Book of Ezekielエゼキエル書

General Information 総合情報

The Book of Ezekiel in the Old Testament of the Bible is one of the books of the Major Prophets.エゼキエル書では、聖書は、旧約聖書の書籍の1つの主要な預言者です。 Its name is drawn from Ezekiel, a priest - prophet who lived in Jerusalem and was one of the Jews deported by Nebuchadnezzar II to Babylon at the beginning of the 6th century BC.エゼキエル書からその名前が描かは、司祭-預言者とは、エルサレムに住んでw hoのいずれかのネブカドネザル王2世のユダヤ人を強制送還されバビロンの冒頭には、紀元前6世紀です。 The book is divided into three parts: (1) the threats against Judah and Jerusalem before the fall of Jerusalem (chaps. 1 - 24); the threats against foreign nations (chaps. 25 - 32); and (3) promises for the future restoration of Israel and the Temple (chaps. 33 - 48).この本は、 3つの部分に分けられます: ( 1 )の脅威に対するユダとエルサレムの前に秋のエルサレム( chaps. 1 -2 4) ;の脅威に対する外国人連合( c haps.2 5- 32 )、および(3 )約束を将来の回復、イスラエルとの寺( chaps. 33 -4 8) 。

The Book of Ezekiel describes the prophet's many visions and symbolic actions with vivid literary imagery.エゼキエル書の預言者の多くのビジョンと説明して行動を鮮やかな文学的イメージの象徴です。 The following well - known passages demonstrate the author's extraordinary imagination and gift for allegory: the vision of Yahweh's chariot (chap. 1); Ezekiel's symbolic acts of eating the scroll (2:1 - 3:15) and shaving his hair and beard (5:1 - 4); the sword of God's wrath (21); the allegory of the rusty pot (24:1 - 14); the lament over Egypt (31 - 32); and the vision of the dry bones (37:1 - 14).は、次のよく-既知の通路実証する著者の臨時の贈り物を想像力と寓意:ヤハウェの戦車のビジョン( c hap.1 ) ;エゼキエルの象徴的な行為を食べて、スクロール( 2 :1- 3: 15)と彼の髪やひげそりひげ( 5:1 -4 ) ;のように剣の神の怒り( 2 1) ;の寓意は、さびたポット( 2 4:1- 14 );は嘆くエジプト(3 1 -3 2) ;とビジョンを持って乾燥した骨(3 7 : 1 -1 4) 。

Written during the Babylonian Captivity (586 - 38 BC), the book links preexilic Israel and the Judaism of the restoration.中に書かれたバビロン捕囚( 586 -紀元前3 8)は、書籍のリンクバビロン捕囚以前のイスラエルとユダヤ教を修復します。 Ezekiel stressed the interior qualities of religion, as the earlier prophets had, but in the manner of later writers he looked to the Temple and to cultic observances.エゼキエル書の質を強調し、インテリア宗教、預言者は、以前のは、しかし、それ以降の作家のように彼の眼差しが同寺とcultic慣例です。 He described life in exile and preached a message of hope, striving to sustain his fellow deportees in their faith and traditions.彼は亡命生活を説明すると説教するメッセージが表示さの希望は、仲間を維持する努力を自分たちの信仰と伝統deportees 。 This message culminates in the final vision of the temple in the new Jerusalem and the restoration of Israel.このメッセージが表示さculminates寺での最後のビジョンを持って、新しいエルサレムとイスラエルの回復です。

BELIEVE Religious Information Source web-siteダウンロードビリーヴ
フォント ダウンロード宗教
Religiosa
情報
sito web
BELIEVE Religious Information Sourceダウンロード宗教的な情報ソースを信じる
Our List of 2,300 Religious Subjects

たち2300宗教的な科目 のリスト
E-mailダウンロード E-メール
George W Coatsジョージワットコート

Bibliography 書誌事項
W Eichrodt, Ezekiel: A Commentary (1970); P Fairbain, Ezekiel (1988); H Jacobson, The Exagogue of Ezekiel (1983); RW Klein, Ezekiel (1988).ワットアイヒロート、エゼキエル書:解説( 1970 ) ; p fairbain 、エゼキエル書( 1988 ) ; hジェイコブソンは、 exagogueのエゼキエル書( 1983 ) ; RWのクライン、エゼキエル書( 1988 ) 。


Book of Ezekielエゼキエル書

Brief Outline簡単な概要

  1. Denunciation of Judah and Israel (1-24)非難のユダとイスラエル( 1-24 )
  2. Oracles against foreign nations (25-32) oraclesに対する外国人の国( 25-32 )
  3. The future restoration of Israel (33-48)イスラエルの将来の回復(三十三から四十八)


Eze'kiel eze'kiel

Advanced Information 高度情報

Ezekiel, God will strengthen.エゼキエルは、神が強化されます。

(Easton Illustrated Dictionary) (イーストン図解辞書)


Book of Eze'kiel予約のeze'kiel

Advanced Information 高度情報

The Book of Ezewkiel consists mainly of three groups of prophecies.この本のezewkielの予言を中心とした3つのグループです。 After an account of his call to the prophetical office (1-3:21), Ezekiel (1) utters words of denunciation against the Jews (3:22-24), warning them of the certain destruction of Jerusalem, in opposition to the words of the false prophets (4:1-3).彼のコールをした後にアカウントの机上の事務局( 1-3:21 ) 、エゼキエル( 1 ) utters非難の言葉を反対するユダヤ人( 3:22-24 ) 、特定の破壊を警告して、エルサレム、反対して、虚偽の言葉を預言者( 4:1-3 ) 。 The symbolical acts, by which the extremities to which Jerusalem would be reduced are described in ch.象徴的な行為は、エルサレムでは、四肢をあなたが減少に記載されています。 4,5, show his intimate acquaintance with the Levitical legislation. 4,5 、彼の親密な交際を詳細levitical立法です。 (See Ex. 22:30; Deut. 14:21; Lev. 5:2; 7:18,24; 17:15; 19:7; 22:8, etc.) (2.) Prophecies against various surrounding nations: against the Ammonites (Ezek. 25:1-7), the Moabites (8-11), the Edomites (12-14), the Philistines (15-17), Tyre and Sidon (26-28), and against Egypt (29-32). (例を参照します。 22:30 ; deut 。 14:21 ;レフです。 5時02分; 7:18,24 ; 17:15 ;午前19時07分、 22時08分、等) ( 2 )様々な周辺国の反対予言:反対するammonites ( ezek. 25:1-7 )は、 moabites ( 8-11 )は、 edomites ( 12-14 )は、 philistines ( 15-17 ) 、タイヤとシドン( 26-28 ) 、および対エジプト( 29-32 ) 。 (3.) ( 3 。 )

Prophecies delivered after the destruction of Jerusalem by Nebuchadnezzar: the triumphs of Israel and of the kingdom of God on earth (Ezek. 33-39); Messianic times, and the establishment and prosperity of the kingdom of God (40;48).エルサレムの破壊の後に予言され配信ネブカドネザル:功績の数々 、イスラエルとの神の王国を地球上で( ezek. 33-39 ) ;救世主回、との確立と繁栄のために神の王国( 40 、 48 ) 。 The closing visions of this book are referred to in the book of Revelation (Ezek. 38=Rev. 20:8; Ezek. 47:1-8=Rev. 22: 1,2).閉会のビジョンは、次の予約が参照されて、書籍の啓示( ezek. 38 =改訂20時08分; ezekです。 47:1-8 =改訂22 : 1,2 ) 。 Other references to this book are also found in the New Testament.その他の参考文献にも発見されたこの本は新約聖書です。 (Comp. Rom. 2:24 with Ezek. 36:2; Rom. 10:5, Gal. 3:12 with Ezek. 20:11; 2 Pet. 3:4 with Ezek. 12:22.) It may be noted that Daniel, fourteen years after his deportation from Jerusalem, is mentioned by Ezekiel (14:14) along with Noah and Job as distinguished for his righteousness, and some five years later he is spoken of as pre-eminent for his wisdom (28:3). ( comp. ROMから起動します。 2:24にezekです。 36:2 ; ROMから起動します。 10時05分、ギャルです。 ezek 3:12にします。 20:11 、 2ペットです。 ezek 3時04分にします。 12:22です。 )かもしれないダニエルによると、 14年後に彼の国外追放よりjerusalem 、エゼキエル書に記載され( 14:14 )と一緒に仕事をノアと彼の正義の識別、およびいくつかの5年後に彼は事前に話さとして著名な彼の知恵( 28 : 3 ) 。

Ezekiel's prophecies are characterized by symbolical and allegorical representations, "unfolding a rich series of majestic visions and of colossal symbols."エゼキエルの予言は象徴と寓意表現を特徴とする、 "アンフォールディング豊かなシリーズの雄大なビジョンとの巨大なシンボルです。 " There are a great many also of "symbolcal actions embodying vivid conceptions on the part of the prophet" (4:1-4; 5:1-4; 12:3-6; 24:3-5; 37:16, etc.) "The mode of representation, in which symbols and allegories occupy a prominent place, gives a dark, mysterious character to the prophecies of Ezekiel. They are obscure and enigmatical. A cloudy mystery overhangs them which it is almost impossible to penetrate. Jerome calls the book 'a labyrith of the mysteries of God.'には、非常に多くのも"鮮やかな概念を具現symbolcalアクションの部分は、預言者" ( 4:1-4 ; 5:1-4 ; 12:3-6 ; 24:3-5 ; 37:16 、等。 ) "のモードを表現、そのシンボルとallegories一番目に付く場所に暗い、神秘的な文字を予言のエゼキエル書です。 enigmatical彼らは無名のとします。 overhangsそれらを曇りの謎に侵入ことはほぼ不可能です。ジェローム呼び出して、予約'をlabyrithの神の謎を探る。 ' It was because of this obscurity that the Jews forbade any one to read it till he had attained the age of thirty."このためには、無名のユダヤ人は、いずれか1つを読むことを禁じていた達成までの年齢を30分です。 " Ezekiel is singular in the frequency with which he refers to the Pentateuch (eg, Ezek. 27; 28:13; 31:8; 36:11, 34; 47:13, etc.).エゼキエル書は、単数では、周波数をどの彼を参照して、五(例えば、 ezek 。 27 ; 28:13 ; 31:8 ; 36:11 、 34 ; 47:13など) 。 He shows also an acquaintance with the writings of Hosea (Ezek. 37:22), Isaiah (Ezek. 8:12; 29:6), and especially with those of Jeremiah, his older contemporary (Jer. 24:7, 9; 48:37).彼の知人を示しても、文章のホセア書( ezek. 37:22 ) 、イザヤ書( ezek. 8時12分; 29:6 ) 、およびそれらのジェレマイア特に、彼の過去の現代( jer. 24:7 、 9 ; 48:37 )です。

(Easton Illustrated Dictionary) (イーストン図解辞書)


Ezekielエゼキエル書

Catholic Information カトリックの情報

Ezekiel, whose name, Yehézq'el signifies "strong is God", or "whom God makes strong" (Ezek. i, 3; iii, 8), was the son of Buzi, and was one of the priests who, in the year 598 BC, had been deported together with Joachim as prisoners from Jerusalem (2 Kings 24:12-16; cf. Ezekiel 33:21, 40:1).エゼキエル書で、その名は、 yehézq'elを意味する"強いは、神様が" 、または"神が強い" ( ezek.私、 3 ;三、 8 ) 、は、息子のbuzi 、とはwhoのいずれかの司祭は、紀元前598年、強制送還と一緒にいたから捕虜としてヨアヒムエルサレム( 2キングス24:12-16 ;継続前誌です。エゼキエル33:21 、 40:1 ) 。 With the other exiles he settled in Tell-Abib near the Chobar (Ezek. i,1; iii, 15) in Babylonia, and seems to have spent the rest of his life there.In the fifth year after the captivity of Joachim, and according to some, the thirtieth year of his life, Ezekiel received his call as a prophet (Ezek. i, 2, 4 etc) in the vision which he describes in the beginning of his prophecy (Ezek. i,4; iii, 15).彼は、他の亡命者で決着を暴露abib近くのchobar ( ezek.私は、 1 ; 3世、 15 )のバビロニア、およびようには残りの人生を過ごしてthere.in監禁した後、 5年のヨアヒム、およびによると、いくつかのは、 30年の人生を、彼のコールとして受け取ったエゼキエル預言者ムハンマド( ezek.私、 2 、 4等)でのビジョンを説明して彼の初めに彼の予言( ezek.私は、 4 ;三、 15 ) 。 From Ezek.よりezekです。 xxix, 17 it appears that he prophesied during at least twenty-two years. 29 、 17に予言されている中に、少なくとも彼は22歳です。 Ezekiel was called to foretell God's faithfulness in the midst of trials, as well as in the fulfilment of His promises.エゼキエル書が呼び出された神の誠実さを予言する試験の真っただ中にだけでなく、彼の履行を約束します。 During the first period of his career, he foretold the complete destruction of the kingdom of Juda, and the annihilation of the city and temple.彼の経歴の最初の期間中、彼の前から予報judaの王国を完全に破壊する、との消滅は、市と寺です。 After the fulfilment of these predictions, he was commanded to announce the future return from exile, the re-establishment of the people in their own country and, especially, the triumph of the Kingdom of the Messiah, the second David, so that the people would not abandon themselves to despair and perish as a nation, through contact with the Gentiles, whose gods had apparently triumphed over the God of Israel.これらの予測を達成した後、彼は将来の復帰を発表してから命じ亡命者は、再確立に自分の国の人々と、特に、王国の勝利を、メシア、 2番目のデビッド、して、人々絶望感はないとして死ぬを断念する国として、 gentilesを通じて接触して、その神々は明らかにイスラエルの神のtriumphed以上です。 This is the principal burden of Ezekiel's prophecy, which is divided into three parts.これは、校長の負担エゼキエルの予言、これは3つの部分に分かれています。 After the introduction, the vision of the calling of the prophet (Ezek. i-iii, 21), the first part contains the prophecies against Juda before the fall of Jerusalem (Ezek. iii, 22-xxiv).導入後は、呼び出し側のビジョンは、預言者ムハンマド( ezek.私- 3世、 21 ) 、予言の最初の部分には、秋の前に反対judaエルサレム( ezek. 3世、 22 - 24 ) 。 In this part the prophet declares the hope of saving the city, the kingdom, and the temple to be vain, and announces the approaching judgment of God upon Juda.この部分の希望の預言者の宣言をして保存して市の王国、および同寺を無駄にし、神の判断を発表する時が近づいjudaです。 This part may be subdivided into five groups of prophecies.この部分の5つのグループに分かれて5月に予言します。

After a second revelation, in which God discloses to the prophet His course of action (iii, 22-27), the prophet foretells by symbolic acts (iv, v) and in words (vi-vii), the siege and capture of Jerusalem, and the banishment of Juda. 2番目の啓示した後、開示して預言者の神では彼のコースの行動( Ⅲ 、 22-27 ) 、象徴的な行為をforetells預言者ムハンマド( 4-5 )との言葉(六-七) 、エルサレムの包囲と捕獲、および、国外追放のjudaです。

In a prophetic vision, in the presence of the elders of Israel, God reveals to him the cause of these punishments.予言的なビジョンでは、年長者が存在するのは、イスラエル、神の原因を明らかに、彼は、これらの処分をします。 In spirit he witnesses the idolatry practiced in and near the temple (viii); God commands that the guilty be punished and the faithful be spared (ix); God's majesty departs from the temple (x), and also, after the announcement of guilt and punishment, from the city.目撃者の心の中で彼は偶像崇拝の練習をし、近くの寺( viii )在庫;神のコマンドは、罰せられると忠実な罪を犯した免れる( 9世) ;神の陛下の寺から出発( x )キー、およびまた、発表の後に罪悪感と罰、市からです。 With this the judgment which the prophet communicates to the exiles ends (xi).この預言者の判断には、亡命者と通信を終了(十一)です。

In the third group (xii-xix) many different prophecies are brought together, whose sole connection is the relation they bear to the guilt and punishment of Jerusalem and Juda.第3グループ( 12 - 19 ) 、さまざまな予言がまとめ、その唯一の接続がクマの関係を彼らの罪と罰judaエルサレムとします。 Ezekiel prophesies by symbolic actions the exile of the people, the flight of Sedecias, and the devastation of the land (xii, 1-20).エゼキエルprophesiesさの象徴の人々の行動の亡命者は、飛行のsedeciasし、その土地の荒廃( 12 、 1-20 ) 。 Then follow Divine revelations regarding belief in false prophecies, and disbelief in the very presence of true prophecy.神の啓示に関する以下の信仰を入力し、虚偽予言し、真の存在を信じられないのは非常に予言します。 This was one of the causes of the horrors (xiii, 21-xiv, 11), to be visited upon the remnant of the inhabitants of Jerusalem (xiv, 12-23).これは1つの原因を究明するの恐怖( 13 、 21 - 14 、 11 ) 、訪問した時の残骸を、エルサレムの住人( 14 、 12-23 ) 。 The prophet likens Jerusalem to the dead wood of the vine, which is destined for the fire (xv); in an elaborate denunciation he represents Juda as a shameless harlot, who surpasses Samaria and Sodom in malice (xvi), and in a new simile, he condemns King Sedecias (xvii).エルサレムの預言者likensして死んで木材を、つるに付いて、これは運命にある火災( 15 ) ; judaは、手の込んだとして非難彼は恥知らずな売春を表し、 who上回っサマリアとソドムの悪意( 16 ) 、および、新しい直喩、彼は非難キングsedecias ( 17 )です。 After a discourse on the justice of God (xviii), there follows a further lamentation over the princes and the people of Juda (xix).の後に談話を検索する神の正義( 18 ) 、次のように、より詳細な深い悲しみと人々の君主のjuda ( 19 )です。

In the presence of the elders the prophet denounces the whole people of Israel for the abominations they practiced in Egypt, in the Wilderness, and in Canaan (xx).年長者が存在する場合の全体の預言者ムハンマドdenouncesイスラエルの人々は、彼らの練習abominationsエジプトでは、荒野の中に、およびカナン(イグゼクス) 。 For these Juda shall be consumed by fire, and Jerusalem shall be exterminated by the sword (xxi).これらの火災で消費さjudaしなければならない、とエルサレムを根絶しなければならないかのように剣( xxi ) 。 Abominable is the immorality of Jerusalem (xxii), but Juda is more guilty than Israel has ever been (xxiii).憎むべきは、不道徳のエルサレム( xxii ) 、しかし、イスラエルはjudaが上演されたよりも他の罪を犯した( 23 )です。

On the day on which the siege of Jerusalem began, the prophet represents, under the figure of the rusty pot, what was to befall the inhabitants of the city.その日には、エルサレム包囲攻撃が始まったのは、預言者ムハンマドを表し、下の図は、さびたポット、何が、都市の住民を覆った。 On the occasion of the death of his wife, God forbids him to mourn openly, in order to teach the exiles that they should be willing to lose that which is dearest to them without grieving over it (xxiv).で、彼の妻の死を契機に、神がわたしたちを追悼することを禁じます彼を公然と、亡命者のために教えることは喜んでこれを失うことなくしては悲嘆される可能性が高い値がつく( 24 )です。

In the second part (xxv-xxxii), are gathered together the prophecies concerning the Gentiles.第二部( 25 - 32 ) 、集まったのは予言に関するgentilesです。 He takes, first of all, the neighbouring peoples who had been exalted through the downfall of Juda, and who had humiliated Israel.彼は、まず第一に、 who 、隣にいた人々の高貴なjuda没落を通じて、イスラエルとwhoは恥をかく。 The fate of four of these, the Ammonites, the Moabites, the Edomites, and the Philistines, is condensed in chapter xxv.これらの4つの運命は、 ammonitesは、 moabitesは、 edomites 、とphilistines 、第25章が凝縮されています。 He treats more at length of Tyre and its king (xxxvi-xxviii,19), after which he casts a glance at Sidon (xxviii, 20-26).彼は先の長さを他のタイヤとその王( 36 - 28 、 19 ) 、キャストにチラッと目をした後に彼はシドン( 28 、 20-26 ) 。 Six prophecies against Egypt follow, dating from different years (xxix-xxxii. The third part (xxxiii-xlviii), is occupied with the Divine utterances on the subject of Israel's restoration. As introduction, we have a dissertation from the prophet, in his capacity of authorized champion of the mercy and justice of God, after which he addresses himself to those remaining in Juda, and to the perverse exiles (xxxiii). The manner in which God will restore His people is only indicated in a general way. The Lord will cause the evil shepherds to perish; He will gather in, guide, and feed the sheep by means of the second David, the Messiah (xxxiv). 6つの予言対エジプト以下、出会い系から別の年間( xxix-xxxii. 3番目の部分( 33 - 48 )は、神の発言を占領するイスラエルの修復の対象とします。としてはじめに、私たちは、預言者からの論文は、彼の正規チャンピオンの能力を神と正義のなすがままに、自分自身のアドレスをした後に彼はそれらの残りをjuda 、あまのじゃくとして亡命者( 33 )です。復元する方法では、神が彼の人々は示され一般的な方法のみ。羊飼いの主は、邪悪な原因で死ぬ;彼は収集するには、ガイド、およびフィードの羊の2番目のデビッドによっては、メシア( 34 )です。

Though Mount Seir shall remain a waste, Israel shall return unto its own.廃棄物のままではマウントseirかかわらず、イスラエルは、かれら自身のリターンです。 There God will purify His people, animate the nation with a new spirit, and re-establish it in its former splendour for the glory of His name (xxxv-xxxvii).神は彼の人々に浄化、アニメーションザネーションに、新しい精神、および再確立するにはかつての栄光の豪華は、彼の名前( 35 - 37 ) 。 Israel, though dead, shall rise again, and the dry bones shall be covered with flesh and endowed with life before the eyes of the prophet.イスラエル、日本、かかわらず死んだ者は、再び上昇し、乾燥した肉と骨をしなければならない恵まれている人生で覆われて目の前に預言者です。 Ephraim and Juda shall, under the second David, be united into one kingdom, and the Lord shall dwell in their midst (xxxvii).エフライムとjudaは、 2番目のデビッドされて、で団結を1つの王国、および、主は、彼らの中に住む( 37 )です。 The invincibleness and indestructibility of the restored kingdom are then symbolically presented in the war upon Gog, his inglorious defeat, and the annihilation of his armies (xxxviii-xxxix). invinciblenessと、復元の不滅の王国は、その後の戦争を象徴的に提示さgog 、彼の不名誉な敗北し、彼の軍隊の消滅( 38 - 39 ) 。 In the last prophetic vision, God shows the new temple (xl-xliii), the new worship (xliii-xlvi), the return to their own land, and the new division thereof among the twelve tribes (xlvii-xlviii), as a figure of His foundation of a kingdom where He shall dwell among His people, and where He shall be served in His tabernacle according to strict rules, by priests of His choice, and by the prince of the house of David.ビジョンの最後の予言は、神を示して新しい寺( xl - 43 )は、新しい礼拝堂( 43 - 46 )は、自分の土地に戻ると、新しい課その部族間では、 12 ( 47 - 48 ) 、として彼の財団は、図の王国で彼は、彼の住む人々のうち、ここで彼と彼の幕屋提供しなければならない厳格な規則によると、彼の司祭を選択し、プリンスオブの家のデビッドです。

From this review of the contents of the prophecy, it is evident that the prophetic vision, the symbolic actions and examples, comprise a considerable portion of the book.この日の内容の予言、それは明らかにして予言ビジョンは、象徴的な行動との例では、かなりの部分を構成する本です。 The completeness of the description of the vision, action and similes, is one of the many causes of the obscurity of the book of Ezekiel.の完全性のビジョンの説明を、アクションと直喩は、多くの原因の1つは、エゼキエル書のかなたに去る。 It is often difficult to distinguish between what is essential to the matter represented, and what serves merely to make the image more vivid.を区別することはしばしば困難に欠かせないの問題は何です表現し、どのようなサービスの他の鮮明な画像を作るだけです。 On this account it happens that, in the circumstantial descriptions, words are used, the meaning of which, inasmuch as they occur in Ezekiel only, is not determined.このアカウントのことが起こると、状況を説明し、言葉が使われ、その意味で、彼らに起こるエゼキエル書としてのみ考慮して、決定ではない。 Because of this obscurity, a number of copyist mistakes have crept into the text, and that at an early date, since the Septuagint has some of them in common with the earliest Hebrew text we have.このため、あいまいさ、筆耕、いくつかのミスがこっそりして、テキスト、およびその日付を早期に、それら以来、セプトゥアギンタにはいくつかの共通点が、私たちは最古のヘブライ語のテキストです。 The Greek version, however, includes several readings which help to fix the meaning.ギリシャ語版との比較、しかし、いくつかの測定値が含まれてヘルプを修正して意味を持つ。 The genuineness of the book of Ezekiel is generally conceded.エゼキエル書の真偽のは一般的に譲歩しています。 Some few consider chapters xl-xlviii to be apocryphal, because the plan there described in the building of the temple was not followed, but they overlook the fact that Ezekiel here gives a symbolic representation of the temple, that was to find spiritual realization in God's new kingdom.いくつかのいくつかの章xl - 48を検討される作り話のため、同計画に記載されてある建物の同寺はできなかったが、それらについての事実を見落とすことは、エゼキエル書を象徴する寺で表現したもの、それは精神的な実現に、神の存在を見つけるの新しい王国です。 The Divine character of the prophecies was recognized as early as the time of Jesus the son of Sirach (Eccles. xlix, 10, 11).神の文字として認識され、早ければ予言は、イエスキリストの息子の時間のシラク( eccles. 49 、 10 、 11 ) 。 In the New Testament, there are no verbatim references, but allusions to the prophecy and figures taken from it are prominent.は、新約聖書、逐語的参考文献がない、しかし、 allusionsと数字を予言してからそれが目立つようになりました。 Compare St. John x etc. with Ezek. ezek聖ヨハネx等を比較します。 xxxiv, 11 etc.; St. Matthew xxii, 32, with Ezek. 34 、 11等;聖マシューxxii 、 32 、 ezekです。 xvii, 23. 17 、 23 。 In particular St. John, in the Apocalypse, has often followed Ezekiel.特に聖ヨハネは、黙示録、エゼキエル書には頻繁に続く。 Compare Apoc. apocを比較します。 xviii-xxi with Ezek. 18 - xxi 、 ezekです。 xxvii, xxxviii etc., xlvii etc. 27 、 38等、 47等

Publication information Written by Jos. Schets.出版物の情報執筆者jos. schetsです。 Transcribed by Sean Hyland.ショーンハイランド転写されています。 The Catholic Encyclopedia, Volume V. Published 1909.のは、カトリックの百科事典、ボリュームv.公開1909 。 New York: Robert Appleton Company.ニューヨーク:ロバートアップルトン会社です。 Nihil Obstat, May 1, 1909.公認、 1909年5月1日です。 Remy Lafort, Censor.レミlafort 、検閲です。 Imprimatur.許可します。 +John M. Farley, Archbishop of New York +のJohn M.ファーリー、大司教オブニューヨーク


Book of Ezekiek予約のezekiek

Jewish Perspective Information ユダヤ人の視点情報

ARTICLE HEADINGS:記事件名:

"Dooms" of the Nations. " dooms "は、国です。

The Composition.の組成します。

Style.スタイルです。

Ezekiel's book is one of the most original in the sacred literature of Israel.エゼキエル書の予約は、 1つは、ほとんどのオリジナルは、イスラエルの神聖な文学です。 Its principal features are its systematic arrangement and homogeneity.その主な特徴は、その組織的な配列との同質性です。 The book falls into two principal parts, i.-xxiv.この本の滝を2つの主要な部品、 i. - 24です。 and xxv.-xlviii., corresponding to the two principal themes of Ezekiel's prophetic preaching-repentance and salvation, judgment and restoration.とxxv. - 48 。 、 2つの主要なテーマに対応してエゼキエルの予言説教-悔い改めと救い、判断力と復元します。 It is introduced by a vision, i.それが導入されたビジョン、 i. 1-iii. 1 - Ⅲ 。 15. 15 。 At the River Chebar the glory of the Lord appears to Ezekiel on the chariot of the cherubim and consecrates him a prophet, sent to a "rebellious house" to preach only wailing, sighing, and misery. chebarは、川の主の栄光の戦車が表示さエゼキエル書を検索すると、ケルビムconsecrates彼を預言者、送信して下さい"反抗的な家"を説くのみを嘆き、ため息、と不幸です。 Chaps.革ズボンです。 iii. Ⅲ 。 16-xxiv. 16 - 24 。 27 show the prophet fulfilling this mission. 27詳細はこの任務に充実した預言者です。 Here Ezekiel is merely a "reprover" (iii. 26); he confronts the people as if he were not one of them; he shows no emotion, not a suggestion of pity, throughout the delivery of his dreadful tidings.ここでエゼキエルは、単なる" reprover " ( iii. 26 ) ;彼は対峙する人々まるでそこにいないうちの1つです彼を示し、何の感情ではなく、残念な提案を、彼の恐ろしい便り配信しています。 He symbolizes the siege and conquest of Jerusalem, the leading of the people into exile (iv.-v.); on all the hills of Israel idolatry is practised (vi.), and therefore "the end" will come (vii.).彼を象徴して包囲とエルサレム征服のリードは、人々を追放( iv.-v. ) ;上のすべての丘は、イスラエルの偶像崇拝実践( vi. ) 、およびそのため"の最後に"が来る( vii. )です。 The Temple is defiled with abominations of every description; therefore the glory of the Lord departs from it and from the city, and dedicates them to flames (viii-xi.).同寺はabominationsのすべての説明書をdefiled ;したがって、主の栄光の市から出発してから、とdedicatesして炎( viii-xi. ) 。 Ezekiel represents the final catastrophe symbolically; judgment will not tarry, but approaches to immediate fulfilment (xii.).エゼキエル書の最後の大惨事を表す象徴的;判断タールはありませんが、アプローチを即時履行( xii. ) 。 No one will mount into the breach.誰も違反をマウントします。 On the contrary, prophets and prophetesses will lead the people completely astray (xiii.); even a true prophet could not avail now, as God will not be questioned by idolaters.それどころか、預言者とprophetessesの人々がリードして完全に迷って( xiii. ) ;も、真の預言者を利用できませんでした今、多神教徒の聴取を受ける神はできません。

That the judgment is fully merited will be demonstrated by the godliness of the few who survive the catastrophe (xiv.).は、判断が完全に報われたのは実証されてwho生き残るのは神を敬うことは、いくつかの大惨事( xiv. ) 。 Jerusalem is a useless vine, good only to be burned (xv.).エルサレムは、無駄なつる、やけどを負ったが良いだけに( xv. ) 。 And thus it has ever been: Jerusalem has ever requited the mercies and benefits of the Lord with blackest ingratitude and shameless infidelity (xvi.).こうしてことが上演された:エルサレムrequitedのなすが今までと利点は、主に暗い恥知らず恩知らずと不倫( xvi. ) 。 The ruling king, Zedekiah, particularly, has incurred the judgment through his perjury (xvii.).与党キング、ゼデカイア、特に、彼の偽証罪での判断が被った( xvii. ) 。 God rewards each one according to his deeds, and He will visit upon the heads of the present generation, not the sins of the fathers, but their own sins (xviii.).神の報酬によると、彼の行為を各1つ、と彼は、現在の訪問時の頭の世代は、特定の罪には、父の、しかし、自分の罪( xviii. ) 。 Therefore the prophet is to sound a dirge over the downfall of royalty and the people (xix.).したがって、預言者は、音をダージュロイヤルティの崩壊と人々 ( xix. ) 。 In an oration he once more brings before the people all the sins committed by them from the Exodus to the present time (xx.).彼は、演説の前に一度の他のもたらす人々のすべての犯した罪をしてから、出エジプト記を、現在の時刻( xx. ) 。 Nebuchadnezzar approaches to execute the divine judgment (xxi.).ネブカドネザルのアプローチを実行して神の裁き( xxi. ) 。 Jerusalem is a city full of blood-guiltiness and impurity, all classes being equally debased (xxii.), and far lower than Samaria's (xxiii.).エルサレムは、都市の血液をフル-気まずさや不純物、すべてのクラスが等しく変造( xxii. ) 、とまでよりも低くサマリアの( xxiii. ) 。 The city is a rusty kettle the impurities of which can be removed only by fire.市は、さびたやかんの不純物をユーザーが自由に削除するだけで火災です。 The exiles, who still boast of the sanctity and inviolability of Jerusalem, will be amazed by the news of its fall (xxiv.).の亡命者、 whoまだ自慢のエルサレムの不可侵の尊厳とされるニュースに驚かされ、その秋( xxiv. ) 。

"Dooms" of the Nations. " dooms "は、国です。

Then follows (xxv.-xxxii.) a group of threatening prophecies against seven foreign nations: the Ammonites (xxv. 1-7), Moabites (xxv. 8-11), Edomites (xxv. 12-14), Philistines (xxv. 15-17), Tyrenes (xxvi.-xxviii. 19), Zidonians (xxviii. 20-23), andEgyptians (xxix.-xxxii.).入力し、以下のとおりです( xxv. - 32 。 )反対のグループが7つの予言を脅かす外国人の国: ammonites ( xxv. 1-7 ) 、 moabites ( xxv. 8-11 ) 、 edomites ( xxv. 12-14 ) 、 philistines ( 25です。 15-17 ) 、 tyrenes ( xxvi. - 28 。 19 ) 、 zidonians ( xxviii. 20-23 ) 、 andegyptians ( xxix. - 32です。 ) 。 This division belongs to the promise of salvation as detailed in xxviii.この部門に属して救いの約束を28で詳しく述べたようにします。 24-26; for it refers to the punishment visited on the neighboring nations because of their aggressions against Judah. 24-26 ;を訪問したことを参照して、近隣諸国の懲罰のため反対ジュダのaggressionsです。 It also indicates that Israel may yet be restored to fulfil its sacred mission, a mission which can be accomplished only when the nation lives in security.また、 5月はまだありませんが復元さを示してイスラエルの神聖な使命を達成、任務を達成できるときにのみ国家安全保障に住んでいる。 Ch.あなたのです。 xxxiii. 33 。 announces the downfall of Jerusalem, and the prophet now freely speaks words of consolation and promise to the people.エルサレムの崩壊を発表し、預言者ムハンマド今すぐ自由に慰めの言葉を話す人々との約束をします。 The shepherds hitherto placed over Israel have thriven, but have neglected their flock, which God will now take under His protection, appointing a new David as a shepherd over it (xxxiv.).イスラエルの羊飼いがこれまで以上に置かthriveの過去分詞形、しかし、彼らの群れがおろそかにされて、神は、今すぐに彼の保護のため、新たなデビッドとして任命される可能性が羊飼い( xxxiv. ) 。 The Edomites, who have seized certain portions of the Holy Land, will be annihilated (xxxv.); Israel will be restored (xxxvi.); that is, Judah and Joseph will be merged into one (xxxvii.).のedomites 、 whoが押収したの聖地の部分を特定されるannihilated ( xxxv. ) ;イスラエルが復元さ( xxxvi. ) ;それは、ユダとヨセフを1つに統合される( xxxvii. ) 。 The last on-slaught of the pagan world against the newly established kingdom of God will be victoriously repelled by the Almighty Himself, who will manifest His sanctity among the nations (xxxviii.-xxxix.).上の最後の世界- slaughtは、異教の神の国に対して、新たに設立されるvictoriously反発して偉力ならびなき方で自分自身、彼の神聖さwhoはマニフェストの中の国( xxxviii. - 39です。 ) 。 The final division, xl.-xlviii., embodying the celebrated vision of the new Temple and the new Jerusalem, contains a description of the future era of salvation with its ordinances and conditions, which are epitomized in the final sentence: "And the name of the city from that day shall be, The Lord is there" (xlviii. 35).の最後の課、 xl. - 48 。 、著名なビジョンを具現し、新しい寺と新しいエルサレム、将来には、説明書の時代の救いと条件の条例は、 epitomizedでの最後の文: "との名前市は、その日から引き続いてしなければならない、主がある" ( xlviii. 35 ) 。

The Composition.の組成します。

The evident unity of the whole work leaves only one question open in regard to its authorship: Did Ezekiel, as some maintain, write the whole book at one time, or is it a homogeneous compilation of separate parts written at different times?全体の作業の葉の結束を明らかに1つだけ問題点を開いてその原作者:参考エゼキエル書は、いくつかの維持、全体の予約を一度に書くか、または別のコンパイルする場合、それは均質な部品書かれた、別の時期ですか? A number of pieces were dated by the prophet himself, in accordance with the number of years after the abduction of Jehoiachin: i.日付、いくつかの作品は自分自身の預言に従い、数年後に、拉致のjehoiachin : i. 1, in the fifth; viii. 1 、第5 ; Ⅷ 。 1, in the sixth; xx. 1日に第6回;イグゼクスです。 1, in the seventh; xxiv. 1 、第7 ; 24 。 1, in the ninth; xxix. 1日に第9回;二十九です。 1, in the tenth; xxvi. 1日に第10回;二十六です。 1, xxx. 1 、 xxxです。 20, xxxi. 20日、 31回です。 1, xxxiii. 1 、 33 。 21 (LXX.), in the eleventh; xxxii. 21日( lxx. )は、第11 ;参拾です。 1, 19 and xxxiii. 1 、 19と33です。 21 (Hebr.), in the twelfth; xl. 21日( hebr. )は、第12 ; xl 。 1, in the twenty-fifth; and xxix. 1日は、二十五、および29です。 17, in the twenty-seventh year. 17日は、二十七年です。 The last-mentioned passage (xxix. 17-21) is evidently an appendix to the already completed book; and the twenty-fifth year (572), the date of the important division xl.-xlviii., is probably the date when the work was completed. 、最後に言及通路( xxix. 17-21 )は、付録を明らかにする予約は既に完了すると、二十五年( 572 )は、この評価をxl. - 48の重要な部門です。 、ときには、おそらくの日付作業が完了しました。 If it were true, however, that the whole book was written at that time all previous dates would be merely literary embellishments, and this view is difficult because of the importance of the dating in several instances where the prophet claims to transcend ordinary human knowledge.もしそれが本当なら、しかし、全体の予約は、その時間が書か前の日付のすべての装飾は単に文学、およびこのビューを表示するのは難しいのデートのための重要性をいくつかのインスタンスは、普通の人間の知識を超越する預言者と主張しています。 Examples of such instances are: xi.このようなインスタンスの例としては: XI 。の 13, where Ezekiel at the Chebar is cognizant of the death of Pelatiah, the idolater, in Jerusalem; xxiv. 13日、ここでは、エゼキエルの死を認識chebarはペラタイアは、心酔者は、エルサレム; 24 。 2, where he knows the exact day on which the siege of Jerusalem will begin; and xxxiii. 2 、ここで彼は知っている上での正確な日のエルサレムの包囲が開始さ、および33です。 21, where he predicts to a day the arrival of the messenger bearing tidings of the capture of Jerusalem. 21日、ここで彼は予測して、メッセンジャー軸受ご到着予定日は、キャプチャのエルサレムの便りです。

Moreover, it can be shown from the contradictions which the various divisions of the Book of Ezekiel contain that they were written at different periods.また、表示できる様々な部門からの矛盾は、エゼキエル書が含まれ、それが書かれた期間は異なる。 This is particularly true of the Messianic prophecy, which, although kept somewhat in the background in Ezekiel, is nevertheless directly expressed in xvii.これは特に、救世主のような真の予言、これが、多少保管を背景に、エゼキエル書は、直接にもかかわらず17で表現されます。 22-24, xxi. 22-24 、 xxi 。 32, xxxiv. 、 32 、 34 。 23-24, xxxvii. 23-24 、 37 。 22-24, and xxv. 22-24 、および25です。 14 (where Edom is referred to: "And I will lay my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel"). 14 (ここでは言及をエドム: "と私は私の復讐にレイアウトされたエドムイスラエルの人々の手の私" ) 。 In xl.-xlviii.-that grand panorama of the future-this feature has entirely disappeared. xl. - xlviii. -がグランドでのパノラマの将来-この機能は完全に姿を消した。 There is still some reference to a prince, but his sole function is to defray from the people's taxes the expenses of worship; there is no longer room for a Messianic king.まだいくつかの参照をするにはプリンスが、彼の唯一の機能は、人々の税金を支払う費用の崇拝;には、もはやキングルームは、救世主です。 Nevertheless, Ezekiel permitted the earlier passages to remain.にもかかわらず、エゼキエル、以前の通路を維持する許可します。 Even more significant is xxix. 29もっと重要なのです。 17-21, which can be understood only as an appendix to the already complete book. 17-21ことができるように付録としてのみ理解して、すでに完全予約します。 In xxvi.-xxviii.でxxvi. - 28です。 Ezekiel had positively prophesied the capture and destruction of Tyre by Nebuchadnezzar, but after thirteen years of fruitless labor the latter had to raise the siege and to arrange terms of peace with the city.エゼキエル書は積極的に予言され、ネブカドネザルタイヤの破壊をキャプチャして、しかし、 13年の後に、後者は無益な労働力を手配するの包囲を解除するとの平和利用の第二の都市です。 Thereupon, in the above-mentioned passage, Ezekiel promises Egypt to Nebuchadnezzar as an indemnity.そこで、上記の通過に、エジプトをネブカドネザルエゼキエル書として補償を約束します。 Here, then, is an oracle the non-fulfilment, of which the prophet himself is destined to see.ここでは、その後、オラクル以外の履行は、預言者は、自分自身が運命を表示します。 Yet he does not venture to change or to expunge it.まだ彼はベンチャー企業を変更するかを抹消してください。 Incidentally it may be stated that the transmission of oracles of which the prophets themselves were doomed to see the non-fulfilment is the strongest proof that they regarded these as messages for which they were not personally responsible, and which, consequently, they did not venture to change; they regarded them as God's word, the responsibility for the non-fulfilment of which rested with God, not with themselves.ちなみに記載されることがありますoraclesの伝送が可能では、預言者自身が達成の宣告を受ける以外の詳細については、最も強力な証拠を手には彼らのメッセージを認識されていたとして、これらの特定個人の責任とは、その結果、ベンチャーていないを変更する;彼ら神の言葉として認識し、その責任を遂行以外の神を休んではなくている。 In view of these facts it must be assumed that although Ezekiel completed his book in 572, he availed himself of earlier writings, which he allowed to remain practically unchanged.これらの事実を考慮しなければなりません想定して彼の本を完了したものの572エゼキエル、彼自身の以前の記述availed 、これ彼は実質的に許可さを維持する銘柄が変わらず。

Style.スタイルです。

Not only is the whole artistically arranged, but the separate parts are also distinguished by careful finish.芸術だけではなく、全体の配置、しかし、別の部品にも慎重に区別される完了します。 The well-defined and deliberate separation of prose and poetry is particularly conspicuous.井戸の分離を意図的に定義されたと散文や詩は、特に顕著です。 The poetic passages are strictly rhythmical in form, while the didactic parts are written in pure, elegant prose.詩的な文章は厳密には、フォーム律動、教則が、純粋な部分が書かれて、エレガントな散文です。 The author prefers parables, and his use of them is always lucid.の著者好むparables 、と彼は、常に使用して明快です。 In xx.でXXです。 49 he even makes his audience say: "Doth he not speak parables?" 49彼は彼の観客も言ってやる: " doth彼は話せないparablesですか? " Very striking are the numerous symbolical actions by which the prophet illustrates his discourse.とても印象的行動が象徴され、多くの預言者は、彼の談話を示しています。 Nine unique examples may be distinguished; indeed at the very beginning of his prophetic activity there are not fewer than four by which he describes the siege, capture, and destruction of Jerusalem and the banishment of the people (iv. and v.). 9つのユニークな例があります識別;確かに彼の予言の冒頭に未満の特定には4つの活動を彼は説明して包囲され、捕獲し、国外追放の破壊とエルサレムの人々 ( iv.とV. ) 。 The two in xii. 2つで12 。 and the two in xxiv.と2つで24 。 refer to the same subject, while that in xxxvii.を参照して、同じ件名、中三十七しています。 refers to the future redemption.将来の償還を参照してください。 Here, also, there is no question of mere literary embellishment, for Ezekiel undoubtedly actually performed the symbolic actions; indeed, he was the first to introduce symbolism into Hebrew literature, and therefore has been called the "father of apocalypse."ここでは、また、問題がない単なる文学の装飾は、間違いなく、実際に実行して象徴的行動エゼキエル;実際、彼は、最初の象徴をヘブライ語文学を導入する、と呼ばれてきたため、 "父親のアポカリプス。 " The picture of the chariot ("merkabah") in i., and the concluding division of xl.-xlviii., are full of deep symbolism; and, according to the Rabbis, neither should be read by any one younger than thirty.画像は、戦車( " merkabah " ) i. 、との締結部xl. - 48 。 、ディープがいっぱいの象徴;と、律法学者によると、どちらも必要が読まれる30歳未満のいずれか1つです。 The celebrated vision of Gog, the Prince of Rosh Meshech (AV "the chief princeof Meshech") and Tubal (xxxviii. and xxxix.), is also symbolical. gog著名なビジョンを示すのは、プリンスオブロッシュmeshech違反( AV "のチーフprinceof meshech " )と卵管( 39 xxxviii.とします。 ) 、にも象徴的です。 The Book of Ezekiel shows throughout the touch of the scholar.エゼキエル書にタッチして、学者を示しています。

The Talmud (Ḥag. 13a) relates that in consequence of the contradictions to the Torah contained in xl.-xlviii. 、タルムード( ḥag. 13a )の結果に関連して、律法の矛盾をxl. - 48に含まれています。 Ezekiel's book would have remained unknown had not Hananiah b.エゼキエル書の予約がが残っていなかった未知のhananiah b. Hezekiah come to expound it. hezekiah来て解説します。 Nevertheless it has never been appreciated as it deserves; and it is probably due to this fact that the text of the work has been transmitted in a particularly poor and neglected form.感謝されたことがないにもかかわらずそれにふさわしい、およびそれは、おそらくこのような事実のためには、テキストで伝送さの仕事をされ、特に貧困層や放置されたフォームです。 The Septuagint, however, affords an opportunity to correct many of the errors in the Hebrew text.のセプトゥアギンタ、しかし、支払うの多くは、エラーを修正する機会は、ヘブライ語のテキストです。

The statement of Josephus ("Ant." x. 5, § 1) that Ezekiel wrote two books is entirely enigmatical.その声明のヨセフス( "アリ。 " Xの5 、 § 1 )を書いた2冊の本は完全enigmaticalエゼキエル書です。 The doubt cast upon the authenticity of the book by Zunz, Seinecke, and Vernes has rightly never been taken seriously; but the authorship of several parts, such as iii.鋳造する時の信ぴょう性に疑いの予約をツンツ、 seinecke 、およびvernesは決して正しく真剣にとられている;しかし、原作者のいくつかのパーツなど、 Ⅲ 。 16b-21, x. 16b - 21 、 Xの 8-17, xxiv. 8-17 、 24 。 22-23, and xxvii. 22-23 、および27です。 9b-25a, has, with more or less justification, sometimes been questioned. 9b - 25a 、には、多かれ少なかれ正当性、時には尋問されています。 That the book consists of two divergent versions compiled by an editor, a hypothesis recently advanced by Kraetzschmar, has yet to be demonstrated.発散には、この本は、 2つのバージョンでコンパイルされたエディタは、最近、高度な仮説をkraetzschmar 、まだ明らかにさ実証します。

Emil G. Hirsch, Karl Heinrich Cornill g.エミールハーシュ、カールハインリヒコルニル

Jewish Encyclopedia, published between 1901-1906.ユダヤ人の百科事典は、 1901年から1906年の間に公開します。

Bibliography:書誌事項:

H. Ewald, Die Propheten des Alten Bundes, 1841; F. Hitzig, Der Prophet Ezechiel, 1847; SD Luzzatto, Perush 'al Yirmeyah we-Yehezeḳel, 1876; R. Smend, Der Prophet Ezechiel, 1880; Cornill, Das Buch des Propheten Ezechiel, 1886; DH Müller, Ezechielstudien, 1895; AB Davidson, The Book of the Prophet Ezekiel, Cambridge, 1896; A. Bertholet, Das Buch Hezekiel, 1897; CH Toy, The Book of Ezekiel in Hebrew, 1899; idem, The Book of the Prophet Ezekiel, new Eng.笠原エーヴァルト、死ぬprophetenデアルテンbundes 、 1841 ;女性ヒッツィヒ、 der預言者ezechiel 、 1847 ;サウスダコタルッツァット、 perush 'アルyirmeyah私たち- yehezeḳel 、 1876 ; r.スメント、 der預言者ezechiel 、 1880 ;コルニル、 dasブーフデpropheten ezechiel 、 1886 ; dhミュラー、 ezechielstudien 、 1895 ;アルバータデビッドソンは、この本は、預言者エゼキエル、ケンブリッジ、 1896 ; a. bertholet 、 dasブーフhezekiel 、 1897 ;あなたのおもちゃは、エゼキエル書inヘブライ語、 1899 ;同上、この本は、預言者エゼキエル、新しい工学 transl. transl 。 with notes, 1899; R. Kraetzschmar, Das Buch Ezechiel, 1900.EGHKHCとノート、 1899 ; r. kraetzschmar 、 dasブーフezechiel 、 1900.eghkhc


Ezekielエゼキエル書

Jewish Perspective Information ユダヤ人の視点情報

ARTICLE HEADINGS:記事件名:

His Influence.彼の影響力です。

-Biblical Data: -聖書のデータ:

The Prophet's Spiritual Mission.預言者の精神的使命です。

His Individualistic Tendency.彼の個人主義的な傾向です。

His Description of God's Throne.彼の神の玉座の説明をします。

-In Rabbinical Literature: -のラビ文学:

The Dead Revived by Ezekiel.エゼキエル、死者を復活さです。

The Book of Ezekiel.エゼキエル書のです。

His Influence.彼の影響力です。

-Biblical Data: -聖書のデータ:

Concerning the life of Ezekiel there are but a few scattered references contained in the book bearing his name.エゼキエルの生活に関するいくつかの散在ではなく、参考文献には含まれている予約軸受彼の名を入力します。 He was the son of Buzi, a priest of Jerusalem (Ezek. i. 3), and consequently a member of the Zadok family, As such he was among the aristocracy whom Nebuchadnezzar (597 BC), after the first capture of Jerusalem, carried off to be exiles in Babylonia (II Kings xxiv. 14).彼は、息子のbuziは、司祭のエルサレム( ezek. i. 3 ) 、およびその結果のメンバであるzadokご家族、このように彼は誰の貴族間のネブカドネザル王(紀元前597 ) 、キャプチャした後の最初のエルサレム、運ばオフされる亡命者のバビロニア( 2世王24 。 14 ) 。 Ezekiel therefore reckons the years from the abduction of Jehoiachin (Ezek. i. 2, xxxiii. 21, xl. 1).エゼキエルしたがって、拉致のreckons年からjehoiachin ( ezek. i. 2 、 33 。 21日、 xl 。 1 )です。 He lived among a colony of fellow sufferers in or near Tel-abib on the River Chebar (not the River Chaboras), which probably formed an arm of the extensive Babylonian network of canals (iii. 15).植民地の中で彼の仲間に住んで患者またはその近くの川の電話番号- abibをchebar (特定の川chaboras )が、おそらく腕を形成する大規模なネットワークのバビロニアの運河( iii. 15 ) 。 Ezekiel was married (xxiv. 16-18), and lived in his own house (iii. 24, viii. 1).エゼキエル書は、結婚( xxiv. 16-18 ) 、および、自分の家に住んで( iii. 24日、 Ⅷ 。 1 )です。 On the fifth day of the fourth month in the fifth year of his exile (Tammuz, 592 BC), he beheld on the banks of the Chebar the glory of the Lord, who consecrated him as His prophet (i. 1-iii. 13).第4回の第5日の5年の月日は、彼の亡命者(タンムーズ、紀元前592 ) 、彼のchebar beholdの過去過去分詞上の銀行の栄光の主よ、 who聖体拝領彼を彼の預言者ムハンマド( i. 1 - Ⅲ 。 13 ) 。 The latest date in his book is the first day of the first month in the twenty-seventh year of his exile (Nisan, 570); consequently, his prophecies extended over twenty-twoyears.彼の本は、最新の日付の最初の日は、最初の二十七年の月日が彼の亡命者(ニッサン、 570 ) ;その結果、彼の予言延長20 - twoyears以上です。 The elders of the exiles repeatedly visited him to obtain a divine oracle (viii., xiv., xx.).亡命者の長老たちは、彼を入手するに神の訪問を繰り返しオラクル( viii. 、 14 。 、イグゼクスです。 ) 。 He exerted no permanent influence upon his contemporaries, however, whom he repeatedly calls the "rebellious house" (ii. 5, 6, 8; iii. 9, 26, 27; and elsewhere), complaining that although they flock in great numbers to hear him they regard his discourse as a sort of esthetic amusement, and fail to act in accordance with his words (xxxiii. 30-33).彼は彼のコンテンポラリー行使に対する恒久的な影響を及ぼす、しかし、御心に適う繰り返し呼び出して、 "反抗的な家" ( ii. 5 、 6 、 8 ; Ⅲ 。 9日、 26日、 27 ;やその他) 、不満が彼らの群れに大きな数字に彼と彼の談話について聞くの並べ替えの美的アミューズメントとして、失敗すると彼の言葉に従って行動する( xxxiii. 30-33 ) 。 If the enigmatical date, "the thirtieth year" (i. 1), be understood to apply to the age of the prophet-and this view still has the appearance of probability-Ezekiel must have been born exactly at the time of the reform in the ritual introduced by Josiah. enigmaticalの場合、日付は、 " 30年" ( i. 1 ) 、ご理解を適用するには、預言者の年齢とこのビューを表示するには、まだ出現確率-エゼキエル必要があります正確に生まれている時点での改革ジョサイアの儀式に導入されています。 Concerning his death nothing is known.彼の死については何も知られている。

Ezekiel occupies a distinct and unique position among the Hebrew Prophets.エゼキエルユニークな位置を占め、はっきりと預言者間のヘブライ語です。 He stands midway between two epochs, drawing his conclusions from the one and pointing out the path toward the other.ミッドウェイスタンドの間に彼は2つの時代、彼の結論を出すより、 1つの図面と指摘し、パスに向かって他のです。 Through the destruction of the city and the Temple, the downfall of the state, and the banishment of the people the natural development of Israel was forcibly interrupted.破壊を通じて、都市と同寺は、崩壊の状態、および、国外追放のイスラエルの人々の自然の開発は、強制的に中断していました。 Prior to these events Israel was a united and homogeneous nation.イスラエルの前に、これらのイベントは、ユナイテッドとの民族です。 True, it was characterized by a spirit totally unlike that of any other people; and the consciousness of this difference had ever been present in the best and noblest spirits of Israel. trueの場合、それは全くの精神をもって特徴付けられることとは異なり、他の人々のあらゆる;との意識の上演されたこのような違いが存在してベストとイスラエルの気高い精神です。 The demands of state and people, however, had to be fulfilled, and to this end the monarchical principle was established.国家と人々の要求を、しかし、履行しなければなりませんし、そのためには、君主の原則が設立されました。 There is undoubtedly an element of truth in the opinion that the human monarchy was antagonistic to the dominion of God, and that the political life of Israel would tend to estrange the nation from its eternal spiritual mission.真実の要素には疑いの余地は、意見が拮抗して、人間の君主は、神の支配とは、イスラエルの政治生命は、全国から遠ざける傾向に永遠の精神的な使命です。 The prophecy of the pre-exilic period was compelled to take these factors into account, and ever addressed itself either to the people as a nation or to its leaders-king, princes, priests-and sometimes to a distinguished individual, such as Shebna, the minister of the royal house mentioned in Isa xxii.この予言は、事前にせざるを得ないから追放された期間はこれらの要因を考慮し、対処までのいずれかを自分自身の国の人々やその指導者として-王、君主は、司祭に、時にはして個々の識別など、 shebna 、ロイヤルハウス部長官のISA xxiiに記載されています。 15-25; so that the opinion arose that the Prophets themselves were merely a sort of statesmen. 15-25 ;ようにして預言者の意見が生じたこと自体は単なる政治の並べ替えをします。

The Prophet's Spiritual Mission.預言者の精神的使命です。

With the Exile, monarchy and state were annihilated, and a political and national life was no longer possible.の亡命、君主制と国家がannihilated 、政治や国民生活とは、もはや可能です。 In the absence of a worldly foundation it became necessary to build upon a spiritual one.世俗的基盤が存在しない場合は、ビルド時に必要なことが精神的な1つです。 This mission Ezekiel performed by observing the signs of the time and by deducing his doctrines from them.このミッションで実行さエゼキエルの徴候を観察して時間とされ、彼の教説を推測しています。 In conformity with the two parts of his book his personality and his preaching are alike twofold. 2つの部分に適合するように彼の予約彼の人柄と彼の二重の説教は同じです。 The events of the past must be explained.過去の出来事をしなければならない、と説明した。 If God has permitted His city and His Temple to be destroyed and His people to be led into exile, He has thereby betrayed no sign of impotency or weakness.もし神が彼の市と彼の寺を許可される人々に破壊され、彼の亡命者が主導し、彼は勃起不全の兆候がないか裏切らの弱点です。 He Himself has done it, and was compelled to do it, because of the sins of the people of Israel, who misunderstood His nature and His will.彼自身はそれとは、強制をするために、罪のため、イスラエルの人々は、彼の自然と彼は、 who誤解されています。 Nevertheless, there is no reason to despair; for God does not desire the death of the sinner, but his reformation.にもかかわらず、絶望する理由はないが、神はありません欲望の罪人が死亡したが、彼の改革です。 The Lord will remain the God of Israel, and Israel will remain His people.の主は、イスラエルの神のままである、とイスラエルの人々は彼のままです。 As soon as Israel recognizes the sovereignty of the Lord and acts accordingly, He will restore the people, in order that they may fulfil their eternal mission and that He may truly dwell in the midst of them.とすぐに認識してイスラエルの主権を承認すると、主な行為従って、彼は人々を復元するために、恐らくかれらは永遠の使命とその達成に住む彼は5月の真っただ中に真にします。 This, however, can not be accomplished until every individual reforms and makes the will of the Lord his law.これは、しかしながら、達成されるまですることはできませんごとに個々の改革を短くしたり、彼の意志を法の主です。

His Individualistic Tendency.彼の個人主義的な傾向です。

Herein lies that peculiar individualistic tendency of Ezekiel which distinguishes him from all his predecessors.ここにある奇妙な個人主義的傾向がエゼキエル書のすべての彼の前任者から彼を区別します。 He conceives it as his prophetic mission to strive to reach his brethren and compatriots individually, to follow them, and to win them back to God; and he considers himself personally responsible for every individual soul.彼は彼の予言としての使命を理解は努力して同国に達するとその兄弟を個別に従うし、神を獲得して省略して、彼は自分自身個人的に責任を負うごとに個々の魂です。 Those redeemed were to form the congregation of the new Temple, and to exemplify by their lives the truth of the word that Israel was destined to become a "kingdom of priests" (Ex. xix. 6).これらの換金が集会を形成して、新しい寺、彼らの生活に例示されという言葉が真実であることをイスラエルは、運命になるには"王国の司祭" (例: 19 。 6 ) 。 Law and worship-these are the two focal points of Ezekiel's hope for the future.法と礼拝-これらのポイントの2つの焦点エゼキエルの未来への希望をします。 The people become a congregation; the nation, a religious fraternity.集会の人々になる;ザネーションは、宗教的な友愛です。 Political aims and tasks no longer exist; and monarchy and state have become absorbed in the pure dominion of God.政治的な目的とタスクもはや存在;と君主制と国家に夢中になるのは神の純粋なドミニオンです。 Thus Ezekiel has stamped upon post-exilic Judaism its peculiar character; and herein lies his unique religio-historical importance.したがってエゼキエル書はユダヤ教のスタンプに追放された後の独特のキャラクター、およびここにある彼のユニークな宗教の歴史的な重要性です。 Another feature of Ezekiel's personality is the pathological.もう一つの特徴はエゼキエル書の性格は、診断します。 With no other prophet are vision and ecstasy so prominent; and he repeatedly refers to symptoms of severe maladies, such as paralysis of the limbs and of the tongue (iii. 25 et seq.), from which infirmities he is relieved only upon the announcement of the downfall of Jerusalem (xxiv. 27, xxxiii. 22).預言者は他にないので著名なビジョンとエクスタシー;と彼の症状を繰り返し重度の疾患を参照して、四肢麻痺などと舌( iii. 25頁以降を参照。 ) 、彼はホッとinfirmitiesからの発表時のみエルサレムの崩壊( xxiv. 27日、 33 。 22 ) 。 These statements are to be taken not figuratively, but literally; for God had here purposely ordained that a man subject to physical infirmities should become the pliant instrument of His will.EGHKHC His Description of God's Throne.これらのステートメントはないとされる比喩が、文字通り;神が命じられることをここにわざと男アジ研を物理的infirmities必要になる彼のしなやかな楽器will.eghkhc彼の神の玉座の説明をします。

-In Rabbinical Literature: -のラビ文学:

Ezekiel, like Jeremiah, is said to have been a descendant of Joshua by his marriage with the proselyte Rahab (Meg. 14b; Sifre, Num. 78).エゼキエル、エレミヤのような、とされ、彼の結婚の子孫の改宗ジョシュアラハブ( meg. 14b ; sifre 、 NUM件です。 78 ) 。 Some even say that he was the son of Jeremiah, who was also called "Buzi" because he was despised-"buz"-by the Jews (Targ. Yer., quoted by Ḳimḥi on Ezek. i. 3).いくつかのでも言わないで彼は、息子のジェレマイア、 whoは、とも呼ばれる" buzi "軽蔑していたので、 " buz " -されたユダヤ人( targ. yer 。 、引用されてḳimḥi ezek 。 i. 3 ) 。 He was already active as a prophet while in Palestine, and he retained this gift when he was exiled with Jehoiachin and the nobles of the country to Babylon (Josephus, "Ant." x. 6, § 3: "while he was still a boy"; comp. Rashi on Sanh. 92b, above).彼はすでに預言者として活動しながら、パレスチナ、と彼はこのギフト保持jehoiachinときに亡命中の彼はその国の貴族をバビロン(ヨセフス、 " Antのです。 " Xの6 、 § 3 : "ながら彼はまだ、ボーイ" ;のCOMPです。 rashiをsanhです。 92b 、上を参照) 。 Had he not begun his career as a prophet in the Holy Land, the spirit of prophecy would not have come upon him in a foreign land (Mek., Bo, i. ; Targ. Ezek. i. 3; comp. M. Ḳ. 25a).彼は、預言者としてのキャリアを始めた彼の聖地、予言の精神を襲うはないが、彼は外国人の土地( mek. 、ボー、 i. ;ターグ。 ezek 。 i. 3 ;のCOMPです。男性ḳです。 25a ) 。 Therefore the prophet's first prophecy does not form the initial chapter in the Book of Ezekiel, but the second: according to some, it is the third (Mek., Shirah, 7).したがって、預言者の最初の予言はありませんフォームの最初の章は、エゼキエル書、が、 2番目:いくつかによれば、それは3番目の( mek. 、 shirah 、 7 ) 。 Although in the beginning of the book he very clearly describes the throne of God, this is not due to the fact that he had seen more than Isaiah, but because the latter was more accustomed to such visions; for the relation of the two prophets is that of a courtier to a peasant, the latter of whom would always describe a royal court more floridly than the former, to whom such thingswould be familiar (Ḥag. 13b).ただし、この本の初めに彼は非常に明確に説明して神の玉座、これではないという事実のために見ていたイザヤ書を超えるが、後者は、他のに慣れているため、このようなビジョン;は、関係の2つの預言者は、鑑定をするには、農夫が、後者の人は常に宮中を説明する前よりももっと華やかに、誰にこのように身近なthingswould ( ḥag. 13b ) 。 Ezekiel, like all the other prophets, has beheld only a blurred reflection of the divine majesty, just as a poor mirror reflects objects only imperfectly (Lev. R. i. 14, toward the end).エゼキエル書は、他のすべての預言者のような、ぼけがbeholdの過去過去分詞のみを反映して神の陛下は、同じように非常に悪いミラーオブジェクトのみを反映不完全( lev. r. i. 14日、最後に向かって) 。 God allowed Ezekiel to behold the throne in order to demonstrate to him that Israel had no reason to be proud of the Temple; for God, who is praised day and night by the hosts of the angels, does not need human offerings and worship (Lev. R. ii. 8; Tanna debe Eliyahu R. vi.).エゼキエル書を見張ります神の許可を実証するために王位を彼にはイスラエルを誇りに思う理由がなかったの寺;の神、 whoは、称賛されたホストの昼と夜、天使たちに、人間の提供を崇拝する必要はありません(レフです。 r. Ⅱ 。 8 ;タンナdebe eliyahu r. Ⅵ 。 ) 。

Three occurrences in the course of Ezekiel's prophetic activity deserve especial mention.エゼキエル書の出現は、コースの3つの予言的な活動の特別な言及に値する。 It was he whom the three pious men, Hananiah, Mishael, and Azariah, asked for advice as to whether they should resist Nebuchadnezzar's command and choose death by fire rather than worship his idol.それは彼の3つの信心深い人男性、 hananiah 、 mishael 、およびazariahてほしい、との助言を得るかどうかは、レジストネブカドネザルのコマンドを選択し焼死崇拝ではなく、彼のアイドルです。 At first God revealed to the prophet that they could not hope for a miraculous rescue; whereupon the prophet was greatly grieved, since these three men constituted, the remnant of Judah.最初は神の啓示を預言することを期待することができるとは奇跡の救助;すると預言者ムハンマドが大幅に悲しみに沈んだため、これらの3つの男性の構成は、レムナントのユダです。 But after they had left the house of the prophet, fully determined to sacrifice their lives to God, Ezekiel received this revelation: "Thou dost believe indeed that I will abandon them. That shall not happen; but do thou let them carry out their intention according to their pious dictates, and tell them nothing" (Cant. R. vii. 8; comp. Azariah in Rabbinical Literature).しかし、左の家の後、彼らは預言者ムハンマドは、彼らの生活を犠牲に決定を完全に神は、エゼキエル書は、この啓示: "確かに私はなたを断念すると信じています。その限りではないが;しかし、なたせて彼らの意図を実施する彼らによると、信心深いのおもむくままに、と言うことない" ( cant. r. Ⅶ 。 8 ;のCOMPです。 azariahのラビ文学) 。

The Dead Revived by Ezekiel.エゼキエル、死者を復活さです。

Ezekiel's greatest miracle consisted in his resuscitation of the dead, which is recounted in Ezek.エゼキエル書の最大の奇跡で構成さ彼の蘇生オブザデッド、これはezek recountedにします。 xxxvii. 37 。 There are different traditions as to the fate of these men, both before and after their resurrection, and as to the time at which it happened.伝統的には違いが、これらの男性の運命に、両方の前と後に復活、としたときに、最初にそれが起こった。 Some say that they were godless people, who in their lifetime had denied the resurrection, and committed other sins; others think they were those Ephraimites who tried to escape from Egypt before Moses and perished in the attempt (comp. Ephraim in Rabbinical Literature).いくつかの神を恐れぬ言ってやるがしていた人々は、その生涯whoで復活を否定していたし、他の罪をコミット;その他これらのephraimites whoしようと考えていたエジプトから脱出しようとする前に、ムーサーと死んでは、 ( comp.エフライムのラビ文学) 。 There are still others who maintain that after Nebuchadnezzar had carried the beautiful youths of Judah to Babylon, he had them executed and their bodies mutilated, because their beauty had entranced the Babylonian women, and that it was these youths whom Ezekiel called back to life.その他whoを維持するにはまだ実行した後の美しい青年のネブカドネザルがユダにバビロン、彼は自分の体損傷して実行すると、うっとりしていたため、彼らのバビロニア人の女性の美しされていることは誰エゼキエル書と呼ばれるこれらの若者たちの生活に戻る。 The miracle was performed on the same day on which the three men were cast into the fiery furnace; namely, on the Sabbath and the Day of Atonement (Cant. R. vii. 9).の奇跡で同じ日に行われた上での3つの男たちが出演を燃え盛る炉;すなわち、上の安息日と贖罪の日( cant. r. Ⅶ 。 9 ) 。 Nebuchadnezzar, who had made a drinking-cup from the skull of a murdered Jew, was greatly astonished when, at the moment that the three men were cast into the furnace, the bodies of the dead boys moved, and, striking him in the face, cried out: "The companion of these three men revives the dead!"ネブカドネザル、 whoいた飲料は、カップからのどくろのユダヤ人を殺害、大幅にびっくりしたときには、今のところは、 3人の男性が出演する炉、移動の遺体オブザデッドボーイズ、および、目を見張る彼の顔、叫んだアウト: "のコンパニオン、これらの3人の男が死んで復活する! " (see a Karaite distortion of this episode in Judah Hadasi's "Eshkol ha-Kofer," 45b, at foot; 134a, end of the section). (表示さカライ派は、次のエピソードの中でユダの歪みhadasiの"エシュコルハ- kofer 、 " 45b 、足; 134a 、最後の項を参照) 。 When the boys awakened from death, they rose up and joined in a song of praise to God for the miracle vouchsafed to them; later, they went to Palestine, where they married and reared children.少年の死から目覚めたときに、彼らのバラメンバー登録をすると、神を賛美歌の奇跡vouchsafedして;後、彼らはパレスチナ、どこに結婚し、子供たちに育てられた。 As early as the second century, however, some authorities declared this resurrection of the dead was a prophetic vision: an opinion regarded by Maimonides ("Moreh Nebukim," ii. 46; Arabic text, 98a) and his followers as the only rational explanation of the Biblical passage (comp. Abravanel's commentary on the passage).早ければ2番目の世紀に、しかし、この復活宣言したいくつかの当局は、予言的なビジョンオブザデッド: maimonidesの意見と考えられた( "モレーnebukim 、 " Ⅱ 。 46 ;アラビア語のテキスト、 98a )と彼の信奉者として合理的な説明のみは、聖書の一節( comp. abravanelの解説を通過) 。 An account of the varying from these stories of the Talmud (Sanh. 92b), found in Pirḳe R. El.これらのアカウントは、さまざまなストーリーは、タルムード( sanh. 92b ) 、発見さpirḳe r.エルです。 xxxiii., runs as follows: "When the three men had been rescued by God from the fiery furnace, Nebuchadnezzar, turning to the other Jews who had obeyed his commands and worshiped the idol, said: 'You knew that you had a helping and saving God, yet you deserted Him in order to worship an idol that is nothing. This shows that, just as you destroyed your own country through your evil deeds, you now attempt to destroy my country'; and at his command they were all killed, to the number of 600,000." 33 。 、次のように実行される: "時の3つの男性に救出されていた神からの熱烈な炉、ネブカドネザル、 whoの転換を、他のユダヤ人は彼のコマンドとworshipedのアイドルに従った、と述べた: 'を知っていたことに救いのとは節約の神、人けのない彼はまだありませんが、アイドルを崇拝するためには何もない。これによると、同じように、自分の国を破壊して邪悪な行為を通じて、自分の国を破壊する試みを今すぐ' ;と彼のコマンドを彼らはすべての死亡、 600000には多数のです。 " Twenty years later God took the prophet to the place where the dead boys were buried, and asked him whether he believed that He could awaken them. 20年後に預言者ムハンマドが神の場所に埋められて死んだ少年たちは、彼は信じられているかどうかと尋ねた彼は目を覚まさせることです。 Instead of answering with a decisive "Yes," the prophet replied evasively, and as a punishment he was doomed to die "on foreign soil."答える代わりに、決定的な"はい"と答えた預言者を濁す、処罰すると、彼は死ぬ運命に"を外国人の土壌。 " Again, when God asked him to prophesy the awakening of these dead, he replied: "Will my prophecy be able to awaken them and those dead ones also which have been torn and devoured by wild beasts?"再び、神尋ねたときに、これらの死者の目覚めを予言する、と彼は答えた: "これは私の予言ができるし、それらの死者を目覚めさせるものも引き裂かれたとされてきた野生動物たちをdevouredですか? " His doubts were unfounded, for the earth shook and brought the scattered bones together; a heavenly voice revived them; four winds flew to the four corners of the heavens, opened the treasure-house of the souls, and brought each soul to its body.根拠のない彼の疑問は、地球の揺れや骨のおかげで、一緒に散在;を天の声で復活して、 4つの風の4つのコーナーを飛び、天をオープンするの魂の宝庫、およびbroughtそれぞれの魂をその体です。 One only among all the thousands remained dead, and he, as it was revealed to the prophet, had been a usurer, who by his actions had shown himself unworthy of resurrection.のすべての数千人のうち1つだけ残っ死んだ、と彼は、預言者としてことが明らかに、高利貸していたが、彼の行動が示すように自分自身who値しない復活します。 The resurrected ones at first wept because they thought that they would now have no part in the final resurrection, but God said to Ezekiel: "Go and tell them that I will awakenthem at the time of the resurrection and will lead them with the rest of Israel to Palestine" (comp. Tanna debe Eliyahu R. v.).最初の涙の復活ものと考えられるため、彼らは今すぐ復活の最後の部分がない、しかし、神がエゼキエル書によると: "行ってawakenthemに知らせるには私は復活している時点での残りの部分はリードしてイスラエルがパレスチナ" ( comp.タンナdebe eliyahuのR. V. ) 。

The Book of Ezekiel.エゼキエル書のです。

Among the doctrines that Ezekiel set down in his book, the Rabbis noted the following as especially important: He taught "the soul that sinneth, it [alone] shall die" (Ezek. xviii. 4), although Moses had said (Ex. xxxiv. 7) that God would visit "the iniquity of the fathers upon the children."エゼキエル書の教説の間に設定することで彼の本は、特に重要な律法学者としては、次のメモ:彼は教え"の魂をsinneth 、それ[だけ]は死ぬ" ( ezek. 18 。 4 ) 、もののによると、ムーサーは(例: 34 。 7 )で、神が訪問"の巣には、父の時の子供たち。 " Another important teaching of Ezekiel is his warning not to lay hands on the property of one's neighbor, which he considers the greatest sin among the twenty-four that he enumerates (Ezek. xxii. 2 et seq.), and therefore repeats (Eccl. R. i. 13) at the end of his index of sins (Ezek. xxii. 12).もう一つの重要な教育のエゼキエル書は彼の警告しないようにレイアウトを手にしてプロパティを1つの隣の席の人が彼の最大の罪は、 2004年の間に彼を列挙( ezek. xxii 。 2頁以降を参照。 ) 、およびその繰り返し( eccl. r. i. 13 )の最後に彼の罪のインデックス( ezek. xxii 。 12 ) 。 In ritual questions the Book of Ezekiel contains much that contradicts the teachings of the Pentateuch, and therefore it narrowly escaped being declared as "apocryphal" by the scholars shortly before the destruction of the Temple (Shab. 13b; Men. 45a).エゼキエル書での儀式の質問の多くが含まれ、五の教えに矛盾し、したがってとして宣言されて間一髪のところで"作り話"破壊された学者の直前に、同寺( shab. 13b ;男性です。 45a ) 。 No one was allowed to read and explain publicly the first chapter of the book (Ḥag. ii. 1; ib. Gem. 13a), because it dealt with the secrets of God's throne (comp. Ma'aseh Merkabah).SSLG誰も公に許されていた説明を読み、その本の最初の章( ḥag. Ⅱ 。 1 ; ① -イ。宝石です。 1 3a)の秘密を扱うため、神の玉座( c omp.m a'asehm erkabah) 。 s slg

Emil G. Hirsch, Karl Heinrich Cornill, Solomon Schechter, Louis Ginzberg g.エミールハーシュ、カールハインリヒコルニル、ソロモンシェクター、ルイギンズバーグ

Jewish Encyclopedia, published between 1901-1906.ユダヤ人の百科事典は、 1901年から1906年の間に公開します。


This subject presentation in the original English languageで、元のプレゼンテーションこのテーマ英語言語


Send an e-mail question or comment to us: E-mail電子メールを送信するご質問や意見を我々 :電子メール

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is atメインのウェブページと思わページ(と、インデックスを科目)はです