Creed

General Information Informacje ogólne

A creed is a brief, authorized summary of the Christian doctrine that is sometimes recited in church services as an affirmation of faith. A religia jest krótki, upoważniony podsumowanie chrześcijańskiej doktryny, że czasami jest recytowane w kościele usług jako potwierdzenie wiary. Formulations of the Christian faith, presumably taken as the basis of teaching and evangelization, are to be found in the New Testament, although in a rudimentary form as in 1 Cor. Formy użytkowe wiary chrześcijańskiej, przypuszczalnie jako podstawa nauczania i ewangelizacji, znajdują się w Nowym Testamencie, chociaż w podstawowej formie jak w 1 Kor. 12:3. St. Paul wrote of believers who submitted without reservation to the creed that they were taught (Rom. 6:17). Święty Paweł pisał do wiernych, którzy bez zastrzeżeń przedłożonych do wyznania, że zostały one nauczał (Rom. 6:17).

Of the two classical creeds, the Apostles' Creed belongs in its essential content to the apostolic age, although it is not the work of the Apostles. Spośród dwóch klasycznych wyznanie, Apostolski symbol wiary należy w jej treści istotnych dla życia apostolskiego, choć nie jest to dzieło Apostołów. It had its origin in the form of a confession of faith used in the instruction of catechumens and in the liturgy of Baptism. To był jego pochodzenia w postaci o spowiedzi wiary wykorzystywane w nauczaniu katechumenów i w liturgii chrztu. The creed may have been learned by heart and at first transmitted orally (to protect it from profanation). Credo mogły zostać nabyte przez centrum i na pierwszym przekazywane ustnie (aby chronić je od profanacji). It is based on a formula current at Rome c. Jest on oparty na formule obecnych na Rzym c. 200, although the present form of the text did not appear before the 6th century. 200, choć w obecnej formie w tekście nie pojawiają się przed 6 wieku. It is used by Roman Catholics and many Protestant churches but has never been accepted by the Eastern Orthodox churches. Jest on stosowany przez rzymskich katolików i wielu kościołów protestanckich, ale nigdy nie zostały zaakceptowane przez Wschodniej cerkwie.

The other classical creed, the Nicene, was an expression of the faith of the church as defined at the Councils of Nicaea (325) and Constantinople (381), and later reaffirmed at the Councils of Ephesus (431) and Chalcedon (451). W innych klasycznego credo, Nicejsko, była wyrazem wiary Kościoła, jak określono w Rad Nicejski (325) i Konstantynopolu (381), a później potwierdził na Rad Efezie (431) i Chalcedoński (451). Based probably on the baptismal creed of Jerusalem, the Niceno - Constantinopolitan Creed contained a fuller statement concerning Christ and the Holy Spirit than the earlier formula. Na prawdopodobnie na chrzcielnej religia Jerozolima, Niceno - constantinopolitan Creed zawartych pełniejszego oświadczenie dotyczące Chrystusa i Ducha Świętego, niż wcześniej wzoru. Its use in eucharistic worship is not much earlier than the 5th century. Jego stosowanie w kultu eucharystycznego jest nie wiele wcześniej niż 5 wieku. The so - called Filioque ("and the Son") clause, expressing the double procession of the Spirit, was added at the Third Council of Toledo (589). Tak - o nazwie Filioque (i Syna ") klauzuli wyrażającej podwójne procesji z Ducha Świętego, został dodany na Sobór Toledo (589). The Nicene Creed is used by Roman Catholics, many Protestants, and the Eastern Orthodox; the last, however, reject the Filioque clause. W Credo Nicejsko jest używany przez rzymskich katolików, protestantów wiele, prawosławnego i Wschodniej, ostatnio jednak odrzucić Filioque.

BELIEVE uwierzyć
Religious Religijne
Information Informacje
Source Źródło
web-site stronie internetowej
Our List of 1,000 Religious Subjects Nasz Lista 1.000 religijna Przedmioty
E-mail E-mail
The Athanasian Creed (sometimes known as the Quicunque, from the opening Latin word) was first clearly referred to in the 6th century, and the attribution to Athanasius is untenable. The Athanasian Creed (znany również jako Quicunque z otwarcia łacina słowo) został po raz pierwszy jasno, o których mowa w wieku 6 i przypisywanie do Atanazy jest nieuzasadnione. It is Latin in origin, and in the Middle Ages it was regularly used in church services. Jest łacina pochodzenia, oraz w średniowieczu było regularnie stosowane w kościele. Since the Reformation the liturgical use of the Athanasian Creed has been confined mainly to the Roman Catholic church and the Anglican Communion, although it is now infrequently recited. Od reformacji do użytku liturgicznego w Athanasian Creed został ograniczony głównie do kościoła rzymsko-katolickiego i Komunii Anglikańskiej, choć jest on obecnie rzadko recytowane.

Ross MacKenzie Ross MacKenzie

Bibliography Bibliografia
JND Kelly, Early Christian Creeds (1972); JH Leith, ed., Creeds of the Churches (1982); P Schaff, The Creeds of Christendom (1977). JND Kelly, Early Christian wyznanie (1972); Leith JH, ed., Wyznanie z Kościołów (1982); P Schaff, wyznanie z Christendom (1977).


Creed, Creeds Religia, wyznanie

Advanced Information Zaawansowane Informacje

"Creed" derives from the Latin credo, "I believe." "Credo" wywodzi się z łacina credo: "Wierzę". The form is active, denoting not just a body of beliefs but confession of faith. Formularz jest aktywny, oznaczający nie tylko ciało ale spowiedzi przekonania wiary. This faith is trust: not "I believe that" (though this is included) but "I believe in." Ta wiara jest zaufanie: nie "Wierzę, że" (choć jest to włączone), ale "Wierzę!" It is also individual; creeds may take the plural form of "we believe," but the term itself comes from the first person singular of the Latin: "I believe." Jest to również indywidualnych; wyznanie może podjąć w liczbie mnogiej "my wierzymy", ale termin ten pochodzi z pierwszej osoby liczby pojedynczej w łacina: "Wierzę".

Biblical Basis Podstawy biblijne

Creeds in the developed sense plainly do not occur in Scripture. Wyznanie rozwiniętych w sensie po prostu nie występuje w Piśmie. Yet this does not put them in antithesis to Scripture, for creeds have always been meant to express essential biblical truths. Jednak to nie ich osadzenie w antyteza do Pisma Świętego, wyznanie zawsze oznaczało wyrazić zasadnicze biblijnej prawdy. Furthermore, Scripture itself offers some rudimentary creedal forms that provide models for later statements. Ponadto, samo Pismo podstawowej creedal oferuje kilka form, które zapewniają modele później oświadczenia. The Shema of the OT (Deut. 6:4 - 9) falls in this category, and many scholars regard Deut. W Szema z OT (Deut. 6:4 - 9) mieści w tej kategorii, a wielu uczonych odniesieniu Deut. 26:5 - 9 as a little credo. 26:5 - 9 za mało credo. In the NT many references to "traditions" (2 Thess. 2:15), the "word of the Lord" (Gal. 6:6), and the "preaching" (Rom. 16:25) suggest that a common message already formed a focus for faith, while confession of Jesus as Christ (John 1:41), Son of God (Acts 8:37), Lord (Rom. 10:9), and God (John 20:28; Rom. 9:5; Titus 2:13) constitutes an obvious starting point for the development of creeds in public confession. W NT liczne odniesienia do "tradycji" (2 Thess. 2:15), "słowo Pana" (Gal. 6:6), a "przepowiadanie" (Rom. 16:25) sugerują, że wspólny komunikat już utworzone, należy skoncentrować się na wierze, podczas spowiedzi w Jezusa Chrystusa (Jan 1:41), Syn Boży (Dz 8:37), Pana (Rom. 10:9), i Bogiem (Jan 20:28; Rz 9. : 5; Tytusa 2:13) stanowi oczywisty punkt wyjścia dla rozwoju wyznanie publicznej spowiedzi.

Indeed, if Acts 8:37 is authentic, it offers at the very first a simple creedal confession in baptism. Rzeczywiście, jeśli Dz 8:37 jest autentyczny, oferuje w bardzo prosty creedal pierwszej spowiedzi w chrzcie. This is, of course, exclusively Christological (cf. baptism in Christ's name in Acts 8:16; 10:48), leading to the theory that creeds consisted originally only of the second article. Jest to, oczywiście, wyłącznie chrystologiczna (por. chrzest w imię Chrystusa w Dz 8:16, 10:48), prowadzące do teorii, że wyznanie pierwotnie składała się tylko z drugiego artykułu. Nevertheless, the NT also contains many passages, culminating in Matt. Niemniej jednak, NT zawiera także wiele fragmentów, z kulminacją w Matt. 28:19, which include either the Father or the Father and the Holy Spirit in a more comprehensive Trinitarian formulation of a doctrinal, confessional, or liturgical type. 28:19, które obejmują zarówno Ojca lub Ojca i Ducha Świętego w bardziej kompleksowego formułowania Trójcy z doktrynalnych, konfesjonał, lub wpisz liturgicznych.

Creedal Functions Funkcje Creedal

Baptismal

When more fixed creedal forms began to emerge out of the biblical materials, they probably did so first in the context of baptism. Po kilku stałych form creedal zaczął się uwidaczniać z biblijnych materiałów, które prawdopodobnie zrobił to po raz pierwszy w kontekście chrztu. A creed offered the candidates the opportunity to make the confession of the lips demanded in Rom. A credo oferowane kandydatów możliwość spowiedzi, aby z warg zażądał w Rz. 10:9 - 10. 10:9 - 10. At first the form of words would vary, but familiar patterns soon began to develop. W pierwszej postaci słów będzie się różnić, ale znane wzorce szybko zaczął się rozwijać. Fragmentary creeds from the second century, eg, the DerBalyzeh Papyrus, support the thesis that creeds quickly became Trinitarian, or were so from the outset. Fragmentarycznie wyznanie z drugiego wieku, np. w DerBalyzeh Papirus, poparcie tezy, że wyznanie szybko stał Trójcy, lub były, tak od początku. This is implied also in Didache VII.1 and substantiated by the Apostolic Tradition of Hippolytus. Jest to również w Didache domniemanych VII.1 i poparte Tradycji apostolskiej w Hipolit. The common view is that the mode of confession was responsive rather than declaratory. Wspólne jest pogląd, że tryb spowiedzi było reagować, a nie deklaratoryjny.

Instructional

With a view to the baptismal confession, creeds soon came to serve as a syllabus for catechetical instruction in Christian doctrine. Z myślą o chrzcielnej spowiedzi, wyznanie szybko przyszedł, aby służyć jako program do instrukcji katechetycznej w doktrynie chrześcijańskiej. The level of teaching might vary from simple exposition to the advanced theological presentation of the Catecheses of Cyril of Jerusalem in the fourth century. Poziom nauczania może różnić się od prostych do zaawansowanych wystawa teologicznych przedstawienia Catecheses Cyryla z Jerozolima w IV wieku. All candidates, however, were to acquire and display some understanding of the profession they would make. Wszyscy kandydaci byli jednak do nabywania i wyświetlania niektórych zrozumienia zawodu to uczynić. A sincere commitment was demanded as well as intellectual apprehension. A było szczere zaangażowanie wymagało jak również intelektualnej zatrzymania.

Doctrinal

The rise of heresies helped to expand the first rudimentary statements into the more developed formulas of later centuries. Powstanie herezje pomogły rozwinąć pierwszego oświadczenia podstawowej do bardziej rozwiniętych formuł w późniejszym wieku. A phrase like "maker of heaven and earth" was probably inserted to counteract the Gnostic separation of the true God from the creator, while the reference to the virgin birth and the stress on Christ's death safeguarded the reality of Jesus' human life and ministry. A jak wyrażenie "Stwórcę nieba i ziemi" została prawdopodobnie dodana do przeciwdziałania gnostic oddzielenie od Boga prawdziwego twórcy, natomiast odniesienia do urodzenia pierwszego tłoczenia i nacisk na ochronę śmierci Chrystusa rzeczywistość Jezusa ludzkiego życia i posługi. The Arian heresy produced another crop of additions (notably "of one substance with the Father") designed predominantly to express Christ's essential deity. W Arian herezja produkowanych dodatków do innej uprawy (szczególnie "jedną substancję z Ojcem"), przeznaczony przede wszystkim do wyrażania istotnych bóstwa Chrystusa. These modifications gave the creeds a new function as a key to the proper understanding of Scripture (Tertullian) and as tests of orthodoxy for the clergy. Zmiany te dały wyznanie nową funkcję jako klucz do właściwego zrozumienia Pisma (Tertulian), jak i testów prawowierność dla duchownych.

Liturgical Liturgiczna

Being used in baptism, creeds had from the very first a liturgical function. Używane w chrzest, wyznanie miał od samego początku funkcji liturgicznych. It was seen, however, that confession of faith is a constituent of all true worship. To był postrzegany jednak, że wyznanie wiary jest składnikiem wszystkich prawdziwego kultu. This led to the incorporation of the Nicene Creed into the regular eucharistic sequence, first in the East, then in Spain, and finally in Rome. Doprowadziło to do włączenia w Credo Nicejsko do regularnych eucharystycznej kolejności, najpierw na Wschodzie, następnie w Hiszpania, i wreszcie w Rzym. Placing the creed after the reading of Scripture made it possible for believers to respond to the gospel with an individual or congregational affirmation of faith. Wprowadzanie Credo po czytaniu Pisma umożliwiły wiernym, aby odpowiedzieć na Ewangelii z indywidualnych lub congregational afirmacji wiary.

The Three Creeds Trzy wyznanie

Apostles' Apostołów "

In Christian history three creeds from the early church have achieved particular prominence. W chrześcijańskiej historii trzy wyznanie od wczesnego kościoła osiągnęły szczególne znaczenie. The first was supposedly written by the apostles under special inspiration and thus came to be called the Apostles' Symbol or Creed (Synod of Milan, 390). Pierwszy został napisany rzekomo przez apostołów na mocy specjalnej inspiracji, a tym samym skierował do Apostołów być nazywany "Symbol lub Creed (Synodu Mediolan, 390). Lorenzo Valla finally refuted the story of its origin, which the East never accepted, and scholars now recognize that while the old Roman Creed (expounded by Rufinus, 404) no doubt underlies it, it derives from various sources. Lorenzo Valla ostatecznie potwierdzona historię swojego pochodzenia, które na Wschodzie nigdy nie akceptowane, a teraz badacze uznają, że podczas gdy stare Roman Creed (wyjasnione przez rufinus, 404) nie ma wątpliwości, podwalinę, wynika ono z różnych źródeł. In its present form it is known only from the eighth century and seems to have come from Gaul or Spain. W swojej obecnej formie jest znany dopiero od ósmego wieku i wydaje się pochodzić z Galia i Hiszpania. Nevertheless it came into regular use in the West, and the Reformers gave it their sanction in catechisms, confessions, and liturgies. Niemniej jednak przybył do regularnego używania na Zachodzie, i oddał go reformatorów ich sankcji w katechizmy, spowiadał, i liturgii.

Nicene Nicejsko

Despite its name, the Nicene Creed must be distinguished from the creed of Nicaea (325). Pomimo swojej nazwy, Credo Nicejsko należy odróżnić od religia Nicejski (325). Yet it embodies in altered form, and without the anathemas, the Christological teaching which Nicaea adopted in answer to Arianism. Jednak urzeczywistnia w zmienionej formie i bez anathemas, chrystologiczna nauczania, które Nicejski przyjęte w odpowiedzi na Arianism. It probably rests on creeds from Jerusalem and Antioch. To prawdopodobnie opiera się na wyznanie: Jerozolima i Antiochii. Whether it was subscribed at Constantinople I in 381 has been much debated, but Chalcedon recognized it (451) and Constantinople II (553) accepted it as a revision of Nicaea. Niezależnie od tego, czy był on w subskrybowanym I w 381 Konstantynopol został wiele dyskusji, ale on rozpoznany Chalcedoński (451) i Konstantynopol II (553) Przyjmujemy ją jako zmianę Nicejski. The West on its own added the filioque clause ("and from the Son") to the statement on the Holy Spirit, but the East never conceded its orthodoxy or the validity of its mode of insertion. Zachód na własną dodano Filioque ( "i od Syna") oświadczenie o Duchu Świętym, ale na Wschodzie nigdy nie przyznał jej prawowierność lub ważność jego tryb wstawiania. In both East and West this creed became the primary eucharistic confession. W obu Wschodu i Zachodu w tym credo stało się podstawowym eucharystycznej spowiedzi.

Athanasian

The creed popularly attributed to Athanasius is commonly thought to be a fourth or fifth century canticle of unknown authorship. Credo popularnie nadana Atanazy jest powszechnie uważany za czwarty lub piąty wieku Kantyk nieznanego autorstwa. As a more direct statement on the Trinity it became a test of the orthodoxy and competence of the clergy in the West at least from the seventh century. W bardziej bezpośredni oświadczenie o Trójcy stał się test na prawowierność i kompetencji z duchownych na Zachodzie co najmniej od VII wieku. It differs from the other two main creeds in structure, in its more complex doctrinal character, and in its inclusion of opening and closing monitions. To różni się od pozostałych dwóch główne wyznanie w strukturze, w bardziej skomplikowanych doktrynalnych charakter, a jej włączenie otwarcia i zamknięcia monitions. The Reformers valued it highly, the Anglicans even making some liturgical use of it, but the East did not recognize it, and in general its catechetical and liturgical usefulness has been limited. W reformatorów go wysoko cenione, co niektórzy nawet Anglicans liturgiczne korzystania z niego, ale na Wschodzie nie rozpoznaje go, i w ogóle jej katechetycznej i liturgicznej przydatność została ograniczona.

Conclusion Wnioski

The dangers of creed - making are obvious. Niebezpieczeństw związanych creed - co jest oczywiste. Creeds can become formal, complex, and abstract. Wyznanie może stać się formalnymi, skomplikowane i abstrakcyjne. They can be almost illimitably expanded. Mogą być prawie illimitably rozszerzonym. They can be superimposed on Scripture. Mogą one być nałożony na Piśmie. Properly handled, however, they facilitate public confession, form a succinct basis of teaching, safeguard pure doctrine, and constitute an appropriate focus for the church's fellowship in faith. Właściwego obchodzenia się jednak, że ułatwienia publicznej spowiedzi, stanowią zwięzłe podstawy nauczania, ochronne czystej doktryny, i stanowią odpowiednie skupienie się na kościelnej wspólnoty w wierze.

GW Bromiley GW Bromiley
(Elwell Evangelical Dictionary) (Słownik Elwell ewangelicki)

Bibliography Bibliografia
FJ Badcock, History of the Creeds; WA Curtis, History of the Creeds and Confessions of Faith; O Cullmann, The Earliest Christian Confessions; JND Kelly, Early Christian Creeds and Athanasian Creed; AC McGiffert, Apostles' Creed; P Schaff, The Creeds of Christendom; HB Swete, Apostles' Creed. FJ Badcock, historia na wyznanie; WA Curtis, historia na wyznanie i Wyznania wiary; O Cullmann, najwcześniej Christian Confessions; JND Kelly, Early Christian wyznanie i Athanasian Creed; AC McGiffert, Apostolski symbol wiary, P Schaff, wyznanie z Christendom; HB Swete, Apostolski symbol wiary.


Creed

Catholic Information Informacje Katolicki

(Latin credo, I believe). (Łacina credo, wierzę).

In general, a form of belief. W ogólności, formę wiary. The work, however, as applied to religious belief has received a variety of meanings, two of which are specially important. W pracy, jednak, jak stosowane w odniesieniu do przekonań religijnych otrzymała różnych znaczeń, z których dwa są szczególnie ważne. (1) It signifies the entire body of beliefs held by the adherents of a given religion; and in this sense it is equivalent doctrine or to faith where the latter is used in its objective meaning. (1) To oznacza całego ciała przekonania posiadanych przez wyrażających z danej religii, w tym sensie jest to równoważne lub doktryny wiary, gdy ten ostatni jest używany w celu jej rozumieniu. Such is its signification in expressions like "the conflict of creeds", "charitable works irrespective of creed", "the ethics of conformity of creed", etc. (2) In a somewhat narrower sense, a creed is a summary of the principal articles of faith professed by church or community of believers. Takie jest jego znaczne w wyrażeniach jak "konflikt wyznanie", "dzieł charytatywnych, niezależnie od wyznania", "etyka zgodności credo", itp. (2) W nieco węższym znaczeniu, religia jest streszczeniem głównych artykuły wiary profesów przez kościół lub wspólnoty wierzących. Thus by the "creeds of Christendom" are understood those formulations of the Christian faith which at various times have been drawn up and accepted by one or the other of the Christian churches. Tak więc przez "wyznanie z Christendom" są rozumiane tych sformułowań wiary chrześcijańskiej, która w różnych razy zostały opracowane i przyjęte przez jedną lub z innych kościołów chrześcijańskich. The Latins designate the creed in this sense by the name symbolum which means either a sign (symbolon) or a collection (symbole). W Latins wyznaczenia creed w tym sensie o nazwie symbolum co oznacza, ze znakiem (symbolon) lub zbiór (symbole). A creed, then, would be the distinctive mark of those who hold a given belief, or a formula made up of the principal articles of that belief. A credo, a następnie będzie wyróżniającego znaku tych którzy posiadają danego przekonania lub wzoru składa się z głównych artykułów tego przekonania. A "profession of faith" is enjoined by the Church on special occasions, as at the consecration of a bishop; while the phrase "confession of faith" is commonly applied to Protestant formularies, such as the "Augsburg Confession", the "Confession of Basle", etc. It should be noted, however, that the role of Faith is not identical with creed, but, in its formal signification, means the norm or standard by which one ascertains what doctrines are to be believed. "Wyznanie wiary" jest zabronione przez Kościół na specjalne okazje, jak na konsekracji na biskupa, natomiast wyrażenie "wyznanie wiary" jest powszechnie stosowany do formularies protestanckich, takich jak "Augsburg Confession", "Spowiedź z Bazylea ", itp. Należy jednak zauważyć, że rola Wiara nie jest identyczny z credo, ale w jego formalnego signification, oznacza normę lub normy, które z nich stwierdzi, jakie doktryny są uwierzyli. The principal creeds of the Catholic Church, The Apostles', Athanasian, and the Nicene, are treated in special articles which enter into the historical details and the content of each. Podstawowe wyznanie z Kościołem katolickim, Apostołów, Athanasian i Nicejsko, traktowane są w specjalnych artykułów, które wchodzą w szczegóły historyczne i treść każdego. The liturgical use of the Creed is also explained in a separate article. W liturgicznej korzystania z Creed jest również wyjaśniona w odrębnym artykule. For the present purpose it is chiefly important to indicate the function of the creed in the life of religion and especially in the work of the Catholic Church. Na obecnym celem jest przede wszystkim ważne jest, aby wskazać funkcję Credo w życiu religii, a zwłaszcza w dziele Kościoła Katolickiego. That the teachings of Christianity were to be cast in some definite form is evidently implied in the commission given the Apostles (Matthew 28:19-20). To naukę chrześcijaństwa miały być oddane w formie określony jest w oczywisty sposób dorozumiany Komisji z uwagi na Apostołów (Mateusza 28:19-20). Since they were to teach all nations to observe whatsoever Christ had commanded, and since this teaching was to carry the weight of authority, not merely of opinion, it was necessary to formulate at last the essential doctrines. Ponieważ były one nauczać wszystkie narody, aby obserwować to, co Chrystus miał nakazane, i od tego nauczania było przeprowadzić wagi organ, a nie tylko opinii, konieczne było sformułowanie w ostatnim zasadnicze doktryny. Such formulation was all the more needful because Christianity was destined for all men and for all ages. Takie sformułowanie było tym bardziej potrzebne, ponieważ chrześcijaństwo było przeznaczone dla wszystkich ludzi i dla wszystkich grup wiekowych. To preserve unity of belief itself was quite clearly stated. Aby zachować jedność wiary sama była dość wyraźnie stwierdził. The creed, therefore, is fundamentally an authoritative declaration of the truths that are to be believed. Credo jest więc zasadniczo autorytatywny deklaracji prawdy, które mają być uznawane.

The Church, moreover, was organized as a visible society (see CHURCH). Kościół, ponadto został zorganizowany jako widoczny społeczeństwa (patrz Church). Its members were called on not only to hold fast the teaching they had received, but also to express their beliefs. Jej członkowie zostali wezwani nie tylko do przeprowadzenia szybkiej nauki, które otrzymał, ale także do wyrażania swoich przekonań. As St. Paul says: "With her heart we believe unto justice; but, with the mouth, confession is made unto salvation" (Romans x, 10). W St Paul mówi: "Z serca wierzymy, ku sprawiedliwości, ale w ustach, spowiedź się ku zbawieniu" (Rzymian x, 10). Nor is the Apostle content with vague or indefinite statements; he insists that his followers shall "hold the form of sound words which thou hast heard of me in faith" (II Tim. i, 13), "embracing that faithful word which is according to doctrine, that he (the bishop) may be able to exhort in sound doctrine and to convince the gainsayers (Titus i, 9). Hence we can understand that a profession of faith was required of those who were to be baptized, as in the case of the eunuch (Acts 8:37); in fact the baptismal formula prescribed by Christ himself is an expression of faith in the Blessed Trinity. Apart then from the question regarding the composition of the Apostles' Creed, it is clear that from the beginning, and even before the New Testament had been written, some doctrinal formula, however concise, would have been employed both to secure uniformity in teaching and to place beyond doubt the belief of those who were admitted into the Church. Nie jest Apostoła z treścią oświadczenia niejasne lub nieokreślony; on nalega, aby jego zwolenników są "hold formie dźwiękowej słów, które ty słyszałeś o mnie w wierze" (Tim II. I, 13) ", obejmującego wiernych, że słowo, które jest zgodnie do doktryny, że (biskupa) może być w stanie nawoływać w zdrową nauką i przekonać gainsayers (i Tytusa, 9). Stąd możemy zrozumieć, że wyznanie wiary było wymagane tych którzy mieli być ochrzczeni, jak w w przypadku Eunuch (Dz 8:37); w rzeczywistości formuły chrzcielnej przez samego Chrystusa jest wyrazem wiary w Trójcy. Niezależnie od następnie pytanie dotyczące składu Komitetu Apostolski symbol wiary, oczywiste jest, że od początku, a nawet przed Nowym Testamencie było napisane, niektóre formuły doktrynalne, jednak zwięzły, by zostały zatrudnione w celu zapewnienia jednolitości zarówno w nauczaniu i miejsce poza wątpliwości co do wiary tych, którzy zostali przyjęci do Kościoła.

Along with the diffusion of Christianity there sprang up in the course of time various heretical views regarding the doctrines of faith. Wraz z dyfuzji chrześcijaństwa nie sprang się w czasie różnych heretical poglądy dotyczące doktryny wiary. It thus became necessary to define the truth of revelation more clearly. Tym samym stał się niezbędne do określenia prawdy objawienia bardziej wyraźnie. The creed, in consequence, underwent modification, not by the introduction of new doctrines, but by the expression of the traditional belief in terms that left no room for error or misunderstanding. Credo, w związku z tym poddano modyfikacji, a nie poprzez wprowadzenie nowych doktryn, ale przez wyrażenie tradycyjne przekonania, że w lewo nie popadać w błąd lub nieporozumień. In this way the "Filioque" was added to the Nicene and the Tridentine Profession forth in full and definite statements the Catholic Faith on those points especially which the Reformers of the sixteenth century had assailed. W ten sposób "Filioque" został dodany do Nicejsko i Tridentine zawodzie w pełne i ostateczne deklaracje w Katolicy w tych punktach, które szczególnie reformatorów XVI wieku miał assailed. At other times the circumstances required that special formulas should be drawn up in order to have the teaching of the Church explicitly stated and accepted; such was the profession of faith prescribed For the Greeks by Gregory XIII and that which Urban VIII and Benedict XIV prescribed for the Orientals(cf. Denzinger, Enchiridion). W innych okolicznościach wymagane razy specjalnych formuł, które powinny być sporządzane w celu nauczania Kościoła wyraźnie stwierdził, i została przyjęta; takie było wyznanie wiary przewidzianych dla Greków przez Grzegorza XIII i to, co Urban VIII i Benedykta XIV przepisany do rasy orientalnej (por. Denzinger, Enchiridion). The creed therefore, is to be regarded not as a lifeless formula, but rather as a manifestation of the Church's vitality. Credo jest więc nie należy ich traktować jako wzoru życia, ale raczej wyrazem żywotności Kościoła. As these formulas preserve intact the faith once delivered to the saints, they are also an effectual means of warding off the incessant attacks of error. W tych formuł zachować nienaruszoną wiarę, gdy dostarczony do świętych, są one również praktycznego środka warding off the nieustanne ataki błędu.

On the other hand it should be remarked that the authoritative promulgation of a creed and its acceptance imply no infringement of the rights of reason. Z drugiej strony należy zauważyć, że autorytatywne ogłoszeniem o wyznania oraz jego akceptacji nie oznaczać naruszenie praw rozumu. The mind tents naturally to express itself and especially to utter its thought in the form of language. W myśl namioty naturalnie do wyrażania siebie, a zwłaszcza do wypowiem swoje myśli w formie języka. Such expression, again, results in greater clearness and a firmer possession of the mental content. Takie słowa, ponownie, wyniki w większym clearness i jędrne posiadania psychicznego. Whoever, then, really believes in the truths of Christianity cannot consistently object to such manifestation of his belief as the use of the creed implies It is also obviously illogical to condemn this use on the ground that is makes religion simply an affair of repeating or subscribing empty formulas. Ktokolwiek, a następnie, naprawdę wierzy w prawdy chrześcijaństwa nie może sprzeciwić się konsekwentnie takich manifestacją jego wiary, jak korzystanie z creed Oznacza to również ewidentnie jest nielogiczne do potępienia tego używać w terenie sprawia, że religia jest po prostu sprawą o powtórzenie lub subskrypcji pustych formuł. The Church insists that the internal belief is the essential element, but this must find its outward expression. Kościół nalega, aby wewnętrznego przekonania jest zasadniczym elementem, ale musi to znaleźć tam swoje wypowiedzi. While the duty of believing rests on each individual, there are further obligations resulting from the social organization of the Church. Chociaż obowiązek sądzić, opiera się na poszczególnych, istnieją dalsze zobowiązania wynikające z organizacji społecznej Kościoła. Not only is each member obliged to refrain from what would weaken the faith of his fellow-believers, he is also bound, so far as he is able, to uphold and quicken their belief, The profession of his faith as set forth in the creed is at once an object-lesson in loyalty and a means of strengthening the bonds which unite the followers of Christ in "one Lord, one faith, one baptism". Nie tylko każdy członek jest zobowiązany do powstrzymania się od tego, co osłabi wiarę jego kolegów-wierzących, jest on również związany, o ile jest on w stanie, na utrzymanie i skrócić ich przekonania, zawodu, jak jego wiara w Credo jest jednocześnie obiektem-lekcja w lojalność i sposób na wzmocnienie więzi, które jednoczą się naśladowcami Chrystusa w "jeden Pan, jedna wiara, jeden chrzest".

Such motives are plainly of no avail where the selection of his beliefs is left to the individual. Takie motywy są po prostu nie przyda, gdzie wybór jego przekonania pozostawione jest do indywidualnych. He may, of course, adopt a series of articles or propositions and call it a creed; but it remains his private possession, and any attempt on this part to demonstrate its correctness can only result in disagreement. Może on, oczywiście, przyjąć szereg artykułów lub propozycje i zaproszenia to credo, ale pozostaje jego posiadaniu prywatnych, a wszelkie próby w tej części w celu wykazania jego poprawności może jedynie doprowadzić do nieporozumień. But the attempt itself would be inconsistent, since he must concede to every one else the same right in the matter of framing a creed. Jednak sama próba byłoby niespójne, ponieważ musi on stwierdzić, aby każdy inaczej te same prawa w zakresie kształtowania pewnej spolecznosci religijnej. The final consequence must be, therefore, that faith is reduced to the level of views, opinions, or theories such as are entertained on purely scientific matters. Ostateczną konsekwencją musi być w związku z tym, że wiara jest zredukowana do poziomu poglądy, opinie, teorie, takie jak są na przewlekaniu spraw czysto naukowych. Hence it is not easy to explain, on the basis of consistence, the action of the Protestant Reformers. Dlatego też nie jest łatwe do wyjaśnienia, na podstawie konsystencja, działanie na protestanckich reformatorów. Had the principle of private judgment been fully and strictly carried out, the formulation of creeds would have been unnecessary and, logically, impossible. Gdyby zasada prywatnego wyroku zostały w pełni i dokładnie przeprowadzone, formułowanie wyznanie byłyby zbędne, a logicznie, niemożliwe. The subsequent course of events has shown how little was to be accomplished by confession of faith, once the essential element of authority was rejected, From the inevitable multiplication of creeds has developed, in large measure, that demand for a "creedless Gospel" which contrasts so strongly with the claim that the Bible is the sole rule and the only source of faith. W trakcie kolejnych imprez wykazało, jak mało miał być dokonany przez wyznanie wiary, po tym podstawowym elementem władzy został odrzucony, Od nieuniknione rozmnażanie wyznanie rozwinęła, w dużej mierze, że popyt na "creedless Ewangelii", która kontrastuje tak silnie z twierdzeniem, że Biblia jest jedyną zasadą i jedynym źródłem wiary. (See DOGMA, FAITH, PROTESTANTISM.) (Patrz DOGMA, wiary, protestantyzm).

Publication information Written by George J. Lucas. Publikacja informacji w formie pisemnej przez J. George Lucas. Transcribed by Suzanne Plaisted. Przepisywane przez Suzanne Plaisted. In Memory of Reese Jackson The Catholic Encyclopedia, Volume IV. W pamięci Reese Jackson W Encyklopedii Katolickiej, Tom IV. Published 1908. Opublikowany 1908. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat. NIHIL OBSTAT. Remy Lafort, Censor. Remy Lafort, cenzor. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York + John M. Farley, Archbishop of New York

Bibliography Bibliografia

DENZINGER, Enchiridion (Freiburg, 1908); MOHLER, Symbolism (NEW YORK, 1984); DUNLOP, Account of All the Ends and Uses of Creeds and Confessions of Faith, etc. (London, 1724); BUTLER, An Historical and Literary Account of the Formularies, etc., (London, 1816); SCHAFF, The History of the Creeds of Christendom (London, 1878); GRANDMAISON, L'Estasticite des formules de Foi in Etudes 1898; CALKINS, Creeds and Tests of Church Membership in Andover Review (1890), 13; STERRETT, the Ethics of Creed Conformity (1890), ibid. DENZINGER, Enchiridion (Freiburg, 1908); MOHLER, symbolizmu (Nowy Jork, 1984); DUNLOP, pod uwagę wszystkie krańce i wykorzystania Confessions i wyznanie wiary, itd. (Londyn, 1724); Butler, historycznego i literackich konto z Formularies itp., (Londyn, 1816); SCHAFF, historia o wyznanie z Christendom (Londyn, 1878); GRANDMAISON, L'Estasticite des formules de Foi w Etiudy 1898; Calkins, wyznanie i badań Członkostwo w Kościele Andover Review (1890), 13; Sterrett, etyka zgodności z Creed (1890), tamże.


Also, see: Także, zobaczyć:
Apostles' Creed Apostolski symbol wiary

Nicene Creed Credo Nicejsko

Athanasian Creed Athanasian Creed


This subject presentation in the original English language Ta prezentacja tematu w oryginalnym języku Angielski


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Wyślij e-mail pytanie lub komentarz do nas: e-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliepla.html Głównym BELIEVE stronie (i tematy do indeksu) jest http://mb-soft.com/believe/beliepla.html