Doubts About God, Christianity, Religion疑問については、神は、キリスト教、宗教

Editor's Comments エディタのコメント

Very large numbers of people feel uncertainty regarding whether God exists, or about whether there is really any value in Christianity or any Religion.膨大な数の人々の不確実性を感じる神が存在するかどうかについて、あるいは任意の値が実際にあるかどうかについては、キリスト教の宗教または任意です。 Such people usually soon become fearful of expressing such questions or doubts because they tend to be immediately pounced on by all kinds of people!通常、このような人々を恐れてすぐになるような質問や疑問を表明される傾向にあるので、すぐにpounced上で、あらゆる種類の人々 ! Some Christians are horrified at hearing even the slightest question about Faith or God or Christianity, and they tend to immediately set to work in "educating" the person.キリスト教徒では、いくつかの公聴会でも、ささいな恐怖の質問については、キリスト教の神信仰や、すぐに仕事に着手する傾向にある彼らは、 "教育"の人物だ。 After all, Christians are all Taught that people can be "Lost Souls" if they are not Devoutly Christian and Saved!結局のところ、キリスト教徒の人々ができることをすべて教えて"失われた魂"キリスト教と熱心にされていない場合に保存! Loads of adversaries also pounce on anyone expressing even the slightest question regarding Faith, and particularly Christian Faith, because they see an opportunity to "steal someone away" from Christianity.襲い掛かる敵にも誰にもたくさんの表現に関する質問でも、ささいな信仰、特にキリスト教の信仰は、かれらのための機会を参照してください"を盗む去る"キリスト教からです。

BELIEVE 信じる
Religious 宗教
Information 情報
Source ソース
web-site ウェブサイト
Our List of 1,000 Religious Subjects 1000我々の宗教的な科目のリスト
E-mail 電子メール
We tend to think that both groups are drastically over-reacting, and each may even be wrong in their actions!と思う傾向にある私たちのグループは、抜本的にやり直すには、双方の反応があり、それぞれ自分の行為は間違っていることもあります! We think it is often very valuable if people ask questions or if they decide to personally research subjects that they are not completely comfortable about.非常に貴重なものだと考えている場合は往々に質問する人や個人的に研究テーマを決める場合にされていないことについて完全に快適です。 More importantly, we believe that the Lord would want people to educate themselves regarding such things.もっと重要なのは、主にしたいと私たちは信じ、自身に関するこのような人々を教育することができる。 Didn't He provide a good brain and mind for each of us?彼は優秀な頭脳を提供するために、私たちひとりひとりの心ですか? Doesn't it seem logical that He would want us to USE that brain and mind?それがないように見える論理を使用することを明らかにして私たちの脳としたい考えですか? This is essentially what this BELIEVE web-site aspires to be for!これは本質的にどのような本を信じるためにウェブサイトaspires !

During about eighteen centuries of Christianity, the majority of Church attendees were illiterate and so couldn't have read a (usually Latin) Bible even if they could afford to buy one.キリスト教の中に約18世紀にもわたって、教会の過半数の出席者が文盲と読んでもらうことができなかったので、 (通常はラテン語)聖書を買う余裕さえすれば可能性の1つです。 Therefore, they all necessarily totally relied on the Church leadership to provide every religious thought to them.したがって、彼らは皆、教会のリーダーシップを必ずしも全面的に依存してすべての宗教思想を提供しています。 They never had to actually think!彼らを実際には一度もなかったと思うよ! Everything was simply TOLD to them!それらすべてが単純に言ったよ!

During the past couple hundred years, more people have become literate, more have become educated, and more have started to believe that they are capable of thinking for themselves.カップルは、過去100年間で、より多くの人々が読み書きができる、より多くの教育を受けたが、こちらが始まったとして思考能力があると信じているためだ。 This represents both good and bad.この両方の良い面と悪い面を表しています。

The good includes Church-goers who now may not blindly follow the words of a Minister, without checking with the Bible to confirm that what he/she says is Scriptural.良い人の来場者が含まれて教会に盲目的に従うことはできません今の大臣の言葉が、これにチェックして、聖書を確認するにはどのような彼/彼女が言うには、聖書です。 This is good because it tends to keep us (human) Ministry close to the Word!この傾向を維持するのが良いので、私たち(人間の)という単語部に近い! There are still some Churches where a Minister "announces" dress codes and such things, and all Members are expected to follow those rules without any hesitation.教会はどこそこにはまだいくつかの大臣"を発表"ドレスコードとこのようなことは、すべてのメンバーが予想され、これらのルールに従ってためらいなく。 "Structure" is fine in a Church, as it encourages organized and strict Faith, as long as the human-side of the Ministry does not provide too much of the Lessons! "構造"とするのは構わないが、教会は、組織的かつ厳格な信仰することを奨励し、人間がいる限り、同省側に提供しませんが、あまりにも多くの教訓を! You know how little kids are always asking "Why?"ご存知小さな子供たちがどのように要求し、常に"なぜ? " Sometimes that might not be out of place (in a private conversation, not as a confrontation) regarding some unexpected portion of a Sermon.時には場違いなことかもしれない(私的な会話ではなく、対決として)予想外の部分については、いくつかの説教となる。

The bad includes the fact that many modern people have begun to feel that they do not need a Church at all, that they are fully capable of Learning and Studying the Word of the Lord on their own.その悪いという事実が含まれて現代人の多くが出てきたことを感じるようにする必要はありませんすべての教会では、学習能力が十分にされていると、主の言葉を勉強して、自分のです。 Within limits, this can be a good thing.制限内で、これは良いことです。 However, such independent study can result in a person accepting something as true when it isn't.しかし、このような独立系の研究者を受け入れることは、結果として真のときに何かすることではない。 I will always believe that many of those Branch Davidians who died in Waco, Texas, probably intended to be Devout Christians.私はそれらの多くは、いつもと信じて亡くなった枝davidiansウェーコ、テキサス、おそらくされることを意図敬けんなキリスト教徒です。 Unfortunately, they happened to encounter an individual (David Koresh) who was able to convince them that he was Jesus.残念なことに、彼ら個々の出来事に遭遇することができた人(デビッドコレシュ)かれらを説得して彼はイエスです。 If people accepted that premise, and they certainly did, what could anyone expect of them?人々に認められている場合を前提に、確かにかれらは、どのような可能性は誰にも期待していますか? They would want to Serve the Lord, and they would have felt honored to be able to be near the Lord.かれらは、主に奉仕したい、と彼らができることを光栄に感じられるが、主の近くです。 Without any external source of information to either confirm or deny things that Koresh told them, it would be expected that they do what "the Lord" instructed them to do, without thinking, without question, without hesitation.なしに外部ソースの情報を確認するかのどちらかを否定することを命じコレシュ、それはどのようなことが予想される"ロード"を行うよう指示して、何も考えずには、一も二もなく、ちゅうちょせずにいる。


It has seemed clear from the e-mail that comes to BELIEVE that modern people commonly have any of several common reservations regarding God, Faith and the Bible.それは、電子メールのように見えたからクリアしていると思われる現代の人々によくあるいくつかの共通の神のご予約に関しては、聖書の信仰とします。 I feel it appropriate to include some observations here.気分が適切に含めることここにいくつかの観察です。


I chose these subjects because they seem to be common ones that are brought up as concerns or criticisms regarding Christian beliefs.これらの科目を選択したので、私には共通のものが見えるように育てられたキリスト教の信仰に関する懸念や批判の声だ。 I believe that I am a rational and fairly intelligent person, and that I think reasonably logically.と信じている私は、合理的かつ公平に聡明な人は、論理的に合理的だと思うとしています。 The reasoning above represents my personal understanding of these matters.私の個人的な推論の理解の上に、これらの問題を表しています。 Obviously, I am merely a human and I might be wrong, but I think the general logic seems solid in each case.明らかに、私は私だけで、人間と間違ったかもしれないが、一般的な論理だと思うようにそれぞれのケース固体です。 Siding with many skeptics, I do NOT encourage Christians to believe things simply because some person at the front of a Church told them so!多くの懐疑的なサイディングして、私のことを信じていないキリスト教徒を奨励するというだけの理由は、いくつかの人が言ったように教会の正面! I encourage personal study of any issues that seem troubling.私の個人的研究を奨励すると思われる任意の厄介な問題だ。 The real trick regarding that is finding reliable information to base your conclusions on, because the vast majority of authors seem to have a soapbox on which they are trying to promote whatever it is that they personally believe.それが本当のトリックを見つけるの信頼性に関する情報をベースにして結論を出すため、大多数の著者があるようにして街頭を促進しようとしてどのようになっているということは個人的に信じています。

As examples of this, the Old Testament contains (in its 800,000 words) a few references to the word "red".この例としては、旧約聖書含まれる( 800000その言葉)を参照して、いくつかの単語が"赤色"です。 There are some modern Christian leaders who find some way to apply those references, written 3500 years ago, to the Soviet Union, which was often referred to as "Red" simply because of that word!いくつかありますが、現代のキリスト教指導者を見つけるそれらのいくつかの方法を適用する参考文献は、 3500年前に書かれた、旧ソ連には、しばしば言及していたとして"レッド"というだけの理由は、その単語! The Soviet Union only came into existence in 1917, very recently, and there is no realistic reason that any text written 3500 years ago would make direct references to a government that didn't even last 80 years!旧ソ連の存在に入ってきただけで1917は、非常に最近では、現実的な理由がないとして任意のテキストで書かれた3500年前にすれば、政府の直接的な言及をして最後の80年間でさえしなかった! Some of those same Christian leaders point out another OT Verse referring to "enemies from the north" as also somehow applying to the Soviet Union.それらのいくつか指摘して別のot同じキリスト教指導者を指す詩"北からの敵"に適用されるとしても、何らかの理由で、ソ連。 Doesn't this all seem simply like HUMANS (and not agents of God) finding ways to promote hatred of distant and unknown peoples?このようなすべてのように見えるだけではない人間に(神の代理人ではなく)を促進する方法を見つけると未知の人々の憎しみの遠い?

There are several Denominations of Christians who believe that England is centrally important and regularly referred to in the Bible.キリスト教の宗派には、いくつかの重要な信仰してイングランドと定期的には街の中心部のバイブルとして参照されています。 It might be noted that those Denominations each began in England.注意してそれらのことかもしれないが始まったが、各宗派イングランド。 Again, why would the Bible specifically mention some country or some society that would not even exist for many centuries?繰り返しますが、聖書に具体的に言及するメリットはいくつかのいくつかの国や社会のために存在することすら世紀にもわたって多くのですか? It is also very popular these days for Ministry to casually mention that the Bible mentions the United States.それは非常に人気のあるこれらの日のためにさりげなく省聖書に言及して米国に記載しています。 If their intention is to try to make people in the United States feel especially important, I guess that might help.もし彼らにしようとする意図は、米国の人々が、特に重要な感じ、と思うことに役立つかもしれない。 But the United States has only existed for around two hundred years, and this is all many, many centuries after countless other countries and societies have prospered and disappeared, and even more centuries after the Bible texts were Originally written.しかし、米国は約200年のためにのみ存在し、これはすべての多くは、数えきれないほど多くの世紀にもわたって他の国々とした後、姿を消した社会が繁栄し、さらに数世紀後にはもともと聖書に書かれた文章だ。

If Christianity (or any religion) is to have credibility, it seems that it should not be adding in many speculative extrapolations by assorted enthusiastic Ministry.キリスト教の場合(または任意の宗教)は、信頼性を持つ、それを追加するようではないことが、多くの熱狂的な投機筋の仕分け省extrapolationsされます。 (personal opinion!) Our Church believes that we should avoid such hyperbole and simply stick close to what the Bible actually Teaches and Says. (個人的意見! )私たちの教会のような誇張は避けなければならないと考えていると私たちにぴったりくっついているだけで実際にどのような聖書の教えとは述べている。 We think that if we do that, we can't go far wrong.我々は、もし我々が、間違って遠くに行くことはできません。 The BELIEVE Project (and later web-site) was developed to aid people in finding "real Truth" from among the astounding amount of religious information that is now available to all of us.プロジェクトの信じる(およびそれ以降のウェブサイト)の人たちを助けるために開発された所見"本当の真実"の中から、驚異的な量の宗教上のすべての情報を利用できるようにしては、今の私たちです。 We are convinced that it really entirely up to you to figure out that Truth, and we would not try to "tell" you what to believe.我々は確信してそれが本当に自由にお決め真理を考え出すことは、我々はないとしてみてください"と言う"あなたは何を信じている。 Our BELIEVE site hopefully avoids "personal opinions" such as these included here, and instead simply provides you with each of the arguments for various positions on any subject.願わくは我々のサイトを避けて信じる"と個人的なご意見"など、これらに含まれるここでは、代わりに、単に各引数が用意されて様々なポジションを任意に服従している。 If we did it well enough, you would then be able to sit back and contemplate, to Discern the Truth.もし我々はそれに十分な場合には次に沈思黙考できるようにくつろいでは、真実を洞察している。


This subject presentation in the original English languageこのプレゼンテーションは、元の英語の件名


Send an e-mail question or comment to us: E-mail電子メールを送信するご質問やご意見を我々 : 電子メール

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliejaa.htmlメインのウェブページと思われる(と、インデックスを科目)はhttp://mb-soft.com/believe/beliejaa.html