Papacy Papiestwo

General Information Informacje ogólne

The papacy denotes the office of the pope, or bishop of Rome, and the system of central ecclesiastical government of the Roman Catholic Church over which he presides. Pontyfikatu oznacza urząd papieża, czy biskupa Rzym, a system centralnego kościelnych rząd Kościoła katolickiego na której przewodniczy. Believed by Roman Catholics to be the successor of the apostle Peter, the pope grounds his claim to jurisdictional primacy in the church in the so - called Petrine theory. Uważa przez rzymskich katolików do następca apostoła Piotra, papież podstawy do roszczenia jurysdykcyjne prymat w kościele w tak - o nazwie Piotrowej teorii. According to that theory, affirmed by the Council of Florence in 1439, defined as a matter of faith by the First Vatican Council in 1870, and endorsed by the Second Vatican Council in 1964, Jesus Christ conferred the position of primacy in the church upon Peter alone. Według tej teorii, potwierdzone przez Sobór Florencki w 1439, określonych jako przedmiot wiary przez Sobór Watykański I w 1870 r. i zatwierdzony przez Sobór Watykański II w 1964 r., Jezusa Chrystusa przyznanych pozycji prymat w kościele na Piotra samodzielnie. In solemnly defining the Petrine primacy, the First Vatican Council cited the three classical New Testament texts long associated with it: John 1:42, John 21:15 ff., and, above all, Matthew 16:18 ff. W uroczyście określające prymatu Piotrowego, Sobór Watykański ww trzech klasycznych tekstów Nowego Testamentu długo z nim związane: John 1:42, 21:15 Jana ff., A przede wszystkim, Matthew 16:18 nn.

The council understood these texts, along with Luke 22:32, to signify that Christ himself constituted Saint Peter as prince of the apostles and visible head of the church, possessed of a primacy of jurisdiction that was to pass down in perpetuity to his papal successors, along with the authority to pronounce infallibly on matters of faith or morals. Rada rozumie tych tekstów, wraz z Łukasza 22:32, na znak, że sam Chrystus składzie Saint Peter jako książę apostołów i widzialną głową Kościoła, posiadał prymat jurysdykcji, że było przejść w ciągłości jego następców papieski , wraz z organem do wymówienia nieomylny w sprawach wiary i moralności.

BELIEVE Religious Information Source web-siteUwierzyć
Religijny
Informacja
źródłowy
stronie internetowej
BELIEVE Religious Information SourceUwierzyć Religijny Informacja Źródło
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nasze lista 2.300 religijna Przedmioty
E-mailE-mail
Although the pope's priestly powers as bishop come from the sacramental act of ordination, the pope derives his papal authority from an act of election, which since 1179 has been the right of the Sacred College of Cardinals. Chociaż uprawnień kapłańskich papieża jako biskupa pochodzi z sakramentalnego aktu święceń, papież wywodzi się jego władzy papieskiej z akt wyborczych, które od 1179 zostało prawo do Świętego Kolegium Kardynalskiego. It is by virtue of their decision that each new pope inherits his official titles, ancient and modern, secular and sacred: bishop of Rome, vicar of Jesus Christ, successor of the prince of the apostles, supreme pontiff of the universal Church, patriarch of the West, primate of Italy, archbishop and metropolitan of the Roman province, sovereign of the state of Vatican City, servant of the servants of God. To ze względu na ich decyzję, że każdy nowy papież dziedziczy jego oficjalne tytuły, dawnej i współczesnej, świeckiej i sakralnej: Biskup Rzymu, Wikariusz Jezusa Chrystusa, następca Księcia Apostołów, papieża Kościoła powszechnego, patriarcha West, prymas Włoch, arcybiskup i metropolita prowincji rzymskich, władca Państwa Watykańskiego, sługa sług Bożych.

The Early Papacy Na początku pontyfikatu

Scanty pieces of evidence dating back to the 1st century AD indicate that the church at Rome had already attained a certain preeminence in doctrinal matters even among those few churches which could lay claim to apostolic foundation. Niska sztuk dowodów sięga 1 wne wskazują, że Kościół w Rzymie już osiągnęły pewien prymat w sprawach doktrynalnych, nawet wśród tych niewielu kościołów, które mogłyby pretendować do apostolskiej fundacji. The apostolic credentials of Rome, moreover, would appear to have been uniquely impressive. Apostolskiego mandatu Rzymu, co więcej, wydaje się być wyjątkowo imponująca. It is certain that Saint Paul had preached at Rome, and he was probably put to death there about 67 during the reign of Nero. Jest pewne, że Paweł głosili w Rzymie i został prawdopodobnie zabity tam około 67 w okresie panowania Nerona. It seems likely, as well, that Saint Peter had visited Rome and had also been martyred there. Wydaje się prawdopodobne, jak również, że Saint Peter miał odwiedził Rzym, a ponadto były tam męczeńską. About Peter's actual position at Rome, however, and about the position of the early Roman bishops, the historical record is silent. O rzeczywistej pozycji Piotra w Rzymie, jednak i na temat stanowiska na początku rzymskich biskupów, historycznego rekordu jest cichy. What is unquestioned is that by the 3d century the Roman bishops were representing themselves as having succeeded to the primacy that Peter had enjoyed among the apostles and as wielding within the universal church a primacy of authority in doctrinal matters. Co jest niekwestionowanym jest to, że przez 3d wieku Roman biskupów reprezentujących były same za udało się prymat Piotra, że cieszył się wśród apostołów i dzierżący w Kościele powszechnym prymat władzy w sprawach doktrynalnych.

During the 4th and 5th centuries, after the Roman emperor Constantine's grant of toleration to Christianity (the Edict of Milan, 313) and its rise to the status of an official religion, a series of popes, most notably Leo I (r. 440 - 61), translated that claim into a primacy of jurisdiction over the church. W ciągu wieków i 5 4th, po rzymskiego cesarza Konstantyna dotacji tolerancji na chrześcijaństwo (Edykt Mediolan, 313) i jego wzrost do statusu urzędnika religii, szereg papieży, zwłaszcza Leon I (r. 440 - 61), przekład ten wniosek do prymatu jurysdykcji nad Kościołem. That claim was matched, however, by the rival claim of the church at Constantinople to a jurisdictional primacy in the East equal to that of Rome in the West. Odpowiadają, że wniosek został jednak przez rywalizujących ze sobą roszczenia o kościele w Konstantynopolu do prymatu jurysdykcyjnego na Wschodzie równa Rzym na Zachodzie. In fact, for at least another century, it was the Byzantine emperor of Constantinople who could actually claim to be functioning as the supreme leader of Christendom in spiritual as well as temporal matters. W rzeczywistości, na co najmniej wieku było cesarza Konstantynopola, którzy twierdzą, rzeczywiście może być funkcjonowanie jako najwyższego przywódcy duchowego chrześcijaństwa, jak również spraw doczesnych.

The Medieval Papacy Papiestwo Medieval

The 6th to the 16th century marked the rise of the papacy to the position of unique prominence within the Christian community that, despite vicissitudes, it has since retained. 6 do 16 wieku oznaczało wzrost papiestwa na stanowisko unikalne wyeksponowany w obrębie wspólnoty chrześcijańskiej, że pomimo perypetii, od tego czasu zachować. In that complex development three broad phases may be emphasized. W tym kompleks trzech głównych etapów rozwoju może być podkreślona. The first, extending from the late 6th to the late 8th century, was marked by the turning of the papacy to the West and its escape from subordination to the authority of the Byzantine emperors of Constantinople. Pierwszy, rozciągającej się od końca lat 6 do końca 8 wieku, został oznaczony przez obracania pontyfikatu do Zachodu i jego ucieczki z podporządkowania się władzy bizantyjskiej cesarzy Konstantynopola. This phase has sometimes, but improperly, been identified with the reign (590 - 604) of Gregory I, who, like his predecessors, represented to the inhabitants of the Roman world a church that was still identified with the empire. Ta faza jest czasami, ale nieprawidłowo, zidentyfikowano z panowania (590 - 604) i Grzegorza, który, podobnie jak jego poprzednicy, reprezentowana na mieszkańców świata rzymskiego kościoła, który został jeszcze zidentyfikowany z imperium. Unlike some of those predecessors, Gregory was forced to confront the collapse of imperial authority in northern Italy. W przeciwieństwie do niektórych z tych poprzedników, Gregory został zmuszony do konfrontacji z upadku władzy cesarskiej w północnych Włoszech. As the leading civilian official of the empire in Rome, it fell to him to undertake the civil administration of the city and its environs and to negotiate for its protection with the Lombard invaders threatening it. Jako wiodący cywilnej urzędowym imperium w Rzymie, padł mu do podejmowania administracji cywilnej w mieście i jego okolicach oraz do prowadzenia na rzecz jej ochrony z najeźdźcami Lombard grożąc jej.

In the 8th century, after the rise of Islam had weakened the Byzantine Empire and the Lombards had renewed their pressure in Italy, the popes finally sought support from the Frankish rulers of the West and received (754) from the Frankish king Pepin The Short the Italian territory later known as the Papal States. With the crowning (800) by Leo III of Charlemagne, first of the Carolingian emperors, the papacy also gained his protection. W wieku 8, od powstania islamu był osłabiony Bizancjum i Longobardów miał odnowili swoje ciśnienie w Włochy, papieży wreszcie szukać wsparcia ze strony Frankish władców Zachodu i otrzymanych (754) od króla Franków Pepina Krótkiego terytorium Włoch, później znany jako Państwa Kościelnego. W szczytowym (800) przez Leo III Charlemagne, pierwszy z cesarzy karolińska, pontyfikatu zyskał także jego ochrony.

By the late 9th century, however, the Carolingian empire had disintegrated, the imperial government in Italy was powerless, and the bishopric of Rome had fallen under the domination of the nobles. Pod koniec wieku 9 jednak imperium karolińskiego rozpadła, cesarskiego rządu we Włoszech był bezsilny, a biskupstwo Rzymu upadła pod dominacją szlachty. Once again the papacy sought aid from the north, and in 962, Pope John XII crowned the German king Otto I emperor. Po raz kolejny papiestwo szukać pomocy od północy, w 962, Papież Jan XII koronował króla Niemiec Ottona I na cesarza. In this revived empire, soon called the Holy Roman Empire, the pope theoretically was the spiritual head, and the emperor the temporal head. Reaktywowana w tym imperium, tylko nazywa Świętego Cesarstwa Rzymskiego, papieża teoretycznie był duchowym głowę, a cesarz w czasie głową. The relationship between temporal and spiritual authority, however, was to be a continuing arena of contention. Powiązania między czasie i duchowej władzy, jednak miała być nadal arena niezgody. Initially, the emperors were dominant and the papacy stagnated. Początkowo, cesarzy były dominującą i pontyfikatu stagnacji. The emperors themselves, however, set the papacy on the road to recovery. Cesarzy się jednak, zestaw pontyfikatu na drodze do odzyskania. In 1046, Emperor Henry III deposed three rival claimants to the papal office and proceeded to appoint, in turn, three successors. W 1046, cesarza Henryka III przywódcy trzech rywalizujących ze sobą skarżących do papieskiego urzędu i przystąpił do mianowania, z kolei, trzech następców. With the appointment in 1049 of Leo IX, the third of these, the movement of church reform, which had been gathering momentum in Burgundy and Lorraine, finally came to Rome. Z powołaniem w 1049 Leona IX, trzeci z tych, ruch reformy Kościoła, która była nabiera tempa w Burgundii i Lotaryngii, w końcu przyszedł do Rzymu. It found there in Leo and in a series of distinguished successors the type of unified central leadership it had previously lacked. Uznał on tam w Leo w szeregu wybitnych następców rodzaj jednolitego centralnego kierownictwa go wcześniej brakowało.

With the papacy taking the leadership in reform, the second great phase in the process of its rise to prominence began, one that extended from the mid 11th to the mid 13th century. Z papiestwem podejmowania wiodącej roli w reformie, drugi wielki etap w procesie jej do głosu zaczął, który rozciąga się od połowy lat 11. do połowy 13 wieku. It was distinguished, first, by Gregory VII's bold attack after 1075 on the traditional practices whereby the emperor had controlled appointments to the higher church offices, an attack that spawned the protracted civil and ecclesiastical strife in Germany and Italy known as the Investiture Controversy. Było odróżnić, po pierwsze, jest śmiały atak po 1075 Grzegorz VII na tradycyjne praktyki, zgodnie z którą cesarz kontrolowane nominacje na wyższe urzędy kościoła, atak, który zrodził długotrwałych konfliktów cywilnych i kościelnych w Niemczech i we Włoszech znany jako inwestyturę. It was distinguished, second, by Urban II's launching in 1095 of the Crusades, which, in an attempt to liberate the Holy Land from Muslim domination, marshaled under papal leadership the aggressive energies of the European nobility. Było odróżnić, po drugie, uruchomienie Urban II w 1095 wypraw krzyżowych, które w próbie uwolnienia Ziemi Świętej od dominacji muzułmańskich, wysłanych pod papieskim przywództwa agresywnej energii Europejskiej szlachty. Both these efforts, although ultimately unsuccessful, greatly enhanced papal prestige in the 12th and 13th centuries. Oba te wysiłki, choć ostatecznie nieskuteczne, znacznie zwiększona papieskim prestiżem w 12 i 13 wieku. Such powerful popes as Alexander III (r. 1159 - 81), Innocent III (r. 1198 - 1216), Gregory IX (r. 1227 - 41), and Innocent IV (r. 1243 - 54) wielded a primacy over the church that attempted to vindicate a jurisdictional supremacy over emperors and kings in temporal and spiritual affairs. Takich jak potężne papieży Aleksandra III (r. 1159 / 81), Innocenty III (r. 1198 / 16), Grzegorz IX (r. 1227 / 41) i Innocentego IV (r. 1243 / 54) dzierżył prymatu nad Kościołem , który próbował bronić jurysdykcyjne wyższość nad królów i cesarzy w sprawach doczesnych i duchowych.

This last attempt proved to be abortive. Ta ostatnia próba okazała się niepowodzeniem. If Innocent IV triumphed over Holy Roman Emperor Frederick II, a mere half - century later Boniface VIII (r. 1294 - 1303) fell victim to the hostility of the French king Philip IV. Jeśli Innocenty IV zwyciężył cesarz Fryderyk II, zaledwie pół - Bonifacy VIII wieku później (r. 1294 / 03) padł ofiarą niechęci francuskiego króla Filipa IV. In 1309, Pope Clement V left Rome and took up residence in Avignon, the beginning of the so - called Babylonian Captivity (1309 - 78), during which all the popes were French, lived in Avignon, and were subject to French influence, until Gregory XI returned the papacy to Rome. W 1309 r. papież Klemens V opuścił Rzym i osiedlił się w Awinionie, na początku tak - o nazwie babilońskiej niewoli (1309 - 78), podczas której wszyscy papieże byli Francuski, mieszkał w Awinionie, oraz podlegającym wpływy francuskie, do Grzegorz XI powrócił do Rzymu, papieża. During the 13th and 14th centuries, therefore, papal authority over the universal church was exercised increasingly at the sufferance of national rulers and local princes of Europe. W ciągu 13 i 14 wieku, w związku z tym, papieskiej władzy nad Kościołem powszechnym było wykonywane w coraz większym stopniu na cierpienie krajowych i lokalnych władców książąt Europy. This fact became dismally clear during the Great Schism of the West (1378 - 1418), when two, and later three, rival claimants disputed for the papal office, dividing the church into rival "obediences"; in their desperate attempts to win support, the claimants opened the way to the exploitation of ecclesiastical resources for dynastic and political ends. Fakt ten stał się ponuro jasne podczas Wielkiej Schizmy Zachodniej (1378 - 1418), gdy dwa, a później trzy, rywalem skarżących sporne na urząd papieski, dzieląc kościoła w rywalizujących ze sobą "obediences", w ich rozpaczliwe próby, aby uzyskać poparcie, skarżący otworzyło drogę do wykorzystywania zasobów kościelnych dla celów politycznych i dynastycznych.

The years of schism, then, and the related efforts of the general councils of Constance and Basel to limit the papal authority, saw the onset of the process whereby the papacy was reduced to the status of an Italian principality. Lat schizmy, a następnie, a działania związane z ogólnym rady w Konstancji i Bazylei w celu ograniczenia władzy papieskiej, widząc początku procesem, w którym pontyfikatu została zredukowana do rangi księstwa włoskie. Its supreme authority over the universal church had come to be no more than theoretical, the power over the national and territorial churches having passed to kings, princes, and rulers of such city - states as Venice. Jego władzą nad Kościołem powszechnym doszło do nie więcej niż teoretyczne, władzę nad krajowym i terytorialnej kościoły zdał do królów, książąt i władców tego miasta - stwierdza w Wenecji.

The Papacy in the Age of Reformation Papiestwo w dobie reformacji

Such was the situation when the papacy was confronted in the early 16th century with the great challenge posed by Martin Luther to the traditional teaching on the church's doctrinal authority and much else besides. Taka była sytuacja, gdy papiestwo stanęło na początku 16 wieku z wielkim wyzwaniu, jakim Martin Luther do tradycyjnego nauczania Kościoła na władzę doktrynalnych i wiele innych rzeczy. The seeming inability of Leo X (r. 1513 - 21) and those popes who succeeded him to comprehend the significance of the threat that Luther posed - or, indeed, the alienation of many Christians by the corruption that had spread throughout the church - was a major factor in the rapid growth of the Protestant Reformation. Pozorny brak Leona X (r. 1513 / 21), a tymi, którzy papieży udało mu się zrozumieć znaczenie, jakie stwarzają zagrożenie, że Luter - lub, rzeczywiście, wyobcowanie wielu chrześcijan przez korupcję, że rozprzestrzenił się w całym Kościele - był głównym czynnikiem szybkiego rozwoju reformacji protestanckiej. By the time the need for a vigorous, reforming papal leadership was recognized, much of northern Europe was lost to Catholicism. Do czasu konieczność energicznego, reformę papieski przywództwo został rozpoznany, znaczna część północnej Europy, została utracona na katolicyzm.

Not until the election (1534) of Paul III, who placed the papacy itself at the head of a movement for churchwide reform, did the Counter - Reformation begin. Nie do czasu wyboru (1534) Pawła III, który został przez papieża sam na czele ruchu dla churchwide reform, nie w Counter - reformacji zacząć. Paul established a reform commission, appointed several leading reformers to the College of Cardinals, initiated reform of the central administrative apparatus at Rome, authorized the founding of the Jesuits, the order that was later to prove so loyal to the papacy, and convoked the Council of Trent, which met intermittently from 1545 to 1563. Paul utworzył komisję reform, mianowanych kilku czołowych reformatorów do Kolegium Kardynalskiego, rozpoczęte reformy administracyjnej aparatu centralnego w Rzymie, zezwolił na założenie jezuitów, aby później udowodnić tak lojalni wobec pontyfikatu, i zwołał Sobór Trydencki, która spotkała się z przerwami 1545 / 63. The council succeeded in initiating a far - ranging moral and administrative reform, including the reform of the papacy itself, that was destined to define the shape and set the tone of Roman Catholicism into the mid - 20th century. Rady udało się wszczęcia daleko - począwszy moralnego i reformy administracyjnej, w tym reformy pontyfikatu sam, który był przeznaczony do zdefiniowania kształtu i ustawić ton Kościół rzymskokatolicki w połowie - 20 wieku. The 16th century also saw the development of foreign missions, which were encouraged by the popes and enhanced their prestige. 16 wieku zobaczył także rozwój misji zagranicznych, które były popierane przez papieży i wzmacniać ich prestiż.

The Papacy in the 18th and 19th Centuries Papiestwo w wieku 18 i 19

Their diplomatic skills notwithstanding, the 17th and 18th century popes proved unable to reverse the long - established trend toward increasing royal control of national clergies and increasing autonomy of the national and local doctrines. Bez względu na ich umiejętności dyplomatyczne, 17 i 18 wieku papieży okazała się niezdolna do odwrócenia długo - ustalono trend w kierunku zwiększenia kontroli królewskiej krajowych clergies i zwiększenie niezależności krajowych i lokalnych doktryny. National doctrines of French, German, and Austrian provenance (known respectively as Gallicanism, Febronianism, and Josephism, and all of them in some measure promoting the limitation of papal prerogatives) helped reduce these popes progressively to a state of political impotence. Their decline became manifest in 1773, when, capitulating to the Bourbons, Clement XIV suppressed the Jesuits, the papacy's most loyal supporters. Krajowe doktryny francuskiej, niemieckiej i austriackiej pochodzenia (nazwane odpowiednio Gallikanizm, Febronianizm i Josephism, a wszystkie z nich w pewnej mierze promowanie ograniczenia prerogatyw papieskich) pomogły zmniejszyć te papieży stopniowo do stanu niemocy politycznej. Ich spadek został manifest w 1773 roku, kiedy, ustępowanie Burbonów, Klemens XIV stłumiony jezuitów, pontyfikatu najbardziej lojalnych zwolenników. A few years later, despite the Concordat of 1801 reestablishing the church in France after the Revolution, the imprisonment of Pius VII by Napoleon appeared to foreshadow the very demise of the papal office. Kilka lat później, mimo konkordatu 1801 reestablishing Kościoła we Francji po rewolucji, uwięzienia Piusa VII przez Napoleona wydaje się zapowiadać bardzo upadku papieski urząd.

What this event actually foreshadowed was the demise of the papal temporal power. Co to zdarzenie rzeczywiście zapowiedzią był upadek władzy papieskiej czasowych. Although in the wake of the Napoleonic Wars the Congress of Vienna (1815) restored the Papal States, they were forcibly annexed to the new Kingdom of Italy in 1870, and not until 1929 with the Lateran Treaty was the "Roman Question" - the problem of nonnational status for the pope - solved. Mimo, że w wyniku wojen napoleońskich kongresie wiedeńskim (1815) przywrócił Państwa Kościelnego byli przymusowo dołączone do nowej Królestwa Włoch w 1870 roku, a nie do 1929 roku z Traktatu Laterańskiego było "Roman Pytanie" - problem z nonnational stan papieża - rozwiązane. The treaty, which created in the heart of Rome a tiny, sovereign Vatican state, restored to the papacy a measure of temporal independence but left it with political influence rather than actual political power. Traktatu, który stworzył w samym sercu Rzymu mały, suwerenne państwo Watykan, doprowadzony do pontyfikatu miarą czasową niezależność, ale zrezygnował z jej wpływy polityczne, a nie rzeczywistą siłę polityczną.

Paradoxically, the eclipse of papal temporal power during the 19th century was accompanied by a recovery of papal prestige. Paradoksalnie, osłabienie doczesnej władzy papieskiej w 19 wieku towarzyszyła odzyskiwanie papieskim prestiż. The monarchist reaction in the wake of the French Revolution and the later emergence of constitutional governments served alike, though in different ways, to sponsor that development. Monarchista reakcji w wyniku rewolucji francuskiej, a później powstanie konstytucyjnych rządów serwowane podobne, choć na różne sposoby, że sponsor na rozwój. The reinstated monarchs of Catholic Europe saw in the papacy a conservative ally rather than a jurisdictional rival. Przywrócone monarchów katolickich Europa widziała w pontyfikatu konserwatywnego sojusznikiem, a nie jurysdykcyjne rywalem. Later, when the institution of constitutional governments broke the ties binding the clergy to the policies of royal regimes, Catholics were freed to respond to the renewed spiritual authority of the pope. Później, gdy instytucja konstytucyjnych rządów połamał więzów duchowieństwa do polityki królewskiej reżimów, katolicy zostali zwolnieni do reagowania na odnowionej duchowej władzy papieża.

The popes of the 19th and 20th centuries have come to exercise that authority with increasing vigor and in every aspect of religious life. Papieże i 20 wieku 19-cie przyszedłem sprawuje tę władzę dynamicznie wzrasta iw każdym aspekcie życia zakonnego. By the crucial pontificate of Pius IX (r. 1846 - 78), for example, papal control over worldwide Catholic missionary activity was firmly established for the first time in history. Przez kluczowe pontyfikatu Piusa IX (r. 1846 / 78), na przykład papieskiej kontroli nad całym świecie katolickiej działalności misyjnej była mocno po raz pierwszy w historii. The solemn definition of the papal primacy by the First Vatican Council gave clear theoretical underpinnings to Pius IX's own commitment to an intensified centralization of ecclesiastical government in Rome. The council's companion definition of papal infallibility strengthened the energetic exercise of the papal magisterial power that was so marked a feature of the years between Vatican I and the assembly of the Second Vatican Council in 1962. Definicji uroczyste papieskiego prymatu przez Sobór Watykański dał jasno teoretycznych podstaw do własnego zaangażowania Piusa IX do intensywnej centralizacji kościelnego w Rzymie. Soborowej definicji towarzysz o nieomylności papieża wzmocnił energetyczne wykonywania władzy papieskiej Magisterium, że tak oznaczone cechą lata między Watykanem I i montaż Soboru Watykańskiego II w 1962 roku.

The Papacy in the 20th Century Papiestwo w 20. wieku

Never before had popes been quite so active in moral and doctrinal teaching, and the great encyclicals of Leo XIII (r. 1878 - 1903) and Pius XII (r. 1939 - 58) especially, dealing with an imposing range of topics from sexual morality and eucharistic teaching to economic, social, and political ideas, became determinative in shaping the development of Catholic thinking. Nigdy przedtem nie było aż tak papieży działających w nauczaniu doktrynalnym i moralnym, i wielkie encykliki Leona XIII (r. 1878 / 03) i Pius XII (r. 1939 / 58), w szczególności, do czynienia z imponującym zakresie moralności seksualnej tematów eucharystycznej i do nauczania, społecznych, gospodarczych i politycznych pomysłów, stał się decydującym w kształtowaniu rozwoju myśli katolickiej. The efforts of these popes, moreover, although punctuated in 1907 by Pius X's condemnation of Modernism, did much to reverse the uncompromising hostility to modern thinking that Pius IX's Syllabus of Errors, which in 1864 had condemned liberalism, socialism, modern scientific thought, biblical studies, and other liberal movements of the day, had served to dramatize. Wysiłków tych papieży, poza tym, mimo zdominowały w 1907 r. przez X potępił Pius modernizmu, zrobił wiele, aby odwrócić wrogość bezkompromisowy do współczesnego myślenia, że Pius IX Syllabus błędów, które w 1864 roku potępił liberalizm, socjalizm, nowoczesne myśli naukowej, biblijnej badań i innych wolnych przepływów dzień, służyła do dramatyzować.

The continuing strength of the forces within the church favoring theological innovation and energetic reform became unmistakably evident at the Second Vatican Council, convened by John XXIII (r. 1958 - 63), and found expression especially in its decrees on ecumenism, religious liberty, the liturgy, and the nature of the church. Utrzymujące sił w kościele sprzyjanie teologicznych innowacji i energiczny reformy stały się bezbłędnie widoczne na Sobór Watykański II, zwołany przez Jana XXIII (r. 1958 / 63) i znalazło wyraz zwłaszcza w jego dekrety o ekumenizmie, wolności religijnej, liturgii i charakteru Kościoła. The ambivalence of some of those decrees, however, and the disciplinary turmoil and doctrinal dissension following the ending of the council, brought about new challenges to papal authority. Ambiwalencja niektóre z tych dekretów, jednak i doktrynalnych i dyscyplinarnych chaosem niezgody po kończącym się w radzie, przyniósł nowe wyzwania dla władzy papieskiej. The establishment of national conferences of bishops tended to erode it to some degree, and Paul VI's encyclical Humanae Vitae (1968), reaffirming the prohibition of artificial birth control, was met with both evasion and defiance. Ustanowienie krajowych konferencji biskupów tendencję do powolnego spadku go do pewnego stopnia, w encyklice Humanae i Paweł VI Vitae (1968), potwierdzając zakaz sztucznej antykoncepcji, spotkała się zarówno z uchylaniem się od płacenia i lekceważenia. By the late 1970s papal authority itself had become a bone of contention. Pod koniec 1970 władzy papieskiej sam stał się kością niezgody.

Paul VI (r. 1963 - 78), however, continued the ecumenical efforts of John XXIII in his contacts with Protestant and Orthodox churches, as in his attempt to make discreet moves in the direction of pragmatic accommodation with the communist regimes of eastern Europe, a policy that would have been unthinkable during the reigns of Pius XI and Pius XII. Paweł VI (r. 1963 / 78), jednak kontynuowała wysiłki ekumeniczne Jana XXIII w jego kontaktach z kościołów protestanckich i prawosławnych, jak w jego próba dyskretnego do ruchów w kierunku pragmatycznego zakwaterowania z reżimów komunistycznych Europy Wschodniej, politycznych, które byłyby nie do pomyślenia podczas panowania Piusa XI i Piusa XII. Paul also reorganized the curia and spoke strongly for peace and social justice. Paul również reorganizacji Kurii i mówił zdecydowanie na rzecz pokoju i sprawiedliwości społecznej. With the accession of the Polish John Paul II (1978 - ) the church had, for the first time since Adrian VI in the 16th century, a non - Italian pope. Wraz z przystąpieniem Polski Jan Paweł II (1978 -) Kościół miał, po raz pierwszy od Adrian VI w 16 wieku, nie - Włoski papieża.

Francis Oakley Francis Oakley

Bibliography Bibliografia
N Cheetham, Keepers of the Keys: A History of the Popes from Saint Peter to John Paul II (1983); JA Corbett, The Papacy: A Brief History (1956); C Falconi, The Popes in the Twentieth Century (1967); M Guarducci, The Tradition of Peter in the Vatican (1965); P Hebblethwaite, The Year of Three Popes (1979); L Hertling, Communio: Church and Papacy in Early Christianity (1972); E John, ed., The Popes: A Concise Biographical History (1964); H Kung, The Papal Ministry in the Church (1971); PJ McCord, ed., A Pope for All Christians? N Cheetham, Opiekunowie kluczowe: Historia papieży od Świętego Piotra do Jana Pawła II (1983), JA Corbett, pontyfikatu: Krótka historia (1956); C Falconi, Papieży w XX wieku (1967); M Guarducci, Tradycja Piotra w Watykanie (1965); Hebblethwaite P, Rok trzech papieży (1979); Hertling L, Communio: Kościoła i papiestwa w początkach chrześcijaństwa (1972); E John, ed. papieży: Krótka historia biograficzna (1964); H Kung, Papieskiej Ministerstwo w Kościele (1971); PJ McCord, ed. Papież dla wszystkich chrześcijan? An Inquiry into the Role of Peter in the Modern Church (1976); P Nichols, The Politics of the Vatican (1968); MM O'Dwyer, The Papacy in the Age of Napoleon and the Restoration: Pius VII, 1800 - 1823 (1985); Dochodzenie w sprawie roli Piotra w Kościele Modern (1976); P Nichols, polityka Watykanu (1968); MM O'Dwyer, papiestwo w dobie Napoleona i restauracji: Pius VII, 1800 / 23 ( 1985);

L Pastor, A History of the Popes from the Close of the Middle Ages(1886 - 1933); Y Renouard, The Avignon Papacy, 1305 - 1403 (1970); JMC Toynbee, and JB Ward - Perkins, The Shrine of Saint Peter and the Vatican Excavations (1956); W Ullman, The Growth of Papal Government in the Middle Ages (1970); KO Von Aretin, The Papacy and the Modern World (1970). L Pastor, Historia papieży od końca średniowiecza (1886 - 1933); Y Renouard, Avignon pontyfikatu, 1305 - 1403 (1970); JMC Toynbee oraz JB Ward - Perkins, sanktuarium św Piotra i Wykopy Watykanie (1956); Ullman W, Wzrost papieskiego rządu w średniowieczu (1970); KO Aretin Von, pontyfikatu i nowoczesne Świat (1970).


Papacy Papiestwo

Advanced Information Informacje zaawansowane

As head of the Roman Catholic Church the pope is considered the successor of Peter and the vicar of Christ. Jako głowa Kościoła katolickiego papież jest uważany za następcę Piotra i Zastępcą Chrystusa. He is also, and first of all, the bishop of Rome and, for Eastern Christians, the patriarch of the West. Jest także, a przede wszystkim, biskupa Rzymu, a dla chrześcijan wschodnich, Patriarchy Zachodu. The term pappa, from which the word "pope" is derived, originated in ancient colloquial Greek as an endearing term for "father," and was then applied, beginning in the third century, to Eastern patriarchs, bishops, abbots, and eventually parish priests (of whom it is still used today). Pappa okresie, z którego pochodzi słowo "papież" pochodzi, powstały w starożytnej Grecji jako potoczne określenie miłe dla "ojca" i został zastosowany, począwszy od trzeciego wieku, do patriarchów wschodnich, biskupów, opatów, a ostatecznie parafii kapłanów (z których jest stosowane do dziś). In the West the term was never very common outside Rome (originally a Greek-speaking church), and from the sixth century became reserved increasingly for the bishop of Rome, until in the later eleventh century Pope Gregory VII made that official. Na Zachodzie termin nigdy nie był bardzo często poza Rzym (pierwotnie kościół mówiących po grecku), a od szóstego wieku stał się coraz zastrzeżone dla biskupa Rzym, aż w XI wieku później papież Grzegorz VII wykonane tego urzędnika. The term "papacy" (papatus), meant to distinguish the Roman bishop's office from all other bishoprics (episcopatus), also originated in the later eleventh century. Termin "papiestwo" (papatus), ma na celu wyróżnić biskup Roman biurze od wszystkich innych biskupstw (episcopatus), również pochodzi z XI wieku później.

For Catholics the papacy represents an office divinely instituted by Christ in his charge to Peter (Matt. 16:18-19; Luke 22:31-32; John 21:15-17), and therefore something to be revered and obeyed as a part of Christian faith and duty. Dla katolików pontyfikatu stanowi biura divinely zlecone przez Chrystusa w Jego opłat Peter (Mt 16:18-19, 22:31-32, John 21:15-17), a więc coś Luke być czczone i przestrzegane jako część wiary chrześcijańskiej i cła. But the papal role has in fact varied from age to age, and a historical survey is required first to put papal claims into perspective. Ale papieski rolę w rzeczywistości wahała się od wieku do wieku, a badania historyczne jest wymagane najpierw umieścić w perspektywie papieskich.

History Historia

The first three and a half centuries of papal history have left remarkably little record . Pierwszych trzech i pół wieku historii papieskiego opuściły zadziwiająco mało rekord. That Peter ministered and died in Rome now seems beyond doubt, but a monarchical episcopate emerged there only in the early second century, and a half-century later still came those lists of successive bishops designed to show their preservation of the original apostolic faith. Że Peter służbę i zmarł w Rzymie teraz wydaje się wątpliwości, ale episkopatu monarchicznego pojawiły się tam dopiero na początku II wieku, a pół wieku później nadal skierował te wykazy kolejnych biskupów zaprojektowany, aby pokazać swoje zachowanie pierwotnego wiary apostolskiej. The church at Rome nevertheless enjoyed a certain prominence, owing to its apostolic "founders" and to its political setting, and this eventually inspired its bishops to exercise greater leadership. Kościół w Rzymie, cieszył się jednak pewne znaczenie, ze względu na jego apostolskiej "założycieli" i ustawienie jej politycznych, a to ostatecznie inspirowane jego biskupów do sprawowania przywództwa większa. Victor (ca. 190) rebuked the churches of Asia Minor for celebrating Easter on the incorrect date, and Stephan (254-57), for the first known time explicitly claiming to stand on the Petrine deposit of faith, ruled against the churches of North Africa on sacraments administered by heretics. Victor (ok. 190) skrytykował kościołów w Azji Mniejszej obchodziły Wielkanoc w sprawie błędnej daty i Stephan (254-57), po raz pierwszy znany wyraźnie twierdząc stanąć na Piotrowej depozytu wiary, orzekł wobec kościołów Północnej Afryka w sakramentach administrowanych przez heretyków.

Between the midfourth and the midfifth centuries, the apogee of the Western imperial church, Roman popes developed and articulated those claims which were to become characteristic. Między midfourth i midfifth wieku, apogeum na Zachodnim cesarskiej kościoła, papieży rzymskich tworzy i artykułuje te roszczenia, które miały stać się charakterystyczne. Over against emperors and patriarchs in Constantinople, who claimed that their church in "new Rome" virtually equaled that of "old Rome," the popes asserted vehemently that their primacy derived from Peter and not from their political setting, making theirs the only truly "apostolic see." Siricius (384-98) and Innocent (401-17) issued the first extant decretals, letters modeled on imperial rescripts in which popes ruled definitively on matters put to them by local churches. Przeciw cesarzy i patriarchów w Konstantynopolu, którzy twierdzili, że ich kościół w "nowych Rzym" prawie dorównywała "stary Rzym", twierdził stanowczo, że papieży ich prymatu pochodzi od Piotra, a nie od ich politycznych ustawienie, co czyni ich tylko dobrze " Stolica Apostolska ". Syrycjusz (384-98) i Innocenty (401-17) wydał pierwszy istniejące decretals, listów wzorowany na cesarskim rescripts papieży, w którym orzekł ostatecznie w sprawach zadane im przez lokalne kościoły. Leo the Great (440-61), who first appropriated the old pagan title of pontifex maximus, intervened with his Tome at the Council of Chalcedon to establish orthodox Christology, told a recalcitrant archbishop that he merely "participated in" a "fullness of power" reserved to popes alone (this later to become an important principle in canon law), and provided in his letters and sermons a highly influential description of the Petrine office and its primacy, drawing in part upon principles found in Roman law. Leon Wielki (440-61), którzy po raz pierwszy celowe starych pogańskich tytuł pontifex maximus, interweniował u jego Tome na Sobór Chalcedoński w celu ustalenia ortodoksyjnych Christology, arcybiskup powiedział, że opornych jedynie "uczestniczyła w" "pełnię władzy "zastrzeżone wyłącznie dla papieży (to później stać się ważną zasadą w prawo kanoniczne), a zawarte w jego pismach i kazaniach bardzo wpływowych opis Piotrowej w biurze i jego prymat, rysunek w części na zasadach znalezionych w prawie rzymskim. Gelasius (492-96), finally, over against emperors inclined to intervene at will in ecclesiastical affairs, asserted an independent and higher pontifical authority in religious matters. Gelasius (492-96), wreszcie przeciw cesarzy skłonni do interwencji w sprawy kościelne w będą, zapewnił niezależną i wyższe władze papieskich w sprawach religijnych.

Throughout the early Middle Ages (600-1050) papal claims remained lofty, but papal power diminished considerably. Przez cały okres wczesnego średniowiecza (600-1050) twierdzi papieski pozostał wzniosłe, ale znacznie zmniejszył moc papieskiego. All churches, East and West, recognized in the "vicar of St. Peter" a certain primacy of honor, but the East virtually never consulted him and the West only when it was expedient. Wszystkie kościoły, Wschodu i Zachodu, uznane w "wikariusz świętego Piotra" pewien prymat zaszczyt, ale praktycznie nigdy nie skonsultowała Wschodu i Zachodu go tylko wtedy, gdy to wskazane. In practice, councils of bishops, with kings often presiding over them, ruled in the various Western territorial churches. W praktyce, rady biskupów, królów, często z przewodniczy im, rządził w różnych kościołach zachodnich terytorialnego. Reform initiatives came from the outside, even when (as with Boniface and Charlemagne) they sought normative guidance from Rome. inicjatyw reform przyszedł z zewnątrz, nawet jeśli (tak jak i Bonifacego i Charlemagne) szukali wskazówek normatywnych z Rzymu. Two innovations deserve mention: in the mideighth century the papacy broke with the Eastern ("Roman") emperor and allied itself henceforth with Western royal powers; at the same time popes laid claims to the papal states, lands in central Italy meant to give them autonomy but in fact burdening them with political responsibilities which became very damaging to their spiritual mission during the later Middle Ages and were not finally removed until the forcible unification of Italy in 1870. Zasługują dwie nowości wymienić: w mideighth wieku papiestwo zerwał z Wschodniej ("Roman") i cesarz sprzymierzył się odtąd z zachodnich królewskiej władzy, w tym samym czasie papieży określonych roszczeń do Państwa Kościelnego, tereny w środkowych Włoszech miało na celu umożliwienie im autonomii, ale w rzeczywistości obciążenia z ich obowiązków politycznych, które stały się bardzo szkodliwe dla ich duchowej misji w średniowieczu i później nie zostały usunięte w końcu do przymusowego zjednoczenia Włoch w 1870 roku.

The papacy emerged during the High Middle Ages (1050-1500) as the real leader of Western Christendom, beginning with the so-called Gregorian reform movement (its claims neatly epitomized in twenty-seven dicta noted down by Pope Gregory VII), culminating initially in the reign of Pope Innocent III (his reforms permanently inscribed in the Fourth Lateran Council), and waning again during the Great Schism and the conciliar movement. W trakcie pontyfikatu późnego średniowiecza (1050-1500) jako rzeczywisty lider zachodniego chrześcijaństwa, począwszy od tzw Gregorian ruchu reform (jego roszczeń schludnie streścił w dwudziestu siedmiu dicta zauważyć przez papieża Grzegorza VII), zakończone na początku za panowania papieża Innocentego III (jego reform na stałe wpisanych w czwartej Lateranie Rady) i ponownie w okresie spadku Wielka Schizma i ruch soborowy. In 1059 a new election law (with modifications made in 1179, the same as that in force today) raised the pope above all other bishops, who were in principle still elected by their clergy and people. W 1059 nowego prawa wyborczego (z modyfikacje w 1179, taki sam, jak w życie w dniu dzisiejszym) podniesione papieża przede wszystkim innych biskupów, którzy byli w zasadzie nadal wybierany przez duchownych i ludzi. Henceforth the pope would be elected solely by cardinals, themselves papal appointees given liturgical and administrative responsibilities, and he could be chosen from among all eligible clergymen (preferably cardinals) rather than, as the older law held, only from among Romans. Stąd papież byłby wybierany wyłącznie przez kardynałów, mianowanych się papieskim danym liturgicznej i obowiązków administracyjnych i mógł zostać wybrany spośród wszystkich kwalifikujących się clergymen (najlepiej kardynałów), a nie, jak starsze prawo stwierdzić, tylko spośród Rzymian. Papal decretals replaced conciliar canons as the routine and normative form of regulation, and this "new law" (little changed prior to the new codes issued in 1917 and 1982) reached down uniformly into every diocese in the West. Papieski decretals zastępuje conciliar kanonów jako rutynowe i normatywnych w formie rozporządzenia, a to "nowe prawa" (nieco zmieniony przed nowe kody wydane w 1917 i 1982) osiągnęła w dół jednolicie w każdej diecezji na Zachodzie. The papal curia or court, reorganized and massively expanded, became the center of ecclesiastical finance and administration. Kurii papieskiej lub sądu, reorganizacji i znacznie rozszerzona, stał się centrum finansów i administracji kościelnej. Legates carried papal authority into all parts of Europe. Legatów papieskich organ przeprowadza w całej Europie. The papal call to crusade brought thousands of laymen to arms, and eventually had important implications in the area of clerical taxation and the issuing of indulgences. Papieskiego wezwania do krucjaty wniesiona tysięcy świeckich do broni, i ostatecznie miał istotne konsekwencje w zakresie opodatkowania duchownych i wydawania odpustów. Above all, this revitalized papacy constantly asserted the priority of the spiritual over the material world, and adopted for itself a new title as head of the church, that of "vicar [or placeholder] of Christ." Przede wszystkim ta ożywiona pontyfikatu stale potwierdziła priorytetowy charakter duchowy nad światem materialnym i przyjął dla siebie nowy tytuł jako Głową Kościoła, że z "wikariusz [lub symbol] Chrystusa".

The early modern papacy (1517-1789) began with a staggering defeat. Protestant Reformers, persuaded that the papacy had corrupted the gospel beyond all hope of reform, revolted. The so-called Renaissance papacy had largely lost sight of its spiritual mission, and was forced reluctantly into the reforms articulated by the Council of Trent (1545-63). Nowoczesne na początku pontyfikatu (1517-1789) rozpoczęła się oszałamiająca klęski. Protestanckich reformatorów, przekonana, że pontyfikatu miał uszkodzony Ewangelii poza wszystkim nadzieję reform, budzily. Tzw pontyfikatu Renaissance został w dużej mierze stracił z oczu jego duchowej misji, i został zmuszony do reform niechętnie artykułowane przez Sobór Trydencki (1545/63). The papacy then took charge of deep and lasting reforms in, eg, training clergy, upholding new standards for the episcopal and priestly offices, and providing a new catechism. Pontyfikatu wziął za głębokie i trwałe reformy, np. szkolenie duchownych, podtrzymując nowe standardy dla biur kapłańskiego i biskupiego, a także dostarczenie nowego katechizmu. The number of cardinals was set at seventy (until the last generation), and "Congregations" were established to oversee various aspects of the church's mission. Liczba kardynałów został ustalony na siedemdziesiąt (aż do ostatniej generacji) i "zgromadzenia" zostały utworzone w celu nadzorowania różnych aspektach misji Kościoła.

The critical attack of Enlightenment thinkers (Josephinism in Austria) together with growing national (Gallicanism in France) and episcopal (Febronianism in Germany) resistance to papal authority culminated in the French Revolution and its aftermath, during which time two popes (Pius VI, Pius VII) endured humiliating imprisonments. Krytycznych atak myślicieli Oświecenia (Józefinizm w Austrii) wraz z rosnącą krajowych (Gallikanizm we Francji) i biskupi (Febronianizm w Niemczech), odporność na papieskiej władzy doprowadziły do rewolucji francuskiej i jej następstwa, w którym to czasie dwóch papieży (Piusa VI, Piusa VII) znieść upokarzającej aresztowań. But the forces of restoration, combined with the official indifference or open hostility of secularized governments, led to a strong resurgence of centralized papal authority known as ultramontanism. Pope Pius IX (1846-78) made this the program of his pontificate, codified it as a part of the Catholic faith in the decrees on papal primacy and infallibility in Vatican Council I (1869-70), and enforced it with an unprecedented degree of Roman centralization that characterized the Catholic Church into the 1960s. Ale sił konserwacji, w połączeniu z oficjalnym obojętność lub wrogość w zsekularyzowanym rządów, doprowadziły do odrodzenia silnej scentralizowanej władzy papieskiej znany jako Ultramontanizm. Papieża Piusa IX (1846/78), czyni program swojego pontyfikatu, jako ujednolicona część wiary katolickiej w dekretów o prymat papieski i nieomylność w Soborze Watykańskim I (1869/70), i wykonana jest z niespotykaną dotąd stopień centralizacji, że Roman charakteryzuje Kościoła katolickiego w 1960 roku. Leo XIII (1878-1903), the first pope in centuries to have chiefly spiritual obligations following the loss of the papal states, approved neo-Thomism as an official challenge to modern philosophy and defined a Catholic position on social justice over against radical labor unions. Leon XIII (1878-1903), pierwszy papież w wieku mieć przede wszystkim duchowe zobowiązania wskutek utraty papieskiego stanowi, zatwierdzony neo-tomizm jako oficjalne wyzwanie dla nowoczesnej filozofii i zdefiniowane katolickiego stanowiska w sprawie sprawiedliwości społecznej przeciw radykalnych związków zawodowych . Pius X (1903-14) condemned scattered efforts to bring into the Catholic Church the critical study of Scripture and divergent philosophical views known collectively as "modernism." Piusa X (1903/14) potępił rozproszone wysiłki zmierzające do wprowadzenia do Kościoła katolickiego krytycznej analizy Pisma Świętego i rozbieżne poglądy filozoficzne ogólnie jako "modernizmu". Pius XII (1939-58) used the papacy's infallible authority for the first time to define the bodily assumption of Mary as Catholic dogma. Pius XII (1939/58) używane pontyfikatu jest nieomylny organ po raz pierwszy do określenia założeniu ciała Maryi jako dogmatu katolickiego. Throughout the last century mass media, mass transportation, and mass audiences have made the popes far better known and more highly reverenced in their persons (as distinguished from their office) than ever before. Przez ostatnie mediów wieku, transportu masy i masowej widowni dokonaniu papieży znacznie lepiej znane i bardzo szanowany w ich osób (w odróżnieniu od ich biura) niż kiedykolwiek wcześniej. Vatican Council II (1962-65) brought deep reforms, in particular a much greater emphasis upon bishops acting collegially with one another and the pope. Sobór Watykański II (1962-65) przyniósł głębokie reformy, w szczególności o wiele większy nacisk na biskupów działających kolegialnie ze sobą i papieża. Protestants are pleased to see a return to Scripture in the papacy's conception of the church's mission and the priest's office, together with a far greater openness toward other Christian churches. Protestantów jest zadowolony z powrotu do Pisma Świętego w jego pontyfikatu koncepcji misji Kościoła i kapłani, wraz ze znacznie większą otwartość wobec innych chrześcijańskich kościołów.

Papal primacy rests upon the power of the keys which Christ conferred upon Peter and his successors, though it has obviously varied in principle and especially in practice throughout the centuries. prymat papieski opiera się na władzy klucza, którą Chrystus udzielił Piotrowi i jego następcom, choć ma oczywiście zróżnicowane co do zasady, a zwłaszcza w praktyce na przestrzeni wieków. Leo the Great and the high medieval popes claimed for themselves a "fullness of power" which Vatican Council I defined as "ordinary" and "immediate" jurisdiction over the church and all the faithful in matters of discipline and ecclesiastical authority as well as faith and morals, thus potentially transforming the pope into a supreme bishop and all other bishops into mere vicars, an imbalance which Vatican Council II sought to redress with far greater emphasis upon the episcopal office. The triumph of papal primacy has nevertheless at least three noteworthy results. Leona Wielkiego i wysokiej średniowiecznych papieży twierdził, dla siebie "pełnię władzy", które Sobór Watykański I definiuje się jako "zwykłe" i "natychmiastowe" jurysdykcji Kościoła i wszystkich wiernych w sprawach dyscypliny i władzy kościelnej, jak również wiary i moralności, a tym samym potencjalnie transformacji papieża do najwyższego biskupa i wszystkich pozostałych biskupów do zaledwie vicars, zaburzenia równowagi, które Sobór Watykański II starał się zadośćuczynienia ze znacznie większy nacisk na urząd biskupa. triumf papieskiego prymatu jest jednak co najmniej trzech znaczących wyników. (1) In the continuing tug of war between papal and conciliar/episcopal authority, the pope has effectively gained the upper hand. (1) W dalszym holownik wojny między papieskim i conciliar / biskupiej władzy, papieża skutecznie zdobyte górnej strony. He alone has the divinely given power to convoke councils and to authorize their decisions (something reaffirmed at Vatican Council II). On jeden ma moc Boga danym zwołania rady i upoważnić swoich decyzji (co potwierdziła na Sobór Watykański II). (2) Since the fourteenth century, and especially since the ninteenth, episcopal appointments have been removed from local clergy and laymen and reserved to Rome (which tends to preserve loyalty to the pope but also prevents churches from falling prey to local factions and national governments). (2) Od XIV wieku, a szczególnie od XIX, episkopatów nominacje zostały usunięte z miejscowych duchownych i świeckich oraz zarezerwowanych do Rzymu (które mają tendencję do zachowania lojalności wobec papieża, ale także zapobiega kościoły z ofiarą lokalnych frakcji i rządy krajowe ). (3) In general, Rome's approval is needed for all laws which govern the church's institutions, liturgies which shape its worship, courts which enforce its discipline, orders which embody its religious life, and missions sent around the world, though there has been some decentralization in the immediate aftermath of Vatican Council II. (3) W ogóle, zgody Rzymu jest potrzebny do wszystkich przepisów, które regulują kościelnej instytucji, liturgii, które kształtują jego kultu, sądy, które jego egzekwowania dyscypliny, zamówień, które uosabiają jego życia zakonnego, misje wysyłane na całym świecie, choć nie było pewne decentralizacji w bezpośrednim następstwie Soboru Watykańskiego II. Like all monarchical structures, primacy can be and usually is a very conservative force, though it can also initiate sweeping change, as in the reforms of the last two decades. Jak każdy monarchical struktur, prymat może być i zazwyczaj jest bardzo konserwatywne życie, choć może również wszcząć zamiatanie zmiany, jak w zakresie reform w ostatnich dwóch dekadach.

Until the last century, when papal pronouncements on a host of religious issues first became a regular feature of the Catholic Church, primacy in matters of faith and morals received far less attention than primacy of jurisdiction. Do ostatniego wieku, kiedy papieskiej wypowiedzi na wiele kwestii religijnych pierwszy stał się stałym elementem Kościoła katolickiego, prymat w sprawach wiary i moralności otrzymała znacznie mniej uwagi niż prymat jurysdykcji. Down to the sixteenth century and beyond, popes normally adjudicated matters first argued in schools and local churches, rather than initiating legislation themselves. Aż do XVI wieku i poza nią, papieży zwykle orzeczonej w sprawach pierwszy twierdził, szkół i kościołów lokalnych, inicjatywy ustawodawczej, a nie siebie. All bishops originally possessed the magisterium, or the authority to preserve and to teach the faith handed down from the apostles, and general councils of bishops were called (usually by emperors) to resolve controverted doctrinal issues. Wszystkich biskupów pierwotnie posiadał magisterium, lub prawo do zachowania i do nauczania w wierze otrzymanej od Apostołów, i ogólne rady biskupów były nazywane (zwykle przez cesarzy), aby rozwiązać controverted kwestie doktrynalne.

Rome eventually gained a certain preeminence, owing partly to the fame of its apostolic "founders" (Peter and Paul) and partly to its enviable record of orthodoxy, though this was not always above reproach, as in the condemnation of Honorius I (625-38) for his position on monothelitism, something which entered into the debate on infallibility. Rzym ostatecznie zyskał pewną przewagę, częściowo ze względu na jego sławę apostolskiej "założycieli" (Piotra i Pawła), a częściowo do pozazdroszczenia jej zapis prawowierność, choć nie zawsze bez zarzutu, podobnie jak w potępienie Honoriusz I (625 - 38) za jego stanowisko w sprawie Monoteletyzm, co wpisane do debaty na temat nieomylności. In the High Middle Ages the unfailing faith Christ promised to pray for (Luke 22:31-32) was understood to apply not to the whole church but to the Roman Church and then more narrowly to the Roman pope. W późnym średniowieczu niezawodny wiary Chrystus obiecał modlić się za (Łukasza 22:31-32) był rozumiany nie stosuje się do całego Kościoła, ale do Kościoła rzymskiego, a następnie w węższym do papieża rzymskiego. Infallibility was first ascribed to him in the fourteenth century and defined as binding dogma after much debate and some dissent in 1870. Nieomylności został po raz pierwszy przypisane do niego w XIV wieku i zdefiniowane jako dogmat wiąże wiele dyskusji i po kilku dysydentów w 1870 roku. This was intended to guarantee and preserve the truths of the apostolic faith. To miało na celu zagwarantowanie zachowania i prawd wiary apostolskiej. When Protestants disagree about Scripture's teaching on a certain doctrine, they appeal to a famous founder (Calvin, Wesley, etc.), their denominational creeds, or their own understanding; Catholics appeal to the authority they believe Christ conferred upon his vicar. Kiedy protestanci nie zgadzają się z nauczaniem Pisma Świętego na pewnej doktryny, odwołują się do słynnego założyciela (Calvin, Wesley, itp.), ich wyznanie wyznaniowych, lub ich zrozumienie własnych; katolików odwołania do organu ich zdaniem Chrystusa przyznanych na jego wikariusz. Though popes are careful to distinguish fallible from infallible statements and have in fact made only one of the latter, their Petrine authority and frequent modern pronouncements can tend, as Luther first charged, to generate a new law and obscure the freedom of Christ. Chociaż papieże są uważać, aby odróżnić omylny z nieomylnym i oświadczenia dokonane w rzeczywistości tylko jednego z tych ostatnich, ich Piotrowej władzy i częstych wypowiedzi może raczej nowoczesne, jak Luter najpierw naładowana, w celu wygenerowania nowego prawa i wolności zasłaniać Chrystusa.

Comparative Views Liczba porównawczej

It is helpful to compare the position of the Eastern Orthodox, contemporary dissenting Catholics, and Protestants with the traditional view of the papacy. Warto porównać sytuację prawosławnych, odrębne współczesnych katolików, protestantów i ze względu na tradycyjne pontyfikatu.

The Orthodox considered the church to be organized around five patriarchates, with the see of Peter in the West holding a certain primacy of honor but not final authority. They have consistently refused to recognize any extraordinary magisterial authority (which resides in the teachings of general councils). Kościół prawosławny uznał, które będą organizowane na około pięć Patriarchaty, z Stolicę Piotrową na Zachodzie posiadania pewnych prymat czci, ale nie ostatecznym autorytetem. Oni konsekwentnie odmówił uznania nadzwyczajnego Magisterium organ (który mieszka w nauce ogólne rady ). The catalyst which finally divided the Eastern and Western churches in 1054 was Rome's revitalized claim to primacy, worsened by papal support for the crusades and establishment of a Latin hierarchy in the East. Katalizator, który w końcu podzielił kościołach wschodnich i zachodnich w 1054 został odnowiony roszczenia do prymatu Rzymu, spotęgowany przez papieskiego poparcia dla krucjaty i ustanowienia hierarchii łacina na Wschodzie. As hostility toward Rome increased, the Orthodox became ever clearer in their exegesis of the keys: the church was built upon Peter's confession of faith (which the Orthodox had preserved intact), not upon Peter himself or his sometime wayward successors. Wrogość wobec Rzymu, jak wzrosła, prawosławny stał się coraz bardziej oczywiste, w ich egzegezy klucze: Kościół został zbudowany na Piotra wyznanie wiary (który był nienaruszony prawosławny), nie na Piotra sam lub jego następców czasami nieobliczalny. More recently, the Orthodox found the declaration of infallibility almost as offensive as did Protestants. Niedawno, prawosławny Znaleziono deklaracji infallibility niemal jako obraźliwe podobnie jak protestanci.

Catholics have never uniformly reverenced the papacy to the degree that most Protestants believe and that the ultramontane movement of the last century might have suggested . Katolicy nigdy nie jednolicie szanowany papieża do tego stopnia, że większość protestantów i wierzę, że ultramontane przepływu ubiegłego wieku może sugerowali. Outright repudiation nevertheless was rare. Klasyfikacja końcowa odrzucenie było jednak rzadkie. The so-called Old Catholics split away after the infallibility decree, and a small conservative group has denounced the changes wrought by Vatican Council II. Tzw. split od Starego katolików po dekretu nieomylności, a małe grupy konserwatywnych ma wypowiedzieć zmiany dokonane przez Sobór Watykański II. But in the last generation some theologians, led by Hans Kung, have openly questioned infallibility, and many faithful Catholic have rejected the stand on contraception enunciated in Pope Paul VI's Humanae vitae (1968). Ale w ostatniej generacji niektórych teologów, prowadzony przez Hans Kung, otwarcie zakwestionował nieomylność i wielu wiernych katolików odrzucili stanowisko w sprawie antykoncepcji ogłoszonych w Pawła VI Humanae) Papież vitae (1968. There is increased suspicion of Roman primatial claims and considerable ferment in favor of episcopal and conciliar authority. Rośnie podejrzenie Roman primatial roszczeń i ferment znaczne za i conciliar biskupiej władzy. But whether this is merely a momentary reaction or something of lasting significance is not yet clear. Ale czy jest to tylko chwilowa reakcja na coś lub trwałe znaczenie nie jest jeszcze jasny.

Until the last generation Protestants have had almost nothing but evil to say of the papacy. Luther, contrary to popular myth, did not revolt easily against papal authority and for a long time held to the conviction of a Petrine office charged with the care of souls in the church; but when he became convinced that the vicar of Christ had in fact distorted and obstructed the proclamation of the gospel, he labeled him instead the "antichrist," and that label stuck for centuries. Do ostatniej generacji protestanci mieli prawie nic do powiedzenia, ale zło z pontyfikatu. Luter, w przeciwieństwie do popularnego mitu, nie łatwo bunt przeciwko władzy papieskiej i przez długi czas trzymali się przekonanie urzędu Piotrowej za opiekę dusz w kościele, ale kiedy przekonał się, że wikariusz Chrystusa w rzeczywistości zniekształcony i utrudniały głoszenie Ewangelii, nazwał go zamiast "Antychryst", i że etykieta zatrzymany przez wieki. Indeed "popery" and its equivalent in other languages came to stand for all that was wrong with the Roman Catholic Church. Rzeczywiście "papizm" i jego odpowiedników w innych językach skierował do stoiska dla wszystkich, że było nie tak z Kościoła rzymskokatolickiego.

Liberal Protestants have meanwhile dismissed the papacy as a vestige of superstition, while several extremely conservative groups, often in gross misunderstanding of the papacy and its actual function, continue to link it with all that is evil in the world. Liberalnych protestantów w międzyczasie oddalił pontyfikatu jako ślad przesąd, podczas gdy kilka grup skrajnie konserwatywnych, często w niezrozumieniu brutto pontyfikatu i jego rzeczywistej funkcji, nadal link to z tego, co jest złe w świecie.

Since Vatican Council II evangelical Christians have come better to understand and to appreciate the pope as a spokesman for Christ's church, yet few would go so far as some ecumenically minded Lutherans, who suggested that a less authoritarian papacy could function as the rallying point for a reunited church. Od Soboru Watykańskiego II ewangelicznych chrześcijan pochodzą lepiej zrozumieć i docenić papieża jako rzecznik kościoła Chrystusa, ale niewielu tak daleko, jak niektórzy ecumenically poglądach luteranie, którzy sugerują, że mniej autorytarny pontyfikatu mógłby funkcjonować jako punkt zborny zjednoczonego Kościoła. Most Protestants still consider the notion of a primatial Petrine office, instituted by Christ and conferred upon the bishops of Rome, to be scripturally and historically unfounded. Therefore the doctrine and office of the papacy will probably continue to divide Catholic from Protestant and Orthodox Christians for the foreseeable future. Większość protestantów nadal uważają pojęcie primatial urząd Piotrowej, ustanowiony przez Chrystusa i powierzone biskupów Rzymu, do scripturally i historycznie nieuzasadnione. Związku z tym doktryny i urzędu pontyfikatu będzie prawdopodobnie nadal dzielić z katolickich protestanckich i prawosławnych chrześcijan na dającej się przewidzieć przyszłości.

J Van Engen J Van Engen
(Elwell Evangelical Dictionary) (Słownik Elwell ewangelicki)

Bibliography Bibliografia
NCE, X, 951-70; XI, 779-81; LTK, VIII, 36-48; VI, 884-90; DTC, XI, 1877-1944; XIII, 247-391; RGG, V, 51-85; TG Jalland, The Church and the Papacy; K. von Aretin, The Papacy and the Modern World; JD Holmes, The Triumph of the Holy See; S. Hendrix, Luther and the Papacy; PC Empie, ed., Papal Primacy and the Universal Church; C. Mirbt and K. Aland, Quellen zur Geschichte des Papsttums und des romischen Katholizismus. NCE, X, 951-70; XI, 779-81; LTK, VIII, 36-48, VI, 884-90; DTC, XI, 1877/44, XIII, 247-391, RGG, V, 51-85; Jalland TG, Kościoła i pontyfikatu; K. von Aretin, pontyfikatu i świecie współczesnym; JD Holmes, Triumph Stolicy Apostolskiej; Hendrix S., Luter i papiestwa; PC Empie, ed. papieskiego prymatu i Kościoła powszechnego, C. i K. Aland Mirbt, Quellen zur Geschichte des Papsttums und des romischen Katholizismus.


Papacy Papiestwo

Catholic Information Informacje Katolicki

This term is employed in an ecclesiastical and in an historical signification. In the former of these uses it denotes the ecclesiastical system in which the pope as successor of St. Peter and Vicar of Jesus Christ governs the Catholic Church as its supreme head. Termin ten jest zatrudniony w kościelnych i historyczne znaczenie. W pierwszym z nich używa go oznacza kościelnych system, w którym papież jako następca Piotra i Wikariusz Jezusa Chrystusa Kościół katolicki reguluje jego najwyższym zwierzchnikiem. In the latter, it signifies the papal influence viewed as a political force in history. W tym ostatnim, oznacza ona wpływ papieski postrzegany jako siła polityczna w historii. (See APOSTOLIC SEE; APOSTOLIC SUCCESSION; CHURCH; PAPAL ARBITRATION; POPE; UNITY.) (Patrz Stolicą Apostolską, sukcesji apostolskiej, Kościoła; PAPIESKA arbitrażu, papieża, UNITY.)

Publication information Written by GH Joyce. Publikacja informacji napisanej przez GH Joyce. Transcribed by Marcia L. Bellafiore. The Catholic Encyclopedia, Volume XI. Przepisywane przez Marcia L. Bellafiore. Encyklopedii Katolickiej, Tom XI. Published 1911. Opublikowane 1911. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, February 1, 1911. Obstat, 1 lutego 1911. Remy Lafort, STD, Censor. Imprimatur. Prezentacji w Remy, STD, cenzor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York Kardynał, arcybiskup Nowego Jorku




Also, see: Także, zobaczyć:
Popes Papieże

This subject presentation in the original English language Ta prezentacja tematu w oryginalnym języku angielskim


Send an e-mail question or comment to us: E-mailWyślij e-mail pytanie lub komentarz do nas: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Głównym BELIEVE stronie internetowej (i tematy do indeksu) jest