The Gospel According to John is the fourth book of the New Testament of the Bible.福音によると、ジョンは、 4冊目の書籍は、新約聖書の聖書です。 In style, language, and content, it differs dramatically from the Gospels of Matthew, Mark, and Luke - called the synoptic Gospels.のスタイル、言語、およびコンテンツ、それを劇的に異なるからの福音書のマシュー、マーク、およびルーク-共観福音書と呼ばれる。 Unlike these Gospels, the fourth Gospel opens with a philosophical prologue (John 1:1 - 18). It identifies the Logos, or Word, with Christ and introduces the themes to be developed in the Gospel.これらの福音書とは異なり、 4番目の福音書は哲学的プロローグポップアップ(ヨハネ1:1 -1 8) 。て識別し、ロゴ、またはW ord、イエスキリストとのテーマを紹介して開発されるの福音です。 Further comparisons show that the synoptic Gospels describe the ministry of Christ mainly in Galilee, with reference to only one Passover; but John situates most of the events in Judea and refers to three Passovers.共観福音書より詳細な比較詳細は、イエスキリストを中心に説明して部のガリラヤ、 1つだけを参照し過ぎ;しかし、ジョンsituatesほとんどのイベントを、ユダヤと3つのpassoversを参照してください。
Thus it is from John's Gospel that one concludes that Jesus' ministry lasted 3 years. In the synoptic Gospels, parables are Jesus' vehicle for teaching; in John, long discourses are used. そのため、これは、ジョンの福音書が1つの結論がイエスの部3年間続いた。は、共観福音書、 parablesは、イエスの車両を学ば;はジョン、長い談話が使用されています。 Although John omits significant events such as the Temptation of Christ and the Transfiguration, he relates a number of events in Jesus' life not found in the synoptic Gospels.省略もののジョンなどの重要なイベントの誘惑と変貌、彼は、いくつかの関連イベントがイエスの人生は、共観福音書が見つかりませんでした。
By the time the fourth Gospel was written, in the latter half of the 1st century, Christianity had shifted from Jerusalem to the Aegean world.された時間、第4福音書が書かが、後者の第1世紀の半分を、キリスト教はエルサレムからシフトしてエーゲ海の世界です。 The thought of the day was directed more to universal truths than to historical facts.この日は監督の考えに他よりも歴史的事実を普遍の真理です。 With the development of Gnosticism, the idea of the spirit was stressed, and the idea of the material was deemphasized. Weaving into his message concepts like truth, light, life, spirit, and word, John aimed to teach that God's eternal truth had become incarnated for the Salvation of humankind in events that happened once for all. He could not overlook historical events because he believed that in Christ the eternal had become flesh and dwelt among humankind.グノーシス主義の発展、という考えを強調したの精神には、とのアイデアは、材料のdeemphasized 。 製織を自分のメッセージが表示さ概念のような真理をもって、光、日本での生活、精神、およびWord 、ジョンの充実を目指して、神の永遠の真理を教えることになるが転生は、人類の救済をすべて一度に起きた出来事です。彼は歴史的なイベントのため、彼はしないと信じて、イエスキリストの永遠の間となって人類の肉体と力説します。 For John, the true meaning of the eternal could only be understood through the Revelation of God in the historical person Jesus Christ.のジョンは、永遠の真の意味を理解を通じてのみが神の啓示は、イエスキリストの歴史上の人物です。
| BELIEVE Religious Information Source web-siteと思われる 宗教的な 情報 ソース Webサイト |
| Our List of 1,000 Religious Subjects 宗教的な科目1,000私達のリストの |
| E-mailEメール |
Douglas Ezellダグラスezell
Bibliography
書誌事項
CH Dodd, The
Interpretation of the Fourth Gospel (1960); WF Howard, Christianity According to
St. John (1943); EF Scott, The Fourth Gospel (1930); WH Thomas, The Apostle John
(1984).あなたのドッド、 4番目の解釈の福音書( 1960 ) ;ワンダーフェスティバルハワード、キリスト教によると、聖ヨハネ( 1943
) ; efスコット、 4番目の福音書( 1930 ) ; whトーマスは、使徒ジョン( 1984 ) 。
The genuineness of this Gospel, ie, the fact that the apostle John was its author, is beyond all reasonable doubt.この福音書の真偽、つまり、実際には、使徒ジョンは、その著者は、すべての合理的疑いを超えています。 In recent times, from about 1820, many attempts have been made to impugn its genuineness, but without success.さらに最近では、約1820年から、多くの試みがなされてimpugnその真偽、叶いませんでした。 The design of John in writing this Gospel is stated by himself (John 20:31).ジョンのデザインを記載した書面でこの福音書は、自分自身(ヨハネ20:31 ) 。 It was at one time supposed that he wrote for the purpose of supplying the omissions of the synoptical, ie, of the first three, Gospels, but there is no evidence for this.それは1つの時間のために書いたものを供給する不作為の一覧、すなわち、最初の3つの、福音書は、しかし、この証拠はない。 "There is here no history of Jesus and his teaching after the manner of the other evangelists. But there is in historical form a representation of the Christian faith in relation to the person of Christ as its central point; and in this representation there is a picture on the one hand of the antagonism of the world to the truth revealed in him, and on the other of the spiritual blessedness of the few who yield themselves to him as the Light of life" (Reuss). "ここにはイエスキリストと彼の指導の病歴のないようにした後、他の伝道者です。しかし、歴史を形成するには表現したものでは、キリスト教の信仰に関連して、その中心点としてイエスキリストの人;と、この表現には、画像は、他方の対立は、世界の真実を明らかにしていた、とし、他のは、精神的な至福のは、いくつかのwho収率して彼の人生の光" (ルース)です。
After the prologue (1:1-5), the historical part of the book begins with verse 6, and consists of two parts.プロローグの後に( 1:1-5 )は、歴史的な部分での予約が開始さ詩6 、および構成の2つの部分です。 The first part (1: 6-ch. 12) contains the history of our Lord's public ministry from the time of his introduction to it by John the Baptist to its close.の最初の部分( 1 : 6 -あなたのです。 12 )には、わたしたちの主の公共省の歴史の時から彼のはじめにヨハネにバプテスマを受けたことを終了します。 The second part (ch. 13-21) presents our Lord in the retirement of private life and in his intercourse with his immediate followers (13-17), and gives an account of his sufferings and of his appearances to the disciples after his resurrection (18-21). 2番目の部分(第13-21 )わたしたちの主は、退職後のプレゼントのプライベートライフと彼の関係にある彼の当面の信者( 13-17 ) 、彼の苦しみを持つアカウントを与え、彼の弟子に出演した後、彼の復活( 18-21 ) 。 The peculiarities of this Gospel are the place it gives (1) to the mystical relation of the Son to the Father, and (2) of the Redeemer to believers; (3) the announcement of the Holy Ghost as the Comforter; (4) the prominence given to love as an element in the Christian character.ゴスペルの独特な点は、次の場所は、これにより、 ( 1 )は、神秘的な関係の息子は、父親、および( 2 )は、救い主を信仰する者よ、 ( 3 )の発表を慰める聖霊として、 ( 4 )与えられたの隆起を好きには、キリスト教の要素として文字です。 It was obviously addressed primarily to Christians.これは主にキリスト教徒明らかに対処します。 It was probably written at Ephesus, which, after the destruction of Jerusalem (AD 70), became the centre of Christian life and activity in the East, about AD 90.それは多分に書かれたエフェソス、これは、エルサレムの破壊の後に(広告の70 ) 、キリスト教の生活となった活動の中心部の東、約90の広告です。
(Easton Illustrated Dictionary) (イーストン図解辞書)
There he heard the announcement, "Behold the Lamb of God," and forthwith, on the invitation of Jesus, became a disciple and ranked among his followers (John 1:36, 37) for a time.そこで聞いた発表によると、 "見よ、神の子羊"と即座には、イエスキリストの招待を受けて、弟子になった彼の信奉者との間のランク付け(ヨハネ1:36 、 37 )を一度にします。 He and his brother then returned to their former avocation, for how long is uncertain.彼と彼の弟の元に戻さ入力し、趣味、どれぐらいの期間は不透明だ。 Jesus again called them (Matt. 4: 21; Luke 5:1-11), and now they left all and permanently attached themselves to the company of his disciples.イエスキリストと呼ばれることを再度( matt. 4 : 21 ;ルーク5:1-11 ) 、そして今彼らのすべてを永久に左に添付して、同社の弟子です。 He became one of the innermost circle (Mark 5:37; Matt. 17:1; 26:37; Mark 13:3).彼は最も奥のいずれかのサークル(マーク5:37 ;マットです。 17 : 01 ; 26:37 ;マーク13時03分) 。 He was the disciple whom Jesus loved.彼は誰イエスキリストの弟子愛しています。 In zeal and intensity of character he was a "Boanerges" (Mark 3:17).キャラクターの強さに熱意と彼は、 " boanerges " (マーク3:17 ) 。 This spirit once and again broke out (Matt. 20:20-24; Mark 10:35-41; Luke 9:49, 54).何度も繰り返して、この精神が勃発( matt. 20:20-24 ;マーク10:35-41 ;ルーク9時49分、 54 ) 。 At the betrayal he and Peter follow Christ afar off, while the others betake themselves to hasty flight (John 18:15).ピーターは、キリストに従う裏切り、彼と遠く離れて、急いで飛行して、他の行かせる(ヨハネ18:15 ) 。 At the trial he follows Christ into the council chamber, and thence to the praetorium (18:16, 19, 28) and to the place of crucifixion (19:26, 27).彼は次のようにイエスキリストを裁判は、同会議室、およびそこからしてpraetorium ( 18:16 、 19 、 28 )との代わりにはりつけ( 19:26 、 27 ) 。
To him and Peter, Mary first conveys tidings of the resurrection (20:2), and they are the first to go and see what her strange words mean.をしたり、ピーター、メアリー最初の便りを伝えるの復活( 20時02分) 、と彼らは自分の目で見て、最初の彼女の奇妙な言葉は何を意味します。 After the resurrection he and Peter again return to the Sea of Galilee, where the Lord reveals himself to them (21:1, 7).再び復活した後、彼とピーターガリラヤ湖に戻って、ここで自ら明らかにして、主( 21時01分、 7 ) 。 We find Peter and John frequently after this together (Acts 3:1; 4: 13).私たちを検索した後、この一緒に頻繁にピーターとジョン(行為3:1 ; 4 : 13 ) 。 John remained apparently in Jerusalem as the leader of the church there (Acts 15:6; Gal. 2:9).ジョンは明らかに、エルサレムの教会のリーダーとして、ある(行為15 : 06 ;ギャルです。 2時09分) 。 His subsequent history is unrecorded.彼のその後の履歴が記録されていない。 He was not there, however, at the time of Paul's last visit (Acts 21:15-40).彼はない、しかし、ポールの最後の時点で、訪問(行為21:15-40 ) 。 He appears to have retired to Ephesus, but at what time is unknown.彼は引退をエフェソスには表示されますが、どのような時間は不明です。 The seven churches of Asia were the objects of his special care (Rev. 1:11).アジアの7つの教会のオブジェクトのは、彼の特別な配慮(改訂1:11 ) 。 He suffered under persecution, and was banished to Patmos (1:9); whence he again returned to Ephesus, where he died, probably about AD 98, having outlived all or nearly all the friends and companions even of his maturer years.彼の迫害に苦しんされ、追放さとはパトモス島( 1時09分) ;そこから彼は再び戻ってエフェソス、ここで亡くなった後、広告おそらく約98 、ことoutlivedのすべてまたはほぼすべての友人や仲間も彼のmaturer年間です。 There are many interesting traditions regarding John during his residence at Ephesus, but these cannot claim the character of historical truth.伝統的には多くの興味深いジョン中に彼のレジデンスについてはエフェソス、しかし、これらの文字を主張することはできない歴史の真実です。
(Easton Illustrated Dictionary) (イーストン図解辞書)
This subject presentation in the original English languageで、元のプレゼンテーションこのテーマ英語言語
Send an e-mail question or comment to us: E-mail電子メールを送信するご質問や意見を我々 :電子メール
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is atメインのウェブページと思わページ(と、インデックスを科目)はです