Nominalism唯名論

General Information 総合情報

Nominalism is the designation usually applied to any philosophical system, ancient or modern, that denies all objectivity, whether actual or potential, to universals; in other words, nominalists grant no universality to mental concepts outside the mind.唯名論は、システムの種別に通常適用されるすべての哲学、古代や近代、すべての客観性を否定し、実際のまたは潜在的かどうか、普遍性;換言すれば、助成金の普遍性をnominalists外の心の精神的な概念です。 In this sense, the philosophical systems of Epicurus, William of Occam, George Berkeley, David Hume, John Stuart Mill, and of contemporary linguistic analysis may be called nominalistic in that they attribute universality only to words (nomina), mental habits, or concepts and maintain the objective existence only of the concrete, individual thing.その意味では、システムのエピクロスの哲学、ウィリアムoccam 、ジョージバークレー校、デイヴィッドヒューム、ジョンスチュアートミル、および現代言語学的分析がありますnominalisticにして属性の普遍性と呼ばれるだけに言葉( nomenの複数形) 、精神的な習慣か、または概念客観的にのみ存在し、維持し、具体的には、個々のことです。 Nominalism is simultaneously opposed to the philosophical idealism of Plato and to the moderate realism of Aristotle and Saint Thomas Aquinas.同時にに反対して唯名論は、プラトンの理想主義の哲学として穏健な写実主義のアリストテレスと聖トマスアクィナスです。 The principal objection of nominalists is to the attribution of objective existence to ideas formally as they exist in the mind and fundamentally (or potentially) as they exist in particulars having some similarity to each other in any given class or species.異議申立の校長をnominalistsの帰属の客観的存在として正式に彼らのいろいろなアイデアを、心と根本的に存在して(または可能性)が存在証明として彼らがお互いに任意のいくつかの類似性を与えられたクラスまたは種です。

BELIEVE Religious Information Source web-siteダウンロードビリーヴ
フォント ダウンロード宗教
Religiosa
情報
sito web
BELIEVE Religious Information Sourceダウンロード宗教的な情報ソースを信じる
Our List of 2,300 Religious Subjects

たち2300宗教的な科目 のリスト
E-mailダウンロード E-メール
James A. WeisheiplジェームズA. weisheipl

Bibliography 書誌事項
Carre, Meyrick H., Realists and Nominalists (1961); Field, Hartrey, Science without Numbers: Nominalism Revisited (1980); Goodman, Nelson, and Bochenski, Innocentius, eds., The Problem of Universals, A Symposium (1956); Van Iten, R., ed., The Problem of Universals (1970); Veatch, H., Realism and Nominalism Revisited (1954).カレ、 meyrick笠原、 realistsとnominalists ( 1961 ) ; ]フィールドに、 hartrey 、科学なしの数字:唯名論再訪( 1980 ) ;グッドマン、ネルソン、およびbochenski 、 innocentius 、のEDS 。 、普遍性の問題を、シンポジウム( 1956 ) ;ヴァンiten 、 r. 、エド。 、普遍性の問題を( 1970 ) ; veatch 、笠原、リアリズムと唯名論再訪( 1954 ) 。


Nominalism唯名論

General Information 総合情報

Nominalism (Latin nominalis,"of or pertaining to names"), in medieval Scholastic philosophy, doctrine stating that abstractions, known as universals, are without essential or substantive reality, and that only individual objects have real existence.唯名論(ラテンnominalis 、 "名前に係るのか" )は、中世のスコラ哲学、教義が表示さ抽象化、普遍性として知られては、実質的に欠かせないまたは現実には、個々のオブジェクトにのみが実在しています。 These universals, such as animal, nation, beauty, circle, were held to be mere names, hence the term nominalism.これらの普遍性など、動物、国、美容、サークル、単なる名前が行われたが、それゆえ唯名論という用語です。 For example, the name circle is applied to things that are round and is thus a general designation; but no concrete identity with a separate essence of roundness exists corresponding to the name. The nominalistic doctrine is opposed to the philosophical theory called extreme realism (see Realism), according to which universals have a real and independent existence prior to and apart from particular objects.たとえば、サークルの名前を適用することがラウンドでは、このように一般的な種別;しかし、具体的なアイデンティティーの本質とは別の名前に対応して丸みが存在する。 nominalistic教義に反対しては極端な写実主義の哲学理論と呼ばれる (参照リアリズム)によると、これは、実質的普遍性と独立して存在する前に、特定のオブジェクトを離れています。

Nominalism evolved from the thesis of Aristotle that all reality consists of individual things; the extreme theory of realism was first enunciated by Plato in his doctrine of universal archetypal ideas.唯名論進化アリストテレスからの論文のものがすべて現実の個々の構成し、極端なリアリズムの理論が初めて彼の教義enunciatedをプラトンの普遍的典型的なアイデアです。 The nominalist-realist controversy became prominent in the late 11th and 12th centuries, the nominalist position being expounded by the Scholastic Roscelin, and the realist by the Scholastics Bernard of Chartres and William of Champeaux. nominalist -写実主義論争が目立つのは、 11日と12世紀後半に、修学nominalistの位置がexpoundedされたroscelin 、現実主義者とされたウィリアムscholasticsシャンベルナールシャルトルとします。

The issue between nominalism and realism was not only philosophical but also theological, for Roscelin maintained that the Trinity (Father, Son, and Holy Spirit), conceived in the traditional theology of the church as constituting a unity of one divine nature, cannot be understood, according to the individualizing method of nominalism, except as three distinct and separate gods, a doctrine known as tritheism. The church was therefore irreconcilably opposed to nominalism.唯名論との間の問題だけでなく、哲学的リアリズムは、神学だけでなく、維持してroscelinトリニティ(父、息子、聖霊) 、構想は、伝統的な神学としての教会の結束を構成する1つの神の自然を理解することはできませんは、個別法によれば、唯名論、はっきりと3つの別々の神々を除いて、教義三神論として知られています。 irreconcilablyしたがって、教会は唯名論に反対しています。 The implications for ethics were also far-reaching.倫理の意味も広範囲に及ぶ。 If there is no common nature for all individuals, then there is no "natural law" that governs all people; actions are morally right or wrong only because they are commanded or forbidden by God.共通の性質がない場合は、すべての個人、次にはない"自然の法則"すべての人々を支配する;の行動を道徳的に正しいか間違ってのみ、または禁じられたため、彼らは神のよう命じています。

A theory intermediate between nominalism and realism is that of conceptualism, in which universals, although they have no real or substantive existence in the external world, do exist as ideas or concepts in the mind and are thus something more than mere names.唯名論と写実主義の理論を中間の間の概念普遍性では、彼らの実質的存在ではないリアルまたは外部の世界は、アイデアや概念が存在するとしては、このように、心とは何かを超える単なる名を表示します。 Another alternative theory is moderate realism, which locates universals in the mind but also admits a real basis in particular objects.もう1つの方法の説では、 穏健な写実主義、普遍性を心の中に位置するだけでなく、実質的に特定のオブジェクトを認めています。 The defense of nominalism undertaken by the 14th-century English Scholastic philosopher William of Ockham prepared the way for various modern nominalistic theories such as those of instrumentalism, pragmatism, semantics, and logical positivism.米国防総省の国防の唯名論実施された14世紀の英語教育の哲学者ウィリアムオッカムの道を準備して様々な近代的nominalistic理論のようなinstrumentalism 、プラグマティズム、セマンティクス、および論理実証します。


Nominalism唯名論

Advanced Information 高度情報

Nominalism is the theory of knowledge that maintains that "universals" (general concepts representing the common elements belonging to individuals of the same genus or species) are empty concepts that have no reality independent of their existence in the thought of an individual.唯名論は、理論の知識を維持は、 "普遍性" (全般的な概念を表す共通の要素と同じ属に属する個人または種)の概念が空にされていない現実にその存在は、独立した個々の考えです。 In contrast to Platonic realism, which held that universals had a separate existence apart from the individual object, nominalism insisted that reality was found only in the objects themselves.プラトニックなリアリズムとは対照的に、普遍性が開かれたが、別の存在は、個々のオブジェクトは別に、唯名論と主張して現実が見つかっただけでのオブジェクトのです。 This debate on universals, found in Porphyry's Isagogue, caused great controversy during the Middle Ages.この普遍性の議論を、発見さ斑岩のisagogue 、大きな論争中世の間に発生します。 Roscellinus of Compiegne, a teacher and priest in Brittany in the eleventh century, has been called the father of nominalism because he argued that universals are derived from one's observation of individuals and that concepts of genus and species are just abstractions.コンペーニュroscellinusのは、教師と司祭は、 11世紀にブルターニュ、唯名論てきたため、彼の父と呼ばれると主張して普遍性は、 1つの観測から派生したが、個人や属と種の概念を抽象化はわずかです。 This affected his theology, because it led him to the belief that "God" was no more than a word, an empty abstraction, and that the divine reality was actually found in the three individuals of the Godhead.彼の神学、この影響を受けるので、彼を主導という信念を持って"神"を超える言葉はない、空の抽象化とは、神の現実は、実際に発見された3つの個人を神格です。 He was condemned by the Synod of Soissons (1092) for holding to tritheism.彼は非難されるのソアソンの教会会議( 1092 )の持ち株を三神論です。

In the fourteenth century William of Ockham devised a nominalistic system of theology based on his belief that universals were only a convenience of the human mind.は、 14世紀のオッカムのウィリアムnominalisticシステムを考案する彼の信念に基づいて神学がわずかの利便性と普遍性は人間の心です。 According to this view, the fact of a resemblance between two individuals does not necessitate a common attribute; the universals one forms in his mind more likely reflect one's own purposes rather than the character of reality.このビューを表示するによると、似ているという事実は、個人の間に2つの共通の属性を余儀なくされないし、普遍性が高い1つのフォームを彼の心を反映するのではなく、自分の目的のための文字を現実です。 This led William to question scholastic arguments built upon such abstractions.このLEDウィリアム修学引数を問うような抽象化ビルドアップです。 As he argues in his Centilogium, systematization of theology must be rejected, for theology can ultimately be based only on faith and not on fact.彼は彼の主張centilogiumとして、神学の体系化を拒否しなければならない、神学は信仰のみに基づいて最終的にではなく事実です。 Therefore, through grace and not knowledge, he accepted the teachings of the Roman Catholic Church, bowed to the authority of the pope, and declared the authority of Scripture.したがって、特定の知識を通じて優雅さと、彼の教えを受け入れ、ローマカトリック教会、ローマ教皇の権威をお辞儀をし、啓典の権威を宣言します。 His follower, Gabriel Biel, would carry his thought to its logical conclusion and declare that reason could neither demonstrate that God was the First Cause of the universe nor make a distinction between the attributes of God, including God's intellect and will.彼の信奉者、ガブリエルビール、キャリーは彼の論理的帰結と考えられてその理由を申告し、神がどちらも示しているのが原因で発生するが、最初の宇宙の間に差別をするのも神の属性を、神の知性を含むとします。 The reality of the Trinity, as well as any theological dogma, can be found only in the realm of faith, not in the realm of reason.現実は、トリニティだけでなく、任意の神学上の教義ことが信仰の領域だけではなく、その領域内での理由です。 This was diametrically opposed to the natural theology of medieval scholasticism.これは、自然の神学は全く正反対の中世のスコラです。

Nominalism continued to have an effect on theology.唯名論継続的には神学に影響を与える。 Its influence can be discerned in the writings of David Hume and John Stuart Mill.その影響力は、文章を識別できるヒュームとジョンスチュアートミルです。

DA Rauschダrausch
(Elwell Evangelical Dictionary) (エルウェル福音辞書)

Bibliography 書誌事項
DM Armstrong, Universals and Scientific Realism: Nominalism and Realism, I; FJ Copleston, History of Philosophy, III; RA Eberle, Nominalistic Systems; R. Seeberg, Text-book of the History of Doctrines, II. dmアームストロングは、普遍性と科学的なリアリズム:唯名論と写実主義、私;フィジーコプルストン、哲学の歴史を、 3世; raエベルレ、 nominalisticシステム; r.ゼーベルク、テキスト-書籍の教説の歴史を、 Ⅱ 。


Nominalism, Realism, Conceptualism唯名論、リアリズム的観念論

Catholic Information カトリックの情報

These terms are used to designate the theories that have been proposed as solutions of one of the most important questions in philosophy, often referred to as the problem of universals, which, while it was a favourite subject for discussion in ancient times, and especially in the Middle Ages, is still prominent in modern and contemporary philosophy.これらの用語を使用して指定する理論として提案されているソリューションの1つの哲学の最も重要なの質問に、多くの場合、問題の普遍性と呼ばれ、これは、中には、古代にお気に入りの件名を議論し、特に、中世には、著名なのはまだ近代から現代の哲学です。 We propose to discuss in this article:この資料をご提案を話し合う:

I. The Nature of the Problem and the Suggested Solutions;第性質の問題と解決策;

II. Ⅱ 。 The Principal Historic Forms of Nominalism, Realism, and Conceptualism;の主要な歴史的な形態の唯名論、リアリズム、および的観念論;

III. Ⅲ 。 The Claims of Moderate Realism.穏健派の主張のリアリズムです。

I. THE PROBLEM AND THE SUGGESTED SOLUTIONS問題とソリューションの提案第

The problem of universals is the problem of the correspondence of our intellectual concepts to things existing outside our intellect.この問題の普遍性の問題の対応は、弊社の知的外部の知性の概念を、既存のものです。 Whereas external objects are determinate, individual, formally exclusive of all multiplicity, our concepts or mental representations offer us the realities independent of all particular determination; they are abstract and universal.一方、外部のオブジェクトは、判断が下され、個々の、正式に排他的なのすべての多重度、私たちの概念や精神的な表現問い合わせの現実に提供する独立系のすべての特定の決意;彼らは抽象的で普遍的です。 The question, therefore, is to discover to what extent the concepts of the mind correspond to the things they represent; how the flower we conceive represents the flower existing in nature; in a word, whether our ideas are faithful and have an objective reality.という質問に、したがって、を発見するには、その概念にどの程度のものに対応して彼らの心を表す;どのように既存の花私たちの構想は、自然界の花;は一言で言えば、私たちのアイデアかどうかは、忠実にしていて、客観的現実です。

Four solutions of the problem have been offered.問題の4つのソリューションの提供もします。 It is necessary to describe them carefully, as writers do not always use the terms in the same sense.を記述することが必要であることを慎重に、作家としては必ずしも同じ意味で使用してご利用ください。

A. Exaggerated Realism a.誇張されたリアリズム

Exaggerated Realism holds that there are universal concepts in the mind and universal things in nature.誇張されたリアリズムによるとということには、普遍的な概念とユニバーサルことを心の中に自然です。 There is, therefore, a strict parallelism between the being in nature and the being in thought, since the external object is clothed with the same character of universality that we discover in the concept.には、したがって、厳格な並列処理の間には、自然との考えが、服を着て以来、外部のオブジェクトは、普遍性と同じ文字を発見することは、私たちのコンセプトです。 This is a simple solution, but one that runs counter to the dictates of common sense.これは、単純な解決策は、しかし、 1つのことに逆行して、常識のおもむくままにします。

B. Nominalism b.唯名論

Exaggerated Realism invents a world of reality corresponding exactly to the attributes of the world of thought.誇張されたリアリズムの世界の発明に正確に対応するの属性を現実の世界を考えています。 Nominalism, on the contrary, models the concept on the external object, which it holds to be individual and particular.唯名論、逆に、モデルの概念は、外部のオブジェクトを保持される個々のそれと特定します。 Nominalism consequently denies the existence of abstract and universal concepts, and refuses to admit that the intellect has the power of engendering them.したがって唯名論の存在を否定して抽象的で普遍的な概念、および知性を拒否するには、電源を認めるのは、 engenderingします。 What are called general ideas are only names, mere verbal designations, serving as labels for a collection of things or a series of particular events.どのような名前が呼ばれる一般的な考え方は、単なる言葉の指定は、 [検索]をラベルとしては、コレクションのことや、一連の特定のイベントです。 Hence the term Nominalism.それゆえ唯名論という用語です。 Neither Exaggerated Realism nor Nominalism finds any difficulty in establishing a correspondence between the thing in thought and the thing existing in nature, since in different ways, they both postulate perfect harmony between the two.どちらも誇張されたリアリズム見つかった任意の難しさも唯名論の間の通信を確立することで、既存の思想と自然界のものは、さまざまな方法で以来、彼らの間に2つの両方の公準見事に調和しています。 The real difficulty appears when we assign different attributes to the thing in nature and to the thing in thought; if we hold that the one is individual and the other universal.私たちの真の難しさが表示されるさまざまな属性を割り当てることで自然とのことを考え;すれば、個々のホールドは、 1つは、他の普遍的です。 An antinomy then arises between the world of reality and world as represented in the mind, and we are led to inquire how the general notion of flower conceived by the mind is applicable to the particular and determinate flowers of nature.の間に矛盾が発生する入力し、世界の代表として世界に現実と心の中にある、と我々は主導に問い合わせて一般的な概念をどのように構想された花は気持ちに余裕が適用されると、特定の自然の花を確定します。

C. Conceptualism c.的観念論

Conceptualism admits the existence within us of abstract and universal concepts (whence its name), but it holds that we do not know whether or not the mental objects have any foundation outside our minds or whether in nature the individual objects possess distributively and each by itself the realities which we conceive as realized in each of them.概念の存在を認めるに問い合わせの抽象的で普遍的概念(そこからその名前) 、それを保持していないかどうかを知るかどうか、精神的なオブジェクトには任意の財団外部私たちの心や、個々のオブジェクトの性質を持つかどうかは、それぞれを単独でdistributively私たちの現実にはそれぞれの構想として実現されています。 The concepts have an ideal value; they have no real value, or at least we do not know whether they have a real value.の概念は理想的な値;彼ら真の価値がないか、または少なくとも知ることはありませんかどうかは、実際の値です。

D. Moderate Realism d.穏健な写実主義

Moderate Realism, finally, declares that there are universal concepts representing faithfully realities that are not universal.穏健な写実、最後に、宣言して現実を忠実には、普遍的な概念を表すされていない普遍的です。

How can there be harmony between the former and the latter?どうすれば元の間にある調和し、後者ですか? The latter are particular, but we have the power of representing them to ourselves abstractly.後者は、特定の、しかし、我々はそれらを自分の力を表す抽象的です。 Now the abstract type, when the intellect considers it reflectively and contrasts it with the particular subjects in which it is realized or capable of being realized, is attributable indifferently to any and all of them.今すぐ、抽象型、反射型と対照的知性と見なして、特定の科目ではそれを実現することができるが実現するかは、任意のとのすべての冷淡に帰属します。 This applicability of the abstract type to the individuals is its universality.これは、抽象の種類を適用する個人は、その普遍性にある。 (Mercier, "Critériologie", Louvain, 1906, p. 343). (メルシエ、 " critériologie " 、ルーベン、 1906 、 p. 343 ) 。

II. Ⅱ 。 THE PRINCIPAL HISTORICAL FORMS OF NOMINALISM, REALISM, AND CONCEPTUALISMの主要な歴史的な形態の唯名論、リアリズム、および的観念論

A. In Greek Philosophy a. 、ギリシャ哲学

The conciliation of the one and the many, the changing and the permanent, was a favourite problem with the Greeks; it leads to the problem of universals. 1つの調停をすると、多くの人にとって、永続的な変化と、問題は、ギリシア人は、好きなこと普遍性の問題をリードしています。 The typical affirmation of Exaggerated Realism, the most outspoken ever made, appears in Plato's philosophy; the real must possess the attributes of necessity, universality, unity, and immutability which are found in our intellectual representations.誇張されたの典型的なリアリズムを肯定することが、最も積極的に発言するまでに製作された、プラトンの哲学が表示されるし、リアルの属性を持つ必要があります必要性、普遍性、団結し、当社グループの知的immutability表現が発見さです。 And as the sensible world contains only the contingent, the particular, the unstable, it follows that the real exists outside and above the sensible world.賢明な世界が含まれており、不測のは、 、 、特定のは、不安定な、それ以下の通りリアルが存在する場合は、外部との上に賢明な世界です。 Plato calls it eîdos, idea.プラトンeîdos呼び出して、考えです。 The idea is absolutely stable and exists by itself (óntos ón; autá kath' autá), isolated from the phenomenal world, distinct from the Divine and human intellect.という考え自体が存在する場合は確実に安定しており、 ( óntos ón ; autá kath ' autá ) 、驚異的世界から孤立する、神と人間の知性異なる。 Following logically the directive principles of his Realism, Plato makes an idea entity correspond to each of our abstract representations.彼の次の論理的リアリズムのディレクティブの原則を、プラトンのアイデアにより、各エンティティに対応して弊社の抽象的表現です。 Not only natural species (man, horse) but artificial products (bed), not only substances (man) but properties (white, just), relations (double, triple), and even negations and nothingness have a corresponding idea in the suprasensible world.自然だけでなく、種(男、馬)しかし、人工物(ベッド)だけでなく、物質(男)しかし、プロパティ(白、わずか) 、関係(ダブル、トリプル) 、とも否定と無には、対応するアイデアは、世界suprasensibleです。 "What makes one and one two, is a participation of the dyad (dúas), and what makes one one is a participation of monad (mónas)in unity" (Phædo, lxix). "とはどのような1つ1つ2つは、参加してダイアド( dúas )とはどのような1つ1つは、参加したモナド( mónas )での結束" ( phædo 、 69 ) 。 The exaggerated Realism of Plato, investing the real being with the attributes of the being in thought, is the principal doctrine of his metaphysics.プラトンの誇張されたリアリズムの、実際に投資するのが、思考の属性を、彼の形而上学は、主要な教義です。

Aristotle broke away from these exaggerated views of his master and formulated the main doctrines of Moderate Realism.アリストテレスbroke 、これらの誇張された回数から彼のマスタと定式化の主な教説の適度なリアリズムです。 The real is not, as Plato says, some vague entity of which the sensible world is only the shadow; it dwells in the midst of the sensible world.リアルではない、プラトンは言うとして、いくつかのあいまいなエンティティのは、賢明な世界がしかの影;ことの棲むところ賢明な世界の真っただ中にある。 Individual substance (this man, that horse) alone has reality; it alone can exist.個々の物質(この男、その馬)だけでは現実;それだけでは存在します。 The universal is not a thing in itself; it is immanent in individuals and is multiplied in all the representatives of a class.普遍的ではないこと、それ自体;ことが内在さが掛けで、個人やクラスのすべての代表者です。 As to the form of universality of our concepts (man, just), it is a product of our subjective consideration.として私たちの普遍性をフォームの概念(男だけ) 、それは主観的考察弊社の製品です。 The objects of our generic and specific representations can certainly be called substances (ousíai), when they designate the fundamental reality (man) with the accidental determinations (just, big); but these are deúterai ousíai (second substances), and by that Aristotle means precisely that this attribute of universality which affects the substance as in thought does not belong to the substance (thing in itself); it is the outcome of our subjective elaboration.弊社の特定のオブジェクトの汎用的な表現と呼ばれる物質は、確かに( ousíai ) 、根本的な現実を指定するときに(男性)の不慮の決定(だけ、ビッグ) ;しかし、これらはdeúterai ousíai ( 2番目の物質) 、およびそのアリストテレスこの属性の普遍性に正確に理解する手段を考えに影響を及ぼす物質のようにその物質に属していない場合(物自体) ;ことが弊社の主観的精緻化の結果です。 This theorem of Aristotle, which completes the metaphysics of Heraclitus (denial of permanent) by means of that of Parmenides (denial of change), is the antithesis of Platonism, and may be considered one of the finest pronouncements of Peripateticism.この定理アリストテレス、これが完了して形而上学のヘラクレイトス(拒否の恒久的な)を手段としてのパルメニデス(拒否の変更) 、アンチテーゼのは、プラトン哲学、および5月公表と見なさ最高級のperipateticismの1つです。 It was through this wise doctrine that the Stagyrite exercised his ascendency over all later thought.このことは、賢明な教義を行使して彼のascendency全stagyriteへは思いました。

After Aristotle Greek philosophy formulated a third answer to the problem of universals, Conceptualism.アリストテレスギリシャ哲学策定した後、 3番目の回答を普遍性の問題を、概念です。 This solution appears in the teaching of the Stoics, which, as is known, ranks with Platonism and Aristoteleanism among the three original systems of the great philosophic age of the Greeks.この解決策が表示され、教育stoics 、これと同じように、既知の、階段を上るとaristoteleanismプラトン哲学との間の3つのオリジナルシステムのギリシア時代の偉大な哲学です。 Sensation is the principle of all knowledge, and thought is only a collective sensation.感覚は、原則のすべての知識、および思考は、集団の感覚だけです。 Zeno compared sensation to an open hand with the fingers separated; experience or multiple sensation to the open hand with the fingers bent; the general concept born of experience to the closed fist.ゼノンに比べ、オープンな感覚で手に指を分離;経験または複数の感覚を開いて手の指を曲げ;全般の概念に生まれるの経験をして閉じてこぶしです。 Now, concepts, reduced to general sensations, have as their object, not the corporeal and external thing reached by the senses (túgchanon), but the lektóon or the reality conceived; whether this has any real value we do not know.今すぐ、コンセプト、減少して一般的な感覚は、そのオブジェクトは、特定の肉体と外付けされたものに達したの感覚( túgchanon ) 、しかし、現実lektóonまたは構想;かどうかは任意の真の価値私たちの多くは知らない。 The Aristotelean School adopted Aristotelean Realism, but the neo-Platonists subscribed to the Platonic theory of ideas which they transformed into an emanationistic and monistic concepton of the universe. aristotelean学校の採択aristoteleanリアリズム、ネオプラトン学派が、プラトニックな理論のアイデアへの登録が変換されてmonistic conceptonすると、宇宙のemanationisticです。

B. In the Philosophy of the Middle Ages b. [プログラムの中世の哲学

For a long time it was thought that the problem of universals monopolized the attention of the philosophers of the Middle Ages, and that the dispute of the Nominalists and Realists absorbed all their energies.それに長い時間を考えては、普遍性の問題を哲学者の注目を独占して中世には、紛争とは、 nominalistsとrealists 、すべてのエネルギーを吸収します。 In reality that question, although prominent in the Middle Ages, was far from being the only one dealt with by these philosophers.現実にその質問に、著名なのは中世には、完成には程遠いのが1つしか対処され、これらの哲学者です。

(1) From the commencement of the Middle Ages till the end of the 12th century.--It is impossible to classify the philosophers of the beginning of the Middle Ages exactly as Nominalists, Moderate and Exaggerated Realists, or Conceptualists. ( 1 )からの開始の中世の時代にまで.-- 12世紀の終わりにすることは不可能に分類する哲学者の中世の初めに正確にnominalists 、穏健派とrealists誇張されたか、またはconceptualistsです。 And the reason is that the problem of the Universals is very complex.とその理由は、この問題の普遍性は非常に複雑です。 It not merely involves the metaphysics of the individual and of the universal, but also raises important questions in ideology--questions about the genesis and validity of knowledge.形而上学のことでは、単に、個々のとは、普遍的、重要なの質問を高めるだけでなく、イデオロギー-ご質問については、創世記と妥当性の知識です。 But the earlier Scholastics, unskilled in such delicate matters, did not perceive these various aspects of the problem.しかし、以前のscholastics 、単純にこのような微妙な問題は、これらのさまざまな側面を認識しなかった問題です。 It did not grow up spontaneously in the Middle Ages; it was bequeathed in a text of porphyry's "Isagoge", a text that seemed simple and innocent, though somewhat obscure, but one which force of circumstances made the necessary starting-point of the earliest medieval speculations about the Universals.自発的に育つていないが、中世;ことは、 bequeathedでは、テキストの斑岩の"手引き"は、通常のテキストをシンプルで罪のないよう、ある程度あいまいな、しかし力を1つにするために必要な状況では最古の出発点中世の憶測については、普遍性です。

Porphyry divides the problem into three parts:斑岩の3つの部分に分割して問題:

Do genera and species exist in nature, or do they consist in mere products of the intellect?属と種は自然界に存在するか、または、かれらは、単なる製品は、知性のですか?

If they are things apart from the mind, are they coporeal or incorporeal things?場合には物事の心は別に、かれらcoporealまたは無体もいいですか?

Do they exist outside the (individual) things of sense, or are they realized in the latter?外にかれらが存在する(個々の)物事の意味では、後者の実現されるかは彼らですか?

"Mox de generibus et speciebus illud quidem sive subsistant sive in nudis intelluctibus posita sint, sive subsistentia corporalia sint an incorporalia, et utrum separata a senaibilibus an in sensibilibus posita er circa haec subsistentia, decere recusabo." " speciebusそれらの混合酸化デgeneribus et quidemしかし、 nudis intelluctibus posita sint subsistantしかし、しかし、 subsistentia corporalia sint incorporalia 、他utrum separataするにはsenaibilibus circa sensibilibus posita er haec subsistentia 、 decere recusabo 。 " Historically, the first of those questions was discussed prior to the others: the latter could have arisen only in the event of denying an exclusively subjective character to universal realities.歴史的に、これらの最初の質問は、議論の前に、他の: 、後者が生じて、イベントを否定するだけで文字を主観的に排他的に普遍的な現実です。 Now the first question was whether genera and species are objective realities or not: sive subsistant, sive in nudis intellectibus posita sint?今すぐ、最初の質問が行われたかどうか属と種は客観的な現実かどうか: subsistantしかし、しかし、 sint nudis intellectibus positaですか? In other words, the sole point in debate was the absolute reality of the universals: their truth, their relation to the understanding, was not in question.言い換えれば、議論の唯一のポイントには、絶対的な現実の普遍性:その真理、その関連しての理解を深めて、問題はないのです。 The text from Porphyry, apart from the solution he elsewhere proposed in works unknown to the early Scholastics, is an inadequate statement of the question; for it takes account only of the objective aspect and neglects the psychological standpoint which alone can give the key to the true solution.斑岩のテキストから、彼は他の解決策は別に知られていない初期の作品で提案さscholastics 、不十分な声明は、問題;のアカウントのみがかかりますneglects 、客観的側面と、心理的な観点を与えるだけでのカギを握って真の解決策です。 Moreover, Porphyry, after proposing his triple interrogation in the "Isagoge", refuses to offer an answer (dicere recusabo).また、斑岩、彼のトリプル尋問を提案した後、 "手引き"は、回答を拒否して提供する( dicere recusabo ) 。 Boëthius, in his two commentaries, gives replies that are vague and scarecely consistent. boëthius 、彼の2つの論評、 scarecelyは、返信には漠然としたと一貫しています。 In the second comentary, which is the more important one, he holds that genera and species are both subsistentia and intellecta (1st question), the similarity of things being the basis (subjectum) both of their individuality in nature and their universality in the mind: that genera and species are incorporeal not by nature but by abstraction (2nd question), and that they exist both inside and outside the things of sense (3rd question). 2番目comentary 、これは、もっと重要な1つ、彼によるとということはどちらも属と種subsistentiaとintellecta (第1の質問)は、類似のものが、根拠( subjectum )の両方の個性を、心の中に自然とその普遍性:それは、無体の属と種の抽象化ではなく、自然しかし、 (第2の質問) 、として内部と外部の両方が存在することの意味(第3の質問) 。

This was not sufficiently clear for beginners, though we can see in it the basis of the Aristotlean solution of the problem.これは十分にクリアを始めようないが、それを見ることはできますがその土台となるaristotlean 、問題の解決策です。 The early Scholastics faced the problem as proposed by Porphyry: limiting the controversy to genera and species, and its solutions to the altenatives suggested by the first question: Do objects of concepts (ie, genera and species) exist in nature (subsistentia), or are they mere abstractions (nuda intelecta)?直面する問題の早期scholasticsとして提案された斑岩:制限して論争の種を生成し、その解決策を提案されたのaltenativesの最初の質問:行うのオブジェクトの概念(すなわち、属と種)が存在する自然( subsistentia ) 、または彼らは単なる抽象化( nuda intelecta )ですか? Are they, or are they not, things?かれらか、またはは、かれらは、ものですか? Those who replied in the affirmative got the name of Reals or Realists; the others that of Nominals or Nominalists.これらのwho肯定の返事をするかはレアルの名前をrealists ; nominalsまたは、他のことをnominalistsです。 The former or the Realist, more numerous in the early Middle Ages (Fredugisus, Rémy d'Auxerre, and John Scotus Eriugena in the ninth century, Gerbert and Odo of Tournai in the Tenth, and William of Chapeaux in the twelfth) attribute to each species a universal essence (subsistentia), to which all the subordinate individuals are tributary.現実主義者の元、または、他の多くは、中世初期( fredugisus 、 rémy d'オセール、とジョンscotusエリウゲナは、 9世紀、ゲルベルトとodoのトゥルネイは、 10番目、およびウィリアムchapeauxで、第12回)の属性を、各種の普遍的本質( subsistentia ) 、下位のすべての個人には支流です。 The Nominalists, who should be called rather the anti-Realists, assert on the contrary that the individual alone exists, and that the universals are not things realized in the universal state in nature, or subsistentia.のnominalists 、 whoすべきであるというの反realistsと呼ばれる、それとは逆に、個々の主張だけが存在する場合、普遍性はないとして実現されることで自然の普遍的な状況か、またはsubsistentiaです。 And as they adopt the alternative of Porphyry, they conclude that the universals are nuda intellecta (that is, purely intellectual representations).そして、彼らが採用する代替の斑岩、彼らとの結論を下すの普遍性がnuda intellecta (つまり、純粋な知的表現) 。

It may be that Roscelin of Compiègne did not go beyond these energetic protest against Realism, and that he is not a Nominalist in the exact sense we have attributed to the word above, for we have to depend on others for an expression of his views, as there is extant no text of his which would justify us in saying that he denied the intellect the power of forming general concepts, distinct in their nature from sensation. roscelinのかもしれないが、これらのcompiègneしなかったエネルギッシュに抗議するリアリズム越えており、その彼ではありませんがnominalistでの正確な意味で私たちの上に起因するという言葉は、私たちは他の表現に依存して彼の再生回数、現存するにはテキストとしての彼の問い合わせを正当化と言っているのは彼の力を形成する知性を否定して全般的な概念は、その性質から区別さの感覚です。 Indeed, it is difficult to comprehend how Nominalism could exist at all in the Middle Ages, as it is possible only in a sensist philosophy that denies all natural distinction between sensation and the intellectual concept.確かに、理解することは困難をどのように存在するすべての唯名論が中世には、することが可能としてsensistの哲学を否定するだけですべての自然な感覚との区別の知的概念です。 Futhermore there is little evidence of Sensism in the Middle Ages, and, as Sensism and Scholasticism, so also Nominalism and Scholasticism are mutually exclusive.さらにsensismという証拠はほとんどないのが中世には、と、スコラsensismと、これも唯名論とスコラはお互いに排他的です。 The different anti-Realist system anterior to the thirteenth century are in fact only more or less imperfect forms of the Moderate Realism towards which efforts of the first period were tending, phases through which the same idea passed in its organic evolution.反写実主義システムの異なる13世紀前に実際には多かれ少なかれ不完全なフォームのみのリアリズムをどの程度の期間は、最初の世話の努力を、段階的に可決された同じ発想を通じて、その有機的進化します。 These stages are numerous, and several have been studied in recent monograph (eg the doctrine of Adélard of Bath, of Gauthier de Mortagne, Indifferentism, and the theory of the collectio).これらの段階では非常に多く、およびいくつかの最近の論文が検討されて(例: adélardの教義のバス、 Gauthierのデmortagne 、宗教的無関心、との理論は、 collectio ) 。 The decisive stage is marked by Abélard, (1079-1142), who points out clearly the role abstraction, and how we represent to ourselves elements common to different things, capable of realization in an indefinite number of individuals of the same species, while the individual alone exists.の決定的な段階では、スパムをabélard 、 ( 1079-1142 ) 、 who抽象化の役割を明確に指摘して、自分の要素を表すとどのように違うことに共通し、実現可能なのは、不定、同じ種の個体数が、個々の一人が存在します。 From that to Moderate Realism there is but a step; it was sufficient to show that a real fundamentum allows us to attribute the general represention to individual thing.それを穏健な写実主義にはしかし、一歩;ことを十分に表示されては、本当の属性を可能にしfundamentum全般representionを個々のことです。 It is impossibe to say who was the first in the twelfth century to develop the theory in its entirety. whoはimpossibeを言うことは、最初のは、 12世紀の全体の理論を開発する。 Moderate Realism appears fully in the writing of John of Salisbury.穏健な写実主義の書き込みが表示さを完全にジョンのソールズベリーです。

C. From the thirteenth Century c. 13世紀から

In the thirteenth century all the great Scholastics solved the problem of the universals by the theory of Moderate Realism (Thomas Aquinas, Bonaventure, Duns Scotus), and are thus in accord with Averroes and Avicenna, the great Arab commentators of Aristotle, whose works hasd recently passed into circulation by means of tranlations.は、 13世紀のすべての大きな問題を解決してscholasticsの穏健派の理論的普遍性を写実主義(トマスアクィナス、 bonaventure 、ドゥンススコトゥス) 、との協定には、このようにaverroesとavicenna 、偉大なアラブの解説者のアリストテレス、その作品hasd最近発行部数を渡されるtranlationsの手段です。 St. Thomas formulates the doctrine of Moderate Realism in precise language, and for that reason alone we can give the name of Thomistic Realism to this doctrine (see below).セントトーマス策定する穏健な写実主義の原則の正確な言語、およびそのために一人の名前を与えることを、この教義thomisticリアリズム(下記参照) 。 With William of Occam and the Terminist School appear the strictly conceptualist solution of the problem.ウィリアムoccamに表示されると、厳密に概念論terminist学校、問題の解決策です。 The abstract and universal concept is a sign (signum), also called a term (terminus; hence the name Terminism given to the system), but it has no real value, for the absract and the universl do not exist in any way in nature and have no fundamentum outside the mind.抽象的で普遍的概念は、記号(符号)とも呼ば項(末端;唯名論与えられたという名前がついて、システム) 、しかし、真の価値はない、とuniverslは、 absractが存在しない場合は、どんな方法で自然外部の心がないとfundamentumです。 The universal concept (intentio secunda) has as it object internal representations, formed by the understanding, to which nothing external corresponding can be attributed.の普遍的概念(設計secunda )は、オブジェクトの内部表現に、形成されるの理解を深めて、何も外付けに対応することに起因します。 The role of the universals is to serve as a label, to hold the place (supponere) in the mind of multitude of things which it can be attributed.の役割を提供者としての普遍性は、ラベルを保持するため開催地( supponere )は、多くのことを心の中に起因することができます。 Occam's Conceptualism would be frankly subjectivistic, if, together with the abstract concepts which reach the individual thing, as it exists in nature. occamの率直的観念論subjectivisticが、もし、抽象的な概念に達すると一緒に、個々のことは、自然界に存在します。

D. In Modern and Contemporary Philosophyエ近代から現代の哲学

We find an unequivocal affirmation of Nominalism in Positivism.私たちを見つける唯名論に明確な実証主義を肯定することです。 For Hume, Stuart Mill, Spencer, and Taine there is strictly speaking no universal concept.をヒューム、スチュアートミル、スペンサー、厳密に言えばないとテーヌには普遍的概念です。 The notion, to which we lend universality, is only a collection of individual perceptions, a collective sensation, "un nom compris" (Taine), "a term in habitual association with many other particular ideas" (Hume), "un savoir potentiel emmagasiné" (Ribot).その概念は、普遍性を貸す私たちは、コレクションの個々の認識は、集団的な感覚を、 "国連の名前compris " (テイン) 、 "協会に用語を常習的に数多くの特定のアイデア" (ヒューム) 、 "国連サボアpotentiel emmagasiné " (リボー) 。 The problem of the correspondence of the concept to reality is thus at once solved, or rather it is suppressed and replaced by the psycological question: What is the origin of the illusion that induces us to attribute a distinct nature to the general concept, though the latter is only an elaborated sensation?の対応の問題を現実にはそのための概念を一度に解決するか、または非表示ということは取って代わられたpsycological質問:どのような起源の思い違いをしては、先を次の属性に誘導して一般的な概念をはっきりと自然、かかわらず、後者は単なる精緻化感覚ですか? Kant distinctly affirms the existence within us of abstract and general notions and the distinction between them and sensations, but these doctrines are joined with a characteristic Phonmenalism which constitutes the most original form of modern Conceptualism.カントの存在にはっきりと肯定問い合わせの抽象的で一般的な概念とし、感覚には違いが、しかし、これらの教説は、メンバー登録を構成する特性phonmenalism元の形で最も近代的観念論です。 Universal and necessary representations have no contact with external things, sinct they are produced exclusively by the structual functions (a priori forms) of our mind.普遍的かつ必要な表現がないことと、外部連絡先、 sinct彼らは排他的に生産された構造関数(先験的なフォーム)の我々の心です。 Time and space, in which we frame all sensible impressions,cannot be obtained from expierence, which is individual and contigent; they are schemata which arise from our mental organization.時間と空間を、私たちのフレームのすべての賢明な印象では、 expierenceから得られることはできない、これは個々のとcontigent ;彼らは私たちの精神組織の図式が生じる。 Consequently, we have no warrant for establishing a real correspondence between the world of reality.その結果、令状を行っておらず、実際の通信を確立するための間に世界の現実です。 Science, which is only an elaboration of the data of sense in accordance with other structural determinations of the mind (the categories), becomes a subjective poem, which has value only for us and not for a world outside us.科学、これはただの精緻化の意味でのデータを他の構造決定に基づき、心(カテゴリー) 、主観的な詩が、これは値だけではなく、外の世界問い合わせください。 A modern form of Platonic or Exaggerated Realism is found in the ontologist doctrine defended by certain Catholic philosophers in the middle of the nineteenth century, and which consist in identifying the objects of universal ideas with the Divine ideas or the archetypes on which the world was fashioned.誇張されたモダンな形のプラトニックまたはontologistリアリズムが発見された特定のカトリック教義を擁護した哲学者は、 19世紀中頃、どの構成さの物体を識別する普遍的アイデアには神のアイデアや、 archetypes上で、世界はfashionedです。 As to Moderate Realism, it remains the doctrine of all those who have returned to Aristotleanism or adopted the neo-Scholastic philosophy.穏健な写実主義に、それはその教義をすべての人々が戻ってwho aristotleanismまたはネオスコラ哲学を採用しています。

III. Ⅲ 。 THE CLAIMS OF MODERATE REALISM穏健派の主張のリアリズム

This system reconciles the characteristics of external objects (particularity) with those of our intellectual representations (universality), and explains why science, though made up of abstract notions, is valid for the world of reality.このシステムの特徴をreconciles外部オブジェクト(特殊)と、当社グループの知的表現(普遍性) 、および説明はなぜ科学、かかわらずの抽象的な概念は、現実の世界には有効です。 To understand this it suffices to grasp the real meaning of abstraction.このことを理解するの本当の意味で十分に把握し、抽象化します。 When the mind apprehends the essence of a thing (quod quid est; tò tí en eînai), the external object is perceived without the particular notes which attach to it in nature (esse in singularibus), and it is not yet marked with the attribute of generality which reflection will bestow on it (esse in intellectu).時の心の本質をapprehendsなもの(および1ポンドは; tò tíアンeînai ) 、外部のオブジェクトは、特定のノートを認識せずに接続することが自然(エッセでsingularibus ) 、およびそれにはまだスパムでは、属性普遍性を授けるの反射がして(エッセでintellectu ) 。 The abstract reality is apprehended with perfect indifference as regards both the individual state without and the universal state within: abstrahit ab utroque esse, secundum quam considerationem considerattur natura lapidis vel cujus cumque alterius, quantum ad ea tantum quæ per se competunt illi naturæ (St Tomas, "Quodlibeta", Q. i, a. 1).抽象的な現実には完璧な無関心として逮捕の両方の個々の状態についての普遍的な状況になく: abstrahitアルバータutroque esseのは、いかに安全considerationem considerattur natura lapidisかcujus cumque alterius 、量子広告研究会EAだけquæ自体competunt illi naturæ (セントトーマス、 " quodlibeta " 、問私は、 a. 1 ) 。 Now, what is thus conceived in the absolute state (absolute considerando) is nothing else than the reality incarnate in any give individual: in truth, the reality, represented in my concept of man, is in Socrates or in Plato.今、何がこのように考えは、絶対的な状態(絶対的な検討)以外は何もないのが現実の権化いずれに与える個々のは:真実は、現実には、私のコンセプトを表現され男は、ソクラテスやプラトンのです。 There is nothing in the abstract concept that is not applicable to every individual; if the abstract concept is inadequate, because it does not contain the singular notes of each being, it is none the less faithful, or at least its abstract character does not prevent it from corresponding faithfully to the objects existing in nature.抽象的な概念には何も入って適用されていないすべての個々の;場合は、抽象的な概念が不十分なため、それが含まれていない単数のノートをそれぞれが、それはそれにもかかわらず忠実な、あるいは少なくともその抽象的性格はありません防ぐ誠実に対応することから、既存の自然界のオブジェクトです。 As to the universal form of the concept, a moment's consideration shows that it is subsequent to the abstraction and is the fruit of reflection: "ratio speciei accidit naturæ humanæ".普遍的形態としての概念を、瞬間の配慮を示すことがその後の抽象化とは、果実の反射: "比speciei accidit naturæ humanæ "です。 Whence it follows that the universality of the concept as such is the work purely of the intellect: "unde intellectus est qui facit universalitatem in rebus" (St. Thomas, "De ente et essentia," iv).そこには、次のようにこのような普遍性の概念としての仕事は、純粋な知性: " intellectus unde facit universalitatemではホームrebus " (セントトーマス、 "デente et essentia 、 " 4 )です。

Concerning Nominalism, Conceptualism, and Exaggerated Realism, a few general considerations must suffice.に関する唯名論、概念、および誇張されたリアリズムは、いくつかの一般的な考慮事項しなければ十分ではありません。 Nominalism, which is irreconcilable with a spiritualistic philosophy and for that very reason with scholasticism as well, presupposes the ideological theory that the abstract concept does not differ essentially from sensation, of which it is only a transformation.唯名論、これは唯心論的な理念と相いれないそのためには非常に理由をスコラでも、イデオロギー的な前提の理論は、抽象的な概念はありませんから、本質的な感覚の違い、それがのみを変換します。 The Nominalism of Hume, Stuart Mill, Spencer, Huxley, and Taine is of no greater value than their ideology.の唯名論のヒューム、スチュアートミル、スペンサー、ハクスリー、とテーヌではないのイデオロギーよりも大きい値です。 The confound essentially distinct logical operations--the simple decomposition of sensible or empirical representations with abstraction properly so called and sensible analogy with the process of universalization.本質的に異なるの混同論理演算-単純な分解分別やいわゆる実証的表現を適切に抽象化のプロセスを類推すると賢明な普遍です。 The Aristotleans recognize both of these mental operations, but they distinguish carefully between them. aristotleansを認識し、これらの精神の両方の操作が、それらの間の区別を慎重にします。 As to Kant, all the bounds that might connect the concept with the external world are destroyed in his Phenomenalism.カントには、すべての範囲内のことがコンセプトに接続して外部の世界は彼の現象論で破壊された。 Kant is unable to explain why one and the same sensible impression starts or sets in operation now this, now that category; his a priori forms are unintelligible according to his own principles, since they are beyond experience.カント1つの理由を説明することができないと同じセットの賢明な印象を与えるかの操作を開始するには、今すぐそのカテゴリ;彼の先験的なフォームは自分自身の原則によると、判読不能なので、彼らは経験を超えています。 Moreover, he confuses real time and space, limited like the things they develop, with ideal or abstract time and space, which alone are general and without limit.また、彼は混乱本当の時間と空間を、限られたもののように彼らの開発、または抽象的に理想的な時間と空間を、これだけでは、全般と無制限します。 For in truth we do not create wholesale the object of our knowledge, but we beget it within us under the causal influence of the object that reveals itself to us.に真実を作成することはありません卸売、オブジェクトの我々の知識、しかし、私たちに問い合わせ生じさせることは、オブジェクトの下に因果関係に影響を与えることに自分自身を明らかに問い合わせください。 Ontologism, which is akin to Platonic Realism, arbitrarily identifies the ideal types in our intellect, which come to us from the sensible world by means of abstraction, with the ideal types consubstantial with the essence of God. ontologism 、これは私のプラトニックなリアリズムを、任意の種類を識別し、理想的な私たちの知性、問い合わせが来てからの賢明な世界を抽象化手段として、理想的な種類の神の本質を同本質とします。 Now, when we form our first abstract ideas we do not yet know God.今すぐ、最初の抽象的な概念のときに私たちフォームはまだありません知って神のことはありません。 We are so ignorant of Him that we must employ these first ideas to prove a posteriori His existence.我々は彼には無知なので、これらの最初のアイデアを採用しなければならない事後彼の存在を証明する。 Ontologism has lived its life, and our age so enamoured of observation and experiment will scarcely return to the dreams of Plato. ontologismが住んでその人生、と私たちの観察や実験enamoured年齢ので戻るには、ほとんどの夢は、プラトンのです。

Publication information Written by M. De Wulf.出版物の情報執筆者男性デウルフです。 Transcribed by Drake Woodside, Atom M. Eckhardt, and Yaqoob Mohyuddin.ドレイクウッドサイド転写され、原子男性エックハルト、およびyaqoob mohyuddinです。 The Catholic Encyclopedia, Volume XI.のは、カトリックの百科事典、第20巻XI 。の Published 1911.公開1911 。 New York: Robert Appleton Company.ニューヨーク:ロバートアップルトン会社です。 Nihil Obstat, February 1, 1911.公認、 1911年2月1日です。 Remy Lafort, STD, Censor.レミlafort 、標準、検閲です。 Imprimatur.許可します。 +John Cardinal Farley, Archbishop of New York +ジョン枢機卿ファーリー、大司教オブニューヨーク


Also, see:また、参照してください:
Scholasticism スコラ
Scholasticism スコラ
Protestant Scholasticism プロテスタントスコラ

This subject presentation in the original English languageで、元のプレゼンテーションこのテーマ英語言語


Send an e-mail question or comment to us: E-mail電子メールを送信するご質問や意見を我々 :電子メール

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is atメインのウェブページと思わページ(と、インデックスを科目)はです