Taoism道教

(6th Century BC) (紀元前6世紀)

General Information 総合情報

Tao means 'the Way' or 'Way of Life.'タオ手段'の道'または'の生き方です。 '

Lao - Tse is the supposed author of the Tao Te Ching, a small book containing the main tenets of Taoism.ラオス-東証は、仮定の著者、老子道徳経は、小さな予約を含む道教の主な教義です。 The book is divided into two parts, the Tao and the Tek, and is subdivided into 81 chapters.この本は、 2つの部分に分かれて、 TEKの人々と、および81章では細分される。 He was a contemporary of Confucius, who visited him several times and who was deeply impressed by the spirituality and humility of Lao - Tse.彼は現代の孔子、 who訪れた彼に何回とwhoは、深く感銘を受けて精神と謙虚さのラオス-東証します。

'All things originate from Tao, conform to Tao, and to Tao they at last return.' 'すべてのもの由来タオ、タオに準拠して、彼らは人間の最後のリターンとします。

Lao - Tse taught a belief in transmigration of souls, which got absorbed into Taoism, Confucianism and the other Eastern religions as reincarnation. ラオス-東証輪廻の信仰を教え、これが吸収される道教、儒教と宗教として生まれ変わり、他の東部です。

Where Confucianism is rather practical, Taoism is largely negative in its teachings and emphasizes pacifism, mysticism, and the importance of non - activity.ここではかなり実用的な儒教、道教の教えが大きいと強調し、その否定的な平和主義、神秘主義、との重要性を以外-活動です。

Taoism taught its believers to cast aside worldly pleasures, honors, and glory and to be content with their lot. Later on, Taoism came to be a religion of spirits and ancestor worship far removed from the original simple teachings. 道教の信者たちを教え踏ん切り世俗的快楽、名誉、および栄光とされるコンテンツがたくさんです。後に、道教の宗教の話をして祖先崇拝スピリッツと、元のシンプルな教えから懸け離れている。 A priesthood arose, shrines and temples were erected, and an elaborate system composed of magic, charms, and spells was developed.を聖職に就くが生じた、神社仏閣が建てられると、手の込んだシステムで構成さマジック、魅力、と呪文が開発されました。

BELIEVE Religious Information Source web-siteダウンロードビリーヴ
フォント ダウンロード宗教
Religiosa
情報
sito web
BELIEVE Religious Information Sourceダウンロード宗教的な情報ソースを信じる
Our List of 2,300 Religious Subjects

たち2300宗教的な科目 のリスト
E-mailダウンロード E-メール
In principle, Taoism suggests not striving for 'the best', which theoretically is never attainable.原則として、 道教を示唆努力をしない'最高' 、これは決して、理論的に達成可能です。 Just accept 'good enough' and be contented and happy. Taoism teaches simplicity, frugality and love of the soil. 受け入れるだけの十分な'と幸せに満足しています。道教教えて単純化するため、倹約と愛の土壌です。 Extensive education was not sought in Taoism as in Confucianism.広範な教育が求められていない儒教道教のようにします。

Three stages of religious growth occurred. 3つの段階で宗教的な成長が発生しました。 The first, eremital, involved abstention from too much food, deep breathing, and learning rules for longevity.第一、 eremital 、棄権から関わっ過ぎる食品、深呼吸し、長寿のルールを学習します。 (up to about 200 BC) (最大約200人のBC )

The second, the magical, lasted from 200 BC to 200 AD. 2番目の、魔法のは、紀元前200年から200の広告です。 Taoists developed fortunetelling and exorcism. taoists占いと悪魔払いを開発します。

The third, the ecclesiastical, is a church - like phase up to today.第三に、教会は、教会-今日までのような段階です。 Taoism took over many of the gods of Buddhism over the years as well as other conventions.道教の神々を引き継いだ仏教の多くは、長年にわたってだけでなく他の大会です。 Lao Tse was deified along with Pan Ku and Yu Huang Shanti who became the Trinity that corresponds to the Three Jewels of Buddhism.東証は、ラオスと一緒にパンdeified区となったユトリニティ黄シャンティwhoの3つの宝石が仏教に対応しています。


Taoism道教

{dow' - izm} (ダウ' -i zm)

Advanced Information 高度情報

The term Taoism refers both to the philosophy outlined in the Tao Te Ching (identified with Lao - Tzu) and to China's ancient Taoist religion.道教の項を参照の哲学の両方に概説されて老子道徳経(識別ラオス-t zu)と、古代中国の道教の宗教です。 Next to Confucianism, it ranks as the second major belief system in traditional Chinese thought.儒教の横に、 2番目の主要な信念体系として階段を上るの繁体字中国語は思いました。

Taoist Philosophy道教の哲学

The formulation of Taoist philosophy is attributed to Lao - Tzu (fl. 6th or 4th century BC) and Chuang - Tzu (c. 369 - c. 286 BC) as well as the Lieh - tzu (compiled during the Han dynasty, 202 BC - 220 AD).道教の形成に起因する哲学はラオス-t zu( f l.第6回または紀元前4世紀)と荘- tz u(c . 36 9-c .2 86紀元前)だけでなく、li e h-tz u(漢代のコンパイル時に、2 0 2紀元前-2 20広告) 。 Three doctrines are particularly important: Tao (way) is nonbeing (wu), the creative - destructive force that brings everything into being and dissolves everything into nonbeing; return (fu) is the destiny of everything - that is, everything, after completing its cycle, returns to nonbeing; and nonaction (wu wei), or action in harmony with nature, is the best way of life. 3つの教説は、特に重要な:タオ(道)が存在しないこと(ウー)は、クリエイティブ-すべてを破壊的な力をもたらす存在しないことが、すべてをディゾルブ;リターン(フー)は、運命のすべて-それは、すべて、完了した後、サイクルの場合は、戻り値が存在しないこと、および非動作(呉魏) 、またはアクションが自然と調和し、人生のことが最善の方法です。 Chuang - tzu taught that, from a purely objective viewpoint, all oppositions are merely the creations of conceptual thought and imply no judgments of intrinsic value (one pole is no more preferable than its opposite).荘-t zu教えは、純粋に客観的な観点から、すべての反対勢力は単に概念的な思考と意味のない作品の本質的な価値判断の( 1つの極の他の望ましいよりもその逆はない) 。 Hence the wise person accepts life's inevitable changes.それゆえして英明でられる人は人生の必然的な変更を適用します。 The Lieh - tzu said that the cultivation of Tao would enable a person to live for several hundred years.のlieh -t zuによると、人間の培養のために生きる人を有効にするには数百年です。 Taoism teaches the devotee to lead a long and tranquil life through the elimination of one's desires and aggressive impulses.道教の信者を教えて長いと平穏な生活をリードするの除去を通じて積極的に自分の欲望と衝動。

Taoist Religion道教の宗教

Often regarded as a corruption of Taoist philosophy, the Taoist religion began in the 3d century BC with such practices as Alchemy (the mixing of elixirs designed to ensure the immortality of the body).頻繁に道教の不正腐敗と見なされる哲学、宗教、道教の3次元世紀から始まったような慣行としてアルケミー( elixirs混合の不朽の名声を確保するために設計さを体の)です。 The alchemy was carried out by Taoist priest - magicians at the court of Shih Huang - ti of the Ch'in dynasty (221 - 207 BC).道教の錬金術が行われ司祭-手品師は、裁判所の勢黄- tiは、秦王朝(2 2 1-2 07紀元前)。 These magicians were also acclaimed as spirit mediums and experts in levitation.これらの手品師としても高く評価さメディアや専門家の精神で浮上します。 They were the heirs of the archaic folk religion of China, which had been rejected by the early Confucianists.かれらは、古風な民俗宗教の相続人、中国、拒否されていた初期の儒教です。 Among the prominent features of Taoist religion are belief in physical immortality, alchemy, breath control and hygiene (internal alchemy), a pantheon of deities (including Lao - tzu as one of the three Supreme Ones), monasticism and the ritual of community renewal, and revealed scriptures.宗教間の顕著な特徴は、道教の信仰を物理的な不死、錬金術、息をコントロールと衛生(内部アルケミー)は、パンテオンの神々 (を含むラオス-の3つのt zuの一つとして最高のもの) 、修道院生活や儀式のコミュニティの更新、と明らかに経典です。 The Taoist liturgy and theology were influenced by Buddhism.典礼と神学の道教は仏教の影響を受ける。 Its scriptures, the Tao - tsang, consist of hundreds of separate works totaling more than 5,000 chapters.その経典は、タオ-ツァン、別の作品で構成さ数百人の計5 000編を超える。

Among the principal Taoist sects to emerge was the Heavenly Master sect, founded in West China in the 2d century AD.道教の主要な宗派間は、天国のマスターをemergeする宗派、西に設立された2次元世紀の中国での広告です。 It advocated faith healing through the confession of sin and at one time recruited members as soldiers and engaged in war against the government.治癒することを提唱信仰告白の罪とを一度に募集に従事する兵士と戦争のメンバーとしては、政府に反対します。 The Supreme Peace sect, also founded in the 2d century, adopted practices much like those of the Heavenly Master sect and launched a great rebellion that went on for several years before ending in 205 AD.最高の平和の宗派、また2次元世紀に設立された、採用慣行は、天国のような多くのマスターの宗派や大反乱を開始したのは数年前に広告の末尾が205です。 The Mao - shan (Mount Mao) sect, founded in the 4th century, introduced rituals involving both external and internal alchemies, mediumistic practice, and visionary communication with divinities.の真央-シャン(マウント真央)の宗派、 4世紀に設立された、外部と内部の両方に導入の儀式関与a lchemies、巫女の練習、との通信に先見の明の神です。

The Ling - pao (Marvelous Treasure) sect, also founded in the 4th century, introduced the worship of divinities called T'ien - tsun (Heavenly Lords).の霊-パオ(素晴らしい宝物)の宗派、また4世紀に設立された、導入して崇拝の神と呼ばれるt 'ien- ts un(天の領主)です。 The Ch'uan - chen (Completely Real) sect was founded in the 12th century as a Taoist monastic movement.のch'uan -陳(完全にレアル)に設立された1 2世紀の宗派は、道教として禁欲的な運動です。 Eventually the Heavenly Master sect absorbed most of the beliefs and practices of the other sects and, in the 20th century, became the most popular Taoist group.最終的に、天国のマスターの宗派吸収ほとんどの信念や慣行を、他の宗派と、 20世紀に入り、最も人気の道教なったグループです。

David C Yuデビッドc由宇

Bibliography: 書誌事項:
M Chiu, The Tao of the Chinese Religion (1985); G Geng and J English, Lao Tzu: The Tao Te Ching (1979); AC Graham, Chuang Tzu: The Inner Chapters (1981); M Kaltenmark, Lao Tzu and Taoism (1969); S Little, Realm of the Immortals: Daoism in the Arts of China (1988); M Saso, Taoism and the Rite of Cosmic Renewal (1972); RM Smullyan, The Tao Is Silent (1977); A Waley, The Way and Its Power (1958); H Welch, Taoism (1957).チウメートルは、人間の、中国の宗教( 1985 ) ;グラム耕と、 J英語、老子:老子道徳経( 1979 ) ;のACグラハム、荘tzu : 、内側の章( 1981 ) ; kaltenmarkメートル、老子と道教( 1969 ) ;秒リトル、レルムは、仙: daoismは、中国の芸術( 1988 ) 、男性saso 、道教の儀式と宇宙更新( 1972 ) ; rmスマリヤンは、人々は、サイレント( 1977 ) ;をウェイリー、する方法とそのパワー( 1958 ) ; hウェルチ、道教( 1957 ) 。


Lao - tzu (Laozi)ラオス-t zu( l aozi)

{low' - dzu} (低' -d zu)

General Information 総合情報

Lao - tzu, or Master Lao, is the name of the supposed author of the Taoist classic Tao - te Ching.ラオス-t zuか、またはマスターラオスは、仮定の著者の名前を、クラシックの道教タオ- teチンです。 According to Taoist legend, Lao - tzu, the founder of Taoism, was named Li Erh and had the courtesy name Lao Tan.道教の伝説によると、ラオス-t zuは、道教の創始者、李e rhは、名前の礼儀とは、ラオスの黄褐色の名前です。 An older contemporary of Confucius (551 - 479 BC), he was keeper of the archives at the imperial court.現代の古い孔子( 551 -4 79紀元前) 、彼はキーパーのアーカイブは、朝廷のです。 In his 80th year he set out for the western border of China, toward what is now Tibet, saddened and disillusioned that men were unwilling to follow his path to natural goodness.彼は彼の第八十年の西縁に設定して、中国、チベットに向け今すぐ何が、男性が不本意に幻滅を感じて悲しくなると彼のパスを自然に従う善良です。 At the border (Hank Pass), however, the guard Yin Hsi requested that Lao - tzu record his teachings before he left, whereupon he composed in 5,000 characters the famous Tao - te Ching (The Way and Its Power).は、国境(ハンクパス) 、しかし、 HSIの陰の警備隊を要請してラオス-彼の教えt zuレコードの前に彼が去った後、すると彼は5 000文字で構成さで有名なタオ- teチン(の道とそのパワー)です。

The essential teaching of Lao - tzu is the Tao, or Way, to ultimate reality - the way of the universe exemplified in nature.の本質的な教育のラオス-t zuは、人間のか、またはように、究極の現実を-宇宙の邪魔をする自然の例示します。 The harmony of opposites (T'ai Ch'ai) is achieved through a blend of the yin (feminine force) and the yang (masculine force); this harmony can be cultivated through creative quietude (wu wei), an effortless action whose power (te) maintains equanimity and balance.反対の調和( t'ai ch'ai )が達成されるのをブレンドした陰(女性の力)とヤン(男性の力) ;この調和を通じて栽培できるクリエイティブ平静(呉魏)は、楽なアクションのパワー( te )平静とバランスを維持します。

Bibliography: 書誌事項:
WT Chan, trans., The Way of Lao Tsu (Tao te Ching) (1963); H Welch, The Parting of the Way (1957); M Kaltenmark, Lao - Tzu and Taoism (1969).有線チャン、トランスです。 、ラオスの道の津(老子道徳経) ( 1963 ) ; hウェルチは、別れの方法( 1957 ) 、男性kaltenmark 、ラオス-t zuと道教( 1 969) 。


Tao Te Ching (Daode Jing)老子道徳経( daodeジン)

{dow duh jing} (ダウ当たり前じゃないか静)

General Information 総合情報

A philosophical classic by Lao - Tzu, the Tao Te Ching is the single most important text of Chinese Taoism.哲学のクラシックをラオス-t zuは、老子道徳経は、中国語のテキストを1つの最も重要な道教です。 According to tradition, the sage composed its approximately 5,000 words in the 6th century BC at the request of a gatekeeper who wanted a record of his teachings.伝統によると、セージ、約5000の単語を構成する紀元前6世紀の要請に応じて、ゲートキーパーwho指名手配を記録した彼の教えします。 The book is now considered to date from the 4th century BC.この本は、今すぐと考えられて日付紀元前4世紀からです。 Laced with richly poetic imagery, it counsels balance, restraint, simplicity, and the avoidance of activity and desire as the means of achieving harmony with the natural currents of the Tao, or universal way.詩的なイメージ豊かに織り交ぜられて、それの相談、バランス、拘束、シンプルさと、回避の活動と欲望を達成する手段として調和して、人間の自然な流れか、または普遍的な方法です。 In ancient China Lao - tzu's thoughts rivaled those of Confucius in popularity, and his book has elicited hundreds of commentaries and translations.古代中国ラオス-t zur ivaledそれらの孔子の考えに人気が、彼の著書は引き出された数百人の解説と技術情報の翻訳です。

Bibliography: 書誌事項:
Lao - tzu, Tao Te Ching (1964); BB Sims, Lao - tzu and the 'Te Ching' (1971).ラオス-t zu、老子道徳経( 1 964) ; b bシムズ、ラオス- tz uと' t eチン'( 1 9 71)。


Taoism道教

Catholic Information カトリックの情報

(TAO-KIAO.) ( tao-kiao. )

Taoism is the second of the three state religions (San-kiao) of China.道教は2番目の州の3つの宗教(サン- kiao ) 、中国します。 This religion is derived from the philosophical doctrines of Lao-tze.この宗教は哲学から派生して教説の老子です。 "Lao-tze's Taoism", says Legge (Religions of China, 229), "is the exhibition of a way or method of living which men should cultivate as the highest and purest development of their nature". "老子の道教" 、言うレッグ(宗教、中国、 229 ) 、 "には、展示会やメソッドの生活をする方法を育てるとして、最高の男性は純粋な開発とその性質"です。 According to De Groot (Religious System of China, IV, p. 66): "Taoism, as the word indicates, is the Religion of the Tao, a term meaning Path or Way, but denoting in this peculiar case the way, course or movement of the Universe, her processes and methods. In other words, Taoism is the Religion of Heaven and Earth, of the Cosmos, of the World or Nature in the broadest sense of these words. Hence we may call it Naturism".によると、デフロート(宗教的なシステムを、中国、四、 p. 66 )学: "道教、という言葉が示すように、人々は、宗教を、という言葉の意味のパスまたはように、しかし、この奇妙な場合は、を示すように、コースや宇宙の動きを、彼女のプロセスと方法を使用します。言い換えれば、道教は、宗教の天と地、宇宙、自然、世界またはこれらの言葉は、広い意味します。それゆえすることがあります呼び出すこと裸体主義"です。

Lao-tze, the equivalent to "the Old or Venerable Philosopher" (if taken as a title of respect), or to "Old Boy" (if literally translated), was born in the third year of Ting Wang, Prince of Chou, ie in 604, at K'io-jin, in the Kingdom of Ts'u, today Ho-nan Province.老子、これに相当する"由緒ある旧または哲学者" (あればのタイトルを尊重するとして) 、または"オールドボーイ" (文字通りの翻訳の場合) 、 3番目の年生まれのティン王、プリンスオブチョウ、すなわち、 604 、 k'io -ジンは、王国のts'u 、今日ホ-ナーン県です。 The legend given by Ko Hung in his "Record of Spirits and Immortals" (written in the fourth century AD), says that "he was not born till his mother had carried him in her womb seventy-two years or, according to some accounts, eighty-one years".コホンの伝説与えられた彼の"レコードのスピリッツと仙" ( 4世紀に書かれた広告) 、によると、 "彼は彼の母親が生まれるまで運ば彼は彼女の72歳以上の子宮によると、いくつかのアカウント、 81年"です。 "No wonder", adds Legge (1. c., pp. 203-4) "that the child should have had white hair, - an 'old boy' of about fourscore years!" "いいえワンダー" 、追加レッグ( 1します。 c. 、 pp 。二〇三から四まで) "は、子供には白い毛が、 -、 'オールドボーイ'の約8 0年間! " This date of 604, in accordance with historical tradition, is not given by Sze-ma Ts'ien in the biography which he devoted to the philosopher in his "She-ki" (Historical Memoirs); if this date be accepted, it is difficult to admit of the authenticity of the meeting between Lao-tze and Confucius, 500 BC; if the latter was then fifty-one years old according to Chwang-tze, Lao-tze was then one hundred and four years old.この日の604 、歴史的な伝統に基づいて、与えられたセーではない-マサチューセッツts'ienは、伝記を彼は彼の哲学をテーマに"彼女-起" (歴史的な回顧録) ;この日ご利用の場合、それは信ぴょう性を認めるのは難しいの会議室との間に老子孔子は、紀元前500 ;後者の場合、当時51歳chwang - tzeによると、老子当時104歳です。

The family name of Lao-tze was Li, his name Eul (meaning "Ear"), his honorary title Pe-yang, and his posthumous name Tan (meaning "Flat-eared").ご家族の名前を、老子は李乙容、彼の名前(を意味する"耳" ) 、彼の名誉称号PEの-ヤン、と彼の死後の名タン(を意味する"フラット耳" ) 。 He was one of the "Sze", recorders, historiographers, keepers of the archives of Lo, the Court of the princes of the Chou dynasty.彼は1つは、 "セー" 、レコーダ、 historiographers 、看守は、アーカイブのLOは、裁判所は、君主は、周王朝のです。 Foreseeing the decay of this dynasty, he gave up his office, and undertook a journey; at the Han-kou Pass, Ho-nan Province, the watchman, Yin Hi, begged him to write his thoughts for his own instruction before he retired from the world; consequently, Lao-tze wrote his work in two parts in the Tao and the Te, and having entrusted it to Yin Hi, he disappeared; the time of the death of the philosopher is not known.予見する崩壊は、次の時代、彼は彼のオフィスをあきらめた、とundertakeの過去過去分詞の旅;は、ハン-咲コウパス、ホ-ナーン県は、警備員、陰こんにちは、許しを請う彼に自分の考えを書く前に自分自身の命令を引退の世界;その結果、彼の作品を書いた老子2つの部分には、人間とte 、およびハワイ陰に委託して、彼は姿を消した;するものであり、哲学者の死ではない知られている。 Lao-tze had a son Called Tsung who was a general of the Kingdom of Wei and who obtained the grant of land at Twan-kan.老子は息子と呼ばれる宗whoは、全般の魏の王国を付与するとwhoの土地を取得してtwan館です。 His son named Chu had himself a child Kung; Hia, grandson of Kung, was an official under Emperor Hiao-wen-ti, of the Han dynasty.彼の息子は自分の子供の名前チュークン; HIAについて、孫クン、天皇は、公式されてhiao -ウェン- ti 、漢代のです。 Kiai, son of Hia, became a minister of K'iang, King of kiao-si, and, owing to this circumstance, settled with his family in the Kingdom of Ts'i. kiai 、息子のHIAについて、 k'iang部長官になった、キングオブkiao市と、このような状況のために、彼のご家族は、定住ts'i王国です。

This story is too matter of fact and lacks the marvellous legend which should surround the person of the chief of a new religion.この話はあまりにも事実と素晴らしい伝説によれば、これは人のチーフを囲んで、新しい宗教です。 Legend was provided for.伝説は提供します。 Ko Hung, already mentioned, had placed the legend of Lao-tze at the beginning of the "Shon-sion-ch'-wan" (Records of Spirits and Immortals), and he says: "His mother carried him after the emotion she felt in seeing a large shooting star. He received from Heaven the vital breath; as he was born in a house whose proprietor was called Li (Pear tree), so he was named Li".コフン氏は、前述のように、伝説が置か老子の冒頭には、 " shon -シオン- ch' -ワン" (の記録をスピリッツと仙) 、と彼は言う: "彼の母親運ば彼の後に彼女の感情大規模なシューティングスターを見て感じられる。彼は天国から受信するための活力の息;として生まれ、彼は家の所有者が呼び出された李(梨木) 、そこで彼は、名前の李"です。 Some authors say that Lao-tze was born before heaven and earth.いくつかの作家が老子言う前に天と地が生まれた。 According to others, he possessed a pure soul emanated from heaven, He belonged to the Class of spirits and gods.その他によると、彼は、純粋な魂の所有者天国放って、彼のクラスに属して神々の魂とします。 The chief work of Lao-tze, in fact the only one which has been ascribed to him with some probability, is the "Tao-teh-king".老子の首席仕事を、実際には1つしかてきた彼に生得的にいくつかの確率は、 "タオ- teh -キング"です。 In the "China Review" (March-April, 1886), Dr. Herbert A. Giles wrote a sensational article, "The Remains of Lao Tzu", to show by various arguments that the "Tao-teh-king" is a spurious work and that its now spurious portions have been mostly mistranslated.は、 "中国した日" ( 3 - 4月、 1886 ) 、ドクターハーバートa.扇情的な記事を書いたジャイルズは、 "老子の遺跡" 、様々な引数を表示するには、 "タオ- teh -キング"は、スプリアス仕事とそのほとんどが今すぐスプリアスmistranslated部分です。 It was the starting-point of a controversy in which Dr. Chalmers, Dr. Legge, Dr. Edkins, and some other sinologues took part.それは、出発点は、論争では博士チャルマース、博士レッグ、博士エドキンズ、およびいくつかの他のsinologuesが参加しました。 The authenticity of the work has been admitted by most of them.その仕事の信ぴょう性を認められたかれらの多くはされています。 Wylie says (Notes on Chinese Literature, new ed., p. 216): "The only work which is known to be truly the production of Lao Keun is the 'Taòu tih king', which has maintained its reputation and secured a popularity to a certain extent among reading men generally of every denomination."ワイリは言う(ノートを中国語文学、新しいエド。 、 p. 216 ) : "でのみ動作することが判明してラオスの生産を真に根は、 ' taòu有害物質キング' 、これを維持し、その評判と人気を確保することを通常、特定の範囲のすべての宗派間の読書の男性です。 " Legge writes (Religions of China, p. 203): "No other writing has come down to us from the pencil of Lâo-tsze, its author", and (Brit. Quart. Rev., July, 1883, p. 9): "We know that Lao Tzu wrote the 'Tao Tê Ching'", and (p. 11): "The 'Tao Tê Ching' is a genuine relic of one of the most original minds of the Chinese race, putting his thoughts on record 2400 years ago."レッグの書き込み(宗教、中国、 p. 203 ) : "他の書き込みには鉛筆からの問い合わせに降りてくるのlâo - tsze 、その著者" 、および( brit.クオートします。改訂、 7月、 1883 、 p. 9 ) : "我々は知っている老子書いた' têチンタオ' " 、および( p. 11学) : " 、 ' têチンタオ'は、正規の遺物の1つのオリジナルの心の中で最も、中国のレースは、彼の考えを入れ2400年前の記録です。 " The German E. Faber (China Rev., XIII, 241) says that "there is little room left for doubts regarding the authenticity of our Canon."ドイツ語e.フェーバー(中国改訂、 13 、 241 )によると、 "左に疑問の余地がほとんどないの信ぴょう性について当社キヤノン。 "

Besides the "Tao-teh-king" a good many works treat of Taoism: the "Yin-fu-king-kiai" which professes to be an exposition of the oldest Taoist record in existence; "Ts'ing-tsing-king" (The Book of Purity and Rest); the "T'ai-hsi-king" (Respiration of the Embryo); the "T'ai-shang-Kan-ying-pien" (Tractate of Actions and their Retributions).に加えて、 "タオ- teh -キング"かなり多くの作品を扱うの道教: "陰-フー-キング- kiai "と公言されるのに付随するレコードが存在する最古の道教; " ts'ing -青-キング" (この本の純粋さと残り) ;の" t'ai -熹-キング" (呼吸は、胚) ;の" t'ai -香館-英- pien " (論文の行動とそのretributions ) 。

The chief Taoist philosophers are: Tsou-yuen (400 BC), author of a work on the influences of the five ruling elements, influenced by Buddhist doctrines; Kweiku-tze (380 BC), a mystic, astrologer, and fortune-teller; Ho-kwan-tze (325-298 BC), an orthodox Confucianist when writing on jurisprudence, a Taoist in other writings; Chwang-tze (330 BC), the author of the "Nan-hua" classic, the adversary to Mencius, and according to Eitel "the most original thinker China ever produced"; Shi-tze (280 BC), a Taoist writer, influenced by the heterodox philosopher, Yang-chu (450 BC), the Apostle of Selfishness; the statesman Han-feitze (250 BC); Liu-ngan or Hwai-nan-tze (died 112 BC), a cosmogonist.哲学者は、道教の長:ツォウ-イエン(紀元前400 ) 、著者は、仕事を与党の5つの要素の影響を受けたのは、仏教の影響を受けて教説; kweiku - tze (紀元前380 )は、神秘的な、占星術師、占い師;ホ-クワン- tze (三二五から二九八まで紀元前) 、儒教の正統派法学の書き込み時には、道教、他の文章; chwang - tze (紀元前330 )の著者は、 "南華"クラシックは、敵を孟子、とアイテルによると、 "中国の最も独創的な思想家まで生産" ;市- tze (紀元前280 )は、道教の作家、哲学者の影響を受け、異端、ヤン-チュウ(紀元前450 )は、使徒の利己主義; feitze韓の政治家( 250紀元前) ;劉- nganまたはhwai -南- tze (死亡した紀元前112 )は、宇宙進化します。 But the first disciples of Lao-tze were Kang-sang-tze (570-543 BC), the first expositor of Taoism as a distinct system, the sceptic Li-tze (500 BC), and Wen-tze (500 BC).しかし、最初の弟子の姜相が老子- tze (五百七十から五百四十三まで紀元前) 、道教としての最初のエクスポジターの異なるシステムでは、懐疑論李- tze ( 500紀元前に) 、およびウェン- tze ( 500紀元前に) 。 The historian Sze-ma-ts'ien speaking of Chwang-tze says: "He wrote with a view to asperse the Confucian school and to glorify the mysteries of Lao Tze. . . His teachings are like an overwhelming flood, which spreads at its own sweet will. Consequently, from rulers and ministers downwards, none could apply them to any definite use."セー-マサチューセッツ- ts'ienの歴史学者の話をchwang - tzeは言う: "と記し、対象を振り掛けるを美化する儒教の学校やラオスの謎を探るtze 。 。 。 。 。彼の教えは、圧倒的な洪水のように、これはそのスプレッド自身の甘さです。従って、支配者と閣僚の下から、任意の確定なしに適用して使用します。 " Giles (Chinese Literature, 60) concludes from this passage: "Here we have the key to the triumph of the Tao of Confucius over the Tao of Lao Tze. The latter was idealistic, the former a practical system for every-day use."ジャイルズ(中国語文学、 60 )氏からのこの一節: "ここで私たちが勝利のカギを握って孔子のタオタオのラオスのtze 。後者は、理想主義的、実用的なシステムの元に日ごとに使用します。 "

As De Groot observes (lsc, IV, 67): "Taoism being fundamentally a religion of the Cosmos and its subdivisions, old Chinese Cosmogony is its Theogony. It conceives the Universe as one large organism of powers and influences, a living machine, the core of which is the Great Ultimate Principle or T'ai-kih, comprising the two cosmic Breaths or Souls, known as the Yang and the Yin, of which, respectively, Heaven and Earth are the chief depositories. These two souls produce the four seasons, and the phenomena of Nature represented by the lineal figures called kwa".としてデホート観察(カナダ留学、 4世、 67 ) : "道教の宗教が根本的には、コスモスとその地方行政区画、旧中国語は、神々の起源宇宙進化して1つの理解は宇宙の大規模な生物としての力と影響を受けた人は、生活マシンは、これは偉大な究極のコアの原理やt'ai - kih 、呼吸や宇宙を構成する2つの魂は、陰と陽として知られて、そのうち、それぞれ、天と地は、チーフdepositories 。これらの2つの魂の4つの生産シーズンズし、自然の現象に代表されるクワ語と呼ばれる直系のフィギュア"です。 In fact the Yang and the Yin produce by the power of their co-operation all that exists, man included.実際には陰と陽に生産された電力の協力のすべてが存在する場合は、男含まれるものです。 Ancient Chinese philosophy attributes to man two souls:古代中国の哲学の属性を男2つの魂:

The shen, or immaterial soul, emanates from the ethereal, celestial part of the Cosmos, and consists of yang substance.のshenか、または無形の魂は、エーテルというものは生まれないから、天体の部分のコスモス、および構成のヤン物質です。 When operating actively in the living human body, it is called k'i or 'breath', and kwun; when separated from it after death, it lives as a refulgent spirit, styled ming.動作時の生活に積極的に人間の体、とも呼ばれk'iまたは'息' 、およびkwun ;ときに死から分離した後、それさんぜんと光り輝くの精神生活として、明のスタイルです。

The kwei, the material, substantial soul, emanates from the terrestrial part of the Universe, and is formed of yin substance.のkweiは、素材、実質的魂、というものは生まれない、宇宙からの地上部分、およびが形成さの陰物質です。 In living man it operates under the name of p'oh and on his death it returns to the Earth" (De Groot, IV, p. 5).の生活の名の下に男で動作p'ohと彼の死を地球に戻っている" (デホート、四、 p. 5 ) 。

Thus the kwei is buried with the man and the shen lingers about the tomb.したがって、埋設kweiが消え、男とshenについては、墓がある。 Marking the distinction between the two souls, there existed in the legendary period, according to the "Li-ki", a sacrificial worship to each soul separately: the hwun or k'i returns to heaven, the p'oh returns to earth.マーキングの区別は、 2つの魂が存在し、伝説の期間中、によると、 "李-起"は、それぞれの魂を別々にいけにえの崇拝: hwunまたは戻り値をk'i天国は、戻り値を地球にp'ohです。 These two souls are composite; in fact all the viscera have a particular shen.これらの2つの魂は、コンポジット、実際のすべての臓器は、特定のshenです。 "There are medical authors who ascribe to man an indefinite number of souls or soul-parts, or, as they express. it, a hundred shen. Those souls, they say, shift in the body according to the age of the owner; so, eg when he is 25, 31, 68 or 74, and older they dwell in his forehead, so that it is then very dangerous to have boils or ulcers there, because effusion of the blood would entail death. At other times of life they nestle under the feet or in other parts and limbs, and only in the 21st, 38th, 41st, and 50th years of life they are distributed equally through the body, so that open abscesses, wherever they appear, do not heal then at all. Such pathologic nonsense regulates, of course, medical practice to a high degree" (De Groot, IV, p. 75). "作家には、 whoものとみなす医師の数を不定の男の魂の魂や部品のか、または、彼らExpressを起動します。て、 100 shenします。それらの魂を滅ぼし、かれらは、身体の変化の所有者によると、年齢;ので、例えばとき彼は25日、 31日、 68または74 、および以前に自分のおでこに住むように、非常に危険なことが入力したり潰瘍には入れて沸かしてあるため、血液中の浸出は必然的に死に至る。彼らは他の倍の生活ネスレの下に足または内の他の部分と手足、とだけで21日には、 38 、 41回、 50年間の人生と彼らは体に等しく分配を通じて、 abscessesように開いて、どこに表示され、その後はすべての自然治癒はありません。このような病理学的独創的な規制は、もちろん、医療の練習して高い" (デホート、四、 p. 75 ) 。 The liver, the lungs, and the kidneys correspond to the spring, to the autumn, to the winter, as well as to the east, the west, and the north.肝臓、肺、腎臓に対応して、春、秋、冬になると、だけでなく、東、西、北とします。 The soul may be extracted from a living man; the body may still live when left by the soul, for instance during sleep; the soul of a dead man may be reborn into other bodies. 5月の魂の生活から抽出される男;のボディがまだ生き残されたときの魂は、睡眠中に例えば;死んだ人の魂を他の遺体を5月に生まれ変わる。 Ghosts may enter into relation with the living, not only in dreams, but they may take revenge on their enemies.幽霊年5月に足を踏み入れるの関連性を持つの生活ではなく、夢だけで、かれらリベンジして敵がかかる場合があります。

At the head of the Taoist Pantheon is a trinity of persons:道教は、頭のパンテオンは、トリニティの人:

Yuen-shi-t'ien-tsun, "the honoured one of heaven, first in time", residing in "the jade-stone region", who created the three worlds;イエン市- t'ien - tsun 、 "天国の光栄の1つに、最初にタイム" 、居住して"翡翠-ストーンリージョン" 、 who作成の3つの世界;

Ling-pan-t'ien-tsun, "the honored one of heaven who is valued and powerful", residing in the "upper pure region", collector of the sacred books, calculator of the succession of time, and the regulator of the two principles yin and yang;リン-パン- t'ien - tsun 、 "天国の光栄whoは、 1つの値と強力な" 、居住者は、 "上の純粋なリージョン" 、コレクタは、神聖な図書、電卓は、後継者の時間、および、レギュレータは、 2つの原則を陰と陽;

Lao-tze himself, who exposed to mankind the doctrines uttered by the first person in the trinity and collected in the form of books by the second.老子自身、 whoにさらされる人類の教説の最初の人は、口をトリニティとの書籍の形で収集された2番目です。

Next come: Yuh-hwang-ta-ti, "the great jade-stone emperor", who governs the physical universe; Hen-t'u-hwang-ti-k'i, "Spirit of imperial earth, ruler of the soil"; the star gods, whose lord (sing-chu) resides in a star near the pole; T'ien-hwang-ta-ti, who lives in the pole star, etc.; Liu-tsu, the "father of thunder".次へ来る: yuh -ファン-この- ti 、 "偉大なひすい-石の皇帝" 、 whoして、物理的な宇宙;編- t'u -ファン- ti - k'i 、 "地球帝国の精神を、支配者の土壌" ;その星の神々を、その主(歌う-チュウ)が存在する星の近くの極; t'ien -ファン-この- ti 、 whoに住んでいるのポールスター、等;劉-津は、 "父オブサンダー"です。 "While he discourses on doctrine, his foot rests on nine beautiful birds. He has under him thirty-six generals, t'ien tsiang" (Edkins, "Journ. North China Br. Roy. Asiat. Soc.," III, Dec., 1859, p. 311); the sun and moon; the San-yuen or San-kwan, "the three rulers" who preside over three departments of physical nature, heaven, earth, and water; Hiuen-kien-shang-ti, "high emperor of the dark heaven", who is described as the model of the true ascetic. "教義の中で彼は談話で、彼の足に依拠ナイン美しい鳥です。彼は彼の下に36将軍、 t'ien tsiang " (エドキンズ、 "学会です。中国北部しました。ロイです。 asiat 。 SoCのです。 、 " 3世、 12月です。 、 1859 、 p. 311 ) ;の太陽と月のサン-イエンまたはサン-クワン、 "の3つの支配" who主宰する3つの部門の物理的性質、天国、地球、と水; hiuen - kien -香- ti 、 "高皇帝の暗い天国" 、 whoに記載のモデルとしての真の苦行者です。 He has transformed himself eighty-two times to become the instructor of men in the three national religions (Edkins, lc, p. 312).彼は自分自身に変換82倍になるにはインストラクターの男性は、 3つの国家宗教(エドキンズ、液晶、 p. 312 ) 。 A number of personages were worshipped under the name of tsu, patriarchs.数多くの人物が崇拝の名の下に津、 patriarchs 。 Confucius himself has a place assigned him among the deities of this religion, and he is addressed as "the honoured one of heaven who causes literature to flourish and the world to prosper" (Edkins).孔子自分自身に割り当てられた場所には、彼の中の神々は、次の宗教、と彼は対処として"天国の光栄whoの原因の1つに頭角を現すと、世界文学の繁栄" (エドキンズ) 。 Some men have been worshipped as gods after their death: Kwan-ti, the god of war; Hu-tsu, a physician; a medical divinity, Ko-tsu Sa-tsu ; etc.いくつかの男たちが自分が死んだ後の神々を崇拝されるよう:クワン- tiは、ゴッドオブウォー;胡-津、医師;医療神性、コ-津を-津;等

One may well ask how the pure abstract doctrine of Lao-tze was turned into a medley of alchemical researches, a practice of witchcraft, with the addition of Buddhist superstitions, which constitute today what is called Tao-kiao, the religion or the teaching of Tao. 1つの可能性も要求をどのように純粋な抽象的教義には電源が老子の錬金術の研究をメドレーでは、魔法の実践は、仏教の迷信に加え、これを構成と呼ばれる人々 -今日は何ですkiaoは、宗教や教育のタオです。 This was the work of a legendary being, Chang Tao-ling, a descendant of the eighth generation of Chang Leang, a celebrated advisor of Liu-pang, founder of the Han dynasty.これは伝説の仕事をするが、張タオ-リンは、第8世代の子孫である張leangは、有名な顧問の劉-パン、漢代の創始者です。 He was born in the tenth year of the Emperor Kwang Wu-ti (AD 34) in a cottage of a small village of the Che-kiang Province, at the foot of the T'ien-mu-Shan, in the Hang-chou Prefecture.彼は10年生まれの天皇光呉- ti (広告の34 )で、コテージの小さな村では、 che -キヤン省の麓には、 t'ien -ムー-シャンは、チョウのハングアップ-県です。 At an early age Chang studied the works of Lao-tze to which he added researches of alchemy, a science aiming at "prolonging life beyond the limits assigned by nature".年齢を早期に研究して作品を張老子の研究と付け加えたアルケミーには、科学を目指して"延命の限界を超え自然割り当てられた" 。 He found the drug of immortality, and by order of Lao-tze he destroyed the six great demons of the province; Lao-tze gave him also two books, two swords, one male, one female, a seal Called Tu-kung, etc. Chang gave his swords and books to his son Heng, bidding him to continue his pontificate from generation to generation.彼は、薬物の不朽の名声、と彼は老子の順序を破壊する大悪魔は、 6つの省;老子は彼の書籍も2つ、 2つの剣、 1つの男性、 1つの女性は、シールと呼ばれる火-クン、等です。チャンは彼の剣と彼の息子の書籍をヘン、彼の入札を続行する彼の司教職を世代から世代へとします。 At noon on the seventh day of the first moon of the second year Yung-shou of the Han Emperor Heng (AD 157), Tao-ling ascended the Cloudy Mountain (Yun-shan) with his wife and two disciples, and with them disappeared into heaven.第7日の正午ムーンの2番目の年の最初の章は、ハンヨン天皇ヘン(広告157 ) 、タオ-リン昇って曇り山(ユン-シャン)と彼の妻と2つの弟子、およびそれら姿を消したを天国です。 Chang Heng, son of Chang Tao-ling, continued his father's tradition both in spiritual and alchemical researches, and Chang Lu the grandson, played an important part in the Yellow Cap Rebellion at the beginning of the Han dynasty.チャンヘン、息子のチャンタオ-リンは、彼の父の伝統の継続との両方で精神的な錬金術の研究、およびチャンリュの孫、プレイの重要な部分にある黄色のキャップの反乱の冒頭には、漢代です。 During the fifth century AD, when the Wei dynasty was ruling in Northern China, a certain K'iu Kien-che tried to substitute himself to the Chang family and received in 423 from the emperor the title of T'ien-shi, "Preceptor of Heaven", which formerly belonged to Tao-ling. 5世紀の広告の中に、魏王朝は、中国北部の判決は、特定のk'iu kien - cheしようとして自分自身に置き換えて受信さチャンご家族や天皇のタイトルを423からt'ien -市、 "教師天国" 、これ以前に属してタオ-リンです。 In 748 the T'ang Emperor Hiuen-Tsung conferred this title upon the heirs of the latter, and a grant of a large property near Lung-hu Shan was made to them in 1016 by the Sung Emperor Chen-Tsung. hiuen - 748は唐代に宗皇帝の相続人に授与このタイトル後者は、付与すると肺の近くに大規模な設備が行われている胡錦シャンされた1016 -成宗皇帝陳です。 Heredity in the charge of high priest of the cult was secured to the descendants of Chang by the transmigration of the soul of Tao-ling's successor, at the time of his demise, to the body of a junior member of the family, whose selection is indicated by a supernatural phenomenon.遺伝は、担当の高い司祭は、教団の子孫には、セキュリティで保護された張移住の人間の魂を霊の後継者は、彼の崩壊は、時間、ジュニアの遺体が、家族の一員のようで、その選択は超自然現象を示されています。

To-day, at the head of the Taoist hierarchy is the Cheng-i-sze-kiao-chen-jen, "Heir to the founder of the Taoist sect"; this title was conferred by the Ming dynasty upon Chang Cheng-shang, descendant from Chang Tao-ling of the thirty-ninth generation. 1日には、道教の頭の部分を階層は、チェン-私-セー- kiao -陳- jen 、 "相続人には、道教の宗派の創始者" ;このタイトルは時によって授与されます。明代チャンチェン-商、子孫からリンチャンタオ- 30 - 9世代のです。 This title "belongs, by an hereditary privilege, to the firstborn descending in a direct line from Chang Tao-ling. He lives upon the Lung-hu Mountain, in the Kiang-si Province. His office consists in using his magical art to frighten demons away, to baffle diabolical influence, and to refrain the evil-doing souls of the dead. He names the new Ch'eng-hwang, 'tutelary deities of the cities', and for a fee, he gives to Taoists titles permitting them to celebrate the ceremonies with more solemnity" (P. Hoang, "Mélanges sur l'Administration", 34).このタイトル"に属し、世襲される特権を、家族の絆を降順に直接ラインからチャンタオ-リンです。彼の生活に肺-胡山は、市道のキヤンです。彼のオフィスは、彼の魔法を使用して芸術を驚かせて悪魔away 、極悪非道な影響力をバッフル、悪を行うのを自制すると、死者の霊魂がします。彼の名前が新しいch'eng -黄、 '守護の神々の都市' 、および手数料、彼に約束をすることが許せばtaoistsタイトル他の厳粛さを祝って、式典で" ( p.ホアン、 " mélangesシュールl'管理" 、 34 ) 。 In the capital of the empire the Taoist priesthood includes: two Tao-lu-sze, superiors, a title corresponding with that of the Buddhists, seng-lu-sze; two Cheng-i, Taoists of right simplicity; two Yen-fa, ritual Taoists; two Che-ling, Taoists of great excellence, thaumaturgus; and two Che-i, Taoists of great probity, an inferior class of priests.帝国の首都での道教の聖職に就くが含まれます: 2つのタオ-リュ-セー、上司は、タイトルに対応している仏教徒、セン-リュ-セー; 2つのチェン-私は、右taoistsシンプル;二円ファ、儀式taoists ; che - 2つの霊は、非常に優秀taoists 、奇跡を行う人、および2つのche -私は、偉大なtaoists潔、司祭の下のクラスです。 In the provinces at the head of the priesthood are: Tao-ki-sze Ton-ki, superior of the Taoists of a fu (prefectute), and Tao-ki-sze Fou Ton-ki, vice-superior of the Taoists of a fu; Tao-cheng, superior of the Taoists of a chou or a t'ing; Tao-hwei, superior of the Taoists of a hien.は、地方の頭の部分を聖職に就くには:タオ-起-セートン-起、スーペリアは、 taoistsは、フー( prefectute ) 、およびタオ-起-セー気の狂ったトン-起、副taoistsに優れ、フー;タオ-チェン、スーペリアは、 taoistsは、チョウ、またはt'ing ;タオ-ウェイ、スーペリアは、 taoistsは、 hienです。 The superiors are appointed by the governors-general (tsung-tu), or by the governors (fu-t'ai), on the presentation of the prefect of sub-prefect of the chou, t'ing, or hien.上司が任命された知事の総長(宗-火)か、またはされた知事(フー- t'ai ) 、上のプレゼンテーションは、知事のサブ知事は、チョウ、 t'ingか、またはhienです。

Publication information Written by Henri Cordier.出版物の情報執筆者アンリコルディエです。 Transcribed by Douglas J. Potter.ダグラスj.ポッター転写されています。 Dedicated to the Sacred Heart of Jesus Christ The Catholic Encyclopedia, Volume XIV.専用のは、イエスキリストの神聖なのは、カトリックの中心部に百科事典、第20巻14 。 Published 1912. 1912年公開します。 New York: Robert Appleton Company.ニューヨーク:ロバートアップルトン会社です。 Nihil Obstat, July 1, 1912.公認、 1912年7月1日です。 Remy Lafort, STD, Censor.レミlafort 、標準、検閲です。 Imprimatur.許可します。 +John Cardinal Farley, Archbishop of New York +ジョン枢機卿ファーリー、大司教オブニューヨーク


This subject presentation in the original English languageで、元のプレゼンテーションこのテーマ英語言語


Send an e-mail question or comment to us: E-mail電子メールを送信するご質問や意見を我々 :電子メール

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is atメインのウェブページと思わページ(と、インデックスを科目)はです