Missiology伝道

Advanced Information 高度情報

The term has been variously defined as "the science of the cross cultural communication of the Christian faith," as "preeminently the scholarly discipline underlying the task of world evangelization," and as "the field of study which researches, records and applies data relating to the biblical origins and history of the expansion of the Christian movement to anthropological principles and techniques for its further advancement."さまざまな用語として定義されてきた"科学は、異文化コミュニケーションのは、キリスト教の信仰は、 "として"学術的規律の根底に卓越して、タスクの世界福音伝道"と、 "研究分野の研究、データの記録と関連資料聖書の歴史を起源とその運動は、キリスト教の拡大を原則とテクニックを人類学のさらなる発展にします。 "

If missiology is described as a science, it must be recognized as an applied science.もし科学として伝道に記載しなければなりませんの応用科学として認識されています。 The underlying dynamic of the missiological process starts with an actual field situation confronting a church or mission, in which its problems, successes, and failures are clearly known; it ends with the application of missiological perspectives to this same field situation. missiologicalの根底には、動的なプロセスが起動すると、実際のフィールドの状況に直面し教会やミッションは、その問題では、成功と失敗は明らかに知られ;ことmissiologicalの視点で終わるのアプリケーションの状況をこれと同じフィールドです。

The three major disciplines whose input is essential to the missiological process are theology (mainly biblical), anthropology (mainly social, applied, and theoretical but including primitive religion, linguistics, cultural dynamics, and cultural change), and history.の3つの主要な規律の入力が欠かせないmissiologicalプロセスは、神学(主に聖書) 、人類学(主に社会的、適用されると、原始的な宗教を含むと理論しかし、言語学、文化的な動力学、および文化的な変更) 、および履歴です。 Other contributing disciplines include psychology, communication theory, and sociology.他の分野に貢献含まれて心理学、通信理論、および社会学です。 All these disciplines interact within the specific structures and problems of the given field situation and with the motivation of the gospel as the driving force of that interaction.すべての相互作用に、これらの規律の問題を、特定の構造や、与えられたフィールドの状況や動機があって、ゴスペルの原動力として、その相互作用します。 Therefore, basic components that later become "missiology" are neither theology nor history, neither anthropology nor psychology, nor the sum total of these fields of study.したがって、基本的なコンポーネントが後になる"伝道"は、どちらの神学や歴史、どちらも人類学や心理学、また、これらのフィールドの合計を勉強します。 Hence ethnotheology, ethnohistory, and ethnopsychology emerge.それゆえethnotheology 、民族歴史学、民族心理学をemergeします。 The discipline of missiology then comes into its own, enriched and influnced by suchingredients as ecumenics, non Christian religion, and even economics.伝道の規律を入力し、独自に入ってくると、濃縮とinfluncedさsuchingredientsとしてecumenics 、キリスト教以外の宗教、そして経済学です。

BELIEVE Religious Information Source web-siteダウンロードビリーヴ
フォント ダウンロード宗教
Religiosa
情報
sito web
BELIEVE Religious Information Sourceダウンロード宗教的な情報ソースを信じる
Our List of 2,300 Religious Subjects

たち2300宗教的な科目 のリスト
E-mailダウンロード E-メール

Major Issues主要な問題

Missiology is a new discipline with a long history.伝道は、長い歴史に新たな規律です。 At no period in its history has the church either totally forgotten its missionary task or failed to engage in a measure of serious reflection on the basic questions which this has raised.その歴史はない時代に教会には、完全に忘れてしまったのいずれかに失敗しましたその布教に従事するタスクまたは重大な反射を測定するのは、この基本的な質問が発生します。 In one way or another Christians in every generation have debated these five issues:または別のキリスト教徒が1つの方法がすべての世代の議論、これらの5つの課題:

Apostolic Practiceローマ教皇の練習

How is the apostolicity of the church to be expressed if it is conceived as embracing the evangelistic practice of the apostles as well as their "received" teaching? apostolicityの教会はどのように表現される場合には受け入れ構想としては、使徒の伝道の練習だけでなく、 "受信"教育ですか? What is the church's collective responsibility touching the sending forth of laborers to "bring about the obedience of faith. . . among all the nations" (Rom. 1:5)?どのような集団は、教会の責任を記載して送信触れるの労働者を"信仰の服従をもたらす。 。 。 。 。間のすべての国" (ローマ1:5 )ですか?

Church Structure and Mission教会の構造とミッション

What is the relation between the church's structured congregations, ruled by its ecclesiastical authorities, and those mission structures within its life directed by others, whether voluntary or authorized, whereby the gospel is shared with non Christians and new congregations are planted?どのような教会の間の関係の構造的集会は、支配され、教会当局は、これらのミッションの構造とその人生に他の監督は、自発的かどうか、または承認ており、福音を共有し、非キリスト教徒と新たな集会が植えですか?

The Gospel and the Religions福音と宗教

What is the relation between the good news about jesus Christ and other religious systems which do not acknowledge his lordship?どのような関係の間に良いニュースやその他の宗教的なシステムについてはイエスキリストを認める彼の支配されていないですか? Is there validity to the religious experience of their devotees, or do these religions represent unrelieved God forsakenness and human rebellion?宗教的な経験があるの妥当性を信者か、またはこれらの宗教は神の救いのないforsakennessを表すと人間の反乱ですか?

Salvation and non Christiansキリスト教徒以外の救いと

What is the eternal destiny of those who through no fault of their own have died without ever hearing the gospel?どのような人は、永遠の運命の責によらずwhoが死亡しことなく自分の聴聞会の福音ですか? What is the relation between Christ's redemptive work and those who, while ignorant of it, have perceived the divine through nature, conscience, and history and have cried out: "God, be merciful to me a sinner."?どのような関係は、キリストの贖いの仕事とそれらのwhoは、無知なことながら、神が知覚を通じて、自然、良心、および歴史とは叫んだアウト: "神様、私を罪人には慈悲深く。 "ですか?

Christianity and Cultureキリスト教と文化

If God is the God of the nations and is at work in all the epochs of human history, what is the validity of each separate culture?もし神は、神の国とは、職場での画期的な出来事のすべての人類の歴史は、どのような妥当性は、個々の文化ですか? Should its elements be "possessed" or "accommodated" or "replaced" when the Christian movement enters and local congregations are being structured?その要素には、 "所有"または"収容"または"置き換え"に入るときには、キリスト教の動きや構造化されてローカル集会ですか?

History履歴

These issues have been discussed for almost two thousand years, because the church has always been aware to some degree of its duty to be missionary.これらの問題のほとんどが議論されました2000年、教会は常に知っているため、ある程度の宣教師の義務があります。 One can hardly have a living congregation that is not to some extent missionary, even if its outreach is only along kinship lines and within racial boundaries. 1つのことは到底集会には、リビングにある程度の布教されていない場合でも、そのアウトリーチはわずかに人種間の境界線と親族に沿っています。 But it was two Roman Catholic writers, the Jesuit Jose de Acosta in 1588 and the Carmelite Thomas a Jesu in 1613, who were the first to develop comprehensive theories of mission, primarily with reference to Latin America.しかし、それは、 2つのローマカトリック作家は、イエズス会のホセデアコスタは1588と1613のカルメル会のトーマス、主イエスは、 whoは、包括的理論を開発する最初のミッションは、主にラテンアメリカの参照をします。 Their writings greatly stimulated a succession of seventeenth century Dutch Protestants largely concerned with the evangelization of the East Indies: Hadrianus Saravia, Justus Heurnius, Gisbertus Voetius, and Johannes Hoornbeeck.その文章を大幅に刺激性の承継の17世紀オランダのプロテスタント福音伝道大きく懸念して、東インド:ハドリアヌスサラビア、ユストゥスheurnius 、 gisbertus voetius 、およびヨハネスhoornbeeckです。 In turn, the writings of these men influenced John Eliot, early missionary to the Indians of New England, and William Carey, the "father of modern missions."逆に、これらの男性の影響を受けたの著作ジョンエリオット、初期の宣教師は、インディアンのニューイングランド、およびウィリアムキャリーは、 "父親のモダンな任務です。 " Through Jan Amos Comenius, bishop of the Moravians in the Low Countries, their influence reached Count von Zinzendorf, who was prominent in the transformation of the Moravians into a dynamic missionary movement. 1月アモスcomeniusを通じて、司教は、 moraviansしており、低国では、彼らに影響を与えるフォンツィンツェンドルフ数に達し、 whoは、著名な転換をmoraviansは、動的な宣教師の動きをします。

However, it was not until the nineteenth century that missiology really came into its own as an academic discipline.しかし、それはない伝道するまで、 19世紀に入って本当に学問の一分野として、独自のです。 Two German Lutherans were responsible: Karl Graul, director of the Leipzig Mission, was (according to Otto Lehmann) "the first German to qualify himself for higher academic teaching in this field"; and Gustav Warneck, who today is regarded as the founder of Protestant missionary science. 2つのドイツ語lutheransが責任者:カールグラウルのディレクター、ライプチヒの使命は(オットーレーマンによれば) "の最初のドイツ語を修飾する自分自身のこの分野で高い学術教育" ;とグスタフwarneck 、 who今日は、創始者と見なされるプロテスタントの宣教師科学です。 His Evangelische Missionslehre (1892) abundantly confirms this designation.彼のevangelische missionslehre ( 1892 )豊富にこの種別を確認します。 Warneck significantly influenced the great Catholic missiologist Josef Schmidlin (1876 - 1944) and thereby initiated the sort of stimulating interaction between the two major segments of the church that has continued to the present. warneck大きな影響を与えた偉大なカトリックmissiologistシュミードリンヨーゼフ( 1876 -1 944)もって開始の並べ替えの刺激的な2つの主要なセグメントの間の相互作用の教会では引き続き、現在のです。

Warneck's death virtually coincided with the World Missionary Conference at Edinburgh in 1910. warneckの死の事実上の世界に重なった1910年に宣教師会見で、エジンバラです。 Since then, the gatherings of this conference's stepchildren, the International Missionary Council (until Ghana, 1958) and the Commission on World Mission and Evangelism of the World Council of Churches (after New Delhi, 1961), have continued to reflect on a great variety of aspects of the science of mission.それ以来、この集まりは、次の会議のstepchildの複数形、宣教師の国際評議会(まで、ガーナ、 1958 )と世界委員会伝道の使命とする世界教会協議会(ニューデリーした後、 1961 ) 、が続いては、多種多様を反映するミッションの科学の側面です。 In recent years nonconciliar evangelicals have increasingly participated in this scholarly debate because of their concern that a biblical theology of the church must make central its missionary calling, a postulate that has been heavily challenged from 1960 onward with the radicalization of ecumenical theology and the increasing secularization of most World Council of Churches member churches in their service in the world. nonconciliar evangelicalsは、近年ますますこの学術討論会に参加しての懸念のためには、聖書神学中央教会の宣教師しなければならないの呼び出しは、障害者から多額の公準されてきた1960年以降の急進化のエキュメニカル神学と世俗の増加世界教会協議会のメンバーのほとんどの教会は、そのサービスをしています。

In recent decades literature on mission theory has greatly increased, with popular polarizations of competing philosophies of mission dominating the scene.最近数十年間の使命文学理論上は大幅に増加し、競合する人気の偏光の哲学の使命を支配して下さい。 Evangelicals are still chided for a mission theology that ignores the kingdom of God and focuses almost entirely on eternal life. evangelicalsはまだミッションchidedは、王国の神学を無視して、神とほぼ全面的に永遠の命を中心です。 Catholics have been charged with triumphalism, allegedly because all they had to advocate was a theology with a single focus: the expansion of the church.カトリック教徒が罪に勝ち誇った態度は、容疑者の立場を擁護ていたため、すべてを、 1つの焦点は、神学:教会が拡大する。 (However, during the 1970s large sections of this church have been a dominant force in the struggle for social justice in the Third World.) Conciliar Protestants are accused of being so captured by the immediate social and human issues that they take unwarranted liberty with the Bible and bend its texts until evangelism is reconceptualized to mean politics, the church's obligation to evangelize "unreached peoples" is dismissed as irrelevant, and religious encounter is confined to the sort of friendly conversation that eschews all thoughts of conversion and church planting. (ただし、大規模なセクションの中に、 1970年代にこの教会で圧倒的な力でも社会正義のための闘争の第三世界です。 ) conciliarプロテスタントは非難されているのですぐに捕捉された社会と人間の問題をして不当な自由を取る聖書とそのテキスト曲げreconceptualizedを意味するまで、伝道は政治、教会の福音を説く義務がある"未到の人々 "が解任される不適合とし、宗教的な出会いは、並べ替えの友好に限局しているすべての会話を考えeschewsコンバージョン、および教会の植栽します。

Evangelicals and the Contemporary Debate evangelicalsと、現代の議論

In an effort to reduce this cacophony of discordant diversity and develop a coherent basis for a valid scholarly discipline, evangelicals played a prominent role in the organizing of the American Society of Missiology (ASM) at Scarritt College, Nashville, Tennessee, in June of 1972.そのための努力を減らすために、この耳障りな耳障りな多様性と整合性の基盤を開発するための有効な学術的規律、 evangelicalsプレイする著名な役割を果たす組織は、アメリカ社会の伝道( ASM )のscarritt大学は、ナッシュビル、テネシー州、 1972年6月です。 They recognized the validity and essentiality of the perspectives of all segments of the Christian movement; the study of missiology would lack balance and be impoverished if any one perspective were denied a fair and full hearing.彼らの妥当性や本質を認識して、パースペクティブのすべてのセグメントは、キリスト教の動き;の研究の伝道はバランスを欠いていると1つの視点が貧しいがもしあれば、公正かつ完全な聴力が拒否されました。 Hence ASM became a community of scholars drawn from conciliar Protestants, Roman Catholics, the Orthodox, and nonconciliar evangelicals.それゆえになったのasm学界から引き出さconciliarプロテスタント、ローマカトリック教徒は、正統派、およびnonconciliar evangelicals 。

Within this forum evangelicals seek to stabilize this emerging discipline with their biblical stress on the Christological center: the gospel has at its heart the affirmation that Jesus Christ alone is Lord and that he offers to enter the lives of all who come to him in repentance and faith.このフォーラムを安定させるために、この新たな規律を求めるevangelicalsに聖書のストレスをchristologicalセンター:心臓の福音はそのことの肯定だけでは主イエスキリストが彼のすべてのオファーを入力して生活してかれに返れwho来ると信頼。 Their overriding concern is the evangelistic task of proclaiming Christ and persuading all peoples everywhere to become his disciples and responsible members of his church.彼らの懸念は、伝道の最優先課題であると宣言イエスキリストのすべての人々を説得弟子たちはどこになると責任ある彼の教会のメンバーです。 They regard this as a cheif and irreplaceable objective in Christian mission.彼らについて、これを客観的にかけがえのないチーフとキリスト教の使命です。 They accent the priority of multiplying structured expressions of the Christian community in which worship can be performed and a supporting koinonia deepened and extended.彼らの優先順位を乗算アクセントは、キリスト教社会の構造を表現したものでは礼拝を支援することができますコイノニアホームページと深化と拡張します。 And they encourage the multiplication of voluntary associations (mission structures) to carry out the great variety of tasks God has given to his people.かれらの自主的増殖を促進する団体(ミッション構造体)を実施する偉大なさまざまなタスクをその民に、神が与えられた。

In addition, evangelicals are increasingly responsive, in the face of the contemporary debate and the anguished cries of the oppressed, to the issues stressed by conciliar Protestants as they call all Christians everywhere to take those priority steps that will demonstrate their authenticity before the world as "salt and light."加えて、応答evangelicalsが増え、現代の議論に直面して苦渋の叫びと、抑圧された、と強調されている問題をconciliarプロテスタントキリスト教徒としてどこを取ると呼ばれるこれらの優先順位のすべての手順を実行する前には本物として世界に示すため、 "塩と光です。 " Their focus is inevitably ecclesiological.彼らの焦点は必然的にecclesiologicalです。 They contend that the development of individual and inward faith must be accompanied by a corporate and outward obedience to the cultural mandate broadly detailed in Holy Scripture.彼らは、開発競争の個々の信仰によらなければならないと内側と外側にする企業文化の委任の服従を大まかに詳述さ教典です。 The world is to be served, not avoided.世界が提供されるのではなく、避けてください。 Social justice is to be furthered, and the issues of war, racism, poverty, and economic imbalance must become the active, participatory concern of those who profess to follow Jesus Christ.社会正義が進展される、との戦争の問題、人種差別、貧困、経済の不均衡を積極的になる必要があります、参加者の懸念をイエスキリストに従うwho公言します。 It is not enough that the Christian mission be redemptive; it must be prophetic as well.十分ではないことは、キリスト教の使命に買い戻し;予言もしなければなりません。 And it must stress the obligation to express before the world the unity of the people of God.義務があることを強調する必要があります。エキスプレスの前に世界の人々は神の結束をします。 The Christian movement must focus on consolidation while reaching out in expansion.運動は、キリスト教の統合に焦点を当てる必要があります。達している間に拡大します。

Roman Catholic and Orthodox missiologists stress the sacramental, liturgical, and mystical ethos that has enriched the church over the centuries.ローマカトリックと聖礼典の正統派missiologists強調して、典礼、および神秘的な気風濃縮の教会では何世紀にもわたっています。 The issues that most concern them are how the church is to fulfill the Vatican II mandate and its essential function as the "Divine Gift," through manifesting and actualizing in this world the eschaton, the utlimate reality of salvation and redemption; how to guarantee that the state, society, culture, and even nature itself are within the real objects of mission; how to achieve truly indigenous congregations; how to enter into the sequence that produces genuine spiritual formation; how to participate in significant and spiritually productive dialogue with the Asian faiths; and how to guard the uniqueness and finality of Jesus Christ while at the same time recognizing that the Christian movement at its best represents what Berdyaev terms "an unfinished revelation about the absolute significance and calling of man."問題が最も懸念している教会はどのように委任を満たすため、バチカン2世とその本質的な機能として、 "神の贈り物が、 "この世界で実現を通じて、相手方とのeschatonは、現実の救いと交換utlimate ;ことを保証する方法について国家、社会、文化、そして自然に本当の自分自身のオブジェクトの使命は、真の先住民族の集会を達成するためにどのよう;どのように入るように、シーケンスを生産し、正規の精神的な形成;どのように参加して精神的に有意との対話を、アジア生産性宗教; 、どのように警備隊の個性や最終的イエスキリストの中に、同じ時間を認識してベストの状態では、キリスト教の動きを表す用語は何berdyaev "未完の啓示については、絶対的な意義と呼び出すの男です。 "

Missiologists of these three streams of insight into biblical obligation are committed to listen honestly to each other.これらの3つのストリームのmissiologists洞察力を聖書の義務を誠実にコミットしてお互いに聞く。 And this bodes well for missiology as a still developing "science," "discipline," and "separate field of study."この伝道としてよくbodesまだ発展途上の"サイエンス" 、 "規律" 、および"別の分野の研究です。 " As it becomes more sharply differentiated, and its concepts and tools are better mastered, it will become an increasingly useful instrument to further the understanding and performance of the Christian mission in our day.それが自分にとってより大幅に分化したとして、およびその概念とツールは、より良いスター、それはますます便利な音源の性能をさらには、キリスト教の理解と私たちの使命はわかります。

Outstanding American evangelical missiologists have been Rufus Anderson, the nineteenth century popularizer of the indigenous church ("Missions are instituted for the spread of a Scriptural, self propagating Christianity"); Kenneth Scott Latourette and R Pierce Beaver, two outstanding authorities on the history of missions and younger churches; Donald A McGavran, the founder of the Church Growth movement; Eugene A Nida, the expert on Bible translation and the cross cultural communication of the Christian faith; J Herbert Kane, the prolific writer of primary texts on all aspects of the Christian mission; and George W Peters, the creative biblical theologian in the Mennonite tradition.優れたアメリカの福音missiologistsルフスアンダーソンが、 19世紀の普及は、先住民族教会( "任務は、聖書のまん延を導入を、キリスト教の自己増殖" ) ;ケネススコットラトゥレットとRピアースビーバー、 2つの残高の歴史を当局に任務と若い教会;ドナルドをマックギャブランは、教会の成長運動の創始者;ユージン、ニダは、聖書の翻訳の専門家との異文化コミュニケーションのは、キリスト教信仰;無しハーバートケインは、多作の上のあらゆる側面を主なテキストは、キリスト教の使命;とジョージワットピーターズは、クリエイティブ聖書神学者は、メノナイトの伝統です。

AF Glasser心房細動グラッサー
(Elwell Evangelical Dictionary) (エルウェル福音辞書)

Bibliography 書誌事項
CW Forman, "A History of Foreign Mission Theory in America," in American Missions in Bicentennial Perspective ed.のCWフォアマンは、 "外国人の使命理論の歴史をアメリカでは、 "アメリカのミッションで200周の視点エドです。 RP Beaver; AF Glasser, "Missiology, What's It all About?"フィリピンビーバー;心房細動グラッサー、 "伝道、すべてについては何のことですか? " Miss Rev 6:3 - 10; J Glazik, "Missiology," in Concise Dictionary of the Christian World Mission; OG Myklebust, The Study of Missions in Theological Education; J Verkuyl, Contemporary Missiology: An Introduction.ミス改訂6時03 -1 0;無しはG LAZIK、 "伝道、 "簡潔な辞書をダウンロードするのは、キリスト教世界の使命; m yklebust又、神学教育の研究の任務に;無しv erkuyl、現代の伝道:の紹介です。


This subject presentation in the original English languageで、元のプレゼンテーションこのテーマ英語言語


Send an e-mail question or comment to us: E-mail電子メールを送信するご質問や意見を我々 :電子メール

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is atメインのウェブページと思わページ(と、インデックスを科目)はです