(Abul Walid Mahommed Ibn Achmed, Ibn Mahommed Ibn Roschd). (アブル·ワリドMahommedイブンAchmed、イブンイブンMahommed Roschd)。
Arabian philosopher, astronomer, and writer on jurisprudence; born at Cordova, 1126; died at Morocco, 1198.法学上のアラビアの哲学者、天文学者、作家、コルドバ、1126年に生まれ、モロッコ、1198年に死亡した。
Ibn Roschd, or Averroës, as he was called by the Latins, was educated in his native city, where his father and grandfather had held the office of cadi (judge in civil affairs) and had played an important part in the political history of Andalusia.彼はラテン系で呼ばれていたとしてイブンRoschd、またはイブン=ルシュドは、彼の父と祖父は下級裁判官の事務所(民事裁判官)保有していたとアンダルシアの政治史の中で重要な役割を果たしていた故郷、で教育された。 He devoted himself to jurisprudence, medicine, and mathematics, as well as to philosophy and theology.彼は、法学、医学、数学だけでなく、哲学と神学に専念した。 Under the Califs Abu Jacub Jusuf and his son, Jacub Al Mansur, he enjoyed extraordinary favor at court and was entrusted with several important civil offices at Morocco, Seville, and Cordova. CalifsアブJacubユスフと彼の息子、Jacubアルマンスールの下で、彼は裁判所で特別恩恵を享受し、モロッコ、セビリアとコルドバにおけるいくつかの重要な市民の事務所を委託された。 Later he fell into disfavor and was banished with other representatives of learning.その後、彼は嫌わに落ちたと学習の他の代表者と追放された。 Shortly before his death, the edict against philosophers was recalled.彼の死の直前、哲学に対して勅令がリコールされました。 Many of his works in logic and metaphysics had, however, been consigned to the flames, so that he left no school, and the end of the dominion of the Moors in Spain, which occurred shortly afterwards, turned the current of Averroism completely into Hebrew and Latin channels, through which it influenced the thought of Christian Europe down to the dawn of the modern era.ロジックと形而上学の彼の作品の多くは、しかし、彼は学校を辞めないように、炎に委託して、その後すぐに起こったスペインのムーア人の支配の終わり、ヘブライ語に完全にアヴェロエスの現在になっていたとラテン語のチャンネルは、これを介してそれが現代の時代の幕開けにキリスト教ヨーロッパの思想を下に影響を与えた。
| BELIEVE Religious Information Source web-siteダウンロードビリーヴ フォント ダウンロード宗教 情報 |
| BELIEVE Religious Information Sourceダウンロード宗教的な情報ソースを信じる Our List of 2,300 Religious Subjects をたち2300宗教的な科目 のリスト |
| E-mailダウンロード E-メール |
Averroes professed the greatest esteem for Aristotle.イブン=ルシュドはアリストテレスの最大の尊敬を公言。 The word of the Stagirite was for him the highest expression of truth in matters of science and philosophy. Stagiriteの言葉は彼のために科学と哲学の問題で真実の最高の表現であった。 In this exaggerated veneration for the philosopher he went farther than any of the Schoolmen.哲学者のために誇張されたこの尊敬の念で彼は遠くschoolmanのいずれよりも行きました。 Indeed, in the later stages of Scholastic philosophy it was the Averroists and not the followers of Aquinas and Scotus who, when accused of subservience to the authority of a master, gloried in the title of "Aristotle's monkey".実際には、スコラ哲学の後の段階でそれがAverroistsなく、 "アリストテレスの猿"のタイトルにgloriedマスターの権威に従属で告発、アクィナスとスコトゥスの信者だった。 Averroes advocated the principle of twofold truth, maintaining that religion has one sphere and philosophy another.イブン=ルシュドは、宗教を維持することが1球と哲学を持っている別の、二重の真実性の原則を提唱した。 Religion, he said, is for the unlettered multitude; philosophy for the chosen few.宗教は、彼によると、読み書きのできない多数のためである;選ばれた少数のための哲学。 Religion teaches by signs and symbols; philosophy presents the truth itself.宗教は、標識や記号で教え、哲学は、真理そのものを提示します。 In the mind, therefore, of the truly enlightened, philosophy supersedes religion.念頭に置いて、したがって、真に悟りを開いた、哲学よりも優先宗教の。 But, though the philosopher sees that what is true in theology is false in philosophy, he should not on that account condemn religious instruction, because he would thereby deprive the multitude of the only means which it has of attaining a (symbolic) knowledge of the truth.哲学者は何神学において真であることは哲学で偽であることを認識しても、彼はそれによって、の(シンボリック)知識に達した時から持っている唯一の手段の多数を奪うので、しかし、彼はそのアカウントに、宗教教育を非難するべきではありません真実。 Averroe's philosophy, like that of all other Arabians, is Aristoteleanism tinged with neo-Platonism.他のすべてのアラブのようなAverroeの哲学は、ネオプラトン哲学とAristoteleanismを帯びています。 In it we find the doctrine of the eternity of matter as a positive principle of being; the concept of a multitude of spirits ranged hierarchically between God and matter and mediating between them; the denial of Providence in the commonly accepted sense; the doctrine that each of the heavenly spheres is animated; the notion of emanation or extraction, as a substitute for creation; and, finally, the glorification of (rational) mystical knowledge as the ultimate aspiration of the human soul -- in a word, all the distinctively neo-Platonic elements which Arabians added to pure Aristoteleanism.その中で、我々はあることの肯定的な原則として、物質の永遠の教義を見つける;霊の多数の概念は、神と物質とそれらの間の仲介の間に階層的であった。一般的に受け入れられている意味でのプロビデンスの否定、それぞれその教義最後に、人間の魂の究極の願望として(合理的)神秘的な知識の賛美と - 一言で言えば、すべての独特ネオ、作成のための代替品として、放射能や抽出の概念は、天球のアニメーション化されているアラブ-プラトニック要素は純粋Aristoteleanismに追加されます。
What is peculiar in Averroes' interpretation of Aristotle is the meaning he gives to the Aristotelean doctrine of the Active and Passive Intellect.何アリストテレスのイブン=ルシュド '解釈に特有のものであることは、彼が、アクティブとパッシブの知性のアリストテレスの教義に与える意味です。 His predecessor, Avicenna, taught that, while the Active Intellect is universal and separate, the Passive Intellect is individual and inherent in the soul.彼の前任者、アヴィセンナは、積極的な知性は普遍的かつ独立している間に、受動的知性とは、個々の魂に固有のものである、と教えた。 Averroes holds that both the Active and the Passive Intellect are separate from the individual soul and are universal, that is, one in all men.イブン=ルシュドがアクティブおよびパッシブの両方の知性は、個々の魂から分離されており、普遍的なものであることを保持する、それは、すべての男性のうちの1つです。 He thinks that Alexander of Aphrodisias was wrong in reducing the Passive Intellect to a mere disposition, and that the "other Commentators" (perhaps Themistius and Theophrastus) were wrong in describing it as an individual substance endowed with a disposition; he maintains that it is, rather, a disposition in us, but belonging to an intellect outside us.彼はアフロディシアスのアレクサンドロスは、単なる処分に受動的知性を減らすのに間違っていて、 "他のコメンテーター"(おそらくThemistiusとテオフラストス)は処分に恵まれて、個々の物質として、それを説明する際に間違っていたことだと思い、彼はそれがあると主張するむしろ、私たちのうちに処分しますが、私たち外知性に属する。 The terms Passive, Possible, Material are successively used by Averroes to designate this species of intellect, which, in ultimate analysis, if we prescind from the dispositions of which he speaks, is the Active Intellect itself.用語受動、可能、素材が順次この種究極の分析では、我々は彼が話している処分から注意をそらす場合には、積極的な知性そのものである、知性、のを指定する=ルシュドによって使用されます。 In other words, the same intellect which, when in the act of actually abstracting intelligible species is called active, is called passive, possible or material so far as it is acted upon, is potential, and furnishes that out of which ideas are fabricated.言い換えれば、同じ受動的と呼ばれるアクティブ呼び出されたときに実際に理解しやすい種を抽象化する行為で、知性、可能であるか、または材料は、これまでのところ、それが作用しているように、潜在的であり、アイデアが製造されるのは、アウトをお付けしています。 Besides, Averroes speaks of the Acquired Intellect (intellectus acquisitus, adeptus), by which he means the individual mind in communication with the Active Intellect.それに、イブン=ルシュドは、彼は積極的な知性と通信して、個々の心を意味することで取得インテレクト(intellectus獲得の、adeptus)のことを話す。 Thus, while the Active Intellect is numerically one, there are as many acquired intellects as there are individual souls with which the Active Intellect has come in contact.積極的な知性が接触している個々の魂があるとして、このように、積極的な知性が数値である間に、できるだけ多くの買収知性がある。 (The Scholastics speak of continuatio of the universal with the individual mind, translating literally the Arabic word which here means contiguity rather than union.) The sun, for instance, while it is and remains one source of light, may be said to be multiplied and to become many sources of light, in so far as it illuminates many bodies from which its light is distributed; so it is with the universal mind and the individual minds which come in contact with it.それは、光の一つのソースのまま(スコラは文字通りここではなく、労働組合よりも連続性を意味するアラビア語の単語を翻訳して、個々の心で普遍のcontinuatioについて話します。)日は、例えば、乗算すると言うことができるこれまでのところ、その光が分散され、そこから多くの体を照らすように、光の多くの情報源になるために、そう、それは普遍的な心とそれに接する個々の心である。
The weakness of this doctrine, as a psychological explanation of the origin of knowledge, is its failure to take account of the facts of consciousness, which, as the Scholastics were not slow to point out, indicate that not merely an individual disposition but an active individual principle enters into the action which ones expresses by the words "I think".この説の弱点は、知識の起源の心理的な説明として、スコラが指摘するのは遅くはなかったように、意識の事実を考慮して、その失敗、ですが、個々の気質が、アクティブではなく、単にそれを示す個々の原理は、ものが "私は思う"という言葉で表現し、行動に入る。 Another weakness of the doctrine of monopsychism, or the doctrine that there is but one mind, a weakness at least in the eyes of the Scholastics, is that it leaves unanswered the question of the immortality of the individual soul. monopsychismの教義、または存在することを教義が、心を一つに、スコラの目には少なくとも弱点により、もう一つの弱点は、それが個々の霊魂の不滅の質問に答えが出るということです。 Indeed, Averroes openly admitted his inability to hold on philosophic grounds the doctrine of individual immortality, being content to maintain it as a religious tenet.確かに、イブン=ルシュド公然と宗教的教義としてそれを維持するには、コンテンツである、哲学的根拠に基づいて個々の不滅の教義を保持する彼の無力を認めた。 Averroes' greatest influence was as a commentator.イブン=ルシュドの最大の影響は、コメンテーターとしてだった。 His doctrines had a varying fortune in Christian schools.彼の教説は、キリスト教の学校で様々な幸運に恵まれました。 At first they secured a certain amount of adherence, then, gradually, their incompatibility with Christian teaching became apparent, and finally, owing to the revolt of the Renaissance from everything Scholastic, they secured once more a temporary hearing.最初は徐々に、キリスト教の教えとの非互換性が明らかになりました、そして最後に、すべてのもののせいで修学からルネサンスの反乱に、彼らはもう一度一時的な聴覚を確保し、その後、アドヒアランスの一定量を確保した。 His commentaries, however, had immediate and lasting success.彼の論評は、しかし、即時かつ永続的な成功を収めた。 St. Thomas Aquinas used the "Grand Commentary" of Averroes as his model, being, apparently, the first Scholastic to adopt that style of exposition; and though he refuted the errors of Averroes, and devoted special treatises to that purpose, he always spoke of the Arabian commentator as one who had, indeed, perverted the Peripatetic tradition, but whose words, nevertheless, should be treated with respect and consideration.聖トマス·アクィナスは、明らかにされて、博覧会のようなスタイルを採用した最初の修学を彼のモデルとして、イブン=ルシュドの "グランド·解説"を使用し、そして、彼はその目的にイブン=ルシュドのエラー、および献身的な特別な論文に反論しても、彼はいつも話を聞いた巡回伝統倒錯、確かに、持っていたものとして、アラビアのコメンテーターが、その言葉、それにもかかわらず、尊敬と配慮して扱われるべきである。 The same may be said of Dante's references to him.同じことが彼にダンテの参照についても言えるだろう。 It was after the time of St. Thomas and Dante that Averroes came to be represented as "the arch-enemy of the faith".それは、イブン=ルシュドは "信仰の大敵"として表されるようになったセントトーマスとダンテの時間が経過した後だった。
Publication information Written by William Turner.ウィリアムターナーによって書かれた文献の情報です。 Transcribed by Geoffrey K. Mondello.ジェフリー·K·デッロ転写されています。 The Catholic Encyclopedia, Volume II.カトリック百科事典は、第Ⅱ巻。 Published 1907. 1907年に公開します。 New York: Robert Appleton Company.ニューヨーク:ロバートアップルトン会社です。 Nihil Obstat, 1907.ニヒルのObstat、1907。 Remy Lafort, STD, Censor.レミlafort、標準、検閲です。 Imprimatur.認可。 +John M. Farley, Archbishop of New York +のJohn M.ファーリー、大司教オブニューヨーク
Bibliography
参考文献
AVERROES' works
in the Venice edition, 1497, 1527, and, in part, in MUNK'S Melanges
&c. MUNK'Sメランジ&Cのイブン=ルシュド 'ヴェネツィア版、1497年、1527年の作品、そして、部分的に、。
(Paris, 18569); MUNK, in Dict.
(パリ、18569); dictのMUNK、。 des sciences philosophiques (Paris,
1844-52), art.デサイエンスphilosophiques(パリ、1844年から1852年)、芸術。 Ibn Roschd; RENAN, Averroes et
l'Averroisme (Paris, 9th ed., 1882); MANDONNET, Siger de Brabant et l'Averroisme
latin au XIII siecle (Fribourg, 1899); EUBERWEG-HEINZE,
Gesch.イブンRoschd、ルナン、イブン=らL'Averroisme(パリ、第九編、1882);
MANDONNET、sigerデブラバントらL'Averroismeラテンauの第XIII世紀(フリブール、1899);
EUBERWEG·エインセ、Gesch。 der Phil., (9th ed., Berlin, 1905), VI
250 sqq.デア·フィル、(第九編、ベルリン、1905年)、VI 250 sqq名。 (tr. I); TURNER, Hist. (tr.
I);ターナー、シーッ。 of
Phil.フィルの。 (Boston, 1903), 313 sqq.; STOCKL,
Gesch. (ボストン、1903)、313 sqq名;シュテックル、Gesch。 der Phil.デア·フィル。 des Mittelalters, (Mainz, 1865),
II.デMittelalters、(マインツ、1865)、Ⅱ。
This subject presentation in the original English languageで、元のプレゼンテーションこのテーマ英語言語
Send an e-mail question or comment to us: E-mail電子メールを送信するご質問や意見を我々 :電子メール
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is atメインのウェブページと思わページ(と、インデックスを科目)はです