Historical Controversy over Sin Historycznych kontrowersji nad grzechem

Advanced Information Informacje zaawansowane

In the fifth century, Augustine challenged the views of the British monk Pelagius, who saw sin basically as an outward act transgressing the law and regarded man as free to sin or desist from sin. Appealing to the witness of Scripture, Augustine maintained that sin incapacitates man from doing the good, and because we are born as sinners we lack the power to do the good. W V wieku Augustyn zakwestionowała stanowisko brytyjski mnich Pelagiusz, którzy widzieli grzech zasadniczo jako zewnętrzny akt przekroczenie prawa i uznane za wolne człowieka do grzechu lub powstrzymania się od grzechu. Odwoływanie się ze świadectwem Pisma Świętego, Augustyn twierdził, że grzech incapacitates człowieka od czynienia dobra, i dlatego, że rodzą się jako grzeszników brakuje nam mocy, aby czynić dobro. Yet because we willfully choose the bad over the good, we must be held accountable for our sin. Ale dlatego, że świadomie wybrać zło w dobro, musimy być pociągnięty do odpowiedzialności za nasze grzechy. Augustine gave the illustration of a man who by abstaining from food necessary for health so weakened himself that he could no longer eat. Augustyn dał przykładem człowieka, który przez powstrzymywanie się od żywności konieczne do ochrony zdrowia tak osłabiona, że sam już nie mógł jeść. Though still a human being, created to maintain his health by eating, he was no longer able to do so. Choć nadal człowiek, stworzony w celu utrzymania jego zdrowia przez jedzenie, nie był już w stanie to zrobić. Similarly, by the historical event of the fall, all humanity has become incapable of that movement toward God, the very life for which it was created. Podobnie, przez wydarzenie historyczne, o upadku całej ludzkości stał się niezdolny do tego ruchu wobec Boga, życia, dla których został on utworzony.

BELIEVE Religious Information Source web-siteUwierzyć
Religijny
Informacja
źródłowy
stronie internetowej
BELIEVE Religious Information SourceUwierzyć Religijny Informacja Źródło
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nasze lista 2.300 religijna Przedmioty
E-mailE-mail
Pelagius held that one could raise oneself by one's own efforts toward God, and therefore grace is the reward for human virtue. Augustine countered that man is helpless to do the good until grace falls upon him, and when grace is thus given he is irresistibly moved toward God and the good. Pelagiusz orzekł, że można podnieść się o własnych wysiłków ku Bogu, a więc łaska jest nagrodą za człowieka cnoty. Augustyn odparł, że człowiek jest bezsilny wobec czynić towaru do łaski spada na niego, gdy łaska ma zatem jest nieodparcie przeniesiony wobec Boga i dobra.

At the time of the Reformation, Luther powerfully reaffirmed the Pauline and Augustinian doctrine of the bondage of the will against Erasmus, who maintained that man still has the capacity to do the right, though he needs the aid of grace if he is to come to salvation. W czasie reformacji, Luter mocno potwierdziła Pauline i augustianów doktryny niewoli będzie przeciwko Erasmus, który twierdził, że człowiek wciąż ma zdolność do takiego prawa, ale potrzebuje pomocy łaski, jeśli ma dojść do zbawienia. Luther saw man as totally bound to the powers of darkness, sin, death, and the devil. Luter zobaczył mężczyznę jako całkowicie wiąże się z mocy ciemności, grzechu, śmierci i diabła. What he most needs is to be delivered from spiritual slavery rather than inspired to heroic action. To, co najbardziej potrzebuje ma być dostarczony z niewoli duchowej, a nie inspiracją do heroicznych działań.

In our own century, the debate between Karl Barth and Emil Brunner on human freedom is another example of the division in the church through the ages on this question. W naszym stuleciu, debata między Karl Barth i Emil Brunner w wolność człowieka jest kolejnym przykładem podziału w Kościele na przestrzeni wieków na ten temat. Though firmly convinced that man is a sinner who can be saved only by the unmerited grace of God as revealed and conveyed in Jesus Christ, Emil Brunner nonetheless referred to an "addressability" in man, a "capacity for revelation," that enables man to apprehend the gospel and to respond to its offer. Jednak głęboko przekonany, że człowiek jest grzesznikiem, który może być zapisany tylko niezasłużonej łaski Bożej, jak odkryto i przekazane w Jezusa Chrystusa, Emil Brunner jednak, o których mowa "adresowanie" w człowieku, "zdolność do objawienia", które umożliwia człowiekowi zrozumieć Ewangelię i odpowiedzi na ofertę. For Barth, not even a capacity for God remains within our fallen nature; therefore, we must be given not only faith but also the condition to receive faith. Dla Barth, nawet na Boga pozostaje w naszej upadłej natury, dlatego musimy być nie tylko wiary, ale także warunek uzyskania wiary. In this view, there is no point of contact between the gospel and sinful humanity. W tej perspektywie nie ma styku Ewangelii i ludzkości grzeszny. Brunner vehemently disagreed, contending that there would then be no use in preaching. Brunner stanowczo nie zgodził się, twierdząc, że nie byłoby wtedy sensu głoszenie.

Barth argued that the Spirit must create this point of contact before we can believe and obey. Barth twierdził, że Duch musi utworzyć punkt kontaktowy, zanim będziemy mogli wierzyć i słuchać. In contrast to Brunner he affirmed the total depravity of man; yet he did not believe that human nature is so defaced that it no longer reflects the glory of God. In his later writings, Barth contended that sin is alien to human nature rather than belonging to this nature. W przeciwieństwie do Brunner twierdził całkowitej deprawacji człowieka, jednak nie wierzył, że natura ludzka jest tak zniszczony, że nie odzwierciedla już chwały Bożej. W późniejszych pismach, Barth twierdzi, że grzech jest obce ludzkiej naturze, a nie przynależności do tego rodzaju. Nonetheless, he continued to affirm that every part of our nature in infected by the contagion of sin, and this renders us totally unable to come to God on our own. Pozostaje jednak nadal potwierdzają, że każda część naszej natury w zakażonych zarażenia grzechu, i to czyni nas całkowicie w stanie przyjść do Boga o własnych siłach.

(Elwell Evangelical Dictionary) (Słownik Elwell ewangelicki)



This subject presentation in the original English language Ta prezentacja tematu w oryginalnym języku angielskim


Send an e-mail question or comment to us: E-mailWyślij e-mail pytanie lub komentarz do nas: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Głównym BELIEVE stronie internetowej (i tematy do indeksu) jest