Rationalism合理主義

Advanced Information 高度情報

Philosophical rationalism encompasses several strands of thought, all of which usually share the conviction that reality is actually rational in nature and that making the proper deductions is essential to achieving knowledge.合理主義哲学思想にはいくつかの鎖は、通常のすべてのを確信して現実を共有して合理的には、実際に自然との適切な控除することを達成するための知識が必要不可欠です。 Such deductive logic and the use of mathematical processes provide the chief methodological tools.このような演繹的論理と数学的なプロセスを使用する方法論的ツールを提供して最高です。 Thus, rationalism has often been held in contrast to empiricism.それゆえ、合理主義はしばしば経験主義とは対照的に毎年開催されています。

Earlier forms of rationalism are found in Greek philosophy, most notably in Plato, who held that the proper use of reasoning and mathematics was preferable to the methodology of natural science.以前の形態の合理性が見つかりました。ギリシャ哲学、特に、プラトン、 who開かれた推論は、適切な使用が望ましいと数学を自然科学的方法論です。 The latter is not only in error on many occasions, but empiricism can only observe facts in this changing world.後者ではないだけでエラーが発生する多くの機会が、この事実を経験主義だけ変化する世界を観察します。 By deductive reason, Plato believed that one could extract the innate knowledge which is present at birth, derived from the realm of forms.演繹的理由で、プラトンと信じて1つが生得的な知識を抽出するには、出生時現在、フォームの領域に由来します。

However, rationalism is more often associated with Enlightenment philosophers such as Descartes, Spinoza, and Leibniz.しかし、合理主義哲学者は、より頻繁に啓発などに関連付けられてデカルト、スピノザ、およびライプニッツです。 It is this form of continental rationalism that is the chief concern of this article.これは合理主義では、このフォームのコンチネンタルの主な関心事は、次の資料です。

BELIEVE Religious Information Source web-siteダウンロードビリーヴ
フォント ダウンロード宗教
Religiosa
情報
sito web
BELIEVE Religious Information Sourceダウンロード宗教的な情報ソースを信じる
Our List of 2,300 Religious Subjects

たち2300宗教的な科目 のリスト
E-mailダウンロード E-メール

Innate Ideas生得観念

Descartes enumerated different types of ideas, such as those which are derived from experience, those which are drawn from reason itself, and those which are innate and thus created in the mind by God.デカルト列挙さまざまな種類のアイデアから派生したような経験は、それらの理由から引き出さ自体が、およびそれらの生来のために神の心に作成されます。 This latter group was a mainstay of rationalistic thought.この後者のグループは、主力の合理主義思想です。

Innate ideas are those that are the very attributes of the human mind, inborn by God.生得観念は、これらのことは、非常に人間の精神の属性を、生まれつきの神です。 As such these "pure" ideas are known a priori by all humans, and are thus believed by all.このように、これらの"純粋な"先験的なアイデアは、既知のすべての人間は、すべてがこのように考えられています。 So crucial were they for rationalists that it was usually held that these ideas were the prerequisite for learning additional facts.かれらのための重要な合理行われたことは、通常の前提条件は、これらのアイデアは、追加の基本を学ぶ。 Descartes believed that, without innate ideas, no other data could be known.デカルトと信じて、生得観念、他のデータが知られている。

The empiricists attacked the rationalists at this point, arguing that the content of the socalled innate ideas was actually learned through one's experience, though perhaps largely unreflected upon by the person.攻撃するの合理empiricistsこの時点で、コンテンツと主張して、いわゆる生得観念は、実際に自分の経験を通じて学んだが、おそらくほとんどの人に熟考されていない。 Thus we learn vast amounts of knowledge through our family, education, and society which comes very early in life and cannot be counted as innate.このように膨大な知識を学ぶことを通して私たち家族、教育、および社会を非常に早い段階では生命とすることはできません生得としてカウントされます。

One rationalistic response to this empirical contention was to point out that they were many concepts widely used in science and mathematics that could not be discovered by experience alone. 1つの実証的合理主義の競合は対応して、このことを指摘して彼らは多くの科学と数学の概念が広く使用されて発見された経験だけでできませんでした。 The rationalists, therefore, concluded that empiricism could not stand alone, but required large amounts of truth to be accepted by the proper use of reason.の合理、したがって、結論を経験主義スタンドアローンできませんでしたが、真実を必要とされる大量の適切な使用法を理由に受け入れられたのです。

Epistemology認識論

Rationalists had much to say about knowledge and how one might gain certainty.合理いた多くの知識とどのように言ってやるが約1つのかもしれない利得確実です。 Although this query was answered somewhat differently, most rationalists eventually got back to the assertion that God was the ultimate guarantee of knowledge.このクエリは多少異なるものの答え、結局は最も合理主張を省略している神は、究極の知識を保証します。

Perhaps the best example of this conclusion is found in the philosophy of Descartes.おそらく、最良の例は、次の結論は発見されたデカルトの哲学です。 Beginning with the reality of doubt he determined to accept nothing of which he could not be certain.現実の疑念を始めとした彼は何も決定を受け入れることに彼は特定できませんでした。 However, at least one reality could be deduced from this doubt: he was doubting and must therefore exist.しかし、少なくとも1つの現実がこの疑問から推定:彼はその存在を疑う必要があります。 In the words of his famous dictum, "I think, therefore I am."彼の有名な格言の言葉を、 "私が思うに、私はそのためです。 "

From the realization that he doubted, Descartes concluded that he was a dependent, finite being.彼からの実現には懐疑的、デカルトの結論に依存していた、有限ている。 He then proceeded to the existence of God via forms of the ontological and cosmological arguments.彼は神の存在を入力し、進行を経由する形の存在論と宇宙論の引数をとります。 In Meditations III-IV of his Meditations on First Philosophy Descartes argued that his idea of God as infinite and independent is a clear and distinct argument for God's existence.で彼の瞑想瞑想Ⅲ 〜 Ⅳデカルトの哲学と主張して最初の彼のアイデアの神として独立したのは、明らかに無限と神の存在を引数と区別します。

In fact, Descartes concluded that the human mind was not capable of knowing anything more certainly than God's existence.実際には、デカルトの結論を、人間の心は何もできないのを知っても、神の存在をもっと確かです。 A finite being was not capable of explaining the presence of the idea of an infinite God apart from his necessary existence.有限ではない能力があるという考えを説明して無限の存在を神は別に彼のに必要な存在です。

Next Descartes concluded that since God was perfect, he could not deceive finite beings.次のデカルト以来、神は、完璧な結論を、彼はできませんでした有限欺こうている。 Additionally Descartes's own facilities for judging the world around him were given him by God and hence would not be misleading.また独自の施設を判断するデカルトの周りの世界を与えられた彼は彼のことを神と誤解を招くおそれゆえにはない。 The result was that whatever he could deduce by clear and distinct thinking (such as that found in mathematics) concerning the world and others must therefore be true.その結果は、どんな彼ははっきりと明確な思考が推測され(例えば、数学で発見さ)に関するその他の世界とそのために該当する必要があります。 Thus the necessary existence of God both makes knowledge possible and guarantees truth concerning those facts that can be clearly delineated.神の存在をこのようにするために必要な知識の両方が可能であり、これらの事実を保証に関する真実を明確に線引きしたことができる。 Beginning with the reality of doubt Descartes proceeded to his own existence, to God, and to the physical world.デカルトの疑念を始めとした現実を自分自身の存在を進め、神様、として物理的な世界です。

Spinoza also taught that the universe operated according to rational principles, that the proper use of reason revealed these truths, and that God was the ultimate guarantee of knowledge.スピノザも教えは、宇宙の合理的運営の原則によれば、適切な使用法を理由は、明らかに、これらの真理ており、その神は、究極の知識を保証します。 However, he rejected Cartesian dualism in favor of monism (referred to by some as pantheism), in that there was only one substance, termed God or nature.しかし、彼は拒否されたデカルト的二元論に賛成の一元論(として参照されるいくつかの汎神論)は、 1つだけにあった物質は、神や自然の名前が付いた。 Worship was expressed rationally, in accordance with the nature of reality.礼拝が表明合理的、現実の性質に基づいています。 Of the many attributes of substance thought and extension were the most crucial.物質の属性を、多くの拡張子は、最も重要な思想とします。

Spinoza utilized geometrical methodology to deduce epistemological truths which could be held as factual.認識論幾何学の手法を活用スピノザ推測ができるの真理として事実で開かれる。 By limiting much of knowledge to self-evident truths revealed by mathematics, he thereby constructed one of the best examples of rationalistic system-building in the history of philosophy.多くの知識を制限自明の真理を明らかにされ、数学、彼が最高の建設のいずれかのシステムの例を合理主義哲学の歴史の中の建物です。

Leibniz set forth his concept of reality in his major work Monadology.彼のコンセプトを現実に定めるライプニッツ彼の主な仕事モナド論です。 In contrast to the materialistic concept of atoms, monads are unique metaphysical units of force that are not affected by external criteria.唯物論の概念とは対照的に、原子、 monadsは、ユニークな形而上学ユニットの力をされていない外部条件の影響を受けています。 Although each monad develops individually, they are interrelated through a logical "preestablished harmony," involving a hierarchy of monads arranged by the culminating in God, the Monad of monads.モナドはそれぞれ個別に開発し、それらは相互に関係を介しての論理"予定調和"を起動するmonads手配されたの階層を最高潮に達する、神の存在を、 monadsのモナドのです。

For Leibniz a number of arguments revealed the existence of God, who was established as the being responsible for the ordering of the monads into a rational universe which was "the best of all possible worlds."ライプニッツに引数を指定するための存在を明らかに神、 whoとして設立さが責任を負うの発注をmonads宇宙を合理的には"世界最高のすべての可能性。 " God also was the basis for knowledge, and this accounts for the epistemological relationship between thought and reality.神のための基礎知識もあったし、このアカウントを認識論的思考と現実との間の関係です。 Leibniz thus returned to a concept of a transcendent God much closer to the position held by Descartes and in contrast to Spinoza, although neither he nor Spinoza began with the subjective self, as did Descartes.このように返されるライプニッツの概念を超越して、神の位置にずっと近いのとは対照的に保有してデカルトスピノザが、どちらも彼もが始まったの主観的自己スピノザ、デカルトと同じようです。

Thus rationalistic epistemology was characterized both by a deductive process of argumentation, with special attention being given to mathematical methodology, and by the anchoring of all knowledge in the nature of God.このように合理された認識論は、演繹的プロセスの両方の特徴論証は、数学的な方法論に特別な注意が与えられた、とされるアンカリングのすべての知識を、神の性質をします。 Spinoza's system of Euclidean geometry claimed demonstration of God or nature as the one substance of reality.ユークリッド幾何学と主張スピノザのシステムのデモや自然神の現実性物質の1つです。 Some scholars of the Cartesian persuasion moved to the position of occasionalism, whereby mental and physical events correspond to each other (as the perceived noise of a tree falling corresponds with the actual occurrence), as they are both ordained by God.いくつかの学者は、デカルトの位置を移動さ偶因説得実際に精神的、物理的なイベントに対応してお互いの(としての感覚騒音は、ツリーの実際の発症の下落に対応) 、として彼らは神の両方を命じられる。 Leibniz utilized a rigorous application of calculus to deductively derive the infinite collection of monads which culminate in God.ライプニッツ活用するアプリケーションの厳密な計算を演繹的に派生する無限のコレクションを積み上げるに、神の存在をmonadsです。

This rationalistic methodology, and the stress on mathematics in particular, was an important influence on the rise of modern science during this period.この合理的方法論、数学やストレスを特に、重要な影響を与えるの台頭は、現代科学のこの期間中です。 Galileo held some essentially related ideas, especially in his concept of nature as being mathematically organized and perceived as such through reason.ガリレオ開かれたいくつかの本質的に関連した思想、特に彼の概念を数学的に組織化されて自然と受け止められるような理由からです。

Biblical Criticism聖書の批判

Of the many areas in which the influence of rationalistic thought was felt, higher criticism of the Scriptures is certainly one that is relevant to the study of contemporary theological trends.これは、多くの地域では合理主義思想は、フェルトの影響を受けて、より高いの批判を1つには、聖書は、確かに現代の研究に関連する神学的傾向です。 Spinoza not only rejected the inerrancy and propositional nature of special revelation in the Scriptures, but he was also a forerunner of both David Hume and some of the English deists who rejected miracles.スピノザ命題だけでなく、自然を拒絶して間違いのないことと、聖書は特別な啓示が、しかし彼はまた、先駆者の両方のデビッドヒュームと拒否されたいくつかの英語deists who奇跡です。 Spinoza held that miracles, if denied as events which break the laws of nature, do not occur.その奇跡スピノザ行われた場合は拒否されましたとしては、自然法則を破るイベントが、発生する可能性はありません。

A number of trends in English deism reflect the influence of, and similarities to, continental rationalism as well as British empiricism.英語で、いくつかの動向を反映して理神論に影響を与えるのは、との類似点を、コンチネンタル合理だけでなくイギリス経験主義です。 Besides the acceptance of innate knowledge available to all men and the deducing of propositions from such general knowledge, deists such as Matthew Tindal, Anthony Collins, and Thomas Woolston attempted to dismiss miracles and fulfilled prophecy as evidences for special revelation.生得的な知識の受け入れに加えて、利用できるようにすべての男性との命題を推測できないような一般的な知識から、マシューティンダルdeistsなど、アンソニーコリンズ、とトーマスウールストンしようとした証拠として却下奇跡と予言果たされる特別な啓示です。 In fact deism as a whole was largely characterized as an attempt to find a natural religion apart from special revelation.実際に理神全体の特徴としては、大部分を探す試行が自然な宗教は別に特別な啓示です。 Many of these trends had marked effects on contemporary higher criticism.スパムの多くは、これらの動向に及ぼす影響は現代の高い批判します。

Evaluation評価

Although rationalism was quite influential in many ways, it was also strongly criticized by scholars who noticed a number of weak points.合理主義は、非常に有力なものの多くの点で、学者のことも強く批判され、いくつかの弱点who気づいた。

First, Locke, Hume, and the empiricists never tired of attacking the concept of innate ideas.第一に、ロック、ヒューム、と口癖のempiricists生得観念の概念を攻撃します。 They asserted that young children gave little, if any, indication of any crucial amount of innate knowledge.子供たちは彼らと主張し若年リトル、もしあれば、すべての重要な指標と生得的な知識の量です。 Rather the empiricists were quick to point to sense experience as the chief school-teacher, even in infancy.むしろ、 empiricistsがすぐに感覚をポイントして学校の教師としての経験の長も、幼少のころにします。

Second, empiricists also asserted that reason could not be the only (or even the primary) means of achieving knowledge when so much is gathered by the senses.第二に、 empiricistsにも理由が主張しただけではないことが(あるいは、プライマリ)手段を達成するための知識くらいは、収集されたときの感覚です。 While it is true that much knowledge may not be reducible to sense experience, this also does not indicate that reason is the chief means of knowing.中には事実だが、多くの知識を還元することはできません意味での経験を、これもされない理由を示しては、最高の手段を知っています。

Third, it has frequently been pointed out that reason alone leads to too many contradictions, metaphysical and otherwise.第三に、それが頻繁に指摘されてリードをあまりにも多くの矛盾の理由だけで、他の形而上学とします。 For example, Descartes's dualism, Spinoza's monism, and Leibniz's monadology have all been declared as being absolutely knowable, in the name of rationalism.たとえば、デカルトの二元論、スピノザの一元論、およびライプニッツのモナド論が採用されて宣言されて確実に知り、合理主義の名の下です。 If one or more of these options is incorrect, what about the remainder of the system(s)?これらのオプションの1つ以上の場合が正しくない場合は、残りの部分については、どのようなシステム(秒)ですか?

Fourth, rebuttals to rationalistic and deistic higher criticism appeared quickly from the pens of such able scholars as John Locke, Thomas Sherlock, Joseph Butler, and William Paley.第四に、批判に反論を合理主義と神教高いペンが登場するようなことから迅速に学者としてジョンロック、トマスシャーロック、ジョセフバトラー、およびウィリアムペーリー。 Special revelation and miracles were especially defended against attack.特別な啓示と奇跡が特に攻撃を擁護します。 Butler's Analogy of Religion in particular was so devastating that many have concluded that it is not only one of the strongest apologetics for the Christian faith, but that it was the chief reason for the demise of deism.執事の類推特定の宗教にはとても多くの壊滅的なことだけではないが結論を1つの強力な擁護論は、キリスト教の信仰が、その主な理由は、それは、理神の崩壊です。

GR Habermasグラムハーバーマス
(Elwell Evangelical Dictionary) (エルウェル福音辞書)

Bibliography 書誌事項
R. Descartes, Discourse on Method; P. Gay, Deism: An Anthology; G. Leibniz, Monadology; B. Spinoza, Ethics and Tractatus Theologico-Politicus; CL Becker, The Heavenly City of the Eighteenth-Century Philosophers; J. Bronowski and B. Mazlish, The Western Intellectual Tradition: From Leonardo to Hegel; F. Copleston, A History of Philosophy, IV; WT Jones, A History of Western Philosophy, III; B. Williams, Encyclopedia of Philosophy, VII. r.デカルト、方法序説; p.ゲイ、理神:アンソロジー; g.ライプニッツは、モナド論; b.スピノザ、倫理とtractatus theologico - politicus ; clベッカーは、天市は、 18世紀の哲学者; j. bronowskiとBマズリッシュは、欧米の知的伝統:レオナルドをヘーゲル;女性コプルストン、哲学の歴史を、 4 ;有線ジョーンズは、西洋哲学史、 3世; b.ウィリアムズ、百科事典の哲学、 Ⅶ 。


Rationalism合理主義

Catholic Information カトリックの情報

(Latin, ratio -- reason, the faculty of the mind which forms the ground of calculation, ie discursive reason. See APOLOGETICS; ATHEISM; BIBLE; DEISM; EMPIRICISM; ETHICS; BIBLICAL EXEGESIS; FAITH; MATERIALISM; MIRACLE; REVELATION). (ラテン、比-理由のために、教職員の心を形成して地面の計算方法、すなわちとりとめの理由です。参照弁証;無神論;聖書;理神;経験主義;倫理;聖書釈義;信仰;唯物論;奇跡;啓示)です。

The term is used: (1) in an exact sense, to designate a particular moment in the development of Protestant thought in Germany; (2) in a broader, and more usual, sense to cover the view (in relation to which many schools may he classed as rationalistic) that the human reason, or understanding, is the sole source and final test of all truth.という用語が使用され: ( 1 )の正確な意味では、特定の瞬間を指定するには、プロテスタントの考えでドイツ語を開発、 ( 2 )はより広い視野で、および他のいつもの、センスをカバーする対象(これに関連して多くの学校彼は合理主義者として分類される5月)は、人間の理性か、または理解は、ソースとの唯一の最終テストのすべての真理です。 It has further: (3) occasionally been applied to the method of treating revealed truth theologically, by casting it into a reasoned form, and employing philosophical Categories in its elaboration.それは、より詳細: ( 3 )まれに適用されて真実を明らかにしての治療法theologically 、それを理路整然とフォームを鋳造し、哲学のカテゴリーをその精緻化を採用します。 These three uses of the term will be discussed in the present article.これらの3つの用途は、任期は、現在の資料で議論される。

(1) The German school of theological Rationalism formed a part of the more general movement of the eighteenth-century "Enlightenment". ( 1 ) 、ドイツ語学校の神学的合理主義を形成する部分の動きを、より一般的な18世紀の"啓発"です。 It may be said to owe its immediate origin to the philosophical system of Christian Wolff (1679-1754), which was a modification, with Aristotelean features, of that of Leibniz, especially characterized by its spiritualism, determinism, and dogmatism.を借りていることがありますが、当面の起源によると、哲学的システムのクリスティアンヴォルフ( 1679-1754 ) 、これを部分的に変更は、 aristotelean特徴は、ライプニッツが、特にそのスピリチュアリズムを特徴とする、決定論、と独断します。 This philosophy and its method exerted a profound influence upon contemporaneous German religious thought, providing it with a rationalistic point of view in theology and exegesis.この哲学とその方法を行使する宗教思想深遠な影響を及ぼす同時期にドイツ語を提供することが合理主義の観点で神学と解釈します。 German philosophy in the eighteenth century was, as a whole, tributary to Leibniz, whose "Théodicée" was written principally against the Rationalism of Bayle: it was marked by an infiltration of English Deism and French Materialism, to which the Rationalism at present considered had great affinity, and towards which it progressively developed: and it was vulgarized by its union with popular literature.ドイツ語の哲学は、 18世紀は、全体としては、支流をライプニッツ、その" théodicée "合理主義に反対する主が書かbayle :スパムされることは理神の浸潤英語とフランス語唯物論、合理主義にして、現在検討いた大きな親和性、それに向かって徐々に開発: vulgarizedことは、その労働組合と大衆文学です。 Wolff himself was expelled from his chair at the University of Halle on account of the Rationalistic nature of his teaching, principally owing to the action of Lange (1670-1774; cf. "Causa Dei et reilgionis naturals adversus atheismum", and "Modesta Disputatio", Halle, 1723).ウォルフ自身は、彼の椅子から追放さは、大学のハレの性質上のアカウントは、合理彼の教え、主のために、アクションのランゲ( 1670-1774 ;継続前誌です。 "反対の理由デイet reilgionis naturals atheismum " 、および" modesta disputatio " 、ハレ、 1723 ) 。 Retiring to Marburg, he taught there until 1740, when he was recalled to Halle by Frederick II.マールブルグ引退し、彼は1740まで教え、リコール時に彼はフリードリヒ2世をハレされています。 Wolff's attempt to demonstrate natural religion rationally was in no sense an attack upon revelation.ウォルフの試みを実証する意味ではない自然宗教の合理的な攻撃時は、啓示です。 As a "supranaturalist" he admitted truths above reason, and he attempted to support by reason the supernatural truths contained in Holy Scripture.として、 " supranaturalist "彼は真理を認めた上記の理由により、未遂をサポートするとの理由で彼は超自然的真理の教典に含まれています。 But his attempt, while it incensed the pietistic school and was readily welcomed by the more liberal and moderate among the orthodox Lutherans, in reality turned out to be strongly in favour of the Naturalism that he wished to condemn.しかし、彼の試みは、学校や敬けんな中に激怒するのは容易に歓迎され、正統派の他のリベラル派と穏健派の間lutherans 、現実を有効に賛成することを強く希望して、自然主義が彼を非難する。 Natural religion, he asserted, is demonstrable; revealed religion is to be found in the Bible alone.自然宗教、彼は主張は、論証;明らかに宗教は聖書を発見されただけです。 But in his method of proof of the authority of Scripture recourse was had to reason, and thus the human mind became, logically, the ultimate arbiter in the case of both.しかし、彼のメソッドの権威を証明啓典の頼みの綱は、理由は、このように、人間の心は、論理的には、究極の調停者は、両方の例です。 Supranaturalism in theology, which it was Wolff's intention to uphold, proved incompatible with such a philosophical position, and Rationalism took its place.神学supranaturalismで、これを維持することは、ウォルフの意図を、証明と互換性がこのような哲学的位置、および合理主義はその場所です。 This, however, is to be distinguished from pure Naturalism, to which it led, but with which it never became theoretically identified.これは、しかしながら、純粋な自然主義から区別されるが、それを主導ではなく、それは決して理論的に識別します。 Revelation was not denied by the Rationalists; though, as a matter of fact, if not of theory, it was quietly suppressed by the claim, with its ever-increasing application, that reason is the competent judge of all truth.拒否された啓示はない合理;ただし、実際のところ、そうでない場合は、理論的には、静かに抑制されることは主張、その右肩上がりのアプリケーションでは、そのためには、有能な裁判官のすべての真理です。 Naturalists, on the other hand, denied the fact of revelation.かたち、その一方で、啓示の事実を否定しています。 As with Deism and Materialism, the German Rationalism invaded the department of Biblical exegesis.理神論と唯物論と同じように、合理主義侵略のドイツ語聖書の釈義部です。 Here a destructive criticism, very similar to that of the Deists, was levelled against the miracles recorded in, and the authenticity of the Holy Scripture.ここで破壊的な批判、 deistsに非常に似ているのは奇跡に記録されlevelled反対する、との信ぴょう性に教典です。 Nevertheless, the distinction between Rationalism and Naturalism still obtained.にもかかわらず、合理主義と自然主義の区別は、まだ得られます。 The great Biblical critic Semler (1725-91), who is one of the principal representatives of the school, was a strong opponent of the latter; in company with Teller (1734-1804) and others he endeavoured to show that the records of the Bible have no more than a local and temporary character, thus attempting to safeguard the deeper revelation, while sacrificing to the critics its superficial vehicle.偉大な聖書批評家ゼムラー( 1725年から1791年) 、 whoは、 1つの学校の校長の代表者、後者は、強い相手;の会社に預け払い( 1734-1804 )およびその他endeavouredに表示することは彼のレコードは、聖書がない以上、ローカルとテンポラリ文字は、このようにしようとセーフガードのより深い啓示は、批評家の中を犠牲にしてその浅車両です。 He makes the distinction between theology and religion (by which he signifies ethics).彼は神学と宗教の区別は、 (彼は意味が倫理) 。

The distinction made between natural and revealed religion necessitated a closer definition of the latter.自然との間の区別が必要との緊密な宗教の定義を明らかに後者です。 For Supernaturalists and Rationalists alike religion was held to be "a way of knowing and worshipping the Deity", but consisting chiefly, for the Rationalists, in the observance of God's law.同じ宗教を合理supernaturalistsが行われたとされる"とする方法を知って神を崇拝する" 、しかし、主に構成さを、合理は、神の律法の遵守のです。 This identification of religion with morals, which at the time was utilitarian in character (see UTILITARIANISM), led to further developments in the conceptions of the nature of religion, the meaning of revelation, and the value of the Bible as a collection of inspired writings.この身分証明書の宗教と道徳、これは、時間が功利主義的に文字(功利主義を参照) 、リードをさらに発展さの性質の概念を、宗教、の意味を啓示し、聖書としての価値を聖書のコレクションです。 The earlier orthodox Protestant view of religion as a body of truths published and taught by God to man in revelation was in process of disintegration.正統派のプロテスタント、以前の対象としての宗教団体の真理を発行し、教えられた神の啓示を男には、プロセスの崩壊です。 In Semler's distinction between religion (ethics) on the one hand and theology on the other, with Herder's similar separation of religion from theological opinions and religious usages, the cause of the Christian religion, as they conceived it, seemed to be put beyond the reach of the shock of criticism, which, by destroying the foundations upon which it claimed to rest, had gone so far to discredit the older form of Lutheranism.宗教の区別がゼムラー(倫理)を1つの手と、他の神学上で、同様のヘルダーの宗教からの分離を神学的意見や宗教的な用途での使用は、キリスト教の宗教が原因で発生する、と考えて、に置くように手の届かない衝撃の批判を浴びることに、これは、基盤を破壊して主張してそれに残り、これまでとするたくらみが行ってしまうと、古い形式のルーテル教会です。 Kant's (1724-1804) criticism of the reason, however, formed a turning-point in the development of Rationalism.カントの( 1724-1804 )の批判をする理由は、しかし、ターニングポイントを形成し、合理主義の発展にします。 For a full understanding of his attitude, the reader must be acquainted with the nature of his pietistic upbringing and later scientific and philosophical formation in the Leibniz-Wolff school of thought (see KANT, PHILOSOPHY OF).ための十分な理解をする彼の態度は、リーダーの性質をしなければならない彼の知り合いに敬けんな育て方およびそれ以降の科学技術と哲学の形成は、ライプニッツ-ウォルフ学校の思想(カント、哲学) 。 As far as concerns the point that occupies us at present, Kant was a Rationalist.その点限りの懸念を占有問い合わせ現時点では、カントは、合理主義です。 For him religion was coextensive, with natural, though not utilitarian, morals.彼の宗教は、同一の広がりを持つ、自然ではありませんが功利主義的、道徳です。 When he met with the criticisms of Hume and undertook his famous "Kritik", his preoccupation was to safeguard his religious opinions, his rigorous morality, from the danger of criticism.彼に会って、批判のときにヒュームとundertakeの過去過去分詞彼の有名な" kritik " 、彼の最大の関心事は、彼の宗教的な意見を保護する、彼の厳格な道徳性、危険性からの批判を浴びることです。 This he did, not by means of the old Rationalism, but by throwing discredit upon metaphysics.この彼は、旧合理主義の手段ではなく、その時形而上学投げ落とす。 The accepted proofs of the existence of God, immortality, and liberty were thus, in his opinion, overthrown, and the well-known set of postulates of the "categoric imperative" put forward in their place.の受け入れ、神が存在する証拠は、不朽の名声と自由の女神がこのように、彼の意見によれば、転覆し、よく知られて公準のセットは、 "至上命令"に進むの場所にします。 This, obviously, was the end of Rationalism in its earlier form, in which the fundamental truths of religion were set out as demonstrable by reason.これは、明らかに、合理主義の終わりには、その以前のフォームをされるのは、宗教の根本的な真理を設定する理由として実証されています。 But, despite the shifting of the burden of religion from the pure to the practical reason, Kant himself never seems to have reached the view --; to which all his work pointed --; that religion is not mere ethics, "conceiving moral laws as divine commands", no matter how far removed from Utilitarianism --; not an affair of the mind, but of the heart and will; and that revelation does not reach man by way of an exterior promulgation, but consists in a personal adaptation towards God.しかし、にもかかわらず、宗教の負担を転嫁してからの純粋な実用的な理由から、カント自身に到達するように決して対象-;をしたのは彼の作品指摘- ;は単なる宗教ではない倫理、"道徳的な法の理解神のコマンドとして" 、どんなにから懸け離れている功利主義-;ないと不倫の心の、しかし、心臓とは、その啓示はありませんエントランスに達するの男を施行する方法が、個人的な適応に向け構成神。 This conception was reached gradually with the advance of the theory that man possesses a religious sense, or faculty, distinct from the rational (Fries, 1773-1843; Jacobi, 1743-1819; Herder, 1744-1803; -- all opposed to the Intellectualism of Kant), and ultimately found expression with Schleiermacher (1768-1834), for whom religion is to be found neither in knowledge nor in action, but in a peculiar attitude of mind which consists in the consciousness of absolute dependence upon God.この概念は、徐々に達するとの説を唱えている男の進展に宗教的な意味を持つか、または教員、よりはっきりとは、 Rational (フライドポテト、 1773-1843 ;ヤコビ、 1743-1819 ;ヘルダー、 1744-1803 ; -すべてに反対して知性のカント) 、そして最終的に表現が見つかりましたシュライエルマッハー( 1768-1834 )は、誰にも見つからない宗教はどちらの知識を深めても、アクション、しかし、心の奇妙な態度で構成さは、絶対的な依存性の意識の時の神です。 Here the older distinction between natural and revealed religion disappears.ここでは自然と明らかに古い宗教の違いが消えます。 All that can be called religion -- the consciousness of dependence -- is at the same time revelational, and all religion is of the same character.すべてのことができると呼ばれる宗教-の意識の依存性-は、それと同時にre velational、およびすべての宗教は、同じ文字です。 There is no special revelation in the older Protestant (the Catholic) sense, but merely this attitude of dependence brought into being in the individual by the teaching of various great personalities who, from time to time, have manifested an extraordinary sense of the religious.にはない特別な啓示は、古いプロテスタント(のは、カトリックの)意味では、しかし、このような態度の依存性だけで、個々の持ち込みが指導された様々な素晴らしいパーソナリティwho 、より時間が時間が明らかに臨時の意味での宗教的です。 Schleiermacher was a contemporary of Fichte, Schelling, and Hegel, whose philoasophical speculations had influence, with his own, in ultimately subverting Rationalism as here dealt with.シュライエルマッハーは、現代のフィヒテ、シェリング、ヘーゲル、その影響力をphiloasophical的な思索は、彼自身は、ここで扱うとして合理最終的に破壊します。 The movement may be said to have ended with him -- in the opinion of Teller "the greatest theologian that the Protestant Church has had since the period of the Reformation".の動きによると5月に終了して彼-での意見を預け払い"の最大の神学者は、プロテスタント教会てきた時代以来、改革"です。 The majority of modern Protestant theologians accept his views, not, however, to the exclusion of knowledge as a basis of religion.近代プロテスタント神学者の大多数を受け入れる彼の再生回数ではなく、しかし、知識のことを排除する根拠としての宗教です。 Parallel with the development of the philosophical and theological views as to the nature of religion and the worth of revelation, which provided it with its critical principles, took place an exegetical evolution.並行して、開発の哲学と神学の再生回数としては、自然宗教と啓示の価値は、その重要な原則を提供して、解釈の進化が開催する。 The first phase consisted in replacing the orthodox Protestant doctrine (ie that the Sacred Scriptures are the Word of God) by a distinction between the Word of God contained in the Bible and the Bible itself (Töllner, Herder), though the Rationalists still held that the purer source of revelation lies rather in the written than in the traditional word.交換するの最初のフェーズで構成さ正統派のプロテスタントの教義(つまりは、神聖な経典は、神の言葉)の間に差別を神の言葉に含まれている聖書と聖書自体( töllner 、ヘルダー) 、かかわらず、合理まだ行われたことうそのpurerソースの啓示は、書かれたというよりも、従来の単語です。 This distinction led inevitably to the destruction, of the rigid view of inspiration, and prepared the ground for the second phase.この区別主導必然的に破壊して、対象のインスピレーションが硬直化し、 2番目のフェーズの準備のためです。 The principle of accommodation was now employed to explain the difficulties raised by the Scripture records of miraculous events and demoniacal manifestations (Senf, Vogel), and arbitrary methods of exegesis were also used to the same end (Paulus, Eichhorn).宿泊施設の原則を今すぐ雇用を説明するのは困難に提起された啓典の記録をdemoniacal奇跡のイベントや症状を呈して(ゼンフ、フォーゲル) 、および任意のメソッドを使用しても同じ釈義エンド(パウルス、アイヒホルン) 。 In the third phase Rationalists had reached the point of allowing the possibility of mistakes having been made by Christ and the Apostles, at any rate with regard to non-essential parts of religion.第三段階合理ポイントに達したの可能性を過ちを認めることをされたイエスキリストと使徒、いつ率に関しては非宗教の本質的な部分です。 All the devices of exegesis were employed vainly; and, in the end, Rationalists found themselves forced to admit that the authors of the New Testament must have written from a point of view different from that which a modern theologian would adopt (Henke, Wegseheider).雇用のすべてのデバイスの釈義がむなしく;と、最終的には、合理が見つかりました自身の作者には、強制的に認める必要があります。書かれた新約聖書の観点から、現代の神学者が異なることが採択(ヘンケ、 wegseheider )です。 This principle, which is sufficiently elastic to admit of usage by nearly every variety of opinion, was admitted by several of the Supernaturalists (Reinhard, Storr), and is very generally accepted by modern Protestant divines, in the rejection of verbal inspiration.この原理は、弾性を認めざるを十分に利用されほぼすべての様々な意見によれば、いくつかのsupernaturalistsが認められた(ラインハルト、ストー)とは非常に一般に公正妥当と認められた近代的プロテスタントの神学者は、口頭での拒絶反応を触発された。 Herder is very clear on the distinction -- the truly inspired must be discerned from that which is not; and de Wette lays down as the canon of interpretation "the religious perception of the divine operation, or of the Holy Spirit, in the sacred writers as regards their belief and inspiration, but not respecting their faculty of forming ideas. . ."ヘルダーのは非常に明確に区別-の真のインスピレーションを識別しなければならないことではない、およびデw ette下向きになるように、キヤノンの解釈を産む"神の操作の宗教的に認識するか、または、聖霊は、神聖な作家という信念とインスピレーションに関しては、教員の形成しかし、そのアイデアを尊重しない場合。 。 。 。 。 " In an extreme form it may be seen employed in such works as Strauss's "Leben Jesu", where the hypothesis of the mythical nature of miracles is developed to a greater extent than by Schleiermacher or de Wette.極端な形で採用され見られるかもしれないような作品としてシュトラウスの"生涯主イエス" 、ここでの仮説は、架空の自然の奇跡が開発してより大きな範囲をシュライエルマッハーまたはデwetteです。

(2) Rationalism, in the broader, popular meaning of the term, is used to designate any mode of thought in which human reason holds the place of supreme criterion of truth; in this sense, it is especially applied to such modes of thought as contrasted with faith. ( 2 )合理主義は、より広範な、人気のその単語の意味を、任意のモードを使用して指定する考えでは人間の理性の基準を保持して最高位の真理;その意味では、このようなモードを適用することが特に思想として対照的に信仰します。 Thus Atheism, Materialism, Naturalism, Pantheism, Scepticism, etc., fall under the head of rationalistic systems.したがって無神論、唯物論、自然主義、汎神論、 scepticismなど、秋の下に頭を合理システムです。 As such, the rationalistic tendency has always existed in philosophy, and has generally shown itself powerful in all the critical schools.このように、合理的な傾向の哲学は常に存在し、自分自身の強力なブランドとは、通常の学校でのすべての重要です。 As has been noted in the preceding paragraph, German Rationalism had strong affinities with English Deism and French Materialism, two historic forms in which the tendency has manifested itself.として、前項の記載されてきた、ドイツ語、合理主義が強いアフィニティを英語とフランス語理神論的唯物論、 2つの歴史的なフォームでは自分自身の傾向が明らかにします。 But with the vulgarization of the ideas contained in the various systems that composed these movements, Rationalism has degenerated.しかし、卑俗化のアイデアの様々なシステムを構成に含まれているこれらの動きは、合理主義が変性します。 It has become connected in the popular mind with the shallow and misleading philosophy frequently put forward in the name of science, so that a double confusion has arisen, in which;接続され人気を持っていることが心の浅いおよび誤解を招く哲学頻繁に科学の名の下に進むように、二重の混乱が生じて、その;

questionable philosophical speculations are taken for scientific facts, and science is falsely supposed to be in opposition to religion.不審な科学的事実を哲学的思索を取る、と科学が担当することに反対の立場を偽って宗教です。

This Rationalism is now rather a spirit, or attitude, ready to seize upon any arguments, from any source and of any or no value, to urge against the doctrines and practices of faith.合理主義の精神をもってこれは、今すぐというか、または態度、準備を差し押さえるに任意の引数は、任意のソースとのいずれか、または無価値、教説や慣行を促すよう求めて反対する信仰です。 Beside this crude and popular form it has taken, for which the publication of cheap reprints and a vigorous propaganda are mainly responsible, there runs the deeper and more thoughtful current of critical-philosophical Rationalism, which either rejects religion and revelation altogether or treats them in much the same manner as did the Germans.このフォームの横には、人気の原油と、トップとは、出版物の格安の責任を精力的に宣伝は主に、現在実行して思慮深く、他の重要な-哲学的合理主義は、どちらかまたは完全に拒否する宗教と啓示して扱わ多くは、ドイツと同じようにします。 Its various manifestations have little in common in method or content, save the general appeal to reason as supreme.その様々な症状がほとんどないの共通のメソッドやコンテンツ、保存して一般抗告を理由として最高です。 No better description of the position can be given than the statements of the objects of the Rationalist Press Association.が回らないの位置の説明をできるのステートメントを与えられたの物体をより合理記者協会です。 Among these are: "To stimulate the habits of reflection and inquiry and the free exercise of individual intellect . . . and generally to assert the supremacy of reason as the natural and necessary means to all such knowledge and wisdom as man can achieve".その中には: "を刺激するの反射やお問い合わせの習慣と自由運動の個々の知性。 。 。 。 。と、通常を主張する理由として、自然との覇権を握るのに必要なすべての手段を男としてこのような知識と知恵を達成すること"です。 A perusal of the publications of the same will show in what sense this representative body interprets the above statement.出版物を熟読のと同じ意味で、この代表が表示さはどのように解釈、上記の声明体です。 It may be said finally, that Rationalism is the direct and logical outcome of the principles of Protestantism; and that the intermediary form, in which assent is given to revealed truth as possessing the imprimatur of reason, is only a phase in the evolution of ideas towards general disbelief.それによると5月に最後に、その合理主義は、直接の結果と論理の原則をプロテスタント;とは、中間フォームでは明らかに同意が与えられた真理を理由としての許可を所有して、段階的に導入するだけの進化のアイデアを向け総合信じられない。 Official condemnations of the various forms of Rationalism, absolute and mitigated, are to be found in the Syllabus of Pius IX.公式の非難は、様々な形態の合理主義、絶対と緩和は、シラバスのを発見されたピウス9世です。

(3) The term Rationalism is perhaps not usually applied to the theological method of the Catholic Church. ( 3 )合理主義という用語は、おそらく神学上の特定のメソッドに通常適用されるのは、カトリックの教会です。 All forms of theological statement, however, and pre-eminently the dialectical form of Catholic theology, are rationalistic in the truest sense.すべての形態の神学的声明で、しかし、と事前に完ぺきな形のカトリック神学の弁証法は、最も厳密な意味で合理します。 Indeed, the claim of such Rationalism as is dealt with above is directly met by the counter claim of the Church: that it is at best but a mutilated and unreasonable Rationalism, not worthy of the name, while that of the Church is rationally complete, and integrated, moreover, with super-rational truth.確かに、このような合理主義の主張には対処されたカウンターの上に直接会ったの教会の主張:してはベストではなく、バラバラと不合理な合理主義ではなく、価値のあるの名前は、教会の中には、合理的完了すると、との統合により、また、超合理的真理です。 In this sense Catholic theology presupposes the certain truths of natural reason as the preambula fidei, philosophy (the ancilla theologiæ) is employed in the defence of revealed truth (see APOLOGETICS), and the content of Divine revelation is treated and systematized in the categories of natural thought.この意味でカトリック神学の前提として、特定の真理の天然preambula信仰の理由で、哲学( theologiæのお手伝いさん)は、真実を明らかに防衛のためで採用され(弁証を参照) 、およびコンテンツの神の啓示は、体系的に扱われるとのカテゴリーの自然は思いました。 This systematization is carried out both in dogmatic and moral theology.この制度が行われるとの両方で独断的な道徳的な神学です。 It is a process contemporaneous with the first attempt at a scientific statement of religious truth, comes to perfection of method in the works of such writers as St. Thomas Aquinas and St. Alphonsus, and is consistently employed and developed in the Schools.これは同時期に、プロセスの最初の試みは科学的な声明の宗教的真理をもって、完璧になるとこのような作家の作品のメソッドとして聖トマスアクィナスと聖アルフォンサス、およびがコンスタントに雇用や学校で開発された。

Publication information Written by Francis Aveling.出版物の情報執筆者フランシスavelingです。 Transcribed by Douglas J. Potter.ダグラスj.ポッター転写されています。 Dedicated to the Sacred Heart of Jesus Christ The Catholic Encyclopedia, Volume XII.専用のは、イエスキリストの神聖なのは、カトリックの中心部に百科事典、第20巻12 。 Published 1911.公開1911 。 New York: Robert Appleton Company.ニューヨーク:ロバートアップルトン会社です。 Nihil Obstat, June 1, 1911.公認、 1911年6月1日です。 Remy Lafort, STD, Censor.レミlafort 、標準、検閲です。 Imprimatur.許可します。 +John Cardinal Farley, Archbishop of New York +ジョン枢機卿ファーリー、大司教オブニューヨーク

Bibliography書誌事項

HAGENBACH, Kirchengesch.ハーゲンバハ、 kirchengeschです。 des 18.デ18 。 Jahrhunderts in Vorlesungen über Wesen u.米jahrhundertsでvorlesungen über wesen Gesch. gesch 。 der Reformation in Deutschland etc., V-VI (Leipzig, 1834-43); IDEM (tr. BUCH), Compendium of the History of Doctrines (Edinburgh, 1846); HASE, Kirchengesch.ドイツのderの改革等、 v - 6 (ライプチヒ、 1834年から1843年) ;同上( tr.ブーフ) 、教説の歴史の大要を(エジンバラ、 1846 ) ;長谷、 kirchengeschです。 (Leipzig, 1886); HENKE, Rationalismus u. (ライプチヒ、 1886 ) ;ヘンケ、米rationalismus Traditionalismus im 19. traditionalismusイム19 。 Jahrh. jahrhです。 (Halle, 1864); HURST, History of Rationalism (New York, 1882); LERMINIER, De l'influence de la philosophie du XVIIIe siècle (Paris, 1833); SAINTES, Hist. (ハレ、 1864 ) ;ハースト、歴史の合理主義(ニューヨーク、 1882 ) ; lerminier 、デl'に影響を与えるデラ哲学デュ18 siècle (パリ、 1833 ) ;サント、履歴です。 critique du rationalisme en Allemagne (Paris, 1841); SCHLEIERMACHER, Der christl.批評デュrationalismeアンアルマーニュ(パリ、 1841 ) ;シュライエルマッハー、 der christlです。 Glaube nach der Grundsätzen der evangelischen Kirche (Berlin, 1821-22): SEMLER, Von freier Untersuchung des Kanons (Halle, 1771-75); IDEM, Institutio ad doctrinam christianam liberaliter discendam (Halle, 1774); IDEM, Versuch einer freier theologischen Lehrart (Halle, 1777); STAÜDLIN, Gesch. glaube nach der grundsätzen der evangelischen kirche (ベルリン、 1821年から1822年) :ゼムラー、フォンフレイヤーuntersuchungデkanons (ハレ、 1771年から1775年) ;同じ、従来の広告doctrinam christianam liberaliter discendam (ハレ、 1774 ) ;同じ、 versuchのeiner theologischenフライアlehrart (ハレ、 1777 ) ; staüdlin 、 gesch 。 des Rationalismus u.デrationalismus米 Supranaturalismus (Göttingen, 1826); THOLUCK, Vorgesch. supranaturalismus (ゲッティンゲン、 1826 ) ;トールク、 vorgeschです。 des Rationalismus (Halle, 1853-62); BENN, History of Rationalism in the Nineteenth Century (London, 1906).デrationalismus (ハレ、 1853年から1862年) ;プライバシー、合理主義は、 19世紀の歴史を(ロンドン、 1906 ) 。


This subject presentation in the original English languageで、元のプレゼンテーションこのテーマ英語言語


Send an e-mail question or comment to us: E-mail電子メールを送信するご質問や意見を我々 :電子メール

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is atメインのウェブページと思わページ(と、インデックスを科目)はです