Heaven天国

General Information 総合情報

Heaven, a concept found in various forms in most world religions, refers to the dwelling place of God, gods, and other celestial beings and the place or state of being of the elect or righteous after death. In the Old Testament heaven is the abode of the Hebrew God Yahweh to which only exceptional human beings, such as Elijah, are raised after life on Earth. In the New Testament heaven is the place where all believers in Jesus Christ will reign with him in glory after the Last Judgment. The traditional Christian belief is that after the general Resurrection of the dead, bodies and souls will be reunited in heaven. 天国は、様々な形で発見さの概念世界の宗教のほとんどは、神が宿る場所のを参照して、神々 、およびその他の天体の場所や生き物の状態が死亡した後、選挙、または正しいですが、旧約聖書は、天国の住まいヘブライ語のヤハウェ神のみ例外的に人間のようなイライジャは、地球上の生命が提起した後で、新約聖書のすべての場所に天国は、信仰する者よ、イエスキリストは、彼の栄光の治世の最後の判断をした後です。 、従来のキリスト教の信仰は、復活した後、全般オブザデッド、遺体と再会される天国の魂です。 In Islam, paradise (al-janna, "the garden") is a place of physical as well as spiritual delights for the saved.イスラム、パラダイス(アル-ジョアンナさんは、 "ザガーデン" )は、開催地の物理的なだけでなく精神的な喜びを保存します。 Some conceptions of heaven in Eastern religions, such as the Orthodox Buddhist Nirvana, differ vastly from Judeo-Christian and Islamic views; many, however, bear strong resemblance.いくつかの概念を天国東部の宗教、仏教などの正統派ニルヴァーナ、大きく異なるからユダヤキリスト教とイスラム再生回数;多く、しかし、クマの強い似ていることです。

Although the popular theological interpretation of heaven is a condition of Grace with God, the allegorical depictions of heaven in the Bible, in other sacred scriptures, and in mythologies throughout the world are typically elaborate.天国の解釈は、人気の神学的条件は、神の恵みを受けて、天国の寓話は、聖書に描かれ、他の神聖な経典、および世界中の神話は、典型的に手の込んだ。

BELIEVE Religious Information Source web-siteダウンロードビリーヴ
フォント ダウンロード宗教
Religiosa
情報
sito web
BELIEVE Religious Information Sourceダウンロード宗教的な情報ソースを信じる
Our List of 2,300 Religious Subjects

たち2300宗教的な科目 のリスト
E-mailダウンロード E-メール
Bibliography: 書誌事項:
Kohler, K., Heaven and Hell in Comparative Religion (1923); McDannell, C., and Lang, B., Heaven: A History (1988); Simon, UE, Heaven in the Christian Tradition (1958).ケーラー、 k. 、天国と地獄の比較宗教学( 1923 ) ; mcdannell 、通性、とラング、 b. 、天国:歴史( 1988 ) ;サイモンは、お問い合わせ先一覧、天国では、キリスト教の伝統( 1958 ) 。


Heaven天国

Advanced Information 高度情報

The most frequently used Hebrew word for heaven in the OT is samayim, signifying "heaved up things" or "the heights."ヘブライ語で最もよく使われる単語をsamayim天国は、 otは、シグニファイイング" heavedすること"や"ハイツです。 " In the Greek NT it is ouranos, which denotes "sky", or "air." ouranosで、ギリシャのNTのことは、これを示し"空" 、または"空気。 " These words refer to the atmosphere just above the earth (Gen. 1:20, etc.); to the firmament in which the sun and moon and stars are located (Gen. 1:17, etc.); to God's abode (Ps. 2:4, etc.); to the abode of the angels (Matt. 22:30).これらの単語を参照して地球の大気中のすぐ上に( Gen 。と1:20など) ;を大空には、太陽と月と星の位置( Gen 。と1:17など) ;を神の住まい( psのです。 2時04分、等) ;をすみかだと、天使たちに( matt. 22:30 )です。 The OT has no word for universe, and to express the idea there is the frequent "heaven and earth." otはない宇宙の言葉を、との考えを表現するには、頻繁に"天と地です。 " We read of "the heaven and the heaven" (Deut. 10:14), and of a man's being "caught up into the third heaven" (II Cor. 12:2), but such references are probably to be thought of metaphorically.私たちを読むの"天国と天国" ( deut. 10:14 ) 、とのような男のが" 3番目の天国に巻き込まれる" (二コーです。 12時02分) 、しかし、そのような参考文献は、おそらく考えて比喩されるです。

Although some, like Plato, imagine heaven to be a disembodied state where naked minds contemplate the eternal, unchanging ideas, in the Bible this is not so.いくつかのようにプラトン、天国を想像し裸の心は、肉体のない状態で、永遠の都ローマ沈思黙考する、不変のアイデアは、聖書これはそうではありません。 According to Paul, the whole person survives.ポールによると、全体の人を切り抜ける。 Even the body is raised again, so that, if it is no longer flesh and blood (I Cor. 15:50), it nevertheless has a continuity with the present body, a sameness in form if not in material element (see Matt. 5:29, 30; 10:28; Rom. 8:11, 23; I Cor. 15:53).再び提起さえ、体は、している場合、それが、もはや生身の人間(私コーです。 15:50 ) 、それにもかかわらず、現在の体には、継続性、フォームに酷似していない場合は、材料の要素(マットです。 5:29 、 30 ; 10:28 ; ROMから起動します。 8時11分、 23 ;私コーです。 15:53 )です。 So there is nothing in the Bible (nor in the main creeds of the church) about disembodied spirits in the next world existing in vacuo.聖書には何もないので、 (また、メイン信条は、教会)については、次の世界スピリッツ肉体を既存の事実とは無関係にします。 Yet there is no eating nor drinking (Rom. 14:17), nor appetite of sex (Matt. 22:30; Mark 12:25; Luke 20:35).食べても飲酒はまだありませんがない(ローマ14:17 ) 、また性欲( matt. 22:30 ;マーク12:25 ;ルーク20:35 ) 。 Feasting there is evidently to be understood symbolically, according to Matt.祝宴を象徴的には明らかに理解されるによると、マットです。 26:29 where Jesus speaks of that day when he will drink the fruit of the vine "new" with the disciples in his Father's kingdom. 26:29ここで話すのその日にイエスキリストを飲むときに彼は、つるに付いての果実"新しい"は、弟子たちが彼の父の王国です。 In heaven the redeemed will be in the immediate presence of God; will forever feed on the splendor of God's majesty, beholding the Father's face.天国の換金されるのは、神の存在を即時;は永遠の素晴らしさを餌とする神の陛下、 beholdingの父の顔をします。 In the present life men "see through a glass, darkly; but then face to face" (I Cor. 13:12).男性は、現在の生活"を参照を介して、ガラス、ダークリー;しかし、顔の顔を入力し、 " (私コーです。 13:12 )です。 And the sons of God will see Christ "as he is" (I John 3:2).と神の息子のイエスキリストが表示さ"と彼は" (ヨハネ3:2 ) 。 The childlike in faith, even as the angels do now, will "always behold the face" of the Father (Matt. 18:10).信仰の子供らしいでも、今すぐとして、天使たちに行うには"いつもの顔を見なさい"との父( matt. 18:10 )です。 They will not so much glory in the presence of Supreme Reason, as the Greeks anticipated, but in the wonder of the All-Holy One (Isa. 6:3; Rev. 4:8).かれらはそれほど多くの栄光が存在する最高の理由から、予想として、ギリシア人は、しかし、 1つの驚異のすべて-聖( isa. 6時03分;改訂4時08分) 。 And this God is a Father, in whose house (John 14:2) the redeemed will dwell, where "they shall be his people," and where "God himself shall be with them" (Rev. 21:3).この神様は、父親は、その家(ヨハネの福音14時02分)の償還に住む、ここで、 "かれらは彼の人々 "とここで、 "神の自分自身をしなければならないこと" (改訂21時03分) 。

There will be activities in heaven to engage man's highest faculties.天国の活動には男の最高の学部に従事します。 For one thing, there will be governmental ministries.一例を挙げると、ある政府省庁される。 The "spirits of just men made perfect" (Heb. 12:23) will be in the "city of the living God, the heavenly Jerusalem" (Heb. 12:22), and men are to assist in governing the whole. "魂だけで男性は完璧な" ( heb. 12:23 )は、 "シティオブザリビング神は、天のエルサレム" ( heb. 12:22 ) 、および男性は全体の統治を支援する。 Thus in the parable of the nobleman the good servant, who has been "faithful in a very little" on earth, is in heaven to be given "authority over ten cities" (Luke 19:17).このように、貴族の寓話の良い使用人、 whoされている"忠実で非常に小さな"地球上では、天国のようにしなければならい"権限を持つ10の都市" (ルカ19:17 ) 。 In Matthew the servant who had been given five talents and who had "gained beside them five talents more" is told: "Well done, thou good and faithful servant:... I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord" (25:20-21).マシューの使用人に与えられたwhoていた5つの才能とwhoは" 5つの才能を得たの横にして他の"はは: "よくやった、忠実なしもべなた: ...私は多くのこと以上に、なたの支配者:なたを入力なたの主の喜び" ( 25:20-21 ) 。 Perhaps new songs are to be written and sung (Rev. 5:9).おそらく新しい曲を歌わに書き込まれると(改訂5時09分) 。 The "redeemed from the earth," too, are to learn a "new song" (Rev. 14:3). "地球からの換金、 "あまりにも、は、を学ぶための"新しい歌" (改訂14時03分) 。 And the kings of the earth are to "bring their glory and honour into it" (Rev. 21:24).地球の王は"彼らの栄光と名誉をもたらすこと" (改訂21:24 )です。 So while there is to be on the part of the redeemed a continuous worship in heaven, it seems to be in the sense that all activities engaged in will be for the sole glory of God and will therefore partake of the nature of worship.中にはされるようにするために換金を崇拝する天国の連続、それは、意識していると思われるすべての活動に従事される神の栄光のための唯一の参加とは、そのための性質を崇拝するのです。

JK Grider jk grider
(Elwell Evangelical Dictionary) (エルウェル福音辞書)

Bibliography 書誌事項
R. Lewis, A New Vision of Another Heaven; DL Moody, Heaven; K. Schilder, Heaven: What Is It? r.ルイス氏は、新たなビジョンを別の天国;配布リストムーディー、天国; k.シルダー、天国:何ですか? B. Siede et al., NIDNTT, II, 184ff.; JS Bonnell, Heaven and Hell; HB Swete, The Ascended Christ; WM Smith, The Biblical Doctrine of Heaven; G. von Rad et al., TDNT, V, 497ff. b. siedeら、 nidntt 、 2世、 184ff 。 ; js bonnell 、天国と地獄; hbスウィートは、イエスキリスト昇っ;ウインドウマネージャスミス氏は、聖書の教義の天国; g.フォンradら、 tdnt 、 V電源、 497ffです。


Heav'en heav'en

Advanced Information 高度情報

(1.) Definitions., The phrase "heaven and earth" is used to indicate the whole universe (Gen. 1:1; Jer. 23:24; Acts 17:24). ( 1 )の定義します。 、フレーズ"天と地"は、宇宙全体を示すために使用( Gen 。と1:1 ; jer 。 23:24 ;行為17:24 ) 。 According to the Jewish notion there were three heavens, (a) The firmament, as "fowls of the heaven" (Gen. 2:19; 7:3, 23; Ps. 8:8, etc.), "the eagles of heaven" (Lam. 4:19), etc. (b) The starry heavens (Deut. 17:3; Jer. 8:2; Matt. 24:29).ユダヤ人の考えによると、 3つの天があった、 ( a )は大空、 "鶏の天国" ( Gen 。と2:19 ;午前7時03分、 23 ; psのです。 8時08分、等)は、 "イーグルスの天国" ( lam. 4:19 ) 、等( b )は星空( deut. 17 : 03 ; jer 。 8時02分;マットです。 24:29 )です。 (c) "The heaven of heavens," or "the third heaven" (Deut. 10:14; 1 Kings 8: 27; Ps. 115:16; 148:4; 2 Cor. 12:2). ( c ) " 、天の天" 、または" 3番目の天国" ( deut. 10:14 ; 1王8 : 27 ; psのです。 115:16 ; 148:4 ; 2コーです。 12時02分) 。

(2.) Meaning of words in the original, (a) The usual Hebrew word for "heavens" is shamayim, a plural form meaning "heights," "elevations" (Gen. 1:1; 2:1). ( 2 )で、元の言葉の意味を、 (ア) 、いつものヘブライ語で"天"はshamayimは、複数形を意味する"高さ" 、 "高度" ( Gen 。と1:1 ; 2:1 )です。 (b) The Hebrew word marom is also used (Ps. 68:18; 93:4; 102:19, etc.) as equivalent to shamayim, "high places," "heights." ( b )はヘブライ語にも使われmarom ( ps. 68:18 ; 93:4 ; 102:19 、等)に相当するshamayimとして、 "高い場所" 、 "ハイツです。 " (c) Heb. ( c )なしで。 galgal, literally a "wheel," is rendered "heaven" in Ps. galgal 、文字通り"ホイール"がレンダリングさ"天国"にpsのです。 77:18 (RV, "whirlwind"). 77:18 (右心室、 "旋風" ) 。 (d) Heb. (エ)なしで。 shahak, rendered "sky" (Deut. 33:26; Job 37:18; Ps. 18:11), plural "clouds" (Job 35:5; 36:28; Ps. 68:34, marg. "heavens"), means probably the firmament. shahak 、レンダリング"空" ( deut. 33:26 ;仕事37:18 ; psのです。 18:11 ) 、複数の"雲" (仕事35:5 ; 36:28 ; psのです。 68:34 、マーガリン。 "天" ) 、おそらく、大空を意味します。 (e) Heb. (オ)なしで。 rakia is closely connected with (d), and is rendered "firmamentum" in the Vulgate, whence our "firmament" (Gen. 1:6; Deut. 33:26, etc.), regarded as a solid expanse. rakiaは密接に繋がって(奥行) 、およびがレンダリングさ" firmamentum "は、ウルガタ聖書の、そこから私たちの"大空" ( Gen 。と1 : 06 ; deut 。 33:26 、等) 、固体の広がりと見なされる。

(3.) Metaphorical meaning of term. ( 3 。 )隠喩的な意味の用語です。 Isa. ISAのです。 14:13, 14; "doors of heaven" (Ps. 78:23); heaven "shut" (1 Kings 8:35); "opened" (Ezek. 1:1). 14:13 、 14 ; "天国の扉" ( ps. 78:23 ) ;天国"シャット" ( 1王8時35分) ; "オープン" ( ezek. 1:1 )にします。 (See 1 Chr. 21:16.) (4.) Spiritual meaning. ( 1 chrを参照します。 21:16です。 ) ( 4 。 )精神的な意味を持つ。 The place of the everlasting blessedness of the righteous; the abode of departed spirits.の代わりに、永遠の至福のは、正しい;の住まいのディパーテッドスピリッツです。 (a) Christ calls it his "Father's house" (John 14:2). (ア)イエスキリストは、これを彼の"父の家" (ヨハネ14時02分) 。 (b) It is called "paradise" (Luke 23:43; 2 Cor. 12:4; Rev. 2:7).結果( b )とも呼ばれ"パラダイス" (ルカ23:43 ; 2コーです。 12 : 04 ;改訂2時07分) 。 (c) "The heavenly Jerusalem" (Gal. 4: 26; Heb. 12:22; Rev. 3:12). ( c ) "天国のエルサレム" (ガロン4 : 26 ;なしで。 12:22 ;改訂3:12 ) 。 (d) The "kingdom of heaven" (Matt. 25:1; James 2:5). (エ)の"キングダムオブヘブン" ( matt. 25:1 ;ジェームズ2時05分) 。 (e) The "eternal kingdom" (2 Pet. 1:11). (オ)の"永遠の王国" ( 2ペットです。 1:11 ) 。 (f) The "eternal inheritance" (1 Pet. 1: 4; Heb. 9:15). (メス)の"永遠の相続" ( 1ペットです。 1 : 4 ;なしで。 9:15 ) 。 (g) The "better country" (Heb. 11:14, 16). (グラム) "より良い国" ( heb. 11:14 、 16 ) 。 (h) The blessed are said to "sit down with Abraham, Isaac, and Jacob," and to be "in Abraham's bosom" (Luke 16:22; Matt. 8:11); to "reign with Christ" (2 Tim. 2:12); and to enjoy "rest" (Heb. 4:10, 11). (高さ)の祝福によると、 "腰を下ろすとイブラーヒーム、イスハーク、とジェイコブ"とされる"とアブラハムの懐" (ルカ16:22 ;マットです。 8時11分) ;を"治世にイエスキリスト" ( 2ティムです。 2:12 ) ;とを楽しむ"休息" ( heb. 4:10 、 11 ) 。 In heaven the blessedness of the righteous consists in the possession of "life everlasting," "an eternal weight of glory" (2 Cor. 4:17), an exemption from all sufferings for ever, a deliverance from all evils (2 Cor. 5:1, 2) and from the society of the wicked (2 Tim. 4:18), bliss without termination, the "fulness of joy" for ever (Luke 20:36; 2 Cor. 4:16, 18; 1 Pet. 1:4; 5:10; 1 John 3:2).天国の至福のは、正しい構成の所持は、 "永遠の命" 、 "永遠の重量の栄光" ( 2コーです。 4:17 )は、すべての苦しみから永遠の免除は、すべての弊害から救出( 2コーです。 5:1 、 2 ) 、および社会からは、邪悪な( 2ティム。 4:18 ) 、ブリスを終了して" fulnessの喜びの"永遠(ルーク20:36 ; 2コーです。 4:16 、 18 ; 1ペットです。 1:4 ; 5:10 ; 1ジョン3:2 ) 。 The believer's heaven is not only a state of everlasting blessedness, but also a "place", a place "prepared" for them (John 14:2).天国ではない、信者の永遠の至福の状態でのみだけでなく、 "場所" 、場所"準備"をして(ヨハネの福音14時02分) 。

(Easton Illustrated Dictionary) (イーストン図解辞書)


Heaven天国

Advanced Information 高度情報

New Testament usage of the word "Heaven" is used chiefly in three senses:新約聖書を使用する際の言葉"天国"が使用され主に3つの感覚:

The phrases "new heaven" and "new earth," in contrast with "first heaven" and "first earth," refer to some unexplained change by which God will revolutionise our portion of the physical universe, cleansing it from the stain of sin and qualifying it to be the abode of blessedness.のフレーズ"新しい天国"と"新しい地球を、 "これとは対照的に"最初の天国"と"最初の地球"を参照して変更されるいくつかの原因不明のどの部分を、神が私たちの物理的な宇宙revolutionise 、クレンジングには、染色の罪とそれを予選の住まいな至福のです。

Terms used to designate the future blessedness of the saints至福の用語を使用して指定して将来の聖人

Literal terms:--リテラルの条件: -

Figurative terms:--比喩的条件: -

Heaven as a place天国の場所として

The Scriptures represent heaven as a definite place as well as a state of blessedness.天国として、聖書は明確な場所を表すだけでなく、的な至福の状態です。
Joh 17:24 2Co 5:6-10 Re 5:6 joh 17:24 2co 5:6-10再5時06分

Wherein does the blessedness of heaven consist as far as revealed?そこは、天の恵み限りでは明らかですか?

In perfect deliverance from sin and all its evil consequences physical, moral, and social.に完璧に罪からの解放とそのすべての邪悪な結果をもたらす物理的、道徳的、および社会的です。
Re 7:16,17 21:4,27再7:16,17 21:4,27

In the perfection of our nature弊社は、完璧な自然
1Co 13:9-12 15:45-49 1Jo 3:2 1co 13:9-12 15:45-49 1jo 3:2

In the sight of our Redeemer, communion with his person, and fellowship in all his glory and blessedness, and through him with saints and angels.弊社の救い主、その光景を見て、彼の人格聖体拝領をし、彼の栄光と至福のすべてのフェローシップ、およびを通じて彼を聖人と天使たちです。
Joh 17:24 1Jo 1:3 Re 3:21 21:3-5 3:21 joh 17:24 1jo 1:3再21:3-5

In that "beatific vision of God" which, consisting in the ever increasingly clear discovery of the divine excellence lovingly apprehended, transforms the soul into the same image, from glory to glory.には"神の至福のビジョン"を、このような構成がますます明確に発見された神の優秀逮捕愛情を込めて、同じ画像変換の魂を、より栄光に引導を渡す。
Mt 5:8 2Co 3:18山5時08 2co 3:18


Heaven天国

Catholic Information カトリックの情報

This subject presentation in the original English languageで、元のプレゼンテーションこのテーマ英語言語


Send an e-mail question or comment to us: E-mail電子メールを送信するご質問や意見を我々 :電子メール

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is atメインのウェブページと思わページ(と、インデックスを科目)はです