Denominationalism分派主義

Advanced Information 高度情報

Denominations are associations of congregations, though sometimes it might be said that congregations are localized subdivisions of denominations, that have a common heritage. Moreover, a true denomination does not claim to be the only legitimate expression of the church. A denominational heritage normally includes doctrinal or experiential or organizational emphases and also frequently includes common ethnicity, language, social class, and geographical origin.宗派はcongregations組合が、時にはそれによると、 congregationsかもしれないがローカライズ部局の宗派は、共通の文化遺産がある。 しかも、真の宗派がないだけだと主張するのは、教会の合法的な表現です。含まれ、宗派の教義上、通常の遺産emphasisの複数の組織や経験や頻繁に含まれ、また共通の民族、言語、社会的なクラス、および地理的な起源。 However, many or all of these once common features have usually evolved into considerable contemporary diversity, especially in older and larger denominations.しかし、多くは、これらの共通の特徴は、通常、一度にかなりの進化した現代の多様性、特に大規模な宗派や古い。 This often results in as wide a range of differences within a denomination, despite organizational unity, as exists between denominations.この結果としてしばしば広い範囲内の宗派の違いにもかかわらず、組織の結束は、宗派間として存在しています。

The term "denomination" in general refers to anything distinguished by a name.という言葉を"宗派"一般的に区別されるものの名前を指します。 In religious contexts the designation has traditionally applied both to broad movements within Protestantism, such as Baptists and Methodists, and also to the numerous independent branches of such movements that have developed over the years primarily because of geographical expansion and theological controversy.宗教的な文脈での呼称は、伝統的に適用する広範な動きとプロテスタントの両方には、キリスト教バプテストやメソジストなど、数多くの独立系の支店としてもこのような動きがあるため、長年にわたってはぐくまれ、主に地理的な神学論争を展開しています。

Even though denominations within Protestantism have come to be the largest expression of organized Christianity beyond the level of the congregation, there has never been much theological reflection on denominationalism.たとえプロテスタント宗派内では最大級の表現されるようになる組織のレベルを超えて、キリスト教の信徒は、多くの神学的には証明されて分派主義反射している。 A look at theology textbooks or church creeds confirms this.教科書や神学を見て、この教会の信条を確認します。 Probably the simplest explanation for this omission is that the Bible in no way envisages the organization of the church into denominations. It instead assumes the opposite, that all Christians, except those being disciplined, will be in full fellowship with all others. Any tendencies to the contrary were roundly denounced (1 Cor. 1:10 - 13).おそらく最も簡単なのは、不作為の説明のため、この方法ではありませんが描く聖書は、教会に教派の組織です。 仮定して反対することではなく、すべてのキリスト教徒を除いて、それらが懲戒処分される他のすべての完全な交わりを持つ。いかなる傾向にその逆は厳しく非難( 1うわっ。 1時10 -1 3) 。 Paul could write a letter to the Christians meeting in various places in Rome or Galatia with every assurance that all would receive its message.ポールが手紙を書くのキリスト教徒会議で、ローマのさまざまな場所やgalatiaごとに保証しては、すべてのメッセージを受信します。 Today, for any city or country, he would have to place the letter as an advertisement in the secular media and hope.今日では、すべての都市や国のため、彼は、その手紙を置く広告としては、世俗のメディアと希望します。

BELIEVE Religious Information Source web-siteダウンロードビリーヴ
フォント ダウンロード宗教
Religiosa
情報
sito web
BELIEVE Religious Information Sourceダウンロード宗教的な情報ソースを信じる
Our List of 2,300 Religious Subjects

たち2300宗教的な科目 のリスト
E-mailダウンロード E-メール
Denominationalism is a comparatively recent phenomenon. The theological distinction between the church visible and invisible, made by Wycliffe and Hus and elaborated by the Protestant Reformers, underlies the practice and defense of denominationalism that emerged among seventeenth century English Puritans, who agreed on most things but not on the crucial issue of how the church should be organized. 分派主義は、比較的最近の現象ではない。 、神学、教会の有形無形の区別は、ウィクリフとフス作られると、プロテスタントの宗教改革によって産生された、 underlies分派主義の練習と守備の英語puritans 17世紀の間で浮上して、ほとんどの人に合意したことが極めて重要な問題にはどのようにして、教会の組織化しなければならない。 The eighteenth century revivals associated with Wesley and Whitefield greatly encouraged the practice, especially in America, where it became dominant.ウェズリーrevivals 、 18世紀に関連付けられて大いに勇気づけWhitefieldの練習と、特にアメリカでは、どこに支配することになった。

Although a true denomination never claims to be the only legitimate institutional expression of the church universal, it frequently thinks itself to be the best expression, the most faithful to the Scriptures and to the present activity of the Holy Spirit.にもかかわらず、真の宗派の主張には決して正当な機関投資家だけでは、教会の普遍的表現は、それ自体が最善だと思ってよく表現によれば、最も忠実に、聖書から現在までの活動とは、聖霊です。 Had it not thought so, at least when beginning, why else would it have gone through the trauma of separating from (or not joining with) an older denomination?それは考えていないので、少なくとも開始時に、なぜ他のは、精神的外傷を介して行ってしまうから分離する(または参加していない)古い宗派ですか? A true denomination does not, however, make exclusive claims upon its members.真の宗派はない、しかし、その時のメンバーの主張する排他的です。 It frees them to cooperate with Christians from other denominations in various specialized ministries.それを解放してから他の宗派のキリスト教徒に協力して様々な専門部署です。

In theory denominationalism is sharply contrasted with two much older approaches, catholicism and sectarianism. That catholic or sectarian groups are often called denominations reflects either an excessively loose use of the designation or historical development within the group. 分派主義理論的にはもっと年配の2つの対照的なアプローチを大幅には、カトリックと派閥人のカトリック教徒や宗派グループと呼ばれることが多いのどちらかを反映する宗派の名称の使用を過度に緩んだたり、グループ内での歴史的発展。

Catholic or national churches at the period of their greatest growth are almost always supported, that is "established," by the civil government, whether imperial or tribal or, most commonly in recent centuries, national.カトリック教会は、国家や彼らの最大の成長期にはほとんど常にサポートされて、それは"確立されると、 "市民による政府は、皇室や部族のかどうかや、最近で最もよく世紀にもわたって、国家です。 Such churches usually have been able to survive even after that official support is withdrawn when the government became Muslim, Marxist, or secular.通常、このような教会ができた後も生き残るためには、公的支援を撤回することになったときに、政府のイスラム教徒は、マルクス主義、あるいは世俗的です。 Catholic (from a Greek word for "the whole") churches see themselves as properly embracing from infancy all Christians within their territories, in contrast with the voluntary nature of individual affiliation with a denomination.カトリック(ギリシア語から単語を"全体" )を参照して自身の教会として適切に抱き締めて幼児期から自分の領土内のすべてのキリスト教徒とは対照的に、個々の自発的な性質を持つ宗派所属しています。 When catholic churches, of which the Armenians have the oldest, are dispersed, then the basis for association becomes ethnic rather than territorial.カトリック教会とき、そのうちの最古のアルメニア人が、分散されたが、その後の協会の基礎になるというより民族の領土だ。 Over the centuries catholic churches have usually recognized each other as having jurisdiction over the Christians of their respective territories or peoples.何世紀にもわたるカトリック教会がお互いに認められたとして、通常の管轄権を有するキリスト教徒は、それぞれの地域や民族です。 (The largest of them, the coalition mostly of southwest Europeans and their derivative national churches known as Roman Catholicism, has been recognizing others only in this century since its claims were universal.) (かれらの最大のは、連立与党が大半を占めるヨーロッパ南西部とその誘導体国家として知られるローマカトリック教会は、他にのみ認識されて以来、この世紀の主張が普遍的です。 )

This mutual recognition is facilitated by the catholic view, except in northwest Europe where the national churches became Protestant in theology, that the churches in each place are properly governed only by bishops in a supposedly traceable succession from the apostles.この相互承認が促進されるカトリックのビューを除いて、北西ヨーロッパではどこの国のプロテスタント教会では神学は、それぞれの場所では、教会が適切に支配された司教だけで、使徒から継承トレーサビリティといわれています。 In recent decades, and especially in countries outside their homelands, most such churches have become in practice increasingly like denominations.最近数十年間、そして特に自分以外の国homelands 、大半がこのような教会での練習になるような宗派ますます。 That is, they have been willing to concede some legitimacy to and encourage their members to cooperate with other than catholic or national eccelsiastical bodies.つまり、彼らは喜んでいくつかの正当性を認めることを奨励以外のメンバーと協力して全国のカトリックや遺体eccelsiastical 。

In theory denominationalism is also sharply distinguishable from sectarianism. Each Christian sect sees itself as the only legitimate institutional expression of the followers of Christ. Unlike catholic churches the sects have never embraced more than a small percentage of any population (with the possible exception of some short lived medieval sects). Sects are frequently distinguished not only by their exclusive organizational claims but also by their disagreement with the fourth century understanding of the doctrine of the Trinity that is traditionally adhered to by all catholic churches and Protestant denominations. (Such professedly Christian movements as Spiritualism and New Thought may be said to be divided into denominations even as Protestantism is, but it is too confusing to blend these differing kinds of denominations given their widely divergent theologies.) Some sects, especially when they are Trinitarian, have been evolving into denominations.分派主義は、理論的にも大幅に区別セクト。 キリスト教の各宗派を見るだけで合法的な制度として表現自体は、キリストの信者です。カトリック教会とは違って、宗派を超えることがない抱き合いどんな小さな人口の割合(いくつかの例外を可能にして中世の宗派に住ん短い) 。 宗派が頻繁に区別されるだけでなく、彼らの排他的な組織ではなく、彼らの主張と相反して、第4世紀には、三位一体教義を理解することは、伝統的に付着して、すべてのカトリックとプロテスタント教会教派です。 (このような公然とキリスト教新たな動きとしてスピリチュアリズムと考えたと言われるかもしれないとしてもプロテスタント宗派に分かれては、それはあまりにも混乱してこれらの異なる種類のブレンド宗派与えて広く発散theologies 。 )いくつかの宗派では、三位一体説を信奉するときは、特に、進化してきた宗派する。 Conversely, some denominational branches so focus their energies on their distinctive beliefs and practices that they might as well be sects.逆に、いくつかの宗派の支店だから彼らのエネルギーを集中して自分の信念や独特の慣行に宗派というのも同様だ。

Besides attracting to its ranks the once clearly distinct catholic churches and some sects, denominationalism has brought forth several other institutional responses. These are related in various ways to the obvious discrepancy between denominational distinctiveness (or rivalry) and the biblical portrayal of a unity of all Christians as close as that of the Father and the Son, a unity perceived not just by faith but observable by the world (John 17:20 - 23).誘致して、一度に加えて、階段を上るのカトリック教会とは明らかに異なるいくつかの宗派、分派主義制度は、他のいくつかの反応を引き出される。 これらは、明白に関連するさまざまな方法で弁別宗派の違い(またはライバル意識)と、聖書の中のすべての描写が団結キリスト教徒として閉じるようにしては、父と息子、結束を感知するだけではなく、世界の信仰が観測可能で (ヨハネ17:20 -2 3) 。

One response has been to oppose denominations and urge all true Christians to leave them and meet simply as churches of Christ, Christian churches, churches of God, disciples, brethren, Bible churches, evangelical churches, and similar inclusive names. 1つの宗派に反対してきたと反応するように要請してすべての真実を離れると会うだけで、キリスト教徒としてのキリスト教会は、キリスト教の教会は、教会の神は、弟子、兄弟は、聖書教会は、福音派教会は、名前と同じような包括的です。 Despite obvious appeal in times of denominational confusion, strife, and declension, the reality is that no such movement has anywhere attracted most Christians to itself.明白な訴えにもかかわらず、宗派の混乱の時代、闘争は、語形変化とは、このような動きがないのは、現実のどこに魅力を最もキリスト教徒そのものです。 Instead this has been just another way of increasing the number of denominations, and sects, usually with the group's reluctance to admit it.これは別の方法だけではなく、宗派の数を増やす、との宗派では、通常は、グループの腰高を認めることです。

Another response has been for local congregations to remain organizationally independent but to engage in cooperative endeavors with other Christian organizations near and far that have a variety of denominational links.別の応答が組織的に独立を維持するために地元のcongregationsしかし、協同組合に従事する努力をして、他のキリスト教団体の近くまで、さまざまな宗派のリンクがある。 In fact many congregations that have historical and legal ties to a denomination are functioning as if they did not. congregations多くの歴史的な事実があるとは、法的な関係にある宗派として機能していない場合です。 (Conversely, an independent congregation that isolates itself is in effect just a small sect.) (逆に、独立して孤立集会で効果自体はほんの少しの宗派です。 )

The practicality of congregational independency has been enhanced in this century by the growing numbers and kinds of nondenominational specialized ministries such as home and foreign missions; colleges and seminaries; camp and conference grounds; publishers of magazines, books, and Sunday school curricula; evangelistic teams; youth organizations; radio and television broadcasters; occupational fellowships; and many others. Such ministries stress the doctrines and practices held in common by all or at least many denominational families, perform many functions that once were handled mostly by denominational agencies, and enable both denominational and independent congregations to experience broader fellowship. Perhaps a biblical precedent could be the evangelistic team of "Paul and his company" (Acts 13:13).会衆の実用性を強化され、この世紀の独立性の高まりによって数字や種類の特定宗教と無関係の専門家や外国人など各省庁の任務;カレッジやseminaries ;キャンプや会議の根拠;出版社の雑誌、書籍、そして日曜学校のカリキュラム;伝道チーム;青少年団体;ラジオやテレビの放送局;職業fellowships ;や他の多くのです。 このようなストレスの省庁共通の教説や慣行によって開かれた宗派のすべて、または少なくとも多くの家族、多くの機能を実行することによって宗派のほとんどが一度に処理機関が、両方を有効に宗派や独立系の広範な交わりを体験しcongregations 。たぶん、聖書の福音のチームの先例になるかもしれない"とポールと彼の会社" ( 13時13行為) 。 Such organizations have at least as much validity as do the denominations whose leaders frequently disparage them, but only as helpful supplements to and extensions of a vibrant congregational life rather than as a replacement for it.このような組織が、少なくとも同じくらいの妥当性宗派の指導者としては、頻繁に非難するんだけど、でも役立つサプリメントとしてのみを会衆と活気に満ちた人生の拡張機能として、交換をすることではなく。

Yet another response to denominationalism has been the attempt to promote more visible unity in this century through ecumenicity.もう一つの分派主義反応を促進する試みをされて、もっと目に見える団結してこの世紀を通じて世界的連帯。 The ecumenical movement has seen many denominational mergers, sometimes across family lines, as well as denominational cooperation at the higher official levels through councils of churches. Generally speaking, the nondenominational specialized ministries are unambiguously evangelical in theology, while the promoters of conciliar ecumenism are not.エキュメニカル運動の合併を見てきた多くの宗派、時には家族全体の行だけでなく、宗派の協力を通じて、より高いレベルの関係者協議会の教会です。 一般に、専門省庁の特定宗教と無関係では、明確福音主義神学は、発起人の中にconciliarエキュメニズムではない。

Denominational identity is not nearly so accurate a predicter of theological stance, worship style, organizational preference, or social class as it once was. There is no indication that denominations will soon disappear, but neither does it appear that anyone is eager to justify them theologically. 宗派アイデンティティ正確ではありませんので、近くの神学的スタンスpredicter 、礼拝のスタイルは、組織的選好、あるいは社会的なクラスとして昔そうだった。兆候がない宗派は間もなく姿を消すことが、どちらも表示されないことを正当化することに意欲を見せて誰にもかれらは、 theologically 。 The trend seems to be toward a new kind of denominationalism, one that is no longer based primarily on associations of congregations with a common heritage.その傾向と思われる新しいタイプの分派主義に向かって、 1つの拠点を中心にしては、もはや組合の共通の遺産をcongregations 。 Such associations will no doubt continue, but increasing emphasis seems likely to be placed directly on the local congregation of whatever, if any, denomination, and on the network of specialized ministries supported by and extending the outreach of congregations and their members.このような団体は間違いない。続行するには、可能性が高まりを強調するように直接に置かれるのは、どのような地元の信徒は、もしあれば、宗派、専門とは、ネットワーク上の各省庁との拡張がサポートされてアウトリーチのメンバーとそのcongregations 。

D G Tinder DigitalGlobe対象下火

(Elwell Evangelical Dictionary) (エルウェル福音辞書)

Bibliography 文献情報
R E Richey, ed., Denominationalism; R P Scherer, ed., American Denominational Organization; H R Niebuhr, The Social Sources of Denominationalism.再richey 、エド。 、分派主義;ルピアシェアラー、エド。 、アメリカン宗派組織;時間ニーバーは、分派主義社会の源です。


This subject presentation in the original English languageで、元のプレゼンテーションこのテーマ英語言語


Send an e-mail question or comment to us: E-mail電子メールを送信するご質問や意見を我々 :電子メール

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is atメインのウェブページと思わページ(と、インデックスを科目)はです