、次の年に彼の死を非難してencratitesの名の下に、 saccophores 、およびhydroparastatesです。 Valentinian II confiscated their goods, annulled their wills, and sent them into exile.ウァレンティニアヌス2世の押収品、無效に遺言し、亡命して送信します。 Honorius in 405 renewed the edicts of his predecessors, and fined all governors of cities or provinces who were remiss in carrying out his orders; he invalidated all their contracts, declared them outlaws and public criminals.新たに405ホノリウスのedicts彼の前任者、および罰金を科さの都市のすべての知事や地方whoが不注意で実施して彼の命令;彼はすべての契約の無効を宣言して無法者や公共の犯罪者です。 In 445 Valentinian III renewed the edicts of his predecessors; Anastasius condemned all Manichæans to death; Justin and Justinian decreed the death penalty, not only against Manichæans who remained obstinate in their heresy, but even against converts from Manichæism who remained in touch with their former co-religionists, or who did not at once denounce them to the magistrates.新たに445ウァレンティニアヌス3世の彼の前任者edicts ;アナスタシオスすべてのmanichæans非難して死亡;ジャスティンは、死刑と定められたユスティニアヌスだけでなく、その反対に頑固な異端manichæans whoは依然、反対に変換からでもタッチに残ってmanichæism who元コロラド-宗教か、または一度にしなかったwho公然と非難して、 magistratesです。 Heavy penalties were likewise decreed against all State officials who did not denounce their colleagues, if infected with Manichæism, and against all those who retained Manichæan books.同様に重い罰則が定められたすべての州当局に対して、同僚who公然と非難しなかった、 manichæismに感染している場合、それらのwho保持manichæanと反対のすべての書籍です。 It was a war of extermination and was apparently successful, within the confines of the Byzantine Empire.それは戦争の根絶とは明らかに成功すると、範囲内では、ビザンチン帝国です。

IV. Ⅳ 。 HISTORY IN THE WEST西の履歴を

In the West the special home of Manichæism was in Proconsular Africa, where it seems to have had a second apostle inferior only to Mani, a further incarnation of the Paraclete, Adimantus.家の西側の特別地方総督のmanichæismは、アフリカが、ここは、 2番目の使徒ように劣っていただけにマニは、より詳細な化身は、聖霊、 adimantusです。 Previous to 296 Julian the Proconsul had written to the emperor that the Manichæans troubled the peace of the population and caused injury to the towns.ユリウス暦の前に296総督が書き込まれるのは、天皇の平和の問題を抱えたmanichæansの人口や町の損傷が原因です。 After the edict of Diocletian we hear no more of it until the days of St. Augustine.ディオクレティアヌス帝の勅令の後に私たちのことを聞くまで、日中にこれ以上の聖アウグスティヌスです。 Its most notorious champion was Faustus of Mileve.その最も悪名高いmileveチャンピオンは、ファウストのです。 Born at Mileve of poor parents, he had gone to Rome, and being converted to Manichæism he began to study rhetoric somewhat late in life.非常に悪いmileveの両親に生まれ、彼はローマへ行って、 manichæismに変換されると彼はやや遅れて始まった修辞学を勉強する生活です。 He was not a man of profound erudition, but he was a suave and unctuous speaker.彼はない深い博学の男が、彼は、人当たりの良さと脂質のスピーカーが必要です。 His fame in Manichæan circles was very great.彼の名声manichæan界では非常に大きい。 He was a Manichæan episcopus and boasted of having left his wife and children and all he had for his religion.彼は自慢を持つ左manichæan palmarum )と、妻と子供たちとすべての彼は彼の宗教です。 He arrived at Carthage in 383, and was arrested, but the Christians obtained the commutation of his sentence to banishment and even that was not carried out.彼はカルタゴの383に到着、とは逮捕されたが、キリスト教徒が、彼の文章を取得して国外追放整流ではないとさえ行われている。 About AD 400 he wrote a work in favor of Manichæism, or rather against Christianity, in which he tried to wrest the New Testament to the support of Manichæism.約400の広告を書いた作品に有利なmanichæism 、というかむしろ反対キリスト教では新約聖書の座を奪い取る彼をしようとしたの支持をmanichæismです。 St. Augustine answered him in thirty-three books embodying verbally much of his teaching.聖アウグスティヌス答えた彼が33書籍具現口頭で多くの彼の教えします。 On 28 and 29 August 392, St. Augustine had refuted a certain Fortunatus in public discussion held in the Baths of Sossius. 392で、 28日と8月29日、聖アウグスティヌスは、特定のフォルトゥナトゥス反論で開催された公開討論会でsossius浴場のです。 Fortunatus acknowledged defeat and disappeared from the town.フォルトゥナトゥス敗北を認めたとの町から姿を消した。 On 7 Dec., 404, St. Augustine held a dispute with Felix, a Manichæan priest.を12月7日、 404 、聖アウグスティヌスにするかで論争が行われたフェリックスは、司祭manichæanです。 He convinced him of the error of his ways and he made him say: Anathema to Mani.彼は彼の確信の過ちを悟らせる彼と彼は言う:マニ忌み嫌われるものです。 St. Augustine knew how to use severity to extirpate the heresy.聖アウグスティヌスの重症度を使用する方法を知っていた異端を根絶する。 Victorinus, a deacon had become an auditor and propagandist of the Manichæans. victorinusは、助祭は伝道者になると、監査役manichæansです。 He was discovered, upon which he apparently repented and asked for reconciliation, but St. Augustine punished him and banished him from the town, warning all people against him.彼が発見され、彼は明らかに基づいて作られ和解のための反省を求めたが、聖アウグスティヌス杉内選手と彼からの追放の町、すべての人々に対して警告した。 He would not hear of his repentance unless he denounced all the Manichæans he knew in the province.彼は彼の後悔が聞こえないのすべてのmanichæansしない限り、彼は非難されて彼を知っていた。 St. Augustine did not write against Manichæism during the last twenty five years of his life; hence it is thought that the sect decreased in importance during that time.聖アウグスティヌスmanichæism中に反対しなかったの書き込みの最後の25年間の彼の人生;それゆえに減少したと考えられて、宗派間に重要なことができます。 Yet in 420, Ursus, the imperial prefect, arrested some Manichæans in Carthage and made them recant. 420はまだありませんが、 ursus 、皇室のPrefect 、 manichæansで逮捕されたいくつかのカルタゴとはかれらrecantです。 When the Arian Vandals conquered Africa the Manichæans thought of gaining the Arian clergy by secretly entering their ranks, but Huneric (477-484), King of the Vandals, realizing the danger, burnt many of them and transported the others.牡羊座生まれのアフリカ破壊を征服するときに考えてmanichæansアリウス主義の聖職者を獲得して、階段を上るひそかに入るが、 huneric (四七七から四八四まで) 、キングオブヴァンダルズ、実現の危険性、焦げたし、輸送の多くは、他のです。 Yet at the end of the sixth century Gregory the Great looked upon Africa as the hotbed of Manichæism.しかし、 6世紀の終わりにグレゴリー偉大な顔にアフリカの温床としてmanichæismです。 The same warning was repeated by Gregory II (701), and Nicholas II (1061).同じ警告が繰り返されるグレゴリー2世( 701 ) 、およびニコラス2世( 1061 ) 。

The spread of Manichæism in Spain and Gaul is involved in obscurity on account of the uncertainty concerning the real teaching of Priscillian.スペインでのまん延をmanichæismとガウルは関与してアカウントをあいまいさの不確実性に関する教育の本当のpriscillianです。

It is well known how St. Augustine (383) found a home at Rome in the Manichæan community, which must have been considerable.ということはよく知らどのよう聖アウグスティヌス( 383 )が見つかりました、ホームでローマは、 manichæanコミュニティもかなりのものでなければならない。 According to the "Liber Pontificalis" Pope Miltiades (311-314) had already discovered adherents to the sect in the city.によると、 "独立したpontificalis "教皇ミルティアデス(三百十一から三百十四)はすでに発見して宗派を支持するシティです。 Valentinian's edict (372), addressed to the city prefect, was clearly launched mainly against Roman Manichæans.ウァレンティニアヌスの布告( 372 ) 、アドレスを検索するシティのPrefect 、打ち上げは、主に明確に反対ローマンmanichæansです。 The so called "Ambrosiaster" combated Manichæism in a great many of his writings (370-380).いわゆる" ambrosiaster " combated manichæismで非常に多くの彼の文章(三百七十〜三百八十) 。 In the years 384-388 a special sect of Manichæans arose in Rome called Martari, or Mat-squatters, who, supported by a rich man called Constantius, tried to start a sort of monastic life for the Elect in contravention of Mani's command that the Elect should wander about the world preaching the Manichæan Gospel.三八四から三八八は、年間で、特別な宗派が生じたmanichæansローマmartariと呼ばれるか、またはマット-無断居住、 who 、金持ちと呼ばれるコンスタンティウスでサポートされ、並べ替えをしようと禁欲生活を開始するには、選出さのコマンドは、違反のマニ当選者は、世界の説教をぶらつくのmanichæan福音です。 The new sect found the bitterest opposition amongst their co-religionists.新しい宗派間の対立が見つかりました、最も苦いコロラド-宗教です。 In Rome they seem to have made extraordinary endeavors to conceal themselves by almost complete conformity with Christian customs.ローマのように彼らは臨時自体を隠すことに努めてキリスト教の税関ほぼ完全に準拠しています。 From the middle of the sixth century onward Manichæism apparently died out in the West.から、 6世紀半ば以降manichæism西の方では明らかに死亡した。 Though a number of secret societies and dualistic sects may have existed here and there in obscurity, there is apparently no direct and conscious connection with the Prophet of Babylon and his doctrine.かかわらず、いくつかの秘密結社と二元的な宗派年5月、そこにあいまいさが存在し、ここでは、外見上の直接接続を意識バビロンの預言者ムハンマドと彼の教義です。 Yet when the Paulicians and Bogomili from Bulgaria came in contact with the West in the eleventh century, and eastern missionaries driven out by the Byzantine emperors taught dualist doctrines in the North of Italy and the South of France they found the leaven of Manichæism still so deeply pervading the minds of the many that they could make it ferment and rise into the formidable Catharist heresies. bogomiliときにはまだありませんpauliciansと接触すると、よりブルガリア来たのは、 11世紀の西部と東部宣教師追い出さ教えられたし、ビザンチン皇帝dualist教説は、イタリアの北と南フランスの彼らは徐々に変化するのが見つかりましたのでまだ深くmanichæism広まっているの心に多くのことを発酵させることができると上昇するとcatharist heresies手ごわいです。

V. MANICHÆAN WRITERS v. manichæan作家

Manichæism, like Gnosticism, was an intellectual religion, it despised the simplicity of the crowd. manichæism 、グノーシス主義のような、知的な宗教は、それは、群衆のシンプルな軽蔑します。 As it professed to bring salvation through knowledge, ignorance was sin.救いをもたらすことを公言したとしての知識、無知は罪です。 Manichæism, in consequence, was literary and refined, its founder was a fruitful writer, and so were many of his followers. manichæism 、結果として、文学と洗練されたが、その創始者は、実りの多い作家などの多くは彼の信者がします。 Of all this literary output only fragments are at present extant.この文学のすべての出力のみの断片は、現在現存します。 No Manichæan treatise has come down to us in its entirety.いいえmanichæan論文は、先に降りてくるができしす。 Mani wrote in Persian and Babylonian Aramaic, apparently using either language with equal facility.バビロニアアラム語、ペルシャ語と書いたマニ、いずれかの言語と同等の機能を使用して明らかにします。 The following seven titles of works of his have come down to us:は、次の7つのタイトルの作品を彼が先に降りてくる:

"Shapurakan", Ie "Princely", because it was dedicated to Peroz, the brother of Sapor I (written in Syrian). " shapurakan " 、つまり"王侯貴族" 、それは、専用peroz 、私の兄の味(書かれてシリア) 。 It was a kind of Manichæan eschatology, dealing in three chapters with the dissolution of Hearers, Elect, and Sinners.それを一種の終末論manichæan 、取引の3つの章では、解散のhearers 、当選者、および罪人です。 It was written about AD 242.広告に書かれた約242 。

"The Book of Mysteries", polemical and dogmatic in character. "この本の謎" 、論争と独断的に文字です。

"The Book of the Giants", probably about cosmogonic figures. "この本は、ジャイアンツ" 、おそらく約cosmogonicフィギュアです。

"The Book of Precepts for Hearers", with appendix for the Elect. "この本の戒律をhearers "は、付録を選出します。

"The Book of Life-giving", written in Greek, probably of considerable size. "この本の生命を与える" 、ギリシャ語で書かれて、おそらくかなりの大きさです。

"The Book of Pragmateia", contents totally unknown. "この本のpragmateia " 、内容を完全に不明です。

"The Gospel", written in Persian, of which the chapters began with successive letters of the alphabet. "福音" 、ペルシャ語で書かれ、そのうちの章が始まったのはアルファベットの文字が連続します。

Besides these more extensive works, no less than seventy-six letters or brief treatises are enumerated, but it is not always clear which of these are by Mani himself, which by his immediate successors.これらの他の大規模な作品に加え、 76未満の文字や簡単な論文が列挙さ、それは必ずしも明確にされ、これらのマニは自分自身、彼の当面の後継者にされています。 The "Epistola Fundamenti", so well known in Latin writers, is probably the "Treatise of the Two Elements", mentioned as first of the seventy-six numbers in Arabic sources. " epistola fundamenti "ので、よく知られてラテン作家、は、おそらく、 "論文は、 2つの要素" 、取り上げられて最初の76の数値がアラビア語のソースです。 Small and often unintelligible fragments in Pahlevi and in Sogdian(?) have recently been found in Chinese Turkestan by TWK Mueller.パフレビの破片が小さく、よく理解できないとさsogdian ( ? )は、最近発見されてトルキスタンを中国語twkミューラーです。 The "Epistola Fundamenti" is extensively quoted in St. Augustine's refutation and also in Theodore bar Khoni, and Titus of Bostra, and the "Acta Archelai". " epistola fundamenti "は、広範囲に引用さと聖アウグスティヌスの反論また、セオドアバーkhoni 、およびタイタスのbostra 、および、 "ログarchelai "です。 Of Manichæan writers the following names have come down to us: Agapius (Photius, Cod. 179), of Asia Minor; Aphthonius of Egypt (Philostorgium, "Hist. Eccl.", III, 15) Photinus refuted by Paul the Persian (Mercati, "Per la vita de Paulo il Persiano"), Adimantus, refuted by Augustine.作家のmanichæanは、次の名前が先に降りてくる: agapius ( photius 、タラです。 179 ) 、アジアのマイナー; aphthoniusのエジプト( philostorgium 、 "履歴です。 eccl 。 " 、 3世、 15 ) photinus反論ポールのペルシャ語( mercati 、 " 1ラ生命デパウロイリノイpersiano " ) 、 adimantus 、アウグスティヌス反論されています。

VI. Ⅵ 。 ANTI-MANICHÆAN WRITERS反manichæan作家

St. Ephraem (306-373); his treatise against the Manichæans was published in poems (59-73) in the Roman edition with Latin translation and again by K. Kessler in his "Mani", I, 262-302; Hegemonius is said by Heracleon of Chalcedon to be the author of the "Acta disputationis Archelai episcopi Mesopotamiae et Manetis haeresiarchae".聖ephraem ( 306から373まで) ;彼の論文は、公開さmanichæans反対する詩(五十九から七十三まで)は、ローマ版とラテン語の翻訳と再びk.ケスラー彼の"マニ" 、私は、 262から302まで; hegemoniusは、 chalcedonされるのをheracleonによると、著者は、 "ログdisputationis archelai episcopi mesopotamiae et manetis haeresiarchae "です。 This important work on Manichæism, written originally in Greek or perhaps in Syriac, between AD 300 and 350 has come down to us only in a Latin translation, though small fragments exist in Greek.この重要な仕事をmanichæism 、もともとはギリシャ語で書かまたはおそらく、シリア、 300と350の間に広告が先に降りてくるだけで、ラテン語の翻訳、ギリシャ語かかわらず小さな断片に存在します。 The most recent edition is that of M. Beeson (Berlin, 1906).の最新版の男性は、ビーソン(ベルリン、 1906 ) 。 It contains an imaginary dispute between Archalaus, Bishop of Charcar, and Mani, himself. archalausの間に架空の紛争が含まれ、司教のcharcar 、およびManiで、自分自身です。 The dispute is but a literary device, but the work ranks as the first class authority on Manichæism.紛争のではなく、文学のデバイスは、しかし、その作業の最初のクラスの権威として階段を上るmanichæismです。 It was translated into English in the Ante-Nicene library.は、英語に翻訳することは、事前-ニカイアライブラリです。

Alexander of Lycopolis published a short treatise against Manichæism, last edited by A. Brinkmann (Leipzig, 1895).アレキサンダーの短い論文反対lycopolis公開manichæism 、最後に編集されa.ブリンクマン(ライプチヒ、 1895 ) 。 Serapion of Thmuis (c. 350) is credited by St. Jerome with an excellent work against Manichæans.セラピオーンのthmuis ( c. 350 )が加算され聖ジェロームmanichæansに素晴らしい仕事をします。 This work has recently been restored to its original form by A. Brinkmann "Sitz. ber der Preuss. Acad. Berlin"(1895), 479sqq.この作品は最近、復元を元の形にしたa.ブリンクマン" sitz 。 BERのderプロイスです。 acad 。ベルリン" ( 1895 ) 、 479sqqです。 Titus of Bostra (374) published four books against the Manichæans, two containing arguments from reason and two arguements from Scripture and theology against the heresy.タイタスのbostra ( 374 )で公開manichæans反対する4つの書籍、 2つの引数を含む2つの引数より理性と反対する神学者啓典と異端です。 They have come down to us complete only in a Syriac version (LaGarde, "Tit. Bost. contra Manichaeos Libri IV", Berlin, 1859), but part of the original Greek is published in Pitra's "Analecta sacra. et class."彼らは先に降りてくるだけで、シリアの完全版(ラガルド、 "時間を浪費します。メールです。 manichaeos本コントラIV "を、ベルリン、 1859 ) 、しかし、元の部分が公開さピトラギリシャ語の" analecta sacrumの複数形です。 etクラスです。 " (1888), I, 44-46. ( 1888 ) 、私、 44-46 。 St. Epiphanius of Salamis devoted his great work "Adversus Haereses" (written about 374) mainly to refutation of Manichæism.サラミス聖聖エピファニオスの献身的な彼の偉大な作品"反対haereses " (書かれた約374 )を中心に反論のmanichæismです。 The other heresies receive but brief notices and even Arianism seems of less importance.しかし、他のheresies簡単な通知を受け取るとさえ思わアリウス主義の重要性の少ないです。 Theodoret of Cyprus (458), "De haereticorum fabulis", in four books (PG LXXXIII), gives an exposition of Manichæism. theodoretのキプロス( 458 ) 、 "デhaereticorum fabulis " 、 4つの書籍(結果83 ) 、博覧会ではmanichæismです。 Didymus the Blind, president of the catechetical school at Alexandria (345-395), wrote a treatise in eighteen chapters against Manichæans.目の不自由なdidymus社長は、アレキサンドリアの問答式の学校( 345〜395 ) 、論文を書いた18章manichæans反対です。 St. John Damascene (c.750) Wrote a "Dialogue against Manichæans" (PG XCIV), and a shorter "Discussion of John the Orthodox with a Manichæan" (PG XCVI); Photius (891) wrote four books against the Manichæans, and is a valuable witness of the Paulician phase of Manichæism.聖ヨハネダマシン( c.750 )書いた"対話反対manichæans " (結果94 ) 、およびを短くする"との正統的な議論のジョンmanichæan " (結果96 ) ; photius ( 891 )書いたmanichæans反対する4つの書籍、とは、 paulician段階での貴重な証人manichæismです。 Paul the Persian (c.529) "Disputation with Photinus the Manichæan" (PG LXXXVIII, 528).ポールのペルシャ語( c.529 ) "の論争にphotinusのmanichæan " (結果を88 、 528 ) 。 Zacharias Rhetor (c.536), "Seven theses against Manichæans", fragments in PG LXXXV, 1143-.ツァハリアス雄弁家( c.536 ) 、 " 7つの論文に対してmanichæans " 、 85 pgの破片で、 1143 -. Heraclian (c.510) wrote twenty books against Manichæans (Photius, Cod. 86). heraclian ( c.510 )の20本に対して書いたmanichæans ( photius 、タラです。 86 ) 。 Amongst Latin writers St. Augustine is foremost, his works being "De utilitate credendi"; "De moribus Manichaeorum"; "De duabus animabus"; "Contra Fortunatum"; "De actis cum Felice", "De Natura Boni", "Contra Secundinum", "Contra Adversarium Legis et Prophetarum" in "Opera", VIII (Paris, 1837).聖アウグスティヌスは、一流の作家の中ラテン語、彼の作品が"デutilitate credendi " ; "デmoribus manichaeorum " ; "デduabus animabus " ; "コントラfortunatum " ; "デactisごっフェリーチェ" 、 "デnaturaボニ族" 、 "コントラsecundinum " 、 "コントラadversarium法令et prophetarum " 、 "オペラ" 、 Ⅷ (パリ、 1837 ) 。 Some in English.英語でいくつかのです。 "De Genesi contra Manichaeos lib. II." "デGenesiにコントラmanichaeos libにコピーします。 2世です。 " Ambrosiaster (370-380): for his commentaries on St. Paul's Epistles and his "Quaestiones V. et N. Testamenti" see A. Souter, "A Study of Ambrosiaster" (1907); Marcus Victorinus (380), "Ad Justinum Manichaeum". ambrosiaster (三七〇から三八〇まで) :聖パウロの書簡に解説する彼と彼の" quaestiones v. et名testamenti "を参照a.スーターは、 " ambrosiasterの研究" ( 1907 ) ;マーカスvictorinus ( 380 ) 、 "広告justinum manichaeum "です。

Publication information Written by JP Arendzen.出版物の情報執筆者jp arendzenです。 Transcribed by Tom Crossett.トムcrossett転写されています。 The Catholic Encyclopedia, Volume IX.のは、カトリックの百科事典、第20巻9世です。 Published 1910. 1910年に公開します。 New York: Robert Appleton Company.ニューヨーク:ロバートアップルトン会社です。 Nihil Obstat, October 1, 1910.公認、 1910年10月1日です。 Remy Lafort, Censor.レミlafort 、検閲です。 Imprimatur.許可します。 +John M. Farley, Archbishop of New York +のJohn M.ファーリー、大司教オブニューヨーク

Bibliography書誌事項

SOURCES.--Theodore bar Khoni, Nestorian Bishop of Cascar (c. end of sixth century), wrote a book of "Scholia" or Memoirs.セオドアバーのソース.-- khoni 、ネストリウス派の司教cascar ( c. 6世紀末) 、本を書いた" scholiumの複数形"や回顧録です。 Book XI of this work contains a list of "sects which arose at different times"; among these he gives an account of the Manichæans and relates at length the Manichæan cosmogony.予約xiは、次の作業には、リストの"宗派が異なる回が生じた" ;の間に、これらの彼と関係を持つアカウントをmanichæansしまいには、 manichæan宇宙進化します。 This is especially interesting and valuable as he retains the original Syriac designations of the cosmogonic figures and probably gives Mani's own account verbally from the Fundamental Epistle; in Pognon, Inscriptions mandaites des coupes de Khouabir (Paris, 1898), French tr.これは特に興味深いと貴重な彼の称号を保持し、元のシリアcosmogonicフィギュアやマニ自身のアカウントは、おそらく口頭での基本的な手紙から;でpognon 、碑文mandaitesデクーペデkhouabir (パリ、 1898 ) 、フランス語tr 。 (see also M. Noldere Wiener, Zeitsch. Kund. Morg., XII, 355); Abu' Lfaradsh usually called En Nadim ("The Shining One"), an Arab historian who in AD 908 wrote his Firhist al'ulum or Compendium of Sciences". The chapters dealing with the Manichæans were published in German tr. by Fluegel in his Mani. Al Biruni, an Arabic chronologist (AD 1000), in his Chronology of Eastern Nations, Eng. ed. Sachau, Or transl. Fund (London, 1879), and India, Eng. ed. Sachau, truebn, Or. ser. (London, 1888) (こちらも男性noldereウィーナー、 zeitschです。 kund 。 morg 。 、 12 、 355 ) ;アブ'と呼ばれるアンlfaradsh通常ナディム( " 1つのシャイニング" )は、アラブの歴史学者908 whoで広告を書いたfirhist al'ulumまたは大要科学"の章に対処するドイツ語tr manichæansが公開されます。 fluegel彼のマニされています。アルbiruni 、アラビア語年代学者(広告の1000 ) 、東部の国の彼の年表、工学エドです。ザハウか、またはtransl 。基金(ロンドン、 1879 ) 、およびインド、工学エドです。ザハウ、 truebnか、またはです。サービスです。 (ロンドン、 1888 )

LITERATURE.--DuFurcq, Etudes sur les Gesta Martyrum Romains, IV; Le Neo-Manichæisme et la legende chret.文学.-- dufurcq 、宇宙シュールレgesta martyrum romains 、 4 ;ルネオ- manichæismeとラlegende chretです。 (Paris, 1910); Idem, De Manichaismo apud Latinos quinto sextoque seculo, etc. (Paris, 1910); Cumont, Recherche sur les Manecheisme, I; La Cosmogonie Manecheenne (Brussels, 1908); In course of publication, II; Fragments syriaques d'ouvrages manichiens; III; Les formules grecque d'abjuration; De Stoop; La diffusion du Manicheisme dans l'empire Romain (Ghent, 1908); Kessler, M ini Forschungen ueber die mani-chaeische Religion, I, (Berlin, 1889); II (1903); Idem in Acts of Internat. (パリ、 1910 ) ;同じ、デmanichaismoアプドlatinos sextoque seculoクイント等(パリ、 1910 ) ;キュモン、 rechercheシュールレmanecheisme 、私;ラcosmogonie manecheenne (ブリュッセル、 1908 ) ;のコースを出版、二;断片syriaques d' ouvrages manichiens ;三;レformules grecque d'永久離;デ前かがみになって;ラ拡散デュmanicheisme dans l'帝国ロマン(ゲント、 1908 ) ;ケスラー再生、 Mご使用のマニ- forschungen ueber死ぬchaeische宗教、私は、 (ベルリン、 1889 ) ; 2世( 1903 ) ;同じ行為をさinternat 。 Congress of History of Religion (Basle, 1905); Idem in Realencyckl.宗教の歴史を議会(バーゼル、 1905 ) ;同じでrealencycklです。 fur Prot.毛皮のprotのです。 Theol., sv Mani, Manichaer; Fluegel, Mani, seine Lehre und seine Shriften (Leipzig, 1862); Mueller, Handschr. theol 。 、 sv文書Maniで、 manichaer ; fluegel 、マニ、セーヌlehre undセーヌshriften (ライプチヒ、 1862 ) ;ミューラー、 handschrです。 Reste in Estrangelo-Schrift aus Turfan.トルファンestrangelo - schriftオーストラリアresteにします。 Chin-Turkestan (Berlin, 1904); Salemann, Eine Bruchstuck man.あご-トルキスタン(ベルリン、 1904 ) ; salemann 、 eine bruchstuck男です。 Schrifftums in Mem. mem schrifftumsにします。 Acad. acad 。 S. Petersburg, 1904.; Bischoff, Im Reiche der Gnosis (Leipzig, 1906). s.ペテルブルク、 1904 。 ;ビショフ、イムreiche der霊知(ライプチヒ、 1906 ) 。 40-104; Bruckner, Faustus von Mileve, Ein Beitrag sur Geschichte des abendl.四〇から一〇四;ブルックナー、ファウストフォンmileve 、 ein beitragシュールgeschichteデabendlです。 Manich. manichです。 (Leipzig, 1901); Beausobre, Hist. (ライプチヒ、 1901 ) ; beausobre 、履歴です。 crit.批評します。 de Manichee et du Manicheisme (Amsterdam, 1734); Bousett, Hauptprobleme der Gnosis (Goettingen, 1907); Salemann, Maniscaeische Studien (Petersburg, 1908); Casartelli, La Philosophie du Mardeisme; Rochat, Essai sur Mani et sa doctrine (Geneva, 1897); Newmann, Introd.デmanichee etデュmanicheisme (アムステルダム、 1734 ) ; bousett 、 hauptprobleme der霊知(ゲッティンゲン、 1907 ) ; salemann 、 maniscaeische studien (ペテルブルク、 1908 ) ; casartelli 、ラ哲学デュmardeisme ; rochat 、 essaiシュールマニetのドクトリン(ジュネーブ、 1897 ) ; newmann 、 Introd学です。 Essay on Manisch.エッセイをmanischです。 Heresy (1887); Ter-Mekertschian, Die Paulicianer (Leipzig, 1893); Doellinger, Geschichte der gnost-manisch.異端( 1887 ) ; 2007年06 - mekertschian 、死ぬpaulicianer (ライプチヒ、 1893 ) ; doellinger 、 gnost - geschichte der manischです。 Secten (Munich, 1890); Geyler, System des Manichæismus (Jena, 1875). secten (ミュンヘン、 1890 ) ; geyler 、システムデmanichæismus (イエナ、 1875 ) 。


This subject presentation in the original English languageで、元のプレゼンテーションこのテーマ英語言語


Send an e-mail question or comment to us: E-mail電子メールを送信するご質問や意見を我々 :電子メール

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is atメインのウェブページと思わページ(と、インデックスを科目)はです