Priscillian, Priscillianism Pryscylian, Priscillianism

General Information Informacje ogólne

Priscillian, dc 385, was a Spanish ascetic who founded the movement called Priscillianism, which was condemned as heretical by the church. Pryscylian, dc 385, był Hiszpański ascetyczne którzy założyli ruch zwany Priscillianism, który został skazany za heretical przez Kościół. Despite his unorthodox views, which were apparently influenced by gnosticism and Manichaean dualism, he became bishop of Avila in 380. Pomimo unorthodox jego poglądów, które były najwyraźniej pod wpływem Dziękujemy! I Manichaean dualizm, był biskupem w 380 Avila. He was later judged guilty of sorcery, however, and executed. Wkrótce potem został osądzony winni czary, jednak i wykonany. Priscillianism persisted in Spain until the 6th century. Priscillianism trwali w Hiszpania, aż 6 wieku.

BELIEVE uwierzyć
Religious Religijne
Information Informacje
Source Źródło
web-site stronie internetowej
Our List of 1,000 Religious Subjects Nasz Lista 1.000 religijna Przedmioty
E-mail E-mail


Priscillianism

Advanced Information Zaawansowane Informacje

The movement is named after its originator, Priscillian of Avila, although he probably did not share the views of his successors on the nature of the Trinity. Ruch jest nazwany po jego wytwórcy, Pryscylian z Avila, choć prawdopodobnie nie podziela poglądy jego następcy na charakter Trójcy. Priscillian himself was a talented layman who began to organize independent Bible study groups in which self - denial and a deeper spiritual life were emphasized along with the need to know the power of the living Word. Pryscylian był zdolnym laika którzy zaczęli organizować niezależne studium Biblii grup, w których własny rachunek - odmowa i głębszego życia duchowego były podkreślił wraz z trzeba znać moc żywego Słowa. Women were encouraged to participate in these meetings and to exercise their gifts in ministry. Kobiety były zachęcane do udziału w tych spotkaniach i korzystać ze swoich darów w ministerstwie. Many attached themselves to this movement. Wiele załącza się do tego ruchu. Even bishops and other clergy gave their support. Nawet biskupów i innych duchownych oddał swoje poparcie. Priscillian's emphasis on celibacy, however, ran afoul of the church, which confused his teaching with Manichaeism and condemned his doctrines at the Council of Sargossa in 380. Pryscylian kładzie nacisk na celibat, jednak afoul pobiegł do kościoła, które mylić z jego nauczania Manicheizm i potępił jego doktryny w Radzie Sargossa w 380. He was nevertheless ordained as bishop of Avila amid growing controversy. Był jednak święceń jako biskup z Avila w atmosferze rosnącej kontrowersji. Ultimately, after unsuccessful appeals to Pope Damascus and Ambrose of Milan, Priscillian laid his case before the Emperor Maximus and was beheaded, along with six of his followers, at Triers in 385. Ostatecznie, po nieudanych odwołań do papieża Damaszek i Ambroży z Mediolan, Pryscylian zawartych przed jego przypadku cesarz Maksym i ściął, wraz z sześcioma jego zwolenników, w 385 trier. This appears to have been the first Christian execution for heresy and caused him to be venerated as a martyr, especially in Galicia. To wydaje się być pierwszym dla realizacji chrześcijańskich herezji i spowodowane nim być czczona jako męczennik, szczególnie w Galicji.

It is not always easy to separate the beliefs of Priscillian from those of his later followers. To nie zawsze jest łatwe do oddzielenia od przekonań Pryscylian z tych jego późniejszych naśladowców. Priscillian himself wrote a series of canons which appear in many texts of the Vulgate Bible. Pryscylian Sam napisał szereg kanonów, które pojawiają się w wielu tekstów z Wulgaty Biblii. He divided the Pauline epistles (in which he included the Epistle to the Hebrews) into a series of texts on the theological points and wrote an introduction to each. On dzieli listów Pawła (w którym m.in. List do Hebrajczyków) w serii tekstów na temat punktów teologicznej i napisał wstęp do każdego. These canons survived in a form edited by Peregrinus, who considered them an indispensable aid in the study of Scripture. Te kanony przetrwały w formie edytowany przez Peregrinus, którzy je uznać nieodzownym pomocy w studium Pisma Świętego. They contain a strong call to a life of personal piety and asceticism, including vegetarianism, teetotalism, and celibacy. Zawierają one mocne wezwanie do życia i pobożności osobistej ascezy, w tym vegetarianism, teetotalism i celibat. Slavery and sexual differences are abolished in Jesus Christ, and the charismatic gifts of all believers affirmed. Seksualnego niewolnictwa i różnice są zniesione w Jezusie Chrystusie, i dary charyzmatyczne wszystkich wierzących potwierdzone. The elect were called to combat the devil and his evil powers, and to enter into a knowledge of the deep mysteries of God. Wybranych zostaliście wezwani do walki z diabłem i jego zło uprawnień, aby przejść do wiedzy o Bogu głębokie tajemnice.

Priscillian and his followers placed considerable emphasis upon apocryphal works, which they did not regard as canonical but rather as helpful to the spiritually minded who could discern truth from error. Pryscylian i umieszczona naśladowców jego znaczny nacisk na Dziękujemy! Utworów, które nie uznają za kanoniczne, ale raczej jako pomocne do duchowo myślącymi którzy mogą rozeznać prawdę od błędu. Thus apocryphal writings are quoted significantly in Priscillianist writings. Tak Dziękujemy! Pism są notowane w znacznie Priscillianist pism. Generally ascribed to the Priscillianist school are the prologues to the four Gospels as they are found in many Old Latin texts. Ogólnie przypisane do Priscillianist szkoły są prologues do czterech Ewangelii, ponieważ znajdują się w wielu tekstów Starego łacina. These are strongly monarchian in theology and do not allow for a clear distinction between the persons of the Godhead. Są to silnie monarchian w teologii i nie pozwala na wyraźne rozróżnienie między osobami z Godhead. In 1889 G Schepss published a series of eleven treatises which he had discovered at Wurzburg. W 1889 G Schepss opublikowała serię jedenastu traktaty, które miał wykryte w Wurzburg. Although the text named Priscillian as the author, it seems more probable that these treatises were written by one of his supporters. Chociaż tekst o nazwie Pryscylian jako autor, wydaje się bardziej prawdopodobne, że te traktaty zostały napisane przez jednego z jego zwolenników. They too contain a strong emphasis on Bible study, an allegorical interpretation of Scripture, asceticism, and the unity of God rather than the Trinity. Zawierają one zbyt silny nacisk na studiowaniu Biblii, alegorycznego interpretacji Pisma Świętego, ascezy, jedności z Bogiem, zamiast Trójcy Świętej. Christ is frequently referred to as "ChristGod" and is called "unbegettable." Chrystus jest często określany jako "ChristGod" i nazywa się "unbegettable".

Closely related to the Wurzburg treatises in both content and thought is a ninth century manuscript of an anonymous treatise, On the Trinity. Ściśle związane z Wurzburg traktaty zarówno w treści i myśli jest dziewiątym wieku rękopis anonimowy traktat, w Trójcy. Father and Son are declared to be names for the same person, with Father representing mind and Son word. Ojciec i syn są uznane za nazwy dla tej samej osoby, z Ojcem i Synem reprezentujących myśl słowa. There is also a fragment of a letter by Priscillian which is quoted by Orosius, a decidedly hostile witness. Istnieje również fragment listu przez Pryscylian, który jest cytowany przez Orosius, zdecydowanie wrogiej świadka.

The critics of Priscillianism accused the movement of astrology, sorcery, dualism, Manichaeism, Sabellianism, modalism, and outright lying. W krytyków Priscillianism oskarżony przepływu astrologię, czary, dualizm, Manicheizm, Sabelianizm, modalism, a ostatecznie leżącego. The strong following of women led to charges of sexual orgies. Silny następujące kobiet doprowadziła do opłat seksualnego orgies. Priscillianists were also said to teach that preexistent human souls were attached as a punishment to the body, which was the creation of the devil. Priscillianists były również powiedział, że nauczy preexistent ludzkich dusz zostały dołączone jako kara do ciała, które było stworzenie diabeł. Thus the bodily humanity of Christ was denied, and fasting instituted on Christmas Day and Sundays. Tak więc ciała człowieczeństwo Chrystusa zostało odrzucone, na czczo oraz w niedziele i Boże Narodzenie. Priscillianism continued at least until 563, when it was officially condemned by the Council of Braga. Priscillianism kontynuowane co najmniej do 563, kiedy to został oficjalnie potępiony przez Radę Braga.

RC Kroeger and CC Kroeger RC Kroeger i CC Kroeger

(Elwell Evangelical Dictionary) (Słownik Elwell ewangelicki)

Bibliography Bibliografia
H Chadwick, Priscillian of Avila; J Chapman, Notes on the Early History of the Vulgate Gospels. O Chadwick, Pryscylian z Avila; J Chapman, zwraca uwagę na wczesne historia z Wulgaty Ewangelie.


Priscillianism

Catholic Information Informacje Katolicki

This heresy originated in Spain in the fourth century and was derived from the Gnostic-Manichaean doctrines taught by Marcus, an Egyptian from Memphis. Ta herezja pochodzi w Hiszpania w czwartym wieku i został wyprowadzony z gnostic-Manichaean doktryn nauczanych przez Marcusa, Egipcjanina z Memphis. His first adherents were a lady named Agape and a rhetorician named Helpidius, through whose influence Priscillian "a man of noble birth, of great riches, bold, restless, eloquent, learned through much reading, very ready at debate and discussion (Sulpicius Severus, "His. Sac.", II, 46) was also enrolled. His high position and great gifts made him the leader of the party and he became an ardent apostle of the new doctrines. Through his oratorical gifts and reputation for extreme asceticism he attracted a large following. Among those drawn to him were two bishops, Instantius and Salvianus. The adherents of the new sect organized themselves into an oath-bound society the rapid spread of which attracted the attention of the Catholic Bishop of Cordova, Hyginus, who made known his fears to Idacius, Bishop of Emeritu, and, at the instance of the latter and of Ithacius of Ossanova, a synod was held at Saragossa in 380. Bishops were present at this synod not only from Spain but from Aquitaine. Though summoned, the Priscillianists refused to appear, and the synod pronounced sentence of excommunication against the four leaders, Instantius, Salvianus, Helpidius, and Priscillian. Jego pierwszym wyrażających były Pani o nazwie Agape, a rhetorician nazwie Helpidius, za pośrednictwem którego wpływ Pryscylian "człowiek szlachetnego urodzenia, z wielkim bogactwem, pogrubienie, restless, wymowne, wiele nauczyć poprzez czytanie, bardzo gotowy na debaty i dyskusje (Sulpicjusz Sewer, "Jego. Sac.", II, 46) była również rejestrował. Jego wysokie stanowiska i wielkie dary uczynił go liderem partii, a on stał się gorącym apostoł nowej doktryny. Poprzez swoją reputację i oratoryjne prezenty dla skrajnej ascezy on przyciągnął duża następujące. Wśród tych wyciągnąć go było dwóch biskupów, Instantius i Salvianus. wyrażających na nowe sekty zorganizowane się do złożenia ślubowania związana społeczeństwa szybkiego rozprzestrzeniania, które przyciągnęły uwagę katolickiego biskupa Kordowa, Hyginus, którzy się znane jego obawy do Idacius, biskupa Emeritu oraz, na przykład tego ostatniego i Ithacius z Ossanova, Synodu odbyła się w 380 Saragossa. Biskupi byli obecni na tym Synod nie tylko z Hiszpania, ale z Akwitanii. Pomimo wezwania, w Priscillianists odmówił stawienia się, i Synod wyraźne zdanie excommunication wobec czterech liderów, Instantius, Salvianus, Helpidius i Pryscylian.

The enforcement of the synod's decrees was committed to Ithacius, an impulsive and violent man. Egzekucja z dekretów Synodu była zobowiązana do Ithacius, impulsowy i brutalnego człowieka. He failed to bring the heretics to terms, and, in defiance, Priscillian was ordained to the priesthood and appointed Bishop of Avila. On nie udało się doprowadzić do heretyków, oraz, w defiance, Pryscylian został ordynowany do kapłaństwa i powołania biskupa z Avila. Idacius and Ithacius appealed to the imperial authorities. Idacius i Ithacius zaapelował do władz imperialnych. The Emperor Gratian issued a decree which not only deprived the Priscillianists of the churches into which they had intruded themselves but sentenced Priscillian and his followers to exile. Cesarz Gracjan wydał dekret, który nie tylko pozbawiło Priscillianists w kościołach, w których oni sami, ale wtargnięcie skazany Pryscylian i jego zwolenników na wygnaniu. Instantius, Salvianus, and Priscillian proceeded to Rome to gain the aid of Pope Damasus in having this sentence revoked. Instantius, Salvianus, i Pryscylian przystąpiła do Rzym, aby uzyskać pomoc papieża Damazego w posiadanie tej zdanie odwołane. Denied an audience, they went to Milan to make a similar request of St. Ambrose, but with the same result. Odmowa publiczności, oni poszli do Mediolan, aby podobny wniosek święty Ambroży, ale z tego samego rezultatu. They then resorted to intrigue and bribery at the Court with such success that they were not only freed from the sentence of exile, but permitted to regain possession of their churches in Spain, where, under the patronage of the imperial officials, they enjoyed such power as to compel Ithacius to withdraw from the country. Następnie uciekał się do intrygi i przekupstwa w sądzie z takim sukcesem, że były one nie tylko uwolnił od kary z wygnania, lecz dopuszczone do odzyskania posiadania ich w kościołach Hiszpania, gdzie pod patronatem cesarskiej urzędników, oni korzystają takie uprawnienia Ithacius jak zmusić do wycofania się z kraju. He, in turn, appealed to Gratian, but before anything had been accomplished the emperor was murdered in Paris, and the usurper Maximus had taken his place. On z kolei odwołanie do Gracjan, ale zanim cokolwiek zostało osiągnięte cesarza został zamordowany w Paryżu, i uzurpatora Maximus zajął jego miejsce.

Maximus, wishing to curry favour with the orthodox party and to replenish his treasury through confiscations, gave orders for a synod, which was held in Bordeaux in 384. Maksym, pragnących za curry z ortodoksyjnej partii i do jego odtworzenia skarbowych poprzez konfiskat, udzielił zamówienia na Synod, który odbył się w Bordeaux w 384. Instantius was first tried and condemned to deposition. Instantius został po raz pierwszy wypróbowany i skazany na depozycji. Thereupon Priscillian appealed to the emperor at Trier. Następnie Pryscylian odwołać się do cesarza w Trewirze. Ithacius acted as his accuser and was so vehement in his denunciations that St. Martin of Tours, who was then in Trier, intervened, and, after expressing his disapproval of bringing an ecclesiastical case before a civil tribunal, obtained from the emperor a promise not to carry his condemnation to the extent of shedding blood. Ithacius działał jako jego accuser i tak vehement, że w jego wypowiedzenia St Martin z Tours, którzy wówczas w Trewirze, interweniował, a po jego wyrażania dezaprobaty w przypadku wniesienia kościelnych przed wydziałem cywilnym sądu, uzyskanych od cesarza obietnicy nie do wykonywania jego potępienie w zakresie bakterii we krwi. After St. Martin had left the city, the emperor appointed the Prefect Evodius as judge. Po St Martin opuściły miasta, mianowany przez cesarza prefekt Evodius jako sędzia. He found Priscillian and some others guilty of the crime of magic. Znalazł Pryscylian i niektórych innych winni zbrodni magii. This decision was reported to the emperor who put Priscillian and several of his followers to the sword; the property of others was confiscated and they were banished. Decyzja ta została zgłoszonych do cesarza którzy umieścić Pryscylian i kilku jego zwolenników do miecza; własność została skonfiskowana, a inni je usuwa. The conduct of Ithacius immediately met with the severest reprobation. Przebieg Ithacius natychmiast spotkał się z potępienia przez najostrzejsze. St. Martin, hearing what had taken place, returned to Trier and compelled the emperor to rescind an order to the military tribunes, already on their way to Spain to extirpate the heresy. St Martin, słuch, co miało miejsce, wrócił do Trier cesarza i zmuszony do unieważnienia zamówienia do wojskowych tribunes, już w drodze do celu Hiszpania extirpate do herezji. There is no ground in the condemnation and death of Priscillian for the charge made against the Church of having invoked the civil authority to punish heretics. Nie ma ziemi w potępienia i śmierci Pryscylian opłaty za dokonane wobec Kościoła o powoływać cywilnego organu do karania heretyków. The pope censured not only the actions of Ithacius but also that of the emperor. Papież censured nie tylko działania Ithacius, ale również, że na cesarza. St. Ambrose was equally stern in his denunciation of the case and some of the Gallican bishops, who were in Trier under the leadership of Theognistus, broke off communion with Ithacius, who was subsequently deposed from his see by a synod of Spanish bishops, and his friend and abettor Idatius, was compelled to resign. Święty Ambroży był równie surowy w jego przypadku wypowiedzenia, a niektóre z Gallican biskupów, którzy byli w Trewirze pod kierownictwem Theognistus, włamali się komunia z Ithacius, którzy następnie złożone z jego patrz przez Hiszpański Synodu Biskupów, a także Jego przyjaciel i abettor Idatius, został zmuszony do dymisji.

The death of Priscillian and his followers had an unlooked for sequel. Śmierć Pryscylian i jego zwolenników miał unlooked na sequel. The numbers and zeal of the heretics increased; those who were executed were venerated as saints and martyrs. Liczebność i zapału do heretyków wzrosła; tych, którzy byli wykonane zostały czczona jako świętych i męczenników. The progress and spread of the heresy called for fresh measures of repression. Postęp i rozprzestrzeniania się herezji wezwał do świeżych środków represji. In 400 a synod was held in Toledo at which many among them two bishops, Symphonius and Dictinnius were reconciled to the Church. W 400 odbył się Synod w Toledo, w którym wielu wśród nich dwóch biskupów, Symphonius i Dictinnius zostaliśmy pojednani z Kościołem. Dictinnius was the author of a book "Libra" (Scales), a moral treatise from the Priscillianist viewpoint. Dictinnius był autorem książki "Libra" (wagi), moralny traktat z Priscillianist widzenia. The upheaval in the Spanish peninsula consequent on the invasion of the Vandals and the Suevi aided the spread of Priscillianism. W przewrotów w Hiszpański półwysep w następstwie inwazji na Vandals i Suevi wspomaganiem rozprzestrzeniania Priscillianism. So menacing was this revival that Orosius, a Spanish priest, wrote to St. Augustine (415) to enlist his aid in combating the heresy. Tak więc ten groźny, że ożywienie Orosius, Hiszpański ksiądz, napisał do świętego Augustyna (415) w celu pozyskania jego pomocy w zwalczaniu herezji. Pope Leo at a later date took active steps for its repression and at his urgent insistence councils were held in 446 and 447 at Astorga, Toledo, and Galicia. Papież Leon w późniejszym terminie miały aktywnych kroków w celu jego represji i na jego pilne nalegań rady odbyły się w 446 i 447 w Astorga, Toledo i Galicji. In spite of these efforts the sect continued to spread during the fifth century. Pomimo tych wysiłków sekty nadal się podczas piątego wieku. In the following century it commenced to decline, and after the Synod of Braga, held in 563, had legislated concerning it, it soon died out. W następnym wieku rozpoczęła się zmniejsza, a po Synodu Braga, która odbyła się w 563, miała aktów prawnych dotyczących go, to wkrótce zmarł.

In regard to the doctrines and teaching of Priscillian and his sect, it is not necessary to go into the merits of the discussion as to whether Priscillian was guilty of the errors traditionally ascribed to him, whether he was really a heretic, or whether he was unjustly condemned -- the object of misunderstanding and reprobation even in his lifetime and afterwards made to bear the burden of heretical opinions subsequently developed and associated with his name. W odniesieniu do doktryn i nauczania Pryscylian i jego sekta, nie jest konieczne, aby przejść do meritum dyskusji, czy Pryscylian został winni błędów tradycyjnie przypisane do niego, czy był naprawdę Heretic, czy był skazany niesprawiedliwie - przedmiotem nieporozumień, a nawet w potępienia przez całe swoje życie, a potem zmuszona do poniesienia ciężaru heretical opinie następnie rozwinięte i związane z jego nazwą. The weight of evidence and the entire course of events in his lifetime make the supposition of his innocence extremely improbable. Ciężar dowodu i całego zdarzenia w trakcie jego trwania dokonać supposition jego niewinności bardzo nieprawdopodobne. The discovery by Schepss of eleven treatises from his pen in a fifth or sixth-century manuscript, in the library of the University of Würzburg, has not put an end to a controversy still involved in considerable difficulty. Odkrycie przez Schepss jedenaście traktaty z jego pióra w piątym lub szóstym wieku rękopis, w Bibliotece Uniwersytetu w Würzburgu, nie ma położyć kres do kontrowersji nadal zaangażowane w znaczne trudności. Kunstle (Antipriscilliana), who has examined all the testimony, has decided in favour of the traditional view, which alone seems capable of offering any adequate solution of the fact that the Church in Spain and Aquitaine was aroused to activity by the separatist tendency in the Priscillianist movement. Kunstle (Antipriscilliana), którzy zbadała wszystkie zeznania, podjął decyzję na korzyść tradycyjnego, który samodzielnie wydaje się zdolny do żadnych odpowiednie rozwiązanie na fakt, że Kościół w Akwitania była Hiszpania i cieszyła się działalności przez separatystycznych tendencji w Priscillianist ruchu.

The foundation of the doctrines of the Priscillianists was Gnostic-Manichaean Dualism, a belief in the existence of two kingdoms, one of Light and one of Darkness. Podstawą do doktryny o Priscillianists był gnostic-Manichaean Dualizm, wiara w istnienie dwóch królestw, jeden z Lekkie i jeden z Ciemności. Angels and the souls of men were said to be severed from the substance of the Deity. Anioły i dusze ludzi zostały powiedział zostać oddzielone od substancji z Diety. Human souls were intended to conquer the Kingdom of Darkness, but fell and were imprisoned in material bodies. Ludzkie dusze były przeznaczone do zdobycia Królestwa ciemności, ale spadły i byli więzieni w materiał organów. Thus both kingdoms were represented in man, and hence a conflict symbolized on the side of Light by the Twelve Patriarchs, heavenly spirits, who corresponded to certain of man's powers, and, on the side of Darkness, by the Signs of the Zodiac, the symbols of matter and the lower kingdom. Tak jak były reprezentowane w królestwa człowieka, a tym samym symbolem konfliktu na stronie światła przez Dwunastu Patriarchów, niebieskich napojów spirytusowych, którzy odpowiadają na niektórych uprawnień człowieka, a na stronie ciemności, przez znaki zodiaku, Symbole i dolnym królestwie. The salvation of man consists in liberation from the domination of matter. Zbawienie człowieka polega na wyzwolenie spod dominacji materii. The twelve heavenly spirits having failed to accomplish their release, the Saviour came in a heavenly body which appeared to be like that of other men, and through His doctrine and His apparent death released the souls of the men from the influence of the material. Dwanaście niebieskich napojów spirytusowych mających nie do osiągnięcia ich wydania, Zbawiciel przyszedł na ciała niebieskiego, które okazały się podobnie, jak innych ludzi, i poprzez Jego naukę i Jego pozornej śmierci wydała dusze ludzi z wpływem materiału.

These doctrines could be harmonized with the teaching of Scripture only by a strange system of exegesis, in which the liberal sense was entirely rejected, and an equally strange theory of personal inspiration. Te doktryny może być zharmonizowane z nauczaniem Pisma Świętego tylko przez dziwny system egzegezy, w których liberalne sensie został odrzucony w całości, i równie dziwnych teorii osobistych inspiracji. The Old Testament was received, but the narrative of creation was rejected. W Starym Testamencie została przyjęta, ale tworzenia narracji został odrzucony. Several of the apocryphal Scriptures were acknowledged to be genuine and inspired. Kilka z Pisma Dziękujemy! Zostały uznane za prawdziwe i inspirację. The ethical side of the Dualism of Priscillian with its low concept of nature gave rise to an indecent system of asceticism as well as to some peculiar liturgical observances, such as fasting on Sundays and on Christmas Day. W etycznej strony z Dualizm z Pryscylian z jej niskim koncepcja natury budziło się do nieprzyzwoitego systemu asceza, jak również do niektórych specyficznych observances liturgicznych, takich jak post w niedziele i Boże Narodzenie. Because their doctrines were esoteric and exoteric, and because it was believed that men in general could not understand the higher paths, the Priscillianists, or at least those of them who were enlightened, were permitted to tell lies for the sake of a holy end. Ponieważ ich doktryny były ezoteryczne i exoteric, a ponieważ był on uwierzył, że mężczyźni w ogóle nie mógł zrozumieć wyższe ścieżki, Priscillianists, lub przynajmniej tych, którzy zostali oświeceni, zostały dopuszczone do powiedzieć polega na trosce o świętym końca. It was because this doctrine was likely to be a scandal even to the faithful that Augustine wrote his famous work, "De mendacio". Było, ponieważ ta doktryna była prawdopodobnie za skandal nawet do wiernych Augustyn napisał, że jego słynnej pracy "De mendacio".

Publication information Written by PJ Healy. Publikacja informacji Napisane przez PJ Healy. Transcribed by Matt Dean. Matt przepisywane przez dziekana. The Catholic Encyclopedia, Volume XII. W Encyklopedii Katolickiej, Tom XII. Published 1911. Opublikowany 1911. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, June 1, 1911. NIHIL OBSTAT, 1 czerwca 1911. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, cenzor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + John Murphy Farley, Archbishop of New York

Bibliography Bibliografia

Ed. Schepss, Priscilliani que supersunt in Corpus script. Schepss, Priscilliani że supersunt w Corpus skryptu. eccles. Eccles. lat., XVIII (Vienna, 1889); Sulpicius Severus, Hist. lat., XVIII (Wiedeń, 1889); Sulpicjusz Sewer, Hist. sac., II, 46-51; Idem, Dialog., III, ii sq.; Orosius, Commonitorium ad Augustinium in PL, XXXI, 124 sq.; Augustine, De Haer., xxx; Idem, Ep. sac., II, 46-51; Tamże, Dialog., III, ii sq; Orosius, Commonitorium reklamy Augustinium w PL, XXXI, 124 sq; Augustyn, De Haer., XXX; Tamże, Ep. xxxvi Ad Casulam; Jerome, De vir. xxxvi reklam Casulam; Jerome, De vir. illus., cxxi; Leo Magnus, Ep. obrazuje wolę., cxxi; Leo Magnus, Ep. xv Ad Turribium; Hilgenfeld, Priscillianus u. xv reklam Turribium; Hilgenfeld, Priscillianus u. seine nuentdeckten Schriften in Zeitschr. nuentdeckten seine Schriften w Zeitschr. f. wissensch. Theol. (1892), 1-82; Paret, Priscillianus, ein Reformator des 4. (1892), 1-82; Paret, Priscillianus, ein Reformator des 4. Jahrh. (Wurzburg, 1891); Michael, Priscillian u. (Wurzburg, 1891); Michael, Pryscylian u. die. umrzeć. neueste Kritik in Zeitsch. neueste Kritik w Zeitsch. f. Kath. Theol. (1892), 692-706; Dierich, Die Quellen zur Gesch. (1892), 692-706; Dierich, Die Quellen zur Gesch. Priscillians (Breslau, 1897); Künstle, Eine Bibliothek der Symbole u. Priscillians (Breslau, 1897); Künstle, Eine Bibliothek der Symbole u. theolog. Tractate zur Bekampfung des Priscillianismus u. Tractate zur Bekampfung des Priscillianismus u. westgotischen Arianismus aus dem 6. westgotischen Arianismus aus dem 6. Jahrh. (Mainz, 1900); Idem, Antipriscilliana. (Mainz, 1900); Tamże, Antipriscilliana. Dogmengeschichtl. Untersuchungen u. Untersuchungen u. Texte aus dem Streite gegen Priscillians Irrlehre (Frieburg, 1905); Puech in Journal des Savants (1891), 110-134, 243-55, 307, 318; Leclercq, L'Espagne chrét. Texte aus dem Streite gegen Priscillians Irrlehre (Frieburg, 1905); Puech w Journal des Savants (1891), 110-134, 243-55, 307, 318; Leclercq, L'Espagne chrét. (Paris, 1906), iii, 150-213. (Paryż, 1906), III, 150-213.


This subject presentation in the original English language Ta prezentacja tematu w oryginalnym języku Angielski


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Wyślij e-mail pytanie lub komentarz do nas: e-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliepla.html Głównym BELIEVE stronie (i tematy do indeksu) jest http://mb-soft.com/believe/beliepla.html