Church Music Muzyka kościelna, chorału

General Information Informacje ogólne

Music that is used as a functional part of corporate Christian worship can properly be called church music. Muzyki, która jest używana jako funkcjonalne części korporacyjnej chrześcijańskiego kultu słusznie nazwać można muzyki kościelnej. It varies greatly among religious groups by reason of differences in tradition, dogma, taste, financial support, and degrees of musical skill. To jest bardzo zróżnicowany wśród grup religijnych ze względu na różnice w tradycji, dogmatów, smak, wsparcia finansowego, stopnie i umiejętności muzycznych.

By far the largest amount and the highest artistic level of church music may be found for the choir, that is, in Choral Music. The traditional choral forms of the church--Masses, Motets, Anthems, and Cantatas--were developed to fill needs of the liturgies from which they sprang. Zdecydowanie największe kwoty i najwyższy poziom artystyczny muzyki kościelnej można znaleźć na chór, to jest w Choral Music. Tradycyjne formy chóralne kościoła - msze, motety, hymny, i kantaty - zostały opracowane, aby wypełnić potrzeb liturgii, z którego skoczył. Nonliturgical faiths have not contributed significant musical forms but have provided additional dimensions to those named here. wyznań Nonliturgical nie przyczyniły się znaczne form muzycznych, ale pod warunkiem, dodatkowe wymiary do tych wymienionych tutaj.

The music of the early church was intended for unison chorus (Plainsong), but the general acceptance of Polyphony in the Middle Ages moved the performance of part-music into the choir, which further benefited by the addition of instruments to the performing combination. In later years, such widely different sects as the Russian Orthodox and the Disciples of Christ have stressed choral music but have forbidden the use of instruments in their worship. Christian Science traditionally employs only a solo singer. Most denominations have depended on choirs, paid or volunteer, to supply the bulk of their vocal music, generally with Organ accompaniment. Muzyka wczesnego kościoła była przeznaczona na chór unisono (Plainsong), ale ogólne przyjęcie Polyphony w średniowieczu przeniesiona wykonanie części-music do chóru, który dalej korzystał przez dodanie instrumentów do wykonywania kombinacji. W kolejne lata, takich jak szeroko różnych sekt Rosyjska Cerkiew i uczniowie Chrystusa mają podkreślić, muzyki chóralnej, ale zakaz używania instrumentów w ich kultu. Christian Science tradycyjnie zatrudnia tylko solistą. Większość wyznań mają uzależniona od chóry, wypłaconych lub wolontariuszy do dostarczania znaczną część ich muzyki wokalnej, generalnie z towarzyszeniem Organowej. The organ has been an important feature of church music because it satisfies the need for variety in supporting choral music without imposing the burden and expense of an instrumental ensemble; it is also a satisfactory instrument for leading congregational singing. Narządów jest ważnym elementem muzyki kościelnej, ponieważ spełnia on potrzebę odmiany wspieranie muzyki chóralnej bez nakładania obciążeń i koszt zespół instrumentalny, ale również zadowalający instrumentem wiodącym congregational śpiewu.

BELIEVE Religious Information Source web-siteUwierzyć
Religijny
Informacja
źródłowy
stronie internetowej
BELIEVE Religious Information SourceUwierzyć Religijny Informacja Źródło
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nasze lista 2.300 religijna Przedmioty
E-mailE-mail
There has been a centuries-long debate on the propriety of the popular idiom in church. Borrowing from secular sources in order to "intoxicate the ear" was deplored in the 14th century by Pope John XXII, and the matter has never since been settled satisfactorily. The Cantus Firmi of the Renaissance were often taken from Chansons. Doszło do wielowiekowej debaty na temat prawidłowości popularnych idiom w kościele. Pożyczek od świeckich źródeł w celu "Intoxicate ucho" był wyraziła ubolewanie w 14 wieku przez papieża Jana XXII, a sprawa nigdy nie została uregulowana w sposób zadowalający, ponieważ . Cantus Firmi renesansu często pochodzą z Chansons. Luther adapted secular tunes to the needs of his Chorales, and, since the middle of the 20th century, folk and popular idioms have again been incorporated into the music of the church. Luther utwory świeckie dostosowany do potrzeb jego chorały, a od połowy 20. wieku, folk i idiomów popularne znów została włączona do muzyki w kościele.

Elwyn A. Wienandt Elwyn A. Wienandt

Bibliography: Bibliografia:
Davidson, AT, Church Music (1952); Douglas, W., Church Music in History and Practice, rev. Davidson, AT, Muzyki Kościelnej (1952), Douglas W., Muzyka kościelna w historii i praktyka, rev. by L. Ellinwood (1962); Ellinwood, L., The History of American Church Music (1953); Fellerer, KG, The History of Catholic Church Music (1961); Routley, Erik, Twentieth Century Church Music (1964); Stevens, Denis, Tudor Church Music (1955); Wienandt, Elwyn A., Choral Music of the Church (1965; repr. 1979) and Opinions on Church Music (1974). przez Ellinwood L. (1962); Ellinwood, L., Historia Kościoła American Music (1953); Fellerer, KG, Historia Kościoła Katolickiego Muzyka (1961); Routley, Erik, Twentieth Century Music Kościoła (1964); Stevens , Denis, Tudor Muzyki Kościelnej (1955); Wienandt, Elwyn A., Choral Music w Kościele (1965, repr. 1979) oraz Opinie na temat muzyki kościelnej (1974).


Plainsong Plainsong

or lub

Christian Music Christian Music

General Information Informacje ogólne

Plainsong is the name given to the monodic (single melodic line) vocal liturgical music of the Christian Catholic churches. It is unaccompanied and is usually in rhythm that is free, not divided into a regular measure. Plainsong jest nazwa nadana jednogłosowej (jednolitą linią melodyczną) wokalnej muzyki liturgicznej chrześcijańskich kościołów. Jest to bez i jest zazwyczaj w rytm, że jest wolne, nie dzieli się na regularne środka. As commonly used, the terms plainsong or plainchant and Gregorian chant are synonymous, although study readily shows the subject to be more complex. Jak powszechnie używane, warunki plainsong lub plainchant i chorał gregoriański są synonimami, choć badania wynika, łatwo podlega być bardziej skomplikowane.

History Historia

After attending synagogue services on the sabbath, the early Christians repaired to the house of one of their members for agape, or love feast, a reenactment of the Last Supper and of the sacrificial death and resurrection of Christ. Po ukończeniu usług synagogi w szabat, wczesnych chrześcijan naprawiony do domu jednego z ich członków do agape, czy święto miłości, rekonstrukcji z Ostatniej Wieczerzy i do ofiarnej śmierci i zmartwychwstania Chrystusa. Synagogue cantors attended the agape, and they brought a sophisticated music to a fledgling faith. Synagoga kantorzy uczestniczyła w agape, a oni wnieśli do muzyki wyrafinowany raczkującej wiary. From cantorial song and from the melodic evolution of simple declamation, a profusion of liturgical chants developed by the 4th and 5th centuries. As the church spread, different traditions of chant arose, the most important being Byzantine, Old Roman, Gallican, and Mozarabic. The chant of Rome had developed by the time of Pope Gregory I (The Great; 590 - 604), after whom the whole body of Roman chant is named. Z piosenka i kantorów z melodic ewolucją prostych deklamacji, mnóstwem pieśni liturgiczne opracowane przez i 5 wieków 4th. Ponieważ rozprzestrzenianie kościół, różne tradycje chant wstał, z których najważniejszym jest bizantyjski, Stare Roman, Gallican i Mozarabic. chant Rzym miał opracowane przez czasie Papież Grzegorz I (Wielki; 590 - 604), po których całe ciało Roman chant nazwie.

Under the reign of a Byzantine pope, Vitalian (657 - 672), the liturgy and chant of Rome underwent a thorough reformation, the fruits of which were designed for the exclusive use of the papal court. Za panowania bizantyjskiego papieża, Vitalian (657 - 672), liturgii i śpiewu w Rzymie przeszedł gruntowną reformacji, owoce, które zostały przeznaczone do wyłącznego korzystania z papieskiego sądu. It was this chant that Charlemagne, some 150 years later, spread throughout the Frankish Empire as a part of his attempts at political unification. Vitalian (or Carolingian) chant, although highly ornamented, was characterized by great clarity of melodic line. To był ten chant, że Charlemagne, około 150 lat później rozprzestrzeniła się na całej Franków jako część jego próby zjednoczenia politycznego. Vitalian (lub karolińska) chant, choć bardzo zdobią, był charakteryzuje się dużą jasność linii melodycznej. As befitted the accentual patterns of the free prose texts, the chant melodies were written in a free rhythm using notes of long and short duration in proportion of two to one. Jak przystało podkreślający wzory darmowe teksty prozą, melodie pieśni zostały napisane w wolnym rytmie notatek za pomocą długiego i krótkiego czasu trwania w proporcji dwa do jednego.

Largely because of the rise of Polyphony, by the 11th century the subtleties of Vitalian chant were quite lost. Głównie ze względu na powstanie Polyphony, przez 11 wieku subtelności Vitalian chant były całkiem utracone. All notes were given the same basic duration, and thus rhythm was no longer proportional but equalist (hence the term cantus planus or plainsong), and ornamentation gradually disappeared. Wszystkie notatki miały te same podstawowe czas trwania, rytm i tym samym nie była proporcjonalna, ale equalist (stąd nazwa cantus płaski lub plainsong), ozdoby i stopniowo zniknął.

Beginning in the 12th century the melodic notes themselves were tampered with, and by the early 16th century the melodies had been ruthlessly truncated. Początek w wieku 12 melodyjnych notatki sami manipulować, i na początku 16 wieku melodie zostały bezlitośnie usuwane.

Notation Notacja

No liturgical manuscripts exist that contain musical notation by which the old Roman chant as it was heard during Gregory's reign might be read or reconstructed. There is every reason to believe, however, that the tradition of 7th century Vitalian chant is faithfully preserved in 9th and 10th century manuscripts, the earliest actual sources of chant. Nie rękopisów liturgicznych istnieją, które zawierają zapis muzyczny w którym stara Roman chant, gdyż słychać było podczas Gregory panowania mogą być odczytywane lub odtworzone. Nie ma wszelkie powody, aby sądzić jednak, że tradycja 7. wieku chant Vitalian jest wiernie zachowanych w 9 i 10-ga rękopisy, najbliższej rzeczywistego źródła śpiewu. The musical signs therein are not written notes, but rather depictions of the melodic shapes to be traced in air by the hand of the conductor, whose direction reminded the singers (schola cantorum) of the correct notes and indicated both rhythm and ornamentation. Musical w nim znaki nie są notatek, ale obrazami melodic kształty, które mają być śledzone w powietrzu przez ręce dyrygenta, którego kierunek przypomniał śpiewaków (Schola Cantorum) zwraca uwagę na prawidłowe i wskazano zarówno rytm i zdobnictwa. The notational shapes were called neumes, and there were several neumatic systems; the most important and complete manuscripts containing them now bear the call numbers St. Gall 339 and 359 and Einsiedeln 121 (in St. Gall notation) and Laon 239 (in Metz notation). Notacji kształty były nazywane neumes, i było kilka neumatic systemów z najważniejszych i najbardziej kompletne rękopisy zawierające je teraz nosić wezwanie św Galla numery 339 i 359 i Einsiedeln 121 (w notacji St Gall) i Laon 239 (w notacji Metz ).

Various attempts were made in the 11th and 12th centuries to discover methods of notating melodies exactly: in some manuscripts alphabetical letters indicating precise pitches were written above the text's syllables; more often, in so - called diastematic notation, simplified neumes were written on from one to four pitch lines. Różnych prób zostały dokonane w i 12 w. 11 odkryć sposoby notowania melodie dokładnie: w niektórych rękopisów alfabetycznej listy wskazując dokładne boiska zostały napisane powyżej tekst na sylaby, częściej - w tzw diastematic zapis, uproszczone neumes były pisane na jednego boisko do czterech linii.

During the last hundred years, monks of the French Abbey of Solesmes have compared the melodic configurations in 9th and 10th century neumatic manuscripts with the same melodies in lettered and diastematic notation. W ciągu ostatnich stu lat, mnisi z opactwa w Solesmes Francuski mają w porównaniu melodic konfiguracje w 9. i 10. wieku neumatic rękopisy z tej samej melodii i diastematic oznaczenie literowe. They restored and corrected the notes of the melodies; however, they retained the equalist rhythm of the 11th and succeeding centuries, the neumatic rhythmic indications merely as nuances. One odnowione i poprawione nuty melodii, jednak zachowali equalist rytm 11 i kolejnych wiekach, neumatic rytmiczne wskazówek, jak tylko niuanse. Such students of chant as Peter Wagner have lamented the loss of a proportional rhythm, pointing out the consistent unsuitability of melodies to texts when the melodies are understood in equalist terms. Takie studentów chant jako Peter Wagner mają opłakiwał stratę proporcjonalnego rytm, zwracając uwagę na spójne nieprzydatności melodii do tekstów, gdy melodie są rozumiane w equalist warunkach. The Dutch musicologist Jan Vollaerts (1901 - 56), relying heavily on MS Laon 239, developed a system for the proportional interpretation of neumes, thus clearing the way for a complete reconstruction of Vitalian chant; although further clarification and correction are needed, his theories, more than those of any other, point in the correct direction. Holenderski muzykolog Jan Vollaerts (1901 - 56), opierając się w dużym stopniu na PC Laon 239, opracowała system proporcjonalny interpretacji neumes, co otworzyło drogę do pełnej rekonstrukcji Vitalian śpiewać, choć dalsze wyjaśnienia i korekty są potrzebne, jego teorie , więcej niż jakikolwiek inny punkt w prawidłowym kierunku.

Forms and Liturgical Use Form i użytku liturgicznego

Chant plays an integral role in the mass and divine office. Chant odgrywa integralną rolę w masie i boskiego urzędu. Certain parts in simple, set formulas are assigned to the ministers; ordinary parts are sung by the congregation in simple melodies; complex chants proper to the feasts of the liturgical calendar are sung by the schola of trained singers. Niektóre części w proste, zestaw formuł są przypisane do ministrów; zwykłych części są śpiewane przez zgromadzenie w prostej melodii; złożonych chants właściwego do świąt w kalendarzu liturgicznym są śpiewane przez szkoły z wyszkolonych śpiewaków. It was the propers of mass and office that were notated in the neumatic manuscripts. To był propers masy i biurowych, które zostały zapisaną w neumatic rękopisów. Two basic forms exist: Antiphon and responsory. Both have an ABA structure, with texts normally taken from the psalms. Istnieją dwie podstawowe formy: Antyfona i responsory. Obie mają ABA struktury, zwykle z tekstów pochodzą z psalmów. In the antiphon, A is musically rather direct; B is a solo verse set to a simple formula. The A section in the responsory is relatively complex, with B an ornate vehicle for the cantor's musicianship. W antyfony, muzycznie jest raczej bezpośrednia B jest werset indywidualnie ustawiona na prostej formuły. Punkt w responsory jest stosunkowo złożone, B ozdobną pojazdu dla kantora muzykalność.

The proper parts of the mass sung by the schola include: (1) the introit antiphon, or processional entrance song, which announces the feast being celebrated that day; (2) the gradual, a response to the Old Testament prophetical reading; (3) the alleluia, a response to the New Testament lesson and introduction to the reading of the Gospel; (4) the offertory, a processional piece in modified responsory form having from two to four highly ornate solo verses; and (5) the Communion antiphon. Właściwe części masy śpiewane przez szkoły obejmują: (1) Introit antyfony, lub wejście piosenki procesyjny, który ogłasza święto obchodzone jest tego samego dnia, (2) stopniowego, odpowiedź na Starym Testamencie prophetical czytania; (3 ) alleluja, odpowiedź na Nowym Testamencie lekcji i wprowadzenie do czytania Ewangelii; (4) darów, procesyjnego utwór w zmienionej formie responsory mającą od czterech bardzo ozdobną solo dwa znaki, oraz (5) komunii antyfony . During the time commemorating Christ's resurrection, the gradual is replaced by an alleluia; in times of penance or mourning, the alleluia is replaced by a tract (verses of a psalm); on certain feasts a Sequence is sung. W czasie upamiętnienia zmartwychwstania Chrystusa jest stopniowe otrzymuje alleluja, w czasach pokuty lub żałoby, alleluja otrzymuje oddechowych (wersety psalmu), na niektórych świąt sekwencji jest śpiewana. The ordinary parts of the mass sung by the congregation include the petition Kyrie eleison, the Credo or statement of beliefs, the Sanctus, the Pater noster (The Lord's Prayer), the petition Agnus Dei, and the hymn of praise Gloria in excelsis. Zwykłych części Mszy śpiewane przez kongregację zawierać petycji Kyrie eleison, Credo lub oświadczenie o przekonania, Sanctus, Pater noster (Ojcze nasz), petycji Agnus Dei, a hymn uwielbienia Gloria in excelsis.

The office, or "canonical hours," is a set of 8 prayer hours that are spread throughout the day from before sunrise to nightfall. It consists of the singing of psalms, each preceded and followed by an antiphon proper to the feast or day, with hymns and orations. The 2 main hours are lauds (6 AM) and vespers (6 PM); the nocturnal hour of matins includes sung prophecies and lessons, with proper responsories. W biurze, lub "kanonicznych godziny" jest zestaw 8 godzin, są modlitwy w ciągu dnia od świtu do zmierzchu przed. Składa się z śpiewem psalmów, z których każdy poprzedzony oraz antyfony właściwe święto lub dzień, z pieśni i przemówień. 2 główne godzin chwali (6 AM) i nieszporów (6 PM); nocnej godzinie jutrzni obejmuje śpiewane proroctwa i lekcje z właściwego responsoriów.

R John Blackley Blackley John R

Bibliography Bibliografia
W Apel, Gregorian Chant (1958); D Conomos, Byzantine Hymnology and Byzantine Chant (1984); DG Murray, Gregorian Chant According to the Manuscripts (1963); R / BC Pugsley, The Sound Eternal (1987); J Rayburn, Gregorian Chant (1964); Solesmes, ed., Paleographie musicale (1889), MS Einsiedeln 121 (1894), and vol. 10, MS Laon 239 (1909); SJP van Dijk, "The Old - Roman Rite," Studia patristica 80 (1962), "Papal Schola versus Charlemagne," in Organicae Voces (1963), and "The Urban and Papal Rites in Seventh and Eighth Century Rome," Sacris erudiri 12 (1961); JWA Vollaerts, Rhythmic Proportions in Early Medieval Ecclesiastical Chant (1960); P Wagner, Introduction to the Gregorian Melodies: A Handbook of Plainsong (1910); E Werner, The Sacred Bridge (1959). Apel W, Gregorian Chant (1958); D Conomos, bizantyjskiej i bizantyjskiej Hymnology Chant (1984); DG Murray, chorał gregoriański Zgodnie z rękopisów (1963); R / BC Pugsley, Sound Eternal (1987); J Rayburn, Gregorian Chant (1964); Solesmes, ed. musicale Paleographie (1889), MS Einsiedeln 121 (1894), i obj. 10, MS Laon 239 (1909); SJP van Dijk, "Old - obrządku rzymskiego," Studia 80 patristica (1962), "Schola Papieska porównaniu Charlemagne", w Organicae Voces (1963) i "Urban i Papieskiej Rites w siódmym i ósmym wieku Rzym" sacris erudiri 12 (1961); JWA Vollaerts, rytmiczne Proporcje w wczesnośredniowiecznej kościelne Chant (1960); Wagner P, Wprowadzenie do gregoriański melodie: A Handbook of Plainsong (1910); E Werner, Sacred Bridge (1959).


Choral Music Muzyki Chóralnej

General Information Informacje ogólne

The words chorus and choir--both derived from the ancient Greek choros, meaning a band of dancers and singers--are commonly understood to mean a large group of singers who combine their voices (with or without instrumental accompaniment) in several "parts," or independent melodic lines. Słowa chór i chór - zarówno pochodzące od starożytnych Choros greckie, czyli zespół tancerzy i śpiewaków - jest powszechnie rozumiana jako dużą grupę śpiewaków którzy łączą swoje głosy (z lub bez akompaniamentu instrumentów), w kilku "części, "lub niezależnych linii melodycznych. This definition, however, is very elastic. The most common type of choral ensemble today performs music in 4 parts, each assigned to a different voice range: soprano (high female), alto (low female), tenor (high male), and bass (low male). Definicja ta jest jednak bardzo elastyczna. Najpopularniejszego typu chóralne dzisiaj zespół wykonuje muzykę w 4 części, z których każdy przypisany do innego zakresu głosem: sopran (wysoka kobieta), alt (niski kobiet), tenor (wysoki mężczyzna) oraz bass (niskie płci męskiej). The abbreviation "SATB" refers to this type of "mixed" chorus, and to the music composed for it. There are many other common types: women's chorus (two soprano parts and two alto, of SSAA), men's chorus (TTBB), and double chorus (two distinct SATB groups), to name a few. Skrót "SATB" odnosi się do tego typu "mieszanych" chóru, a także muzyka skomponowana specjalnie dla niego. Istnieje wiele innych typów: na chór kobiet (dwie sopran części i dwa altowy, z SSAA), na chór mężczyzn (TTBB), chór i podwójne (dwa odrębne grupy SATB), aby wymienić tylko kilka. Many choral works are in more or less than 4 parts, from as few as one ("monophonic," all singers singing the same melody) to as many as several dozen (as in the 40-part motet Spen in alium, by Thomas Tallis, or certain 20th-century works). Wiele utworów chóralnych są w mniejszym lub większym stopniu niż 4 części, z zaledwie jedną ("mono", wszyscy śpiewacy śpiew tej samej melodii) aż do kilkudziesięciu (jak w części motet-40 Alium Spen w, Thomas Tallis lub niektóre 20-cia wieku działa). Furthermore, there is no agreement as to the minimum number of singers in a "chorus." Ponadto, nie ma porozumienia co do minimalnej liczby śpiewaków w "chór". It has been suggested, for example, that certain choral works by composers such as Heinrich Schutz and JS Bach were originally performed with just one singer to a part. Sugeruje się, na przykład, że niektórych utworów chóralnych przez kompozytorów takich jak Heinrich Schutz i JS Bacha były pierwotnie wykonywane z tylko jednym piosenkarka na części. The more usual term for such a small group, however, would be not "chorus" but "vocal ensemble." Bardziej zwykle termin na takie małe grupy, jednak nie będzie "chóru", ale "zespół wokalny".

The distinction (unique to English) between choir and chorus is fairly clear: a choir generally sings sacred or art music of earlier centuries (as in "madrigal choir"), while a chorus is associated with concert works, opera, musical theater, and popular entertainment. Rozróżnienie (niepowtarzalny angielski) między chór i chór jest dość jasne: chór śpiewa zwykle lub muzyki sakralnej sztuki wieków wcześniej (jak w "Madrigal chór"), a chór jest związane z utworów koncertowych, opera, teatr muzyczny, i popularną rozrywką. Among other names for vocal groups, glee club usually refers to a school chorus; a chorale of singers is a concert chorus; and the meaning of consort, properly an instrumental group that plays 17th- or 18th-century music, is sometimes extended to include singers. Wśród innych nazw dla grup wokalnych, glee klub zazwyczaj odnosi się do chóru szkolnego; chorał z piosenkarzy jest koncert chóru oraz rozumieniu małżonka, odpowiednio grupy, która odgrywa rolę 17th-18th-wieku lub muzyki, czasem rozszerzony o śpiewaków.

Early Choral Music Początku Muzyki Chóralnej

Many cultures have traditions of group singing, but the two that laid the foundations of Western choral music were the Greek and Jewish cultures of the pre-Christian era. Wiele kultur tradycji śpiewu grupy, ale dwa, że podwaliny zachodniej muzyki chóralnej były greckiej i żydowskiej kultury pre-ery chrześcijańskiej. The chorus in Greek drama grew out of groups that sang and danced at religious festivals. Chór w greckiej tragedii wyrosła z grup, które śpiewał i tańczył na uroczystości religijnych. (The sense of "dance" survives in such terms as choreography and chorus line.) The Old Testament contains many references to choral singing on important occasions in Jewish life; the large and skillful choir at the Temple of Jerusalem (supplied by a famous choir school attached to the Temple) was the model for smaller synagogue choirs throughout ancient Israel. Both Greek and Jewish choral music of this period was monophonic and antiphonal--that is, performed responsively between soloists and choirs, or between two choruses. (Sensie "tańca" przetrwa w takich warunkach, choreografia i Chorus Line.) Stary Testament zawiera wiele odniesień do chóralne śpiewanie na ważne okazje w życiu Żydów; dużych i umiejętne chór w świątyni w Jerozolimie (dostarczone przez słynnego chóru szkoły załączony do świątyni) był wzorem dla mniejszych chórów w całej starożytnej synagogi Izrael. greckiej i żydowskiej muzyki chóralnej w tym okresie był monofoniczny i antiphonal - to jest wykonywane responsively między solistów i chórów, lub pomiędzy dwoma chórami.

As an underground sect of Judaism, the early Christian church inherited the anitphonal style but not the splendor of Jewish public worship. Soon after the Roman emperor Constantine the Great officially sanctioned Christianity in 313, the first schola cantorum (literally "choir school," as well as the performing group from such a school) was founded in Rome by Pope Sylvester I. Schools of this type joined with monasteries (notably those of the order founded by Saint Benedict in the early 6th century) to develop the art of choral singing. , W konspiracji sekty judaizmu, wczesnego kościoła chrześcijańskiego odziedziczył anitphonal stylu, ale nie splendor żydowskiego kultu publicznego. Wkrótce po rzymskiego cesarza Konstantyna Wielkiego chrześcijaństwo oficjalnie usankcjonowane w 313, pierwszy Schola Cantorum (dosłownie "chóru szkolnego", jak a także grupy z wykonywania takiej szkoły) została założona w Rzymie przez papieża Sylwestra I. szkół tego typu połączeniu z klasztorów (zwłaszcza tych z rzędu założony przez św Benedykta w 6 początku wieku) rozwój sztuki śpiewu chóralnego. (Secular vocal music of this time was usually performed by solo singers, not choruses.) (Świeckich muzyki wokalnej w tym czasie był zwykle wykonywane przez śpiewaków solowych, nie chóry).

In early medieval choirs, a small number of men, or men and boys, sang Plainsong, a metrically free, monophonic setting of liturgical text. Until the 8th century, when reliable musical notation was invented, plainsong melodies were passed down orally from generation to generation. Gregorian Chant, an outgrowth of the liturgical reforms of Pope Gregory I (reigned 590-604), became the dominant form of plainsong by the 10th century, and has remained in use ever since. Na początku średniowiecza chóry, niewielka liczba mężczyzn, lub mężczyzn i chłopców, śpiewali Plainsong, metrycznie wolne, monofoniczne ustalania tekstu liturgicznego. Do 8 wieku, kiedy to wiarygodne notacji muzycznej wynaleziono, melodie plainsong była przekazywana ustnie z pokolenia na generacji. Gregorian Chant, namiastką reformy liturgicznej Papież Grzegorz I (panował 590-604), stał się dominującą formą plainsong do 10 wieku, i pozostał w użyciu do dziś.

Part-Singing and the Renaissance W niepełnym wymiarze Singing i renesansu

The practice of singing in unison began to give way in the 8th century to Organum, which began simply as a second voice part that moved in parallel with a chant melody, above or below it. By the 11th century, organum had flowered into a truly polyphonic style, in which one or more independent parts departed from and decorated the melody (Polyphony). Praktyka śpiewu rozpoczęła w unisono ustąpić w wieku 8 do Organum, która rozpoczęła się po prostu jako drugi głos, który częściowo przeniósł się równolegle z chant melodii, powyżej lub poniżej. W 11 wieku, organum miał Kwitnące w prawdziwie polifoniczny styl, w którym jedna lub więcej niezależnych części odszedł od urządzone i melodii (polifonia). At first the province only of skilled soloists playing or singing together, polyphony reached the choir early in the 15th century. Na pierwszy prowincji tylko wykwalifikowanych solistów gry lub śpiewu razem, polifonii chór osiągnął na początku 15 wieku.

By this time, the term Motet had come to mean a polyphonic vocal setting of any sacred Latin text except sections of the Mass. Between about 1450 and 1600, the motet and Mass developed into elaborate compositions with three to six melodic lines, as in the works of John Dunstable, Josquin Des Prez, and Palestrena. W tym czasie Motet termin przybyli oznacza polifoniczne wokal ustawienie każdego świętego tekstu łacińskiego z wyjątkiem części Mszy o latach 1450 i 1600, motet i Mass rozwinął się misterne kompozycje z 05:57 linie melodyczne, jak w dzieła John Dunstable, Josquina des i Palestrena. Andrea and Giovanni Gabrieli added to the splendor of Venice with works in eight parts or even more, performed by multiple choirs. In the Church of England, which separated from the Roman Catholic church in 1534, a motet on an English text became known as an anthem (which is still the English and American term for a choral piece sung during worship) . Andrea i Giovanni Gabrieli dodany do blasku Wenecja z utworów w ośmiu części lub nawet więcej, wykonywana przez wiele chórów. W Kościele Anglii, które oddzielone od kościoła katolickiego w 1534 roku, motet na angielski tekst stał się znany jako hymn (która jest nadal w języku angielskim i amerykańskim termin na utwór na chór, śpiewane podczas kultu).

As compositions in many parts appeared, choirs began to take their modern form: ensembles of singers divided into groups according to the range of their voices. The exclusion of women from liturgical roles extended to the choir as well; high voice parts were sung by boys, falsetto singers, or (in Roman Catholic countries after about 1570) Castrato. In England particularly, the training of boy singers for cathedral choirs became a well-established tradition that continues today. Jako kompozycje pojawiły się w wielu częściach, chóry zaczął brać ich nowoczesnych form: śpiewacy z zespołów podzielonych na grupy w zależności od zakresu ich głosy. Wykluczenie kobiet z funkcji liturgicznych rozszerzone na chór, a także, wysoki głos części były śpiewane przez chłopców , śpiewaków falsetem, lub (w krajach katolickich Roman po około 1570) kastrat. szczególnie w Anglii, szkolenia dla chłopca śpiewacy chórów katedra stała się ugruntowanym tradycją, że trwa do dziś. As the Middle Ages came to a close, the average size of a choir began to increase gradually; the Sistine Choir in Rome, for example, grew from 18 singers in 1450 to 32 in 1625. W średniowieczu przybyli do bliskiej, średniej wielkości na chór zaczął się stopniowo zwiększać; chóru Kaplicy Sykstyńskiej w Rzymie, na przykład, wzrosła z 18 śpiewaków w 1450 do 32 w 1625.

The Baroque Era Barokowy

Virtually no secular choral music existed before 1600; the Renaissance Madrigal, a polyphonic song, was only rarely performed with more than one singer to a part. Praktycznie nie świeckiej muzyki chóralnej istniały przed 1600, renesansowy Madrigal, polifonicznych pieśni, był rzadko wykonywane z więcej niż jednym piosenkarka na części. The first Italian operas, of which Claudio Monteverdi's Orfeo is the leading example, represent an attempt to revive classical Greek drama, and so featured the chorus prominently. Jako pierwszy z włoskich oper, z których Orfeo Claudio Monteverdiego to wiodący przykład, stanowią próbę ożywienia klasycznego Grecki dramat, i tak opisuje refren w widocznym miejscu. But because the audience's attention focused on solo virtuosity and spectacle, the chorus lost some of its importance in baroque opera. It thrived, however, in Oratorio, a form of concert opera that dramatized a story (usually biblical) without the use of costumes or scenery. George Frideric Handel's oratorios sometimes put the chorus ahead of the soloists in importance; composing for an egalitarian English audience, he cast "the people" as protagonist in such works as Israel in Egypt (1738). Ale dlatego, że uwaga publiczności skupiła się na wirtuozerii solo i spektakl, chóru utracone niektóre z jego znaczenie w barokowej operze. To kwitła, jednak w Oratorium, forma opery koncert udramatyzowana opowieść (zazwyczaj biblijnego) bez użycia kostiumy lub scenerii. Georg Friedrich Händel w oratoria czasem postawić chóru przed solistów w znaczeniu; komponowania egalitarną publiczności po angielsku, rzucił "lud" jako bohatera w takich dzieł jak Izrael w Egipcie (1738).

For centuries, instrumentalists had had the option of playing along on one or the other of the choir parts, but now composers such as Monteverdi and Alessandro Scarlatti were giving them their own "obbligato" (that is, not to be omitted) parts. Przez wieki, instrumentalistów miał możliwość grania wraz z jednej lub z drugiej części chór, ale teraz kompozytorów takich jak Monteverdi i Alessandro Scarlattiego były nadając im własne "obbligato" (czyli nie można pominąć) części.

Whether composed for a prince's birthday or a Sunday on the liturgical calendar, the Cantata included such operatic elements as arias, recitatives (a kind of sung-spoken narration), and often choruses, but with a text more likely to be meditative or celebratory than dramatic. Czy składa się do księcia, urodziny lub niedzielę w kalendarzu liturgicznym, Kantata włączone takie operowe elementy, jak arie, recytatywy (rodzaj używanych narracji śpiewane), i często chóry, ale z tekstu, które mogą być medytacji lub uroczysty niż dramatyczne.

The Reformation, with its doctrine of "the priesthood of all believers," brought new ideas about church music. Calvinist congregations made their own music by singing psalms in unison, shunning anything that smacked of performance, even accompaniment on the organ. Martin Luther favored congregational singing too, but he kept choirs for their inspirational value. Reformacji, z jego doktryną "kapłaństwa wszystkich wiernych," przyniósł nowe pomysły na temat muzyki kościelnej. Kalwiński zgromadzenia przedstawili swoje własne muzyka śpiew psalmów w unisono, unikanie wszystkiego, co trąciło wydajność, nawet na towarzyszeniem organów. Martin Luther uprzywilejowanych congregational śpiewa też, ale trzymane chóry ich inspirujące wartości. The cantatas of composers such as JS Bach and Georg Philipp Telemann incorporate the old German Chorales (hymn tunes) that Luther had collected. Kantaty kompozytorów jak JS Bach, Georg Philipp Telemann włączenie starego niemieckiego chorały (melodii hymnu), że Luter miał zebrane.

Choral Music in the Age of Democracy Muzyki chóralnej w dobie demokracji

The political and industrial revolutions of the late 18th and early 19th centuries were made to order for choral music. Politycznych i rewolucje przemysłowe z końca 18 i początku wieku 19-gie zostały wykonane na zamówienie dla muzyki chóralnej. A large and prosperous middle class emerged, eager for cultural accomplishments. Duże i zamożne mieszczaństwo pojawili się chętni do osiągnięcia kulturalne. They founded such choruses as the Berlin Singakademie--a choir comprising both men and women from its inception in 1791. Założyli takie refreny jak Berlin Singakademie - chór składający się zarówno mężczyźni jak i kobiety od jej powstania w 1791 roku. Many a factory owner encouraged loyalty among his workers by sponsoring a choral group in which they could sing. Wielu właścicieli fabryki zachęcać lojalności wśród jego pracowników poprzez sponsorowanie grupy chóralne, w których mogliby śpiewać. The mania for Handel, continuing for decades after the composer's death, led to ever-larger performances of Messiah (a London concert in 1791 used over 1,000 performers) and to the formation of choral clubs such as the Sons of Handel (Dublin 1810) and the Handel and Haydn Society (Boston 1815). Following Handel's lead, romantic composers glorified the mass of humanity, whether in this life (Beethoven's "Choral" Symphony) of the next (Mahler's "Resurrection" Symphony, in works for large chorus and orchestra. The chorus returned to the opera stage in force after dwindling during the Classical period. Improved methods of music publication and distribution put affordable scores of new opera favorites and old masters in the hands of choral societies in every town and hamlet. Music written for church was performed in theaters, and sometimes new church music (such as Giuseppe Verdi's Requiem, sounded theatrical. Mania Handel, kontynuowanie przez dziesiątki lat po śmierci kompozytora, doprowadziła do coraz większych występy Mesjasz (koncert w Londynie w 1791 roku używany ponad 1000 wykonawców) oraz do tworzenia chóralne klubów takich jak synowie Handel (Dublin 1810) i Handel i Haydn Society (Boston 1815). Po wiodący Handel, romantycznych kompozytorów uwielbiony masy ludzkości, czy w tym życiu (Beethovena "Choral" Symphony) następnego (Mahlera "Zmartwychwstanie" Symphony, w prace dla dużych chór i orkiestrę . chór powrócił na scenę opery w życie po malejących w trakcie okresu klasycznego. Udoskonalone metody publikacji i dystrybucji muzyki umieścić przystępnych ocenę nowych opery ulubionych i dawnych mistrzów w rękach towarzystw chóralne w każdym mieście i wiosce. muzyczny napisany dla kościoła została wykonana w teatrach, a czasami nowego kościoła muzyki (np. Requiem Giuseppe Verdiego, brzmiało teatralnych.

Choral music is also the ideal medium for nationalistic sentiments; in times of war the tide of patriotic choruses reaches flood stage. muzyka chóralna jest idealnym medium dla nacjonalistycznych sentymentów, w czasie wojny losy patriotycznych chóry osiąga stadium powodzi. On the other hand, 20th-century works such as Arnold Schoenberg's Gurrelieder and Benjamin Britten's War Requiem match the power of choral utterance with a text of protest and social idealism. Z drugiej strony, 20-wiecznego dzieła, takich jak Arnold Schönberg wykonania Gurrelieder i Benjamin Britten's War Requiem dopasować moc wypowiedzi chóralne z tekstem protestu społecznego i idealizm.

The strong choral traditions of the United States arrived with European immigrants, spread through music programs in the public schools, and were transformed by Afro-American church music, which contributed rhythmic complexity and a call-and- response style of composition. Silne tradycje chóralne Stanów Zjednoczonych przybył z europejskich imigrantów, rozprzestrzeniać się za pośrednictwem programów muzycznych w szkołach publicznych, i zostały przekształcone przez afro-amerykańskiej muzyki kościelnej, co przyczyniło się rytmiczne i złożoność wezwania i odpowiedzi w stylu kompozycji. Professional choruses explore not only older classical repertory but new works that contain every innovation found in new instrumental music: the tone clusters and vocal slides of Krzysztof Penderecki, the aleatory (chance) techniques of John Cage and Lukas Foss, and the minimalist pattern-music of Philip Glass. chóry zawodowe zbadać nie tylko starszych klasycznego repertuaru, ale nowe prace, które zawierają co innowacji znaleźć w nowej muzyki instrumentalnej: klastry ton i wokalno slajdy Krzysztofa Pendereckiego, przypadkowe (szansa) technik John Cage i Lukas Foss, i minimalistyczny wzór-music Philip Glass.

David Wright David Wright

Bibliography: Bibliografia:
Heffernan, CW, Choral Music: Technique and Artistry (1982); Kjelson, L., and McCray, J., The Singer's Manual of Choral Music Literature (1973); Robinson, R., Choral Music (1978); Wienandt, E., Choral Music of the Church (1965; repr. 1980); Young, PM, The Choral Tradition, rev. Heffernan, CW, Choral Music: Technika i Artistry (1982); Kjelson, L., i McCray, J., Singer's Manual of Choral Music Literature (1973), Robinson, R., Choral Music (1978); Wienandt, E ., Choral Music w Kościele (1965, repr. 1980); Młoda, PM, tradycji chóralnej, rev. ed. ed. (1981). (1981).


Plain Chant Plain Chant

Catholic Information Informacje Katolicki

By plain chant we understand the church music of the early Middle Ages, before the advent of polyphony. Przez zwykły chant rozumiemy Kościół muzyki wczesnego średniowiecza, przed nadejściem polifonii. Having grown up gradually in the service of Christian worship, it remained the exclusive music of the Church till the ninth century, when polyphony made its first modest appearance. Co oznacza wzrost stopniowo w służbie chrześcijańskiego kultu, pozostała ona wyłączne muzyki Kościoła aż do IX wieku, kiedy polifonii w swoim pierwszym skromny wygląd. For centuries again it held a place of honour, being, on the one hand, cultivated side by side with the new music, and serving, on the other hand, as the foundation on which its rival was built. Przez wieki ponownie stwierdził, honorowe miejsce, jest, z jednej strony, uprawiany obok nowej muzyki, i służbę, z drugiej strony, jako fundament, na którym został wybudowany jego rywalem. By the time vocal polyphony reached its culminating point, in the sixteenth century, plain chant had lost greatly in the estimation of men, and it was more and more neglected during the following centuries. Do czasu polifonii wokalnej osiągnęła punkt kulminacyjny, w XVI wieku, zwykły chant stracił znacznie w ocenie ludzi, i to coraz bardziej zaniedbane w ciągu następnego stulecia. But all along the Church officially looked upon it as her own music, and as particularly suited for her services, and at last, in our own days, a revival has come which seems destined to restore plain chant to its ancient position of glory. Ale cały Kościół oficjalnie spojrzał na nią jak własną muzykę, jak i szczególnie nadaje się do jej usług, a ostatnio, w naszych własnych dni, ożywienie doszła które wydaje się, przywrócić zwykły chant do dawnego stanowiska chwały. The name, cantus planus, was first used by theorists of the twelfth or thirteenth century to distinguish the old music from the musica mensurata or mensurabilis, music using notes of different time value in strict mathematical proportion, which began to be developed about that time. Imię i nazwisko, cantus płaski, użył po raz pierwszy teoretyków XII lub XIII wieku, aby odróżnić stare muzyka z mensurata musica lub mensurabilis, muzyki za pomocą notatek z różnych wartości czasu w ścisłej proporcji matematycznych, które zaczęły być rozwijane o tym czasie. The earliest name we meet is cantilena romana (the Roman chant), probably used to designate one form of the chant having its origin in Rome from others, such as the Ambrosian chant (see GREGORIAN CHANT). Najwcześniej nazwę spotykamy się romana kantyleny (Roman chant), prawdopodobnie używane do wyznaczenia jednej formy chorału o jego pochodzenie w Rzymie od innych, takich jak Chorał ambrozjański (patrz chorału gregoriańskiego). It is also commonly called Gregorian chant, being attributed in some way to St. Gregory I. Jest to także powszechnie nazywany chorał gregoriański, jest w jakiś sposób przypisać do świętego Grzegorza I.

HISTORY HISTORIA

Although there is not much known about the church music of the first three centuries, and although it is clear that the time of the persecutions was not favourable to a development of solemn Liturgy, there are plenty of allusions in the writings of contemporary authors to show that the early Christians used to sing both in private and when assembled for public worship. Chociaż nie ma wiele wiadomo na temat muzyki kościelnej w pierwszych trzech wiekach, i choć jest oczywiste, że w czasie prześladowań nie był korzystny dla rozwoju uroczystej liturgii, jest wiele aluzji w pismach współczesnych autorów, aby pokazać że pierwsi chrześcijanie przyzwyczajony do śpiewania, zarówno w prywatnych i po złożeniu do publicznego kultu. We also know that they not only took their texts from the psalms and canticles of the Bible, but also composed new things. Wiemy również, że nie tylko wziął ich z tekstami psalmów i Pieśni z Biblii, ale także w składzie nowych rzeczy. The latter were generally called hymns, whether they were in imitation of the Hebrew or of the classical Greek poetic forms. Te ostatnie są zwykle nazywane hymnów, czy zostały one w imitacje z Hebrajski lub klasycznego greckiego form poetyckich. There seem to have been from the beginning, or at least very early, two forms of singing, the responsorial and the antiphonal. Nie wydaje się, że od początku, lub przynajmniej bardzo wcześnie, dwie formy śpiewu, responsoryjnego i antiphonal. The responsorial was solo singing in which the congregation joined with a kind of refrain. Responsoryjnego był śpiew solowy, w którym zgromadzenie łączy się z pewnego rodzaju powstrzymać. The antiphonal consisted in the alternation of two choirs. Antiphonal polegała na przemian dwa chóry. It is probable that even in this early period the two methods caused that differentiation in the style of musical composition which we observe throughout the later history of plain chant, the choral compositions being of a simple kind, the solo compositions more elaborate, using a more extended compass of melodies and longer groups of notes on single syllables. Jest prawdopodobne, że nawet w tym wczesnym okresie dwóch metod spowodował, że zróżnicowanie w stylu kompozycji muzycznych, które obserwujemy w całej późniejszej historii plain chant, chóralne kompozycje są proste w naturze, solowe kompozycje bardziej rozbudowanych, stosując bardziej rozszerzony kompas melodii i już grupy stwierdza w jednym sylaby. One thing stands out very clearly in this period, namely, the exclusion of musical instruments from Christian worship. Jedną z rzeczy bardzo wyraźnie wyróżnia się w tym okresie, a mianowicie, z wyłączeniem instrumentów muzycznych z chrześcijańskiego kultu. The main reason for this exclusion was perhaps the associations of musical instruments arising from their pagan use. Głównym powodem tego wykluczenia był chyba stowarzyszeń instrumenty muzyczne wynikające z ich wykorzystania pogańskich. A similar reason may have militated in the West, at least, against metrical hymns, for we learn that St. Ambrose was the first to introduce these into public worship in Western churches. Podobny powód może mieć przemawiały na Zachodzie, co najmniej, na miarowy hymnów, uczymy się, że dla Ambrożego był pierwszy wprowadził je do publicznego kultu w kościołach zachodnich. In Rome they do not seem to have been admitted before the twelfth century. W Rzymie, nie wydaje się być dopuszczone przed XII wieku. (See, however, an article by Max Springer in "Gregorianische Rundschau", Graz, 1910, nos. 5 and 6.) (Patrz, jednak, Max Springer artykuł w "Gregorianische Rundschau", Graz, 1910, nr. 5 i 6).

In the fourth century church music developed considerably, particularly in the monasteries of Syria and Egypt. W czwartym muzyki kościelnej wieku rozwinął, zwłaszcza w klasztorach w Syrii i Egipcie. Here there seems to have been introduced about this time what is now generally called antiphon, ie, a short melodic composition sung in connexion with the antiphonal rendering of a psalm. Tutaj wydaje się, że zostały wprowadzone na ten temat, jaka jest obecnie powszechnie zwany antyfony, czyli krótki melodyjnych kompozycji śpiewane w związku z antiphonal świadczenia psalm. This antiphon, it seems, was repeated after every verse of the psalm, the two choir sides uniting in it. Tej antyfony, jak się wydaje, zostało powtórzone po raz werset z psalm, chór zjednoczenia obu stron w nim. In the Western Church where formerly the responsorial method seems to have been used alone, the antiphonal method was introduced by St. W Kościele Zachodnim, gdzie dawniej responsoryjnego metoda wydaje się być stosowany samodzielnie, antiphonal metoda została wprowadzona przez św Ambrose. Ambrose. He first used it in Milan in 386, and it was adopted soon afterwards in nearly all the Western churches. Po raz pierwszy użył go w Mediolanie w 386, a wkrótce potem został przyjęty w prawie wszystkich kościołach zachodnich. Another importation from the Eastern to the Western Church in this century was the Alleluia chant. Inny przywóz z wschodniej do zachodniej Kościoła w tym stuleciu był Alleluja chant. This was a peculiar kind of responsorial singing in which an Alleluia formed the responsorium or refrain. Był to szczególny rodzaj śpiewu responsoryjny, w którym Alleluja stanowiły responsorium lub nie. This Alleluia, which from the beginning appears to have been a long, melismatic composition, was heard by St. Jerome in Bethlehem, and at his instance was adopted in Rome by Pope Damasus (368-84). Alleluja to, co od początku wydaje się długi, melismatic składzie, został przesłuchany przez Święty Hieronim w Betlejem, a jego przykład został przyjęty w Rzymie przez papieża Damazego (368-84). At first its use there appears to have been confined to Easter Sunday, but soon it was extended to the whole of Paschal time, and eventually, by St. Gregory, to all the year excepting the period of Septuagesima. Na pierwszy jego stosowanie nie wydaje się być ograniczone do Wielkanocy, ale szybko został rozszerzony na cały czas paschalnej, a ostatecznie, przez St Gregory, na cały rok z wyjątkiem okresu Septuagesima.

In the fifth century antiphony was adopted for the Mass, some psalms being sung antiphonally at the beginning of the Mass, during the oblations, and during the distribution of Holy Communion. W piątym antiphony wieku został przyjęty do masowego, niektóre psalmy są śpiewane antiphonally na początku Mszy, podczas oblations i podczas dystrybucji Komunii św. Thus all the types of the choral chants had been established and from that time forward there was a continuous development, which reached something like finality in the time of St. Gregory the Great. Tak więc wszystkie typy pieśni chóralne została ustanowiona i od tej chwili przekazania nie było ciągłego rozwoju, który osiągnął coś w ostateczności w czasie św Grzegorza Wielkiego. During this period of development some important changes took place. W tym okresie rozwoju pewne istotne zmiany miały miejsce. One of these was the shortening of the Gradual. Jednym z nich było skrócenie stopniowo. This was originally a psalm sung responsorially. It had a place in the Mass from the very beginning. Pierwotnie był to psalm śpiewany responsorially. Miało to miejsce w Mszy od samego początku. The alternation of readings from scripture with responsorial singing is one of the fundamental features of the Liturgy. Cykl czytań z Pisma Świętego z responsoryjnego śpiew jest jedną z podstawowych cech liturgii. As we have the responses after the lessons of Matins, so we find the Gradual responses after the lessons of Mass, during the singing of which all sat down and listened. Jak mamy odpowiedzi po lekcje Matins, więc znajdujemy Stopniowe odpowiedzi po lekcjach masowego, w czasie śpiewu, z których wszystkie usiadł i słuchał. They were thus distinguished from those Mass chants that merely accompanied other functions. Zostały one w ten sposób odróżnić od tych Masa chants, że jedynie towarzyszyć inne funkcje. As the refrain was originally sung by the people, it must have been of a simple kind. Jak powstrzymać został pierwotnie śpiewane przez ludzi, musi być zwykłego rodzaju. But it appears that in the second half of the fifth century, or, at latest, in the first half of the sixth century, the refrain was taken over by the schola, the body of trained singers. Hand in hand with this went a greater elaboration of the melody, both of the psalm verses and of the refrain itself, probably in imitation of the Alleluia. This elaboration then brought about a shortening of the text, until, by the middle of the sixth century, we have only one verse left. Ale wydaje się, że w drugiej połowie piątego wieku, lub najpóźniej w pierwszej połowie VI wieku, powstrzymują został przejęty przez szkoły, organ wyszkolonych śpiewaków. W parze z tym udał się w większym opracowania melodii, zarówno w psalm znaki i powstrzymać się, prawdopodobnie na wzór Alleluja. Niniejsze opracowanie następnie doprowadziły do skrócenia tekstu, aż do połowy VI wieku, mamy tylko jeden werset w lewo . There remained, however, the repetition of the response proper after the verse. Pozostał jednak powtórzenia prawidłowe odpowiedzi po wersetów. This repetition gradually ceased only from the twelfth century forward, until its omission was sanctioned generally for the Roman usage by the Missal of the Council of Trent. The repetition of the refrain is maintained in the Alleluia chant, except when a second Alleluia chant follows, from the Saturday after Easter to the end of Paschal time. To powtórzenie stopniowo przestała tylko z XII wieku do przodu, aż do jej zaniechania zostało usankcjonowane na ogół za korzystanie z Mszału Rzymskiego z Soboru Trydenckiego. Powtórzenie powstrzymać jest utrzymywany w Alleluja chant, z wyjątkiem, gdy drugi Alleluja chant wynika, od soboty po Wielkanocy do końca czasu paschalnego. The Tract, which takes the place of the Alleluia chant during the period of Septuagesima, has presented some difficulty to liturgists. Trakt, który zajmuje miejsce Alleluja chant w okresie Septuagesima, przedstawiła pewne trudności w liturgiści. Prof. Wagner (Introduction to the Gregorian Melodies, i, 78, 86) holds that the name is a translation of the Greek term eìrmós, which means a melodic type to be applied to several texts, and he thinks that the Tracts are really Graduals of the older form, before the melody was made more elaborate and the text shortened. Prof Wagner (Wprowadzenie do gregoriański melodie, i, 78, 86) stwierdził, że nazwa jest tłumaczeniem greckiego eìrmós termin, który oznacza typ melodycznych, które mają być stosowane do wielu tekstów, a on uważa, że opracowań są naprawdę Graduals ze starszych postaci, przed melodii była bardziej wyszukanych i tekst skrócony. The Tracts, then, would represent the form in which the Gradual verses were sung in the fourth and fifth centuries. Opracowań, a następnie, stanowiłoby formę, w której znaki Stopniowe były śpiewane w czwartym i piątym wieku. Of the antiphonal Mass chants the Introit and Communion retained their form till the eighth century, when the psalm began to be shortened. Z antiphonal pieśni Introit Mszy i Komunia zachowali formę aż do ósmego wieku, kiedy psalm zaczął być skrócony. Nowadays the Introit has only one verse, usually the first of the psalm, and the Doxology, after which the Antiphon is repeated. Obecnie Introit ma tylko jeden werset, zwykle w pierwszy psalm, i Doksologia, po którym Antyfona jest powtarzany. The Communion has lost psalm and repetition completely, only the requiem Mass preserving a trace of the original custom. Komunia straciła psalm i powtarzania całości, tylko Requiem Mass zachowanie śladów pierwotnego zwyczaju. But the Offertory underwent a considerable change before St. Gregory; the psalm verses, instead of being sung antiphonally by the choir, were given over to the soloist and accordingly received rich melodic treatment like the Gradual verses. Ale Ofiarowania uległy znacznym zmianom przed St Gregory; psalm znaki, zamiast antiphonally są śpiewane przez chór, zostały przeznaczone na solista otrzymał bogate i odpowiednio melodyjny traktowania, takich jak stopniowe znaki. The antiphon itself also participated to some extent in this melodic enrichment. Antyfony sama uczestniczyła również w pewnym stopniu w tym melodic wzbogacania. The Offertory verses were united in the late Middle Ages, and now only the Offertory of the requiem Mass shows one verse with a partial repetition of the antiphon. After the time of St. Gregory musical composition suddenly began to flag. Ofiarowania znaki byli zjednoczeni w późnym średniowieczu, a teraz tylko Ofiarowania z Requiem Mass pokazuje jeden werset z częściowego powtórzenia się antyfony. Po chwili św Gregory kompozycji muzycznych nagle zaczęli banderą. For the new feasts that were introduced, either existing chants were adopted or new texts were fitted with existing melodies. Dla nowych świąt, które zostały wprowadzone, albo zostały przyjęte chants istniejących lub nowych tekstów zostały wyposażone w istniejących melodii. Only about twenty-four new melodies appear to have been composed in the seventh century; at least we cannot prove that they existed before the year 600. Tylko około dwadzieścia cztery nowe melodie wydają się być złożony w siódmym wieku, przynajmniej nie możemy udowodnić, że istniał przed rokiem 600. After the seventh century, composition of the class of chants we have discussed ceased completely, with the exception of some Alleluias which did not gain general acceptance till the fifteenth century, when a new Alleluia was composed for the Visitation and some new chants for the Mass of the Holy Name (see "The Sarum Gradual and the Gregorian Antiphonale Missarum" by WH Frere, London, 1895, pp. 20, 30). Po siódmym wieku, skład klasy chants mamy omówione ustał całkowicie, z wyjątkiem niektórych alleluja, które nie uzyskały powszechnej akceptacji aż do XV wieku, kiedy nowe Alleluja został złożony do nawiedzenia i kilka nowych pieśni na Mszy Świętego Nazwa (patrz "Sarum Stopniowe i Gregorian Missarum Antiphonale" przez WH Frere, London, 1895, pp. 20, 30). It was different, however, with another class of Mass chants comprised under the name of "Ordinarium Missæ". Inaczej było jednak z innej klasy masowego chants składa się pod nazwą "Ordinarium Missae". Of these the Kyrie, Gloria, and Sanctus were in the Gregorian Liturgy, and are of very ancient origin. Z nich Kyrie, Gloria, Sanctus i były gregoriański w liturgii, i są bardzo starożytnego pochodzenia. The Agnus Dei appears to have been instituted by Sergius I (687-701) and the Credo appears in the Roman Liturgy about the year 800, but only to diappear again, until it was finally adopted for special occasions by Benedict VIII (1012-24). Agnus Dei Wydaje się, że zostało wszczęte przez Sergiusz I (687-701) i Credo pojawia się w rzymskiej liturgii około roku 800, ale tylko do diappear ponownie, dopóki nie został ostatecznie przyjęty na specjalne okazje przez Benedykta VIII (1012/24 ). All these chants, however, were originally assigned, not to the schola, but to the clergy and people. Wszystkie te śpiewy, jednak były pierwotnie przypisane, nie do schola, ale do duchowieństwa i ludzi. Accordingly their melodies were very simple, as those of the Credo are still. W związku z ich melodie były bardzo proste, jak w Credo nadal. Later on they were assigned to the choir, and then the singers began to compose more elaborate melodies. Później zostały one przeznaczone na chór, śpiewacy, a następnie zaczął komponować bardziej rozbudowanych melodii. The chants now found in our books assigned to Feria may be taken as the older forms. Chants teraz znaleźć w naszych książkach przypisany do Feria mogą być traktowane jako starszych form.

Two new forms of Mass music were added in the ninth century, the Sequences and the Tropes or Proses. Dwa nowe formy masowego muzyki zostały dodane w IX wieku, sekwencje i tropy lub Proses. Both had their origin in St. Gall. Obie miały swój początek w Sankt Gallen. Notker gave rise to the Sequences, which were originally meant to supply words for the longissimæ melodiæ sung on the final syllable of the Alleluia. Notker doprowadziły do sekwencji, które były pierwotnie przeznaczone do dostarczania słów longissimæ melodiæ śpiewane na ostatnią sylabę z Alleluja. These "very long melodies" do not seem to have been the melismata which we find in the Gregorian Chant, and which in St. Gall were not longer than elsewhere, but special melodies probably imported about that time from Greece (Wagner, op. cit., I, 222). Te "bardzo długie melodie" nie wydaje się, że melismata, które znajdujemy w chorał gregoriański, a które były w St Gall nie dłużej niż gdzie indziej, ale prawdopodobnie przywożone Specjalne melodie o tym czasie z Grecji (Wagner, op. Cit ., I, 222). Later on new melodies were invented for the Sequences. Później na nowe melodie zostały wynalezione dla sekwencji. What Notker did for the Alleluia, his contemporary Tuotilo did for other chants fo the Mass, especially the Kyrie, which by this time had got some elaborate melodies. Co zrobił dla Notker Alleluja, jego współczesnych Tuotilo zrobił dla innych chants do masowego, zwłaszcza Kyrie, które w tym czasie dostał kilka opracowania melodii. The Kyrie melodies were, in the subsequent centuries, generally known by the initial words of the Tropes composed for them, and this practice has been adopted in the new Vatican edition of the "Kyriale". Kyrie melodie były w późniejszych wiekach, powszechnie znane przez początkowe słowa w składzie tropy dla nich, a praktyka ta została przyjęta w nowym wydaniu Watykanu "Kyriale". Sequences and Tropes became soon the favourite forms of expression of medieval piety, and innumerable compositions of ther kind are to be met with in the medieval service books, until the Missal of the Council of Trent reduced the Sequences to four (a fifth, the Stabat Mater, being added in 1727) and abolished the Tropes altogether. Sekwencji i tropów szybko stał się ulubionym form ekspresji średniowiecznej pobożności, i niezliczone kompozycje rodzaju nie są spełnione w średniowiecznych ksiąg usług, do Mszału Sobór Trydencki ograniczonej Sekwencje do czterech (piąty, Stabat Mater, dodawanych w 1727) i tropy całkowicie zniesione. As regards the Office, Gevaert (La Mélopée Antique) holds that one whole class of antiphons, namely those taken from the "Gesta Martyrum", belong to the seventh century. W odniesieniu do pakietu Office, Gevaert (La Mélopée Antique) stwierdził, że jedną całość klasy antyfony, czyli te pochodzące z "Gesta martyrum", należą do VII wieku. But he points out also that no new melodic type is found amongst them. Ale zwraca uwagę także, że żadne nowe melodic typu znajduje się wśród nich. So here again we find the ceasing of melodic invention after St. Gregory. Więc znowu znajdujemy zaniechaniem inwencją melodyczną po St Gregory. The responses of the Office received many changes and additions after St. Gregory, especially in Gaul about the ninth century, when the old Roman method of repeating the whole response proper after the verses was replaced by a repetition of merely the second half of the response. Odpowiedzi Urząd otrzymał wiele zmian i uzupełnień po St Gregory, zwłaszcza w Galii ok. IX wieku, gdy stary Roman metodą powtarzania całego właściwej odpowiedzi po znaki został zastąpiony przez powtórzenia tylko drugiej połowie odpowiedzi . This Gallican method eventually found its way into the Roman use and is the common one now. To metoda Gallican ostatecznie znalazł się na wykorzystanie i Roman jest wspólnym teraz. But as the changes affected only the verses, which have fixed formulæ easily applied to different texts, the musical question was not much touched. Ale jako, że zmiany dotyczył tylko wiersze, które mają ustalone formulæ łatwo zastosować do różnych tekstów, muzyczne pytanie nie było wiele dotknął.

St. Gregory compiled the Liturgy and the music for the local Roman use. Grzegorz skompilowane liturgii i muzyki do stosowania miejscowego rzymskiego. He had no idea of extending it to the other Churches, but the authority of his name and of the Roman See, as well as the intrinsic value of the work itself, caused his Liturgy and chant to be adopted gradually by practically the whole Western Church. Nie miał pojęcia o jej rozszerzenie na inne Kościoły, ale władze jego nazwę i rzymskiego Zobacz, jak również rzeczywista wartość samej pracy, spowodowana jego liturgii i śpiewu podejmowane stopniowo, przez praktycznie cały Kościół Zachodni . During his own lifetime they were introduced into England and from there, by the early missionaries, into Germany (Wagner, "Einführung", II, p. 88). W trakcie jego życia zostały wprowadzone w Anglii i stamtąd, przez pierwszych misjonarzy, w Niemczech (Wagner, "Einführung", II, str. 88). They conquered Gaul mainly through the efforts of Pepin and Charlemagne, and about the same time they began to make their way into Northern Italy, where the Milanese, or Ambrosian, Liturgy had a firm hold, and into Spain, although it took centuries before they became universal in these regions. Zdobyli Galii głównie dzięki wysiłkom Pepina i Karola Wielkiego, i w tym samym czasie zaczęli się ich drodze do północnych Włoch, gdzie Milanese, lub ambrozjański, Liturgia miała firma posiada, i do Hiszpanii, mimo że miał przed wieki stała się powszechna w tych regionach. While the schola founded by St. Gregory kept the tradition pure in Rome, they also sent out singers to foreign parts from time to time to check the tradition there, and copies of the authentic choir books kept in Rome helped to secure uniformity of the melodies. Podczas gdy schola założona przez Grzegorza przechowywane czystej tradycji w Rzymie, ale także rozesłała do śpiewaków zagranicznych części od czasu do czasu sprawdzić tam tradycji i kopie autentycznych chór książek trzymanych w Rzymie przyczyniło się do zapewnienia jednolitości melodie . Thus it came about that the manuscript in neumatic notation (see NEUM) from the ninth century forward, and those in staff notation from the eleventh to the fourteenth century, present a wonderful uniformity. Tak więc stało się, że praca w neumatic notacji (patrz Neum) od IX wieku do przodu, i tych pracowników w notacji od jedenastego do czternastego wieku, przedstawia wspaniałą jednolitość. Only a few slight changes seem to have been introduced. Tylko kilku niewielkich zmian wydaje się być wprowadzona. The most important of these was the change of the reciting note of the 3rd and 8th modes from b to c, which seems to have taken place in the ninth century. Najważniejszą z nich była zmiana listu recytuje z 3 i 8 trybów od B do C, który wydaje się mieć miejsce w dziewiątym wieku. A few other slight changes are due to the notions of theorists during the ninth and following centuries. Kilka innych drobnych zmian wynika z pojęcia teoretycy w trakcie i po dziewiątym wieku.

These notions included two things: (1) the tone system, which comprised a double octave of natural tones, from A to a' with G added below, and allowing only one chromatic note, namely b flat instead of the second b; and (2) eight modes theory. Tych pojęć zawiera dwie rzeczy: (1) tonu system, który składa się podwójne oktawy naturalne odcienie, od A do "z G dodane poniżej, a pozwala tylko pamiętać chromatycznej, czyli b flat zamiast drugi b oraz ( 2) ośmiu trybów teorii. As some of the Gregorian melodies did not well fit in with this theoretic system, exhibiting, if ranged according to the mode theory, other chromatic notes, such as e flat, f sharp, and a lower B flat, some theorists declared them to be wrong, and advocated their emendation. Ponieważ niektóre z Gregorian melodie nie dobrze wpisują się w ten system Teoretyczny, wykazując, jeżeli wahał się w zależności od trybu teorii, inne chromatyczna zauważa, takich jak e płaskie, Fis, a niższe B flat, niektórzy teoretycy uznał je za źle, i zalecał ich sprostowanie. Fortunately the singers, and the scribes who noted the traditional melodies in staff notation, did not all share this view. Na szczęście śpiewacy, i uczeni w Piśmie, którzy zauważyć, tradycyjne melodie w notacji pracowników, nie wszyscy podzielają ten pogląd. But the difficulties of expressing the melodies in the accepted tone system, with b flat as the only chromatic note, sometimes forced them to adopt curious expedients and slight changes. Ale trudności wyrażania melodie w przyjętym system dźwięku, z B-dur, jak tylko pamiętać, chromatyczną, czasami zmuszeni do przyjęcia ciekawi doraźnych i niewielkie zmiany. But as the scribes did not all resort to the same method, their differences enable us, as a rule, to restore the original version. Ale jak uczeni w Piśmie nie wszystkie uciekania się do tej samej metody, pozwalają nam ich różnic, co do zasady, w celu przywrócenia pierwotnej wersji. Another slgiht change regards some melodic ornaments entailing tone steps smaller than a semi-tone. Kolejna zmiana slgiht odniesieniu do niektórych melodycznych ozdoby tonu kroki za sobą mniejsze niż pół tonu. The older chant contained a good number of these, especially in the more elaborate melodies. Starszych chant zawierał wiele z nich, szczególnie w bardziej wyszukane melodie. In the staff notation, which was based essentially on a diatonic system, these ornamental notes could not be expressed, and, for the small step, either a semitone or a repetition of the same note had to be substituted. W notacji personelu, który był oparty głównie na diatonicznych systemu, ozdobnych tych notatek nie może być wyrażone, a za mały krok, albo półton lub powtarzania tej samej nocie musiał zostać zastąpiony. Simultaneously these non-diatonic intervals must have disappeared from the practical rendering, but the transition was so gradual that nobody seems to have been conscious of a change, for no writer alludes to it. Jednocześnie te nie muszą mieć diatonicznej odstępach czasu zniknął z praktycznego utylizacji, ale stopniowe przejście było tak, że nikt nie wydaje się być świadomy zmian, bo nie nawiązuje do niego pisarz. Wagner (op. cit., II, passim), who holds that these ornaments are of Oriental origin though they formed a genuine part of the sixth-century melodies, sees in their disappearance the complete latinization of the plain chant. Wagner (op. cit.., II, passim), który stwierdził, że te ozdoby są orientalnego pochodzenia, choć tworzą prawdziwą część szóstego wieku melodii, widzi w ich zniknięcie pełne latynizacji na zwykły.

A rather serious, though fortunately a singular interference of theory with tradition is found in the form of the chant the Cistercians arranged for themselves in the twelfth century (Wagner, op. cit., II, p. 286). Raczej poważne, choć na szczęście pojedynczej ingerencji teorii z tradycją znajduje się w formie pieśni cystersów załatwił się w XII wieku (Wagner, op.. Cit., II, str. 286). St. Bernard, who had been deputed to secure uniform books for the order, took as his adviser one Guido, Abbot of Cherlieu, a man of very strong theoretical views. Bernard, który był deputed zapewnić jednolite książek dla celu, przyjęła jako jego doradca jeden Guido, opat z Cherlieu, człowiek bardzo silne teoretycznych poglądów. One of the things to which he held firmly was the rule that the compass of a melody should not exceed the octave laid down for each mode by more than one note above and below. Jedną z rzeczy, na które miał mocno było regułą, że zasięg tego melodię nie powinna przekraczać oktawy ustanowionych dla każdego trybu przez więcej niż jednego pamiętać, powyżej i poniżej. This rule is broken by many Gregorian melodies. Ta zasada jest łamane przez wiele Gregorian melodii. But Guido had no scruple in applying the pruning knife, and sixty-three Graduals and a few other melodies had to undergo considerable alteration. Guido nie miał jednak skrupułów w stosowaniu nóż ogrodniczy, sześćdziesiąt trzy Graduals i kilka innych melodii musiała poddać znaczne zmiany. Another systematic change affected the Alleluia verse. Innym systematyczne zmiany wpłynęły na werset Alleluja. The long melisma regularly found on the final syllable of this verse was considered extravagant, and was shortened considerably. Długo Melizmat regularnie znajduje się na ostatnią sylabę tego wersetu zostało uznane za ekstrawaganckie, i został znacznie skrócony. Similarly a few repetitions of melodic phrases in a melismatic group were cut out, and finally the idea that the fundamental note of the mode should begin and end every piece caused a few changes in some intonations and in the endings of the Introit psalmody. Podobnie kilka powtórzeń z melodyjne frazy w melismatic grupy były wycinane, a na końcu na pomysł, że podstawowe wiadomości trybie powinien się zaczynać i kończyć każdy kawałek spowodował kilka zmian w niektórych intonacji oraz w zakończeniach psalmody Introit. Less violent changes are found in the chant of the Dominicans, fixed in the thirteenth century (Wagner, op. cit., p. 305). Mniej gwałtowne zmiany znajdują się w śpiew Dominikanów, ustalone w XIII wieku (Wagner, op.. Cit., str. 305). The main variations from the general tradition are the shortening of the melisma on the final syllable of the Alleluia verse and the omission of the repetition of some melodic phrases. Główne różnice z ogólnego tradycja skrócenie Melizmat na ostatnią sylabę tego wersetu Alleluja i pominięcie powtórzenia niektórych melodyjne frazy.

From the fourteenth century forward the tradition begins to go down. Od XIV wieku przekazania tradycji rozpoczyna się zejść. The growing interest taken in polyphony caused the plain chant to be neglected. Rosnące zainteresowanie podjęte w polifonii spowodował zwykły chant być zaniedbywane. The books were written carelessly; the forms of the neums, so important for the rhythm, began to be disregarded, and shortenings of melismata became more general. Książki zostały napisane beztrosko; formy neums, tak ważne dla rytm, zaczęła być brane pod uwagę i skrócenia melismata stał się bardziej ogólny. No radical changes, however, are found until we come to the end of the sixteenth century. Bez radykalnych zmian, jednak znajdują się aż dojdziemy do końca XVI wieku. The reform of Missal and Breviary, intiated by the Council of Trent, gave rise to renewed attention to the liturgical chant. Reforma Mszał i Brewiarz, intiated przez Sobór Trydencki, wzbudziła uwagę na odnowionej liturgii pieśni. But as the understanding of its peculiar language had disappeared, the results were disastrous. Ale jako zrozumienie jej specyficzny język zniknął, wyniki były katastrofalne.

Palestrina was one of the men who tried their hands, but he did not carry his work through (see PR Molitor, "Die Nach-Tridentinische Choral Reform", 2 vols., Leipzig, 1901-2). Palestrina był jednym z mężczyzn, którzy próbowali ich ręce, ale nie podjął pracy poprzez (patrz PR Molitor, "Die Nach-Tridentinische Choral Reform", 2 tomy. Lipsk, 1901-2). Early in the seventeenth century, however, Raimondi, the head of the Medicean printing establishment, took up again the idea of publishing a new Gradual. Na początku XVII wieku, jednak, Raimondi, szefem Medicean przedsiębiorczości drukowania, podjął ponownie pomysł publikowania nowych stopniowy. He commissioned two musicians of name, Felice Anerio and Francesco Suriano, to revise the melodies. Zlecił dwóch muzyków nazwy, Felice Anerio i Francesco Suriano, do rewizji melodii. This they did in an incredibly short time, less than a year, and with a similarly incredible recklessness, and in 1614 and 1615 the Medicean Gradual appeared. Czynili to w bardzo krótkim czasie, niespełna roku, a wraz z niesamowitą lekkomyślność podobnie, w 1614 i 1615 Medicean Stopniowe się. This book has considerable importance, because in the second half of the nineteenth century, the Congregation of Rites, believing it to contain the true chant of St. Gregory, had it republished as the official chant book of the Church, which position it held from 1870 to 1904. Książka ta ma duże znaczenie, ponieważ w drugiej połowie XIX wieku, Kongregacja Obrzędów, wierząc, że zawierają prawdziwe chant św Gregory, gdyby ponownie oficjalnym chant książka Kościół, który z pozycji, którą zajmowała 1870 / 04. During the seventeenth and eighteenth centuries various other attempts were made to reform the Gregorian chant. W XVII i XVIII wieku różne inne próby dokonano reformy chorał gregoriański. They were well intentioned, no doubt, but only emphasized the downward course things were taking. Były one również intencji, nie ma wątpliwości, ale tylko podkreśliły w dół kurs rzeczy były z natury. The practice of singing became worse and worse, and what had been the glory of centuries fell into general contempt (see PR Molitor, "Reform-Choral", Freiburg, 1901). Praktyka śpiew stał się gorzej i gorzej, i to, co zostało chwała na wieki padł ogólne pogardę (patrz PR Molitor, "Reformy-Choral", Freiburg, 1901).

From the beginning of the nineteenth century dates a revival of the interest taken in plain chant. Od początku XIX wieku pochodzi ożywienie zainteresowania podjęte w zwykły. Men began to study the question seriously, and while some saw salvation in further "reforms", others insisted on a return to the past. Mężczyźni zaczęli studiować na pytanie poważnie, i podczas gdy niektórzy widzieli w dalszej zbawienia "reformy", inni nalegała na powrót do przeszłości. It took a whole century to bring about a complete restoration. To trwało cały wiek, aby doprowadzić do pełnej odbudowy. France has the honour of having done the principal work in this great undertaking (see PR Molitor, "Restauration des Gregorianischen Chorales im 19. Jahrhundert" in "Historisch- politische Blätter", CXXXV, nos. 9-11). Francja ma zaszczyt, że dokonał główne prace w tym wielkim przedsięwzięciu (patrz PR Molitor, "Restoration des Gregorianischen im chorały. 19. Jahrhundert" w "Historisch-Politycznych Blatter", CXXXV, nos. 9-11). One of the bet attempts was a Gradual edited about 1851 by a commission for the Diocese of Reims and Cambrai, and published by Lecoffre. Jedną z prób zakład został około 1851 stopniowe edytowane przez Komisję dla diecezji Cambrai i Reims, a opublikowane przez Lecoffre. Being founded on limited critical material, it was not perfect; but the worst feature was that the editors had not the courage to go the whole way. Jest oparta na ograniczonej krytycznych materiałów, nie był doskonały, ale najgorsze było to, że funkcja redaktorów nie miał odwagi, aby pójść na całość. The final solution of the difficult question was to come from the Benedictine monastery of Solesmes. Ostateczne rozwiązanie trudne pytanie było pochodzą z klasztoru benedyktyńskiego w Solesmes. Guéranger, the restorer of the Liturgy, also conceived the idea of restoring the liturgical chant. Guéranger, konserwator liturgii, również wpadł na pomysł przywrócenia liturgiczne chant. About 1860 he ordered two of his monks, Dom Jausions and Dom Pothier, to make a thorough examination of the codices and to compile a Gradual for the monastery. Około 1860 roku nakazał jego dwóch zakonników, Dom Jausions i Dom Pothier, aby dokładnie przyjrzeć się codices i skompilować stopniowe do klasztoru. After twelve years of close work, the Gradual was in the main completed, but another eleven years elapsed before Dom Pothier, who on the death of Dom Jausions had become sole editor, published his "Liber Gradualis". Po dwunastu latach ścisłej pracy, stopniowe był w głównej zakończona, ale innego jedenaście rok upłynie Dom Pothier, który po śmierci stał się Dom Jausions jedynym redaktorem, opublikował "Liber Gradualis". It was the first attempt to return absolutely to the version of the manuscripts, and though capable of improvements in details solved the question substantially. Była to pierwsza próba powrotu do wersji całkowicie z rękopisów i zdolny do poprawy szczegóły rozwiązana kwestia znacznie. This return to the version of the manuscripts was illustrated happily by the adoption of the note forms of the thirteenth century, which show clearly the groupings of the neums so important for the rhythm. Ten powrót do wersji rękopisów zilustrowany został szczęśliwie przez przyjęcie formy wiadomości XIII wieku, które wyraźnie pokazują grupy neums tak ważne dla rytmu. Since that date the work of investigating the manuscripts was continued by the Solesmes monks, who formed a regular school of critical research under Dom Mocquereau, Dom Pothier's successor. Od tej daty pracą dochodzeniową rękopisów była kontynuowana przez mnichów Solesmes, którzy tworzą regularnie szkoły krytycznej badań w ramach Dom Mocquereau, Dom Pothier następca. A most valuable outcome of their studies is the "Paléographie Musicale", which has appeared, since 1889, in quarterly volumes, giving photographic reproductions of the principal manuscripts of plain chant, together with scientific dissertations on the subject. Najbardziej wartościowe wyniki ich badań jest "Paléographie Musicale", która pojawia się, od roku 1889, w kwartalnych wielkości, dając fotograficzne reprodukcje z głównych rękopisy plain chant, wraz z rozpraw naukowych na ten temat. In 1903 they published the "Liber Usualis", an extract from the Gradual and antiphonary, in which they embodied some melodic improvements and valuable rhythmical directions. W 1903 roku opublikował "Liber Usualis", wyciąg z stopniowe i antiphonary, w którym zawarto kilka ulepszeń melodyjne rytmiczne i cenne wskazówki.

A new epoch in the history of plain chant was inaugurated by Pius X. By his Motu Proprio on church music (22 Nov., 1903) he ordered the return to the traditional chant of the Church and accordingly the Congregation of Rites, by a decree of 8 Jan., 1904, withdrawing the former decrees in favour of the Ratisbon (Medicean) edition, commanded that the traditional form of plain chant be introduced into all churches as soon as possible. Nowa epoka w historii plain chant Inauguracja przez Piusa X. W swoim Motu Proprio w sprawie muzyki kościelnej (22 listopada 1903) kazał powrotu do tradycyjnych chant w Kościele i w związku z Kongregacji Obrzędów, na mocy dekretu z dnia 08 stycznia 1904, wycofanie były dekrety na rzecz Ratyzbonie (Medicean) wydanie, dowodził, że tradycyjne formy plain chant być wprowadzone do wszystkich kościołów jak najszybciej. In order to facilitate this introduction, Pius X, by a Motu Proprio of 25 April, 1904, established a commission to prepare an edition of plain chant which was to be brought out by the Vatican printing press and which all publishers should get permission to reprint. W celu ułatwienia tym wstępie, Pius X, w Motu Proprio z dnia 25 kwietnia 1904 r., ustanowiła Komisję do przygotowania wydanie plain chant, która miała być wniesiona przez Watykan druk prasy i wszystkich wydawców, które powinny uzyskać zgodę na przedruk . Unfortunately differences of opinion arose between the majority of the members of the commission, including the Solesmes Benedictines, and its president, Dom Joseph Pothier, with the result that the pope gave the whole control of the work to Dom Pothier. Niestety różnice zdań między większością głosów członków komisji, w tym Solesmes Benedyktynów, a jego prezesem, Dom Joseph Pothier, w wyniku czego papież oddał cały kontroli pracy Dom Pothier. The consequence was that magnificent manuscript material which the Solesmes monks, expelled from France, had accumulated in their new home on the Isle of Wight, first at Appuldurcombe afterwards at Quarr Abbey, remained unused. Konsekwencją było to, że wspaniały materiał, który rękopis Solesmes mnichów, wydalony z Francji, narosły w ich nowym domu na Isle of Wight, najpierw w Appuldurcombe potem w Quarr Abbey, pozostały niewykorzystane. The Vatican edition, however, though it is not all that modern scholarship could have made it, is a great improvement on Dom Pothier's earlier editions and represents fairly well the reading of the best manuscripts Watykan wydanie jednak, choć nie jest wszystko, co nowoczesne stypendium, nie mogła ona, jest o niebo lepszy na wcześniejszych edycjach Pothier Dom i stanowi dość czytania z najlepszych rękopisów

TONE SYSTEM AND MODES SYSTEM TONE i trybów

The theory of the plain chant tone system and modes is as yet somewhat obscure. We have already remarked that the current medieval theory laid down for the tone system a heptatonic diatonic scale of about two octaves with the addition of b flat in the higher octave. Teorii zwykły system dźwięku śpiewać i sposobów jest jeszcze nieco niejasny. Mamy już zauważył, że obecny średniowiecznej teorii ustanowione dla tonu system heptatonic diatonicznej skali około dwóch oktaw z dodatkiem b flat w wyższej oktawy. In this system four notes, d, e, f, and g, were taken as fundamental notes (tonics) of modes. W tym systemie cztery dźwięki, d, e, f, g i, posłużyły jako podstawowe zauważa (toniki) sposobów. Each of these modes was subdivided according to the compass, one class, called authentic, having the normal compass, from the fundamental note to the octave, the other, called plagal, from a fourth below the fundamental note to a fifth above. Każdy z tych trybów został podzielony zgodnie z kompasu, jednej klasy, zwane autentyczne, po normalnym kompas, od podstawowych notatkę do oktawy, z drugiej strony, zwane plagal, z jeden czwarte pod uwagę podstawowe do jednej piątej powyżej. Thus there result eight modes. Co powoduje, że wynik osiem trybów. These, of course, are to be understood as differing not in absolute pitch, as their theoretical demonstration and also the notation might suggest, but in their internal construction. Te, oczywiście, należy rozumieć jako nie różniące się w słuch absolutny, a ich teoretyczne demonstracji, a także zapis może sugerować, ale w ich wewnętrznej konstrukcji. The notation, therefore, refers merely to relative pitch, as does, eg, the tonic sol-fa notation. Notacji, w związku z tym odnosi się jedynie do stosunku boisku, podobnie jak, np. toniczno-fa sol notacji. Not being hampered by instrumental accompaniment, singers and scribes did not bother about a system of transposition, which in ancient Greek music, for instance, was felt necessary at an early period. Nie jest utrudnione przez akompaniamentu, śpiewaków i pisarzy nie martwić o system transpozycji, która w muzyce starożytnej Grecji, na przykład, konieczne było odczuwalne w początkowym okresie.

The theoretical distinction between authentic and plagal modes is not borne out by an analysis of the existing melodies and thier traditional classification (see Fr. Krasuski, "Ueber den Ambitus der gregorianischen Messgesänge", Freiburg, 1903). Teoretyczne rozróżnienie pomiędzy autentyczne i plagal trybów nie jest ponoszone przez analizę istniejących melodii tradycyjnych i ich klasyfikację (patrz ks. Krasuski, "über den der Messgesänge Ambitus gregorianischen", Freiburg 1903). Melodies of the fourth mode having a constant b flat fall in badly with the theoretic conception of a fourth mode having b natural as its normal note, and some antiphon melodies of that mode, although they use no b flat but have a as their highest note, eg, the Easter Sunday Introit, are out of joint with the psalmody of that mode. Melodie czwarty tryb o stałej b płaskim spadek źle z Teoretyczny koncepcji czwarty tryb o b fizycznych jako normalne pamiętać, a niektóre melodie antyfony tego trybu, choć wykorzystują nie b płaskie, ale mają ich najwyższą notę , np. Niedziela Wielkanocna Introit, są obecnie wspólne z psalmody tego trybu. It would, therefore, seem certain that the eight mode theory was, as a ready made system, imposed on the existing stock of plain chant melodies. Byłoby zatem wydaje się pewne, że osiem trybie teoria była, jako gotowy system złożony, nałożone na istniejących zasobów czystej melodie chorału. Historically the first mention of the theory occurs in the writings of Alcuin (d. 804), but the "Paléographie Musicale" (IV, p. 204) points out that the existence of cadences in the Introit psalmody based on the literary cursus planus tends to show that an eight mode theory was current already in St. Gregory's time. Historycznie pierwsze wzmianki o teorii występuje w pismach Alkuin (zm. 804), ale "Paléographie Musicale" (IV, s. 204) wskazuje, że istnienie kadencje w psalmody Introit w oparciu o literackie cursus płaski zwykle pokazać, że ośmiu trybie teorii było obecne już w St Gregory czas. From the tenth century forward the four modes are also known by the Greek terms, Dorian, Phrygian, Lydian, and Mixolydian, the plagals being indicated by the prefix Hypo. Z dziesiątego wieku przekazania czterech trybów są również znane przez Grecki warunkach, Dorian, frygijskiej, lidyjski i Mixolydian, plagals potwierdzona przez prefiks Hypo. But in the ancient Greek theory these names were applied to the scales ee, dd, cc, bb respectively. Ale w starożytnej teorii Grecki te nazwy zostały zastosowane w skali EE, dd, cc, bb odpowiednio. The transformation of the theory seems to have come to pass, by a complicated and somewhat obscure process, in Byzantine music (see Riemann, "Handbuch der Musikgeschichte", I, §31). Przekształcenia teorii wydaje się, że nadejdzie, przez dość niejasny i skomplikowany proces, w bizantyjskiej muzyki (patrz Riemanna, "Handbuch der Musikgeschichte", I, § 31). The growth of the melodies themselves may have taken place partly on the basis of Hebrew (Syrian) elements, partly under the influence of the varying Greek or Byzantine theories. Wzrost może się melodie miały miejsce częściowo na podstawie hebrajski (syryjski) elementy, częściowo pod wpływem różnych teorii greckiego lub bizantyjskiego.

RHYTHM RYTM

Practically, the most important question of plain chant theory is that of the rhythm. Praktycznie, najważniejsze pytanie plain chant teorii jest to, że z rytmu. Here again opinions are divided. Tutaj ponownie opinie są podzielone. The so-called equalists or oratorists hold that the rhythm of plain chant is the rhythm of ordinary prose Latin; that the time value of all the notes is the same except in as far as their connexion with the different syllables makes slight differences. Tzw equalists lub oratorists orzekł, że rytm plain chant jest rytm zwykłej prozy łacina;, że wartość czasu wszystkich notatek jest taki sam, z wyjątkiem, o ile ich związek z różnymi sylaby sprawia, że niewielkie różnice. They hold, however, the prolongation of final notes, mora ultimæ vocis, not only at the end of sentences and phrases but also at the minor divisions of neum groups on one syllable. W ich posiadaniu, jednak przedłużenie ostatecznego zauważa, mora Ultimae vocis, nie tylko na końcu zdania i frazy, ale również na drobne podziały Neum grup na jednej sylaby. In the Vatican edition the latter are indicated by vacant spaces after the notes. The measuralists, on the other hand, with Dechevrens as their principal representative, hold that the notes of plain chant are subject to strict measurement. W Watykanie wydanie tego ostatniego są wskazane przez wolnych przestrzeni po notatki. Measuralists, z drugiej strony, z Dechevrens jako głównego przedstawiciela, posiadać zauważa, że zwykły chant podlegają ścisłej pomiaru. They distinguish three values corresponding to the modern quavers, crotchets, and minims. One wyróżnić trzy wartości odpowiadających współczesnym quavers, crotchets i minims. They have in their favour numerous expressions of medieval theorists and the manifold rhythmical indications in the manuscripts, especially those of the St. Gall School (see NEUM). Mają na ich korzyść ekspresji wielu średniowiecznych teoretyków i kolektora rytmiczne wskazań w rękopisów, zwłaszcza Sankt Gallen School (patrz Neum). But their rhythmical translations of the manuscript readings do not give a satisfactory result, which they admit themselves by modifying them for practical purposes. Ale ich rytmiczne tłumaczenia rękopisu odczyty nie dają zadowalających wyników, które Przyznam się, modyfikując je dla celów praktycznych. Moreover, their interpretation of the manuscript indications does not seem correct, as has been shown by Baralli in the "Rassegna Gregoriana", 1905-8. Ponadto, ich interpretacji rękopis wskazań nie wydaje się prawidłowe, jak wykazano przez Baralli w "Rassegna Gregoriana", 1905-8. We may mention here also the theory of Riemann (Handbuch der Musikgeschichte, I, viii), who holds that plain chant has a regular rhythm based on the accents of the texts and forming two-bar phrases of four accents. Możemy również wspomnieć o teorii Riemanna (Handbuch der Musikgeschichte, I, viii), który stwierdził, że zwykły chant ma regularny rytm oparty na akcenty teksty i tworzących dwie frazy bar czterech akcenty. He transcribes the antiphon "Apud Dominum" in this way: On przejmuje antyfony "APUD Dominum" w ten sposób:

This looks quite plausible. To wygląda całkiem prawdopodobne. But he has to admit that this antiphon suits his purposes particularly, and when he comes to more complicated pieces the result is altogether impossible, and for the long final neumata of Graduals he has even to suppose that they were sung on an added Alleluia, a supposition which has no historical foundation. Ale musi przyznać, że ten antyfony odpowiada w szczególności jego celów, a kiedy przychodzi do bardziej skomplikowanych kawałkach wynik jest zupełnie niemożliwe, a na dłuższą neumata finał Graduals ma nawet przypuszczać, że były śpiewane w brzmieniu Alleluja, przypuszczenie, który nie ma historycznych podstaw. Possibly the melodies of Office antiphons, as they came from Syria, had originally some such rhythm, as Riemann states. Ewentualnie melodii antyfony Office, ponieważ pochodziła z Syria, pierwotnie miał kilka takich rytm, jak stwierdza Riemanna. But in the process of adaptation to various Latin texts and under the influence of psalmodic singing they must have lost it at an early period. Ale w procesie adaptacji do różnych tekstów łacińskich i pod wpływem psalmodic śpiewu muszą stracił go na początku okresu. A kind of intermediate position, between the oratorists and the mensuralists is taken up by the school of Dom Mocquereau. Rodzaj pozycji pośredniej, między oratorists i mensuralists została uwzględniona przez szkołę Dom Mocquereau. With the mensuralists they state various time values ranging from the normal duration of the short note, which is that of a syllable in ordinary recitation, to the doubling of that duration. Z mensuralists one, różnych wartości czasu od normalnego czasu trwania krótkiej notatki, która jest, że na sylaby w zwykłym recytacja, do podwojenia, że czas trwania. Their system is based on the agreement of the rhythmical indications in the manuscripts of St. Ich system jest oparty na porozumieniu z rytmiczne wskazań w rękopisów św Gall and Metz, and recently Dom Beyssac has pointed out a third class of rhythmical notation, which he calls that of Chartres ("Revue Grégorienne", 1911, no. 1). Gall i Metz, a ostatnio Dom Beyssac podkreślał trzeciej klasy rytmiczne notacji, którą nazywa, że w Chartres ("Revue Grégorienne", 1911, nr. 1). Moreover, they find their theories supported by certain proceedings in a large number of other manuscripts, as has been shown in the case of the "Quilisma" by Dom Mocquereau in the "Rassegna Gregoriana", 1906, nos. Co więcej, znaleźć swoje teorie wspierane przez niektórych postępowaniach w wielu innych rękopisów, jak wykazano w przypadku "Quilisma" przez Dom Mocquereau w "Rassegna Gregoriana", 1906, nr. 6-7. 6-7. Their general theory of rhythm, according to which it consists in the succession of arsis and thesis, ie, one part leading forward and a second part marking a point of arrival and of provisional or final rest, is substantially the same as Riemann's (see his "System der musikalischen Rhythmik und Metrik", Leipzig, 1903), and is becoming more and more accepted. Ich ogólną teorię rytmu, zgodnie z którą składa się w kolejnych arsis i pracy, czyli z jednej strony prowadzi do przodu i druga część oznakowania punktu przyjazdu lub ostatecznego odpoczynku tymczasowych, jest zasadniczo taki sam, jak Riemanna (patrz jego "System der musikalischen Rhythmik und Metrik", Lipsk, 1903), i jest coraz bardziej akceptowane. But their special feature, which consists in placing the word accent by preference on the arsis, has not found much favour with musicians generally. Ale ich cechą szczególną, która polega na umieszczaniu akcentem na słowo, preferencji arsis, nie o wiele za, przy muzyków w ogóle.

FORMS FORMY

Plain chant has a large variety of forms produced by the different purposes of the pieces and by the varying conditions of rendering. Zwykły chant ma dużą różnorodność form produkowanych przez różnych celów części i przez różne warunki świadczenia. A main distinction is that between responsorial and antiphonal chants. Główna różnica jest między antiphonal responsoryjny i śpiew. The responsorial are primarily solo chants and hence elaborate and difficult; the antiphonal are choral or congregational chants and hence simple and easy. Responsoryjnego to przede wszystkim pieśni solowe, a tym samym opracowania i trudne; antiphonal są chóralne śpiewy lub congregational a więc proste i łatwe. Responsorial are the Graduals, Alleluia verses, and Tracts of the Mass, and the rsponses of the Office antiphons and their psalmody. Graduals są responsoryjny, Alleluja znaki i opracowań Mszy, i rsponses z Urzędu antiphons i ich psalmody. The Mass antiphons, especially the Introit and Communion, are a kind of idealized antiphon type, preserving the general simplicity of antiphons, but being slightly more elaborated in accordance with their being assigned from the beginning to a trained body of singers. Msza antiphons, zwłaszcza Introit i komunia, to rodzaj antyfony typu wyidealizowane, zachowaniu ogólnej prostocie antyfony, ale jest nieco bardziej skomplikowanego zgodnie z ich przypisane od początku do ciała wyszkolonych śpiewaków. The Offertories approach more closely to the responsorial style, which is accounted for by the fact that their verses were at an early period assigned to soloists, as explained above. Offertoriów podejście bardziej do stylu responsoryjny, który jest brany pod uwagę przez fakt, że ich znaki zostały na początku okresu przypisany do solistów, jak wyjaśniono powyżej. Another distinction is that between psalmodic and what we may call hymnodic melodies. Inną różnicą jest to, że między psalmodic i co możemy nazwać hymnodic melodie. The psalmody is founded on the nature of the Hebrew poetry, the psalm form, and is characterized by recitation on a unison with the addition of melodic formulæ at the beginning and at the end of each member of a psalm verse. Psalmody opiera się na charakter poezji hebrajskiej formie psalm, i charakteryzuje się recytacja na unisono z dodatkiem melodic formulæ na początku i na końcu każdego członka psalm wersetów. This type is most clearly recognized in the Office psalm tones, where only the melodic formula at the beginning of the second part of the verse is wanting. Ten typ jest najbardziej wyraźnie uznane w Urzędzie psalm dzwonka, gdy tylko melodyjne formuły na początku drugiej części tego wersetu jest niedosyt. A slightly more ornamental form is found in the Introit psalmody, and a yet richer form in the verses of the Office responses. Nieco bardziej ozdobne formularz znajduje się w psalmody Introit, a jeszcze bogatsze w formie znaki Office odpowiedzi. But the form can also still be recognized in the responsorial forms of the Mass and the body of the Office responses (see Pal. Mus., III). Ale forma może nadal być uznane responsoryjnego formy Mszy i ciało Office odpowiedzi (patrz Pal. Mus., III). Of a psalmodic nature are various older chants, such as the tones for the prayers, the Preface, some of the earlier compositions of the Ordinary of the Mass, etc. The hymnodic chants, on the other hand, show a free development of melody; though there may be occasionally a little recitation on a monotone, it is not employed methodically. They are more like hymn tunes or folk songs. Z natury są psalmodic różnych starszych pieśni, takie jak dźwięki do modlitwy, Przedmowa, niektóre wcześniejsze kompozycje Ordinarium itp. pieśni hymnodic, z drugiej strony, wskazują na rozwój wolnego melodii; choć czasami może być trochę na odmawianiu monotonnie, nie jest zatrudniony metodycznie. Są one bardziej jak hymn lub melodie pieśni ludowych. This style is used for the antiphons, both of the Office and of the Mass. Some of these show pretty regular melodic phrases, often four in number, corresponding like the lines of a hymn stanza, as, eg the "Apud Dominum" quoted above. Ten styl jest stosowany w antyfony, zarówno przez Urząd i Mszy Niektóre z nich wykazują dosyć regularnie melodyjne frazy, często cztery liczby, jak odpowiadające linii zwrotki hymnu, jak np. "APUD Dominum" cytowane powyżej . But oftentimes the correspondence of the melodic phrases, which is always of great importance, is of a freer kind. Ale często korespondencji melodyjne frazy, która jest zawsze wielkie znaczenie, jest wolniejsza rodzaju.

A marked feature in plain chant is the use of the same melody for various texts. This is quite typical for the ordinary psalmody in which the same formula, the "psalm tone", is used for all the verses of a psalm, just as in a hymn or a folk song the same melody is used for the various stanzas. Oznaczone jako zwykły chant cechą jest wykorzystanie tej samej melodii w różnych tekstach. Jest to dość typowe dla zwykłych psalmody, w którym tego samego wzoru, "psalm tonu", jest stosowany do wszystkich wersety psalmu, podobnie jak w hymn i pieśń ludowa tej samej melodii jest wykorzystywane do różnych strof. But it is also used for the more complicated psalmodic forms. Ale wykorzystywany jest również do bardziej skomplikowanych form psalmodic. Graduals, Tracts, etc., though oftentimes with considerable liberty. Graduals, opracowań itp., choć często ze znaczną wolności. Again we find it in the case of the Office antiphons. In all these cases great art is shown in adapting the melodic type to the rhythmical structure of the new texts, and oftentimes it can be observed that care is taken to bring out the sentiments of the words. Znów się znaleźć w przypadku antiphons Office. We wszystkich tych przypadkach wielka sztuka jest wyświetlany w przystosowaniu melodic typu strukturę rytmiczną nowych tekstów, często można zaobserwować, że zwróci się uwagę na wydobyć uczucia słów. On the other hand it seems that for the Mass antiphons each text had originally its own melody. Z drugiej strony wydaje się, że na Mszy antiphons każdy tekst pierwotnie miał własną melodię. The present Gradual, indeed, shows some instances where a melody of one Mass antiphon has been adapted to another of the same kind, but they are all of comparatively late date (seventh century and after). Obecnie Stopniowe, rzeczywiście, wykazuje pewne przypadki, w których melodia jednego masowego antyfony został dostosowany do innej tego samego rodzaju, ale wszystkie one są stosunkowo późno Data (VII wieku i po). Among the earliest examples are the Offertory, "Posuisti" (Common of a Martyr Non-Pontiff), taken from the Offertory of Easter Monday, "Angelus Domini", and the Introit, "Salve sancta Parens", modelled on "Ecce advenit" of the Epiphany. Wśród najwcześniejszych przykładów są Ofiarowania "Posuisti" (wspólne z męczennika pokoje dla Rzymu), pochodzące z Ofiarowania Poniedziałek Wielkanocny, "Angelus Domini", a Introit "Salve sancta Nawiasy zamiast znaku powoduje", wzorowany na "Ecce advenit" Objawienia Pańskiego. The adaptation of a melodic type to different texts seems to have been a characteristic feature of antique composition, which looked primarily for beauty of form and paid less attention to the distinctive representation of sentiment. Dostosowanie melodic typu do różnych tekstów wydaje się być cechą charakterystyczną zabytkowych skład, który się przede wszystkim na piękno formy i wypłacane mniej uwagę na charakterystyczne reprezentacji sentyment. In the Mass antiphons, therefore, we may, in a sense, see the birth of modern music, which aims at individual expression. W Mszy antiphons, więc możemy, w pewnym sensie, patrz narodzin nowoczesnej muzyki, która ma na celu indywidualnego wyrazu.

AESTHETIC VALUE AND LITURGICAL FITNESS Wartość estetyczną i liturgiczne FITNESS

There is little need to insist on the æsthetic beauty of plain chant. Niewiele potrzeba, aby nalegały na estetykę piękno zwykły. Melodies, that have outlived a thousand years and are at the present day attracting the attention of so many artists and scholars, need no apology. Melodie, które przeżyła tysiące lat i są na dzień dzisiejszy przyciąga uwagę tak wielu artystów i uczonych, nie wymagają przeprosin. It must be kept in mind, of course, that since the language of plain chant is somewhat remote from the musical language of to-day, some little familiarity with its idiom is required to appreciate its beauty. Należy pamiętać, oczywiście, że od zwykłego języka chant jest nieco oddalonych od języka muzycznego na dziś, trochę znajomości z jego idiom wymagane jest, aby docenić jego piękno. Its tonality, its rhythm, as it is generally understood, the artistic reserve of its utterance, all cause some difficulty and demand a willing ear. Jego tonalności, jego rytm, jak na ogół przyjmuje się, artystycznych rezerwy jego wypowiedzi, wszystkie powodować pewne trudności i wymagają chętnych ucho. Again it must be insisted that an adequate performance is necessary to reveal the beauty of plain chant. Należy ponownie podkreślił, że odpowiednią wydajność jest konieczne do ujawnienia piękno zwykły. Here, however, a great difference of standard is required for the various classes of melodies. Tutaj jednak wielką różnicę standardu jest wymagane dla różnych klas melodii. While the simplest forms are quite fit for congregational use, and forms like the Introits and Communions are within the range of average choirs, the most elaborate forms, like the Graduals, require for their adequate performance highly trained choirs, and soloists that are artists. Chociaż najprostszych form są bardzo nadające się do congregational użytkowania, jak i formy Introits i Komunii mieszczą się w zakresie od średniej chóry, najbardziej wyszukane formy, jak Graduals, wymagają dla ich odpowiednią wydajność wysoko wykwalifikowanych chóry i solistów, że są artystami. As to the liturgical fitness of plain chant it may be said without hesitation that no other kind of music can rival it. Co do liturgicznej fitness gładkich chant można powiedzieć bez wahania, że żaden inny rodzaj muzyki może dorównać jej. Having grown up with the Liturgy itself and having influenced its development to a large extent, it is most suitable for its requirements. Po dorastali z samej liturgii i mających wpływ na jego rozwój w dużym stopniu, jest najbardziej odpowiedni dla swoich potrzeb. The general expression of the Gregorian melodies is in an eminent degree that of liturgical prayer. Ogólnym wyrażeniem gregoriański melodii jest w wybitnych stopnia, że w modlitwie liturgicznej. Its very remoteness from modern musical language is perhaps an additional element to make the chant suitable for the purpose of religious music, which above all things should be separated from all mundane associations. Jego bardzo odległe od nowoczesnego języka muzycznego jest być może dodatkowy element, aby chant nadaje się do celów religijnych muzyki, które ponad wszystko powinny być oddzielone od wszystkich prozaicznych stowarzyszenia. Then the various forms of plain chant are all particularly appropriate to their several objects. Następnie różne formy plain chant są szczególnie odpowiednie dla ich kilka obiektów. For the singing of the psalms in the Office, for instance, no other art form yet invented can be compared with the Gregorian tones. Do śpiewania psalmów w Office, na przykład, żadna inna forma sztuki jeszcze wynalezione można porównać z Gregorian dzwonka. The Falsi Bordoni of the sixteenth century are doubtless very fine, but their continuous use would soon become tedious, while the Anglican chants are but a poor substitute for the everlasting vigour of the plain chant formulæ. Falsi Bordoni XVI wieku są niewątpliwie bardzo dobrze, ale ich ciągłego używania będzie wkrótce stać się uciążliwe, a anglikański przyśpiewki to tylko marnym substytutem wieczną żywotność gładkich chant formulæ. No attempt even has been made to supply a substitute for the antiphons that accompany this singing of the psalms. At the Mass, the Ordinary, even in the most elaborate forms of the later Middle Ages, reflects the character of congregational singing. Nie próbuje nawet został złożony do dostaw substytutu antyfony, które towarzyszą tym śpiewem psalmów. Na Mszy, Zwyczajne, nawet w najbardziej wyszukane formy w późnym średniowieczu, odzwierciedla charakter congregational śpiewu. The Introit, Offertory, and Communion are each wonderfully adapted to the particular ceremonies they accompany, and the Graduals display the splendour of their elaborate art at the time when all are expected to listen, and no ceremony interferes with the full effect of the music. Introit, Ofiarowania, a Komunia jest każdy doskonale dostosowane do szczególnych uroczystości towarzyszą, a Graduals wyświetlania świetności ich opracowania sztuki w czasie, gdy oczekuje się, że wszyscy słuchają, a nie ceremonii koliduje z pełną mocą muzyki.

The revival of religious life about the middle of the nineteenth century gave the impetus for a renewed cultivation of plain chant. Odrodzenie życia religijnego około połowy XIX wieku dała impuls do odnowienia uprawy zwykły. The extended use and perfected rendering of plain chant, so ardently desired by Pope Pius X, will in its turn not only raise the level of religious music, and enhance the dignity of Divine worship, but also intensify the spiritual life of the Christian community. Rozpowszechnienie i doskonali świadczenia plain chant, tak gorąco pożądanych przez papieża Piusa X, będzie z kolei nie tylko podniesienia poziomu muzyki religijnej, oraz zwiększenia godności Kultu Bożego, ale także intensyfikacji życia duchowego wspólnoty chrześcijańskiej.

Publication information Written by H. Bewerunge. Publikacja informacji napisanej przez H. Bewerunge. Transcribed by WGKofron. Przepisywane przez. With thanks to St. Mary's Church, Akron, Ohio The Catholic Encyclopedia, Volume XII. Dzięki z St Mary's Church, Akron, Ohio Encyklopedii Katolickiej, Tom XII. Published 1911. Opublikowane 1911. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, June 1, 1911. Nihil obstat, 1 czerwca 1911 roku. Remy Lafort, STD, Censor. Prezentacji w Remy, STD, cenzor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York Imprimatur. Kardynał, arcybiskup Nowego Jorku

Bibliography Bibliografia

WAGNER, Einführung in die gregorianischen Melodien (Leipzig, 1911), first vol. also in English: Introduction to the Gregorian Melodies (London); GASTOUÉ, Les origines du chant romain (Paris, 1907);RIEMANN, Handbguch der Musikgeschichte, I (Leipzig, 1905); WEINMANN, History of Church Music (Ratisbon, 1910); MÖHLER AND GATES, Compendium der katholischen Kirchenmusik (Ravensburg, 1909); JACOBSTHAL, Die chromatische Alteration in liturgischen Gesang der abendländischen Kirche (Berlin, 1897); NIKEL, Geschichte der katholischen Kirchenmusik, I (Breslau, 1908); LEITNER, Der gottesdienstliche Volksgesang im jüdischen u. WAGNER, Einführung in die gregorianischen Melodien (Lipsk, 1911), pierwszy tom. Także w języku angielskim: Wprowadzenie do gregoriański Melodies (Londyn); GASTOUÉ, Les Origines romain chant du (Paryż, 1907); Riemanna, Handbguch der Musikgeschichte, I ( Lipsk, 1905); Weinmann, Historia Muzyki Kościelnej (Ratyzbony, 1910); Mohler i bramy, Kompendium der katholischen Kirchenmusik (Ravensburg, 1909); Jacobsthal, Die chromatische Zmiana w liturgischen Gesang der abendländischen Kirche (Berlin, 1897); Nikel, Geschichte der katholischen Kirchenmusik, I (Wrocław, 1908); LEITNER, gottesdienstliche Der Volksgesang im jüdischen u. christlichen Altertum (Freiburg, 1906); BEWERUNGE, The Vatican Edition of Plain Chant in Irish Ecclesiastical Record (Jan., May, and Nov., 1907); MOCQUEROU, Le nombre musical grégorien, I (Tournai, 1908); DECHEVRENS, Etudes de science musicale 93 vols., 1898); BENEDICTINES OF STANBROOK, A Grammar of Plainsong (Worcester, 1905); POTHIER, Les mélodies grégoriennes (Tournai, 1880); JOHNER, Neue Schule des gregorianischen Choralgesanges (Ratisbon, 1911); KIENLE, Choralschule (Freiburg, 1890); WAGNER, Elemente des gregorianischen Gesanges (Ratisbon, 1909); ABERT, Die Musikanschauung des Mittelalters (Halle, 1905). christlichen Altertum (Freiburg, 1906); BEWERUNGE, Edition Watykanu Plain Chant Record sakralne w Irlandii (stycznia, maja, XI, 1907); MOCQUEROU, Le nombre porównanie grégorien, I (Tournai, 1908); DECHEVRENS, Etiudy musicale de science 93 vols., 1898); Benedyktyni z Stanbrook, Gramatyka Plainsong (Worcester, 1905); Pothier, Les Mélodies grégoriennes (Tournai, 1880); Johner, Neue Schule des gregorianischen Choralgesanges (Ratyzbony, 1911); Kienle, Choralschule (Freiburg, 1890); WAGNER, Elemente des gregorianischen Gesanges (Ratyzbony, 1909); Abert, Die Musikanschauung des Mittelalters (Halle, 1905).


Gregorian Chant Gregorian Chant

Catholic Information Informacje Katolicki

The name is often taken as synonymous with plain chant, comprising not only the Church music of the early Middle Ages, but also later compositions (elaborate melodies for the Ordinary of the Mass, sequences, etc.) written in a similar style down to the sixteenth century and even in modern times. Nazwa ta jest często traktowana jako synonim plain chant, składają się nie tylko muzyka Kościół wczesnego średniowiecza, ale także później kompozycje (opracowanie melodii na Zwyczajne Mszy, sekwencje itp.) napisana w podobnym stylu w dół do XVI w., a nawet we współczesnych czasach. In a stricter sense Gregorian chant means that Roman form of early plain chant as distinguished from the Ambrosian, Galliean, and Mozarabic chants, which were akin to it, but were gradually supplanted by it from the eighth to the eleventh century. W dosłownym znaczeniu oznacza, że chorał gregoriański Roman postaci wczesnego plain chant jak odróżnić od ambrozjański, Galliean, Mozarabic i pieśni, które były podobne do niego, ale stopniowo wypierany przez to od ósmego do jedenastego wieku. Of the Gallican and Mozarabic chants only a few remains are extant, but they were probably closely related to the Ambrosian chant. Z Gallican i pieśni Mozarabic pozostaje tylko kilka są istniejące, ale prawdopodobnie ściśle związane z Chorał ambrozjański. Of the latter, which has maintained itself in Milan up to the present day, there are two complete manuscripts belonging to the thirteenth and fourteenth centuries respectively, and a considerable number belonging to the fifteenth and sixteenth centuries. Z tych, które utrzymuje się w Mediolan aż po dzień dzisiejszy istnieją dwa kompletne rękopisy należących do trzynastego i czternastego wieku, odpowiednio, i znaczną liczbę należących do XV i XVI wieku. An incomplete manuscript belongs to the twelfth century. Niepełny rękopis należy do XII wieku. It is at present in the British Museum and has been published in the fifth volume of the "Paléographie musicale". Jest obecnie w British Museum i została opublikowana w piątym tom "musicale Paléographie". All these manuscripts contain the chants both for the Office and for the Mass. The Office chants are antiphons and responses, as in the Roman books. The Mass chants are Ingressa (corresponding to the Introit, but without psalm), Psalmellus (Gradual), Cantus (Tract), Offertory, Transitorium (Communion), and, in addition, two antiphons having no counterpart in the Gregorian Mass, one post Evangelium, the other the Confractorium. Wszystkie te rękopisy zawierają chants zarówno dla Urzędu i na Mszy Urząd chants są antiphons i odpowiedzi, jak w książkach Roman. Pieśni masowego są Ingressa (odpowiadające Introit, ale bez psalm), Psalmellus (stopniowe), Cantus (Tract), Ofiarowania, Transitorium (komunii), oraz, dodatkowo, dwie antyfony, które nie mają odpowiednika w Gregorian Masa, jednego posta Evangelium, z drugiej Confractorium. There are, further, a few Alleluia verses and antiphons ante Evangelium. Istnieje ponadto kilka wersetów Alleluja i Evangelium ante antyfony. Musically it can easily be observed that the syllabic pieces are often simpler, the ornate pieces more extended in their melismata than in the Gregorian chant. Muzycznie można go łatwo zauważyć, że kawałki są często sylabiczny prostsze, bardziej ozdobną sztuk przedłużony w ich melismata niż w chorał gregoriański. The Gregorian melodies, however, have more individuality and characteristic expression. Gregorian melodie, jednak ma więcej indywidualności i charakterystyczne wypowiedzi. Though it is very doubtful whether these Ambrosian melodies date back to the time of St. Ambrose, it is not improbable that they represent fairly the character of the chant sung in Italy and Gaul at the time when the cantilena romana superseded the earlier forms. Chociaż jest to bardzo wątpliwe, czy te melodie ambrozjański datują się na czas Ambrożego, nie jest nieprawdopodobne, że stanowią one raczej charakter pieśni śpiewane we Włoszech i Galii w momencie romana kantylena zastąpić wcześniejsze formy. The frequent occurrence of cadences founded on the cursus at all events points to a time before the latter went out of use in literary composition, that is before the middle of the seventh century. Częste występowanie kadencje opiera się na cursus na wszystkich zdarzeń wskazuje na czas przed ostatnim wyszedł z użycia w twórczości literackiej, która jest do połowy VII wieku. (See Gatard in "Dict. d'arch. chrét.", sv "Ambrosien (chant)" and Mocquereau, "Notes sur l'Influence de l'Accent et du Cursus toniques Latins dans le Chant Ambrosien" in "Ambrosiana", Milan, 1897.) The name Gregorian chant points to Gregory the Great (590-604), to whom a pretty constant tradition ascribes a certain final arrangement of the Roman chant. (Patrz Gatard w "Dict. D'łuku. Chrét." Sv "Ambrosien (śpiew) i Mocquereau," Notes sur l'Influence de l'Accent et du cursus toniques Latins dans le Chant Ambrosien "w" Ambrosiana " Milan, 1897.) Nazwa chorału gregoriańskiego punktów do Grzegorza 590-604) Wielki (, do których dość stała tradycja przypisuje pewien końcowy układ Roman chant. It is first met in the writings of William of Hirschau, though Leo IV (847-855) already speaks of the cantus St. Gregorii. Jest to pierwszy spotkali się w pismach Wilhelma Hirschau, choć Leon IV (847-855) już mówi o cantus św Gregorii. The tradition mentioned was questioned first by Pierre Gussanville, in 1675, and again, in 1729, by George, Baron d'Eckhart, neither of whom attracted much attention. Wymienionych tradycji była kwestionowana przez Pierre Gussanville pierwszy, w 1675 i ponownie w 1729, George, baron d'Eckhart, ale żaden z nich przyciąga wiele uwagi. In modern times Gevaert, president of the Brussels music school, has tried to show, with a great amount of learning, that the compilation of the Mass music belongs to the end of the seventh or the beginning of the eighth century. W dzisiejszych czasach Gevaert, przewodniczący Bruksela szkoły muzycznej, starał się pokazać, z wielką kwotę uczenia się, że kompilacja z muzyką Masa należy do końca siódmego lub na początku ósmego wieku. His arguments led to a close investigation of the question, and at present practically all authorities, including, besides the Benedictines, such men as Wagner, Gastoué, and Frere, hold that the large majority of plain- chant melodies were composed before the year 600. Jego argumenty doprowadziły do ścisłej dochodzenia w kwestii, a obecnie praktycznie wszystkie organy, w tym, oprócz Benedyktynów, takich ludzi jak Wagner, Gastoué i Frere, że posiadają większość zwykły-chant melodie były w składzie przed roku 600 .

The principal proofs for a Gregorian tradition may be summarized thus: Główne dowody na gregoriański tradycji można podsumować następująco:

The testimony of John the Deacon, Gregory's biographer (c. 872), is quite trustworthy. Świadectwo Jana Deacon, Gregory's biograf (ok. 872), jest dość wiarygodne. Amongst other considerations the very modest claim he makes for the saint, "antiphonarium centonem. . . compilavit" (he compiled a patchwork antiphonary), shows that he was not carried away by a desire to eulogize his hero. Wśród innych czynników, bardzo skromne roszczenia On sprawia, że dla świętego, "centonem antiphonarium... Compilavit" (on skompilowany mozaikę antiphonary), pokazuje, że nie był zabrany przez chęć wychwalać jego bohatera. There are several other testimonies in the ninth century. Istnieje kilka innych zeznań w dziewiątym wieku. In the eighth century we have Egbert and Bede (see Gastoué, "Les Origines", etc., 87 sqq.). The latter, in particular, speaks of one Putta, who died as bishop in 688, "maxime modulandi in ecclesia more Romanorum peritus, quem a discipulis beati papae Gregorii didicerat". W ósmym wieku mamy Egbert i Bede (patrz Gastoué, "Les Origines", itp., 87 i następne).. Ten ostatni, w szczególności, mówi jeden Putta, który zmarł jako biskup w 688, "maxime modulandi w ecclesia więcej peritus Romanorum, quem discipulis beati papae Gregorii didicerat ". In the seventh century we have the epitaph of Honorius, who died in 638 (Gastoué, op. cit., 93): W VII wieku mamy epitafium Honoriusz, który zmarł w 638 (Gastoué, op.. Cit., 93):

. . . . . . . . divino in carmine pollens Divino w karmin pyłki

Ad vitam pastor ducere novit ovis pastor vitam Ad ducere novit ovis

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Namque Gregorii tanti vestigia iusti Namque Gregorii tanti vestigia iusti

Dum sequeris culpiens meritumque geris Dum sequeris culpiens meritumque geris

-- that is: "Gifted with divine harmony the shepherd leads his sheep to life . - Czyli: "Obdarzony boską harmonię pasterz prowadzi swoje owce do życia.

. . . . for while following the footsteps of holy Gregory you have won your reward." According to this it was thought in Rome, less than forty years after the death of St. Gregory, that the greatest praise for a music-loving pope was to compare him to his predecessor Gregory. bo gdy naśladując świętego Grzegorza musisz wygrać nagrodę. "Zgodnie z tym uważano w Rzymie, mniej niż czterdzieści lat po śmierci św Gregory, że największe pochwały dla kochających muzykę papieża było porównanie go do swego poprzednika Grzegorza.

The feasts known to have been introduced after St. Gregory use in the main melodies borrowed from older feasts. Święta wiadomo, że zostały wprowadzone po St Gregory wykorzystania w głównym melodie zapożyczone ze starszych świąt. See the detailed proof for this in Frere's "Introduction". Zobacz szczegółowy dowód tego w "Introduction to Frere".

The texts of the chants are taken from the "Itala" version, while as early as the first half of the seventh century St. Jerome's correction had been generally adopted. Teksty pieśni zostały zaczerpnięte z "Itälä wersję, natomiast już w pierwszej połowie VII wieku św Hieronima korekta została ogólnie przyjęta.

The frequent occurrence in the plain-chant melodies of cadences moulded on the literary cursus shows that they were composed before the middle of the seventh century, when the cursus went out of use. Częstym zjawiskiem w zwykły chant melodie kadencje formowane na cursus literackich wynika, że zostały one złożony przed połowie siódmego wieku, kiedy cursus wyszedł z użycia.

Publication information Written by H. Bewerung. Publikacja informacji napisanej przez H. Bewerung. Transcribed by Thomas M. Barrett. Przepisywane przez Thomasa M. Barrett. Dedicated to Mother Angelica The Catholic Encyclopedia, Volume VI. Matka Angelica poświęcony Encyklopedii Katolickiej, Tom VI. Published 1909. Opublikowane 1909. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, September 1, 1909. Obstat, 01 września 1909. Remy Lafort, Censor. Prezentacji w Salvation. Imprimatur. Imprimatur. +John M. + John M. Farley, Archbishop of New York , Arcybiskup Nowego Jorku

Bibliography Bibliografia

GEVAERT, Les Origines du Chant Liturgigue de l'Eglise Latins (Ghent, 1890); IDEM, La Melopee Antique dans le Chant de l'eglise Latine (Ghent, 1895); MORIN, Les Veritables Origines du Chant Gregorien (Maredsous, 1890); CAGIN, Un Mot sur l'Antiphonale Missarum (Solesmes, 1890); BRAMBACH, Gregorianisch (Leipzig, 1895, 2nd ed., 1901); FRERE, Introduction to the Graduale Sarisburiense (London, 1894); Paleographie musicale, IV; WAGNER, Introduction to the Gregorian Melodies, Pt. Gevaert, Les Origines du Chant de l'Eglise Liturgigue Latins (Ghent, 1890); Tamże, La Melopee Antique dans le Chant de l'Eglise Latine (Ghent, 1895); MORIN, Les Veritables Origines du Chant Gregorien (Maredsous, 1890) ; CAGIN, un mot sur l'Antiphonale Missarum (Solesmes, 1890); Brambach, Gregorianisch (Lipsk, 1895, 2nd ed., 1901), Brat, Wprowadzenie do Graduale Sarisburiense (Londyn, 1894), musicale Paleographie, IV, WAGNER Wprowadzenie do gregoriański melodie, Pt. I (1901, English ed. by the Plainsong and Medieval Music Society, London, chapter xi); GASTOUE, Les origines du Chant Romain (Pris, 1907), pt. I (1901, angielski wyd. Przez Plainsong średniowiecza i Towarzystwa Muzycznego, Londyn, rozdział XI); GASTOUE, Les Origines du Chant Romain (Pris, 1907), pt. II, i; WYATT, St. Gregory and the Gregorian Music (London, 1904). II, i; Wyatt, Gregory i św Gregorian Music (Londyn, 1904).


Religious Song Piosenki religijne

Catholic Information Informacje Katolicki

(Sacred Song) (Sacred Song)

Religious song is the general designation given to the numerous poetical and musical creations which have come into existence in the course of time and are used in connection with public Divine worship, but which are not included in the official liturgy on account of their more free and subjective character. Piosenki religijne jest ogólne przeznaczenie do licznych dzieł poetyckich i muzycznych, które powstają z biegiem czasu i są używane w związku z publicznego kultu Bożego, ale które nie są ujęte w oficjalnym liturgii ze względu na ich bardziej wolne i subiektywny charakter. It has its origin in the desire on the part of the faithful, a desire even encouraged but always guided and controlled by the Church, to participate actively in the public religious ceremonies of the Church. To ma swoje źródło w chęci ze strony wiernych, pragnienie nawet zachęcać, ale zawsze kierować się pod kontrolą Kościoła, do aktywnego udziału w publicznej ceremonii religijnych w Kościele. While the psalms were sung in traditional fashion during the early Eucharistic celebrations at the public meetings, and the love-feasts, or agapae, or the early Christians, there soon sprang up the custom of improvising songs, participated in by the whole assembly, which, though religious in burden, by their spontaneity and freedom stood in contrast to the psalms and other lyric parts of the Holy Scripture in use at the Eucharistic celebration. A były śpiewane psalmy w sposób tradycyjny na początku uroczystości eucharystycznej w spotkaniach publicznych, i miłości świąt, lub agapae, lub wczesnych chrześcijan, nie tylko zerwał się zwyczaju improwizowanie piosenek, udział w przez całe zgromadzenie, które , choć w ciężar religijnych, ich spontaniczność i wolność stanął w przeciwieństwie do psalmów i innych lirycznych części Pisma Świętego stosowany w celebracji eucharystycznej. These creations in course of time lost their spiritual character, dignity, and fervour as the institution which gave them birth and of which they formed an important part degenerated in character, departed from its original purpose, and became an occasion for pleasure and dissipation. Te kreacje z czasem utraciły charakter duchowy, godności i zapał jako instytucja, która dała im urodzenia i które stanowi ważną część degenerated charakter, odszedł z jego pierwotnym przeznaczeniem, a stała się okazją dla przyjemności i rozproszenia. The songs thus originated continued in use long after the institution had lost official sanction, and have become known in history by the name of the institution which gave rise to them. Piosenki pochodzi ten sposób nadal używane długo po instytucja straciła oficjalnych sankcji, i stały się znane w historii z nazwą instytucji, które doprowadziły do nich.

As Christianity spread, there was an ever greater increase of spontaneous creations of this kind originating in the desire on the part of their authors to get nearer to the people and to convey to them by this means instruction as well as edification. Jak się chrześcijaństwa, był coraz większy wzrost spontanicznej twórczości tego typu pochodzącego z chęci ze strony ich autorów, aby blizej do ludzi i przekazać im w ten sposób instrukcja, jak również pozytywny wpływ. As early as the fourth century there had come into use so many chants, hymns, and songs, in various parts of the Christian world, and abuses and aberrations had become so general, that the Council of Laodicea (360-381) forbade the singing of any text not taken from Holy Scripture. Już w czwartym wieku przybyli tam do użytku tak wiele pieśni, hymnów i pieśni, w różnych częściach świata chrześcijańskiego, i nadużyć i aberracji była na tyle ogólne, że Rada w Laodycei (360-381) zabronił śpiewania wszelkich tekst nie pochodzi z Pisma Świętego. The hymns by St. Hilary and St. Ambrose of Milan (especially the latter) - which now form a part of the liturgy - had for their original purpose the instruction of the people by having them sing in striking metrical form and to vigorous melodies the fundamental truths of religion. Hymnów św Hilary i Ambrożego w Mediolanie (zwłaszcza tego ostatniego) - które obecnie stanowią część liturgii - miał w ich pierwotnym celu instrukcja ludzi poprzez ich śpiewać w uderzające miarowy formie i energiczne melodie podstawowych prawd religii. The sequences and tropes which came into existence with such exuberance in the early Middle Ages, while popular in form, sprang directly from the liturgy and always partook of its character. Sekwencji i tropów, które powstały z takich entuzjazm w okresie wczesnego średniowiecza, a popularne w formie, zerwał bezpośrednio od zawsze uczestnikiem liturgii i jej charakter. In those regions where the liturgical language remained at the same time the tongue of the people, at least in a modified form, participation in the official chant of the Church on the part of all was general for many centuries, and in consequence the influence of the spirit of the liturgy and its music prevented the early development of a more subjective religious poetry and music than was to be the case in later times in other regions. W tych regionach, gdzie pozostał językiem liturgicznym w tym samym czasie język ludzi, przynajmniej w zmienionej formie, udział w oficjalnym chant Kościoła ze strony wszystkich było ogólne dla wielu wieków, w wyniku wpływu duchem liturgii i jej muzyki zapobiegać wczesnym rozwoju bardziej subiektywne i poezji religijnej muzyki niż było w przypadku, w późniejszym czasie w innych regionach. This is probably the reason why in Italy, Spain, and the other Latin countries the religious song in the vernacular has never taken root. To jest chyba powód, dla którego we Włoszech, Hiszpanii i innymi krajami religijnych pieśni w vernacular nigdy nie zakorzeniła.

While this was also true of France, for a considerable time, we find there an early and rapid growth of songs of every kind, bearing a strong national character. Chociaż to też z Francji, przez znaczny okres czasu, znajdujemy tam wcześnie i szybkiego wzrostu piosenek wszelkiego rodzaju, mając silny charakter narodowy. Every important event in the domestic and religious life of the people soon found expression in song. Co ważne wydarzenie w krajowych i religijnego życia ludzi szybko znaleźć wyraz w piosence. The festivals of the Church inspired them and became by these means in turn impressed upon the popular imagination. Festiwale Kościoła inspirowane nimi i stał się przez te środki z kolei na wrażeniem ludzkiej wyobraźni. One of these characteristically French songs is the noël, or Christmas song, which had great vogue in the eleventh century, a vogue which reached its height in the seventeenth century and has survived in a certain form, ever to our day. Jedna z tych francuskich piosenek jest charakterystyczny Noël lub pastorałka, który wielki krzyk mody w jedenastym wieku, vogue, który osiągnął swoje apogeum w XVII wieku i przetrwała w niektórych postaci, zawsze do naszych czasów. The noël, the words of which were often paraphrases of liturgical texts, set to melodies naive and pastoral in character, was popular in every section of the kingdom and sung in every dialect in use. Noël, słowa, które były często parafraza z tekstów liturgicznych, zestaw do melodii naiwny i duszpasterskiej w charakterze, był popularny w każdej części królestwa i śpiewane w każdym dialekt używany. Processions, pilgrimages, and especially the mystery and miracle plays gave rise to many forms of songs. Procesji, pielgrzymek, a zwłaszcza tajemnicy i gra cud spowodowało powstanie wielu form piosenki. The troubadours in the south and trouveres in the north exerted great influence on the development and propagation not only of secular but of religious songs as well. Trubadurów na południu i na północy trouveres wywarł wielki wpływ na rozwój i rozmnażanie nie tylko świeckich, ale także pieśni religijnych. Among the many forms in use was the complaint, a song in narrative form of which the "Story of the Resurrection" (O filii et filiae) is a prominent type. The pastorale was another form which flourished from the twelfth to the sixteenth century, sometimes having religious texts and then again voicing secular sentiments. Wśród wielu form w użyciu był zarzut, pieśń w formie narracji, które "Story of the Resurrection" (O filii et filiae) jest widocznym typu. Pastorale było innej formie, która rozwijała się od XII do XVI wieku, czasami o teksty religijne, a następnie ponownie wyrażania uczuć świeckich. With the sixteenth century began the custom of substituting secular airs in use at the time for the melodies to which the sacred texts of the noëls, complaints, etc., had thus far been sung; they were not only modelled on the Gregorian chant but had a distinctively niave simple character. Z XVI wieku zaczęli zwyczaju zastępując świeckie odbędzie stosowany w czasie do melodii, do których święte teksty noëls, skargi itp., którym do tej pory śpiewała, byli nie tylko wzorowany na chorał gregoriański, ale nie wyraźnie niave prosty charakter. This substitution sometimes involved even the partial taking over of the profane text as well. To zastąpienie czasami nawet częściowy udział przejęcia profanum, a także tekst. This was the beginning of the decadence which finally, in some places, reached the point where chansons de galanterie, or love songs, were completely transformed into cantiques, or religious songs, by merely substituting the name of the Blessed Virgin or that of Jesus Christ, for the name of the beloved one mentioned in the original. To był początek dekadencji, która ostatecznie, w niektórych miejscach, dotarł do punktu, gdzie chansons de galanterie lub piosenki o miłości, zostały całkowicie przekształcone w cantiques lub piosenki religijne, zastępując jedynie przez nazwę Matki Boskiej lub Jezusa Chrystusa , dla imienia ukochanej niewymienionym w oryginale. The modern French cantique, which has taken the place of the traditional religious songs, is sentimental, quasi-military, and savours of the world, plainly showing the influence of the favourite French musical form, the opera. Nowoczesny francuski cantique, które stało się miejscem tradycyjnych pieśni religijnych, jest sentymentalna, quasi-wojskowe i savours świata, po prostu się do wpływów z ulubionych postaci francuski musical, opera.

On account of their total unfamiliarity with the Latin language, the Germanic races were prevented from participating in the liturgical chant introduced with Christianity itself by their first missionaries. Ze względu na ich całkowitej nieznajomości języka łacińskiego, rasy germańskiej uniemożliwiono uczestnictwo w liturgii chant wprowadziła się z chrześcijaństwem przez pierwszych misjonarzy. At most they joined in singing the Kyrie Eleison, and that in the form of a refrain. Co najwyżej, że dołączyły do śpiewu Kyrie Eleison, i to w postaci powstrzymania. This primitive practice became so general that it survived long after songs in the vernacular had come into universal use. To prymitywne praktyki stały się na tyle ogólny, że przetrwały długo po piosenek w vernacular miał przyjść do powszechnego użytku. The latter would frequently end with the above invocation, which was gradually abbreviated into "Kyrieleis". Ta druga opcja często kończy się powyżej powołania, który został stopniowo w skrócie "Kyrieleis". The songs or hymns in the vernacular were themselves called later on "Kyrieleis" and "Leisen". Utworów muzycznych lub pieśni w języku ojczystym same były nazywane później "Kyrieleis" i "Leisen". The word "lay", which designates a vast song literature of a whole subsequent period, is derived from "Leisen". Słowo "świeckich", które wyznacza piosenka ogromnej literatury z całego okresu późniejszego, pochodzi z "Leisen". To wean their neophytes from pagan beliefs and practices, the early missionaries were wont to make use of melodies familiar to the people, apply Christian texts to them, and turn them into effective means of instruction. Do oduczać ich neofici z pogańskich wierzeń i praktyk, na początku byli misjonarzami wont do wykorzystania do melodii znanych osób, stosuje chrześcijańskich tekstów do nich, i przekształcić je w skuteczny sposób nauczania. This practice soon led the naturally emotional and subjective race to give vent to their growing religious feelings in words and melodies of their own invention, so that as early as the latter part of the ninth century words in the vernacular were mixed with those of liturgical chants, the former forming a sort of glossary to the latter. Praktyka ta szybko doprowadziła naturalnie emocjonalne i subiektywne wyścigu, aby dać upust ich uczuć religijnych rośnie w słowa i melodie własnego wynalazku, tak że już w drugiej połowie IX wieku słów w języku ojczystym zostały zmieszane z tych pieśni liturgicznych Była tworzących rodzaj słowniczek do tego ostatniego. From this time on there is a constant growth in songs of all kinds in honour of Jesus Christ, the Blessed Virgin, the saints, inspired by the great feasts; songs called forth by national events, the Crusades, and, as elsewhere, processions and pilgrimages, many of them created and all of them fostered by the minnesingers and poets of the day. Od tego czasu jest stały wzrost wszelkiego rodzaju pieśni na cześć Jezusa Chrystusa, Matki Boskiej, świętych, inspirowany przez wielkich świąt; pieśni zwane dalej przez krajowe wydarzenia, wyprawy krzyżowe, i, jak wszędzie indziej, procesje i pielgrzymki, wielu z nich stworzył i wszystkie z nich wspierany przez minnesingers i poetów dnia. The texts in the vernacular and the melodies originated from the earliest days of Christianity up to the Reformation in Germanic countries; they were usually sung by the whole congregation, and belong to what is most sturdy and profound in sentiment and expression in this field. Teksty w języku ojczystym i melodie pochodzące z najwcześniejszych dni chrześcijaństwa aż do reformacji w krajach germańskich, byli zazwyczaj śpiewane przez całe zgromadzenie, i należą do najbardziej to, co jest mocne i głębokie w uczucia i słowa w tej dziedzinie. The fact that some 1500 melodies, antedating the Reformation, have come down to us gives us some idea of the hold the religious song had upon the people. Fakt, że około 1500 melodii, antedating reformacji, które sprowadzają się do nas daje nam pewne wyobrażenie o posiadają pieśni religijne miała na ludzi. The Reformers, like the Arians of the fourth century, availed themselves of the love for song on the part of the people, and converted it into an insidious and powerful means for the dissemination of their erroneous doctrines. Reformatorów, jak Arians z czwartego wieku, skorzystały z miłości do piosenki ze strony ludzi i przemianował go na podstępny i potężny środek do rozpowszechniania ich błędne doktryny. The impetus thus given to singing exclusively in the vernacular by the leaders of Protestantism was so widespread and powerful that it soon reacted upon those who remained loyal to the faith of their fathers. Tym samym impuls do śpiewu podane wyłącznie w vernacular przez przywódców protestantyzm był tak rozległe i silne, że szybko zareagował na tych, którzy pozostali wierni wierze ojców. It resulted not only in the creation of a large number of new hymn books but also in the custom, which has not yet been rooted up in all places, of singing in German during liturgical services. Wynikało to nie tylko w tworzeniu dużej liczby nowych książek hymn, ale również w niestandardowych, które nie zostały jeszcze wyrwana we wszystkich miejscach, śpiewu podczas liturgii w języku niemieckim usług.

A number of influences have contributed to the degeneration of the hymn in the vernacular which reached its limit in the eighteenth century. Szereg czynników przyczynił się do degeneracji hymn w języku ojczystym, który osiągnął swój limit w XVIII wieku. The most potent factors in its decay were the growth of Rationalism affecting even those within the fold and the ever-increasing ascendancy of secular music, resulting in the seventeenth century in the abandonment of the Gregorian modes, upon which practically all hymn melodies had been modelled, and the substitution of the modern keys. Z najsilniejszych czynników w jego zaniku były racjonalizmu wpływających na wzrost nawet w krotnie i coraz większa przewaga muzyki świeckiej, co w XVII wieku w rezygnacji z trybów gregoriański, na których praktycznie wszystkich melodii hymnu był wzorowany , i zastąpienie nowoczesnych kluczy. With the revival of the Catholic spirit at the beginning of the nineteenth century came a return to early ideals. Z ożywienia ducha katolickiego na początku XIX wieku przybyli powrót do początku ideałów. Poets and musicians of the right stamp, both clerical and lay, inspired by the spirit of the Church and later fostered by the power agency of the Saint Cecilia Society, have restored to the Catholic people of German-speaking countries a song literature in the vernacular tongue, which is as rich in variety as it is sturdy in its expression of faith. Poetów i muzyków z prawa pieczęć, zarówno duchownych i świeckich, inspirowane przez Ducha Świętego Kościoła, a później wspierany przez siły agencji Saint Cecilia Społeczeństwo, przywrócono do katolików z krajów mówiących literatury niemieckiej piosenki w języku ojczystym języka, który jest bogaty w różnorodne jak to jest mocne w wyrazie wiary. In France a vigorous effort is being made, as part of the Gregorian restoration, to reconstruct a sound and wholesome taste among the people by the republication and propagation of proses, rhythmes, sequences, and other chants in honour of Jesus Christ, the Blessed Virgin, the saints, or the church festivals, written in one or other of the Gregorian modes, and in vogue during the ages of simple and lively faith. Francja energiczne starania, jest dokonywana w ramach Gregorian odtworzenie, odtworzenie dźwięku i zdrowej smak wśród ludzi przez publikowanie i rozprzestrzenianie proses, rhythmes, sekwencje i inne pieśni na cześć Jezusa Chrystusa, Matki Boskiej , świętych, kościół lub festiwale, napisany w jeden z trybów gregoriański, w vogue w wieku proste i żywej wiary. Competent church musicians and Gregorianists are successfully creating similar new melodies to standard texts. Właściwy Kościół muzyków i Gregorianists powodzeniem tworząc nowe melodie podobne do standardowych tekstów.

Their use is becoming widespread. Ich stosowanie staje się powszechne.

There is very little trace of the existence in early times in most English-speaking countries of religious songs in the vernacular. Istnieje bardzo niewiele śladów istnienia w dawnych czasach w większości krajów anglojęzycznych pieśni religijnych w języku ojczystym. The missionaries sent from Rome in the sixth century introduced the liturgical chant into the British Isles and seem to have made but little effort to utilize any characteristically national melodies already existing. Misjonarzy, wysłany z Rzymu w szóstym wieku przedstawił liturgiczne chant na Wyspy Brytyjskie i zdaje się, że jednak trochę wysiłku, aby wykorzystać każdy charakterystycznie melodii już istniejących krajowych. Unlike their colleagues in regions across the Channel, the gleemen, harpers, and bards of old continued to cultivate chiefly the secular field, and their productions and activity had not much influence on the creation and development of a national religious song literature, nor does Celtic musical and poetical culture seem to have been directed into that channel. W przeciwieństwie do swoich kolegów w regionach w całej kanału, gleemen, Harpers i bardów starych nadal uprawiać głównie w dziedzinie świeckie, a ich produkcje i aktywność nie miała duży wpływ na tworzenie i rozwój krajowej literatury religijnej pieśni, ani nie Celtic muzyczne i poetyckie kultura wydaje się być skierowany do tego kanału. While polyphonic music had attained a highly flourishing state before the sixteenth century, it was only at the time of the Reformation that singing in the vernacular assumed greater importance in England. A muzyki polifonicznej osiągnęła bardzo kwitnące stanu sprzed XVI wieku, dopiero w czasie reformacji, że śpiew w vernacular zakłada większe znaczenie w Anglii. As in the other Protestant countries the song in the vernacular became a great factor in British national worship. Podobnie jak w innych krajach protestanckiej pieśni w vernacular stał się wielkim czynnikiem obywatelstwo brytyjskie kultu. On account of most unpropitious conditions during several hundred years English-speaking Catholics had created but very little of any permanent value until, about the middle of the last century, a new era was inaugurated by religious poets like Faber and Newman. Unfortunately their lyrics have as yet seldom found adequate musical interpretation. Ze względu na który nie sprzyja w warunkach najbardziej kilkaset lat anglojęzycznych katolików stworzył, ale bardzo mało jakichkolwiek stałych wartości do około połowy ubiegłego wieku, została otwarta nowa era przez poetów religijnych, takich jak Faber i Newman. Niestety, ich teksty mają jak dotąd rzadko znaleźć odpowiedniej interpretacji muzycznej. What is true of transatlantic English-speaking Catholics holds good in a greater degree in the United States of America. Co jest prawdą transatlantyckiej anglojęzycznych katolików posiada dobre w większym stopniu w Stanach Zjednoczonych Ameryki. Partly on account of the scarcity of suitable and worthy hymns in the English vernacular and partly on account of incompetency on the part of those who undertake to supply the deficiency, the taste of the people has been formed by trivial and superficial tunes, generally echoes of the opera, the shallow popular air, and even the drinking song set to sentimental and often trivial texts. Częściowo ze względu na niedostatek odpowiednich i godnych hymnów w Angielski vernacular, a częściowo z powodu niekompetencji ze strony tych, którzy zobowiązują się do dostarczenia braków, smak ludzi zostało utworzone przez powierzchowne i banalne melodie, ogólnie echa opery, płytkie wybieranych powietrza, a nawet zestaw do picia pieśń sentymentalna i często banalne teksty. Of late years, however, several collections of hymns in the vernacular, indicating a return to what is best in religious poetry and in popular sacred song, have come into existence and are gradually making their way into general use. Późnego lata, jednak kilka zbiory hymnów w języku ojczystym, co wskazuje na powrót do tego, co najlepsze w religijnej poezji i pieśni w popularnych świętych, które weszły w życie i stopniowo torują sobie drogę do powszechnego użycia.

Publication information Written by Joseph Otten. Publikacja informacji napisanej przez Józefa Otten. Transcribed by Thomas M. Barrett. Przepisywane przez Thomasa M. Barrett. Dedicated to Christian musicians and composers The Catholic Encyclopedia, Volume XIV. Dedykowane do chrześcijańskich muzyków i kompozytorów w Encyklopedii Katolickiej, Tom XIV. Published 1912. Opublikowane 1912. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, July 1, 1912. Obstat, 1 lipiec 1912. Remy Lafort, STD, Censor. Prezentacji w Remy, STD, cenzor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York Imprimatur. Kardynał, arcybiskup Nowego Jorku

Bibliography Bibliografia

WEINMANN, History of Church Music (New York, 1910); BAUMKER, Das deutsche Kirchenlied in seinen Singweisen (Freiburg, 1901); WAGNER, Einfuhrung in die gregorianischen Melodien (Fribourg, 1901); TIERSOT, Melodies populaires des provinces de France, noëls francais, etc. (Paris, 1894); DUCHESNE, Christian Worship (London, 1903). Weinmann, Historia Muzyki Kościelnej (Nowy Jork, 1910); BAUMKER, Das deutsche Kirchenlied w seinen Singweisen (Freiburg, 1901); WAGNER, Einführung in die gregorianischen Melodien (Fribourg, 1901); TIERSOT, Melodie des populaires prowincji de France, noëls francais, itp. (Paryż, 1894); Duchesne, chrześcijańskiego kultu religijnego (Londyn, 1903).



This subject presentation in the original English language Ta prezentacja tematu w oryginalnym języku angielskim


Send an e-mail question or comment to us: E-mailWyślij e-mail pytanie lub komentarz do nas: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Głównym BELIEVE stronie internetowej (i tematy do indeksu) jest