Salvation Army Armia Zbawienia

General Information Informacje ogólne

The Salvation Army is an international Christian evangelical organization that was founded in London in 1865 by William Booth, a Methodist minister and evangelistic preacher. Armia Zbawienia jest międzynarodową organizacją chrześcijańską ewangelicznej, że została założona w Londynie w 1865 przez William Booth, evangelistic i minister Metodystyczny kaznodziei. As a religious movement engaged in social services, the army has, since its inception, made a goal of approaching sociological problems with Christian concern. Jako zaangażowany w ruch religijny usług społecznych, armia, od jej powstania, złożył cel zbliża socjologicznych problemów z chrześcijańskiego niepokoju.

BELIEVE Religious Information Source web-siteUwierzyć
Religijny
Informacja
źródłowy
stronie internetowej
BELIEVE Religious Information SourceUwierzyć Religijny Informacja Źródło
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nasze lista 2.300 religijna Przedmioty
E-mailE-mail
In keeping with its name (adopted 1878), the Salvation Army is operated on a military pattern. Zgodnie z jego nazwą (przyjęty 1878), Armia Zbawienia jest eksploatowany na wzór wojskowy. Ministers are officers with military rank, and the general, headquartered in London, is the army's top international leader. Ministrowie są oficerów z wojskowego oraz ogólne, z siedzibą w Londynie, jest armii górę międzynarodowy lider. Parishioners are soldiers, the main center of worship is the corps, and the Articles of War are signed as a declaration of faith by enrolling Salvationists. Parafianie są żołnierze, głównym centrum kultu jest korpus, oraz art of War są podpisane jako deklaracja wiary pobraniem Salvationists. Both officers and soldiers are entitled, as missionaries of God, to wear the army uniform and to bear the symbolic red shield. Oficerów i żołnierzy, mają prawo, jako misjonarze Boga, w mundurze armii i ponosi symboliczną czerwoną tarczę.

Basic training for each officer, following a required high school education, is a 2 year in - residence course at a Salvation Army School for Officers' Training. Podstawowe szkolenie dla każdego urzędnika, w następstwie wymagane wykształcenie średnie, jest 2 rok - w trakcie pobytu Armii Zbawienia Szkoła "Szkolenie urzędników. Besides formal study, the curriculum includes practical field experience in corps community centers and other institutions as well as orientation in all possible areas of Salvation Army service. Oprócz studiów, program nauczania obejmuje praktyczne doświadczenie w zakresie korpusu centrów społeczności i innych instytucji, jak również orientację we wszystkich możliwych obszarach Salvation Army usługi.

The BELIEVE Religious Information Source web site is not connected with the organization described in this presentation. This happens to be ONE of the 1,000 religious subjects which are included in BELIEVE. BELIEVE Religijne Informacje Źródło stronie internetowej nie jest połączony z organizacji opisanych w tej prezentacji. Dzieje się tak, aby być jednym z tematów religijnych 1000, które są zawarte w wierza.

Our small Protestant Christian Church, which created and maintains the BELIEVE site, has no contact with the organization described here, so we cannot help in providing contacts or addresses. In addition, since BELIEVE does not "sell" anything, we cannot help in finding books, icons or souvenirs. Nasza mała protestanckich chrześcijańskiego Kościoła, który utworzył i utrzymuje BELIEVE strony, nie ma kontaktu z organizacji opisanych tutaj, więc nie możemy pomóc w dostarczaniu kontaktów i adresów. Ponadto, ponieważ nie BELIEVE "sprzedać" nic nie możemy pomóc w znalezieniu książek, ikon lub pamiątki.

Salvation Army assistance is given without regard to race, age, sex, creed, or condition. Armia Zbawienia udzielenia pomocy bez względu na rasę, wiek, płeć, wyznanie lub stan. Among its many programs are correctional services for prisoners and parolees, day care, senior citizen clubs and residences, summer camps, emergency and disaster services, missing persons bureaus, rehabilitation for alcoholism and drug abuse, family counseling, and visitation to institutionalized individuals. Wśród wielu programów korekcyjno usług dla więźniów i parolees, opieki, starszych obywateli klubów i domów, obozy letnie, nadzwyczajnych i katastrof usług, osób zaginionych biura, rehabilitacji alkoholizm i narkomania, doradztwo rodzinne, do odwiedzin i zinstytucjonalizowanych jednostek.

In an effort to attract those frightened away by church formality, the Salvation Army stresses music rather than the sacraments; music has been made an integral part of its ministry. W celu przyciągnięcia tych odstraszył przez Kościół formalność, Salvation Army podkreśla muzyka zamiast sakramentów, muzyka została stanowią integralną część jego posługi. Salvation Army brass bands, string combos, and vocal groups exist the world over. Salvation Army Orkiestr Dętych, ciąg combo, wokalnych i grup istnieje na całym świecie.

The Salvation Army has grown from one man's dream in 1865 to an international phenomenon with headquarters in 82 lands and approximately 25,000 officers preaching the Gospel in 110 languages. Armii Zbawienia wzrosła z jednego człowieka na sen w 1865 roku zjawisko międzynarodowe z siedzibą w 82 krajach i około 25000 funkcjonariuszy głoszenia Ewangelii w 110 językach. The army, with a total membership of more than 2,500,000, operates more than 3,600 social institutions, hospitals, and agencies and nearly 17,000 evangelical centers. Armii, łącznie z członkostwa w więcej niż 2500000, działa ponad 3600 instytucji społecznych, szpitali, i agencji oraz prawie 17.000 ośrodków ewangelicznych.

Paul S Kaiser Paul S Kaiser

Bibliography Bibliografia
C Barnes, God's Army (1978); S Chesham, Born to Battle (1965); CW Kew, The Salvation Army (1976); R Sandall, The History of the Salvation Army (1947 - 73). Barnes C, Armia Boga (1978); Chesham S, Born to Battle (1965), Kew CW, Armia Zbawienia (1976); Sandall R, historia z Armii Zbawienia (1947 - 73).


Salvation Army - William Booth (1829 - 1912) Armii Zbawienia - William Booth (1829 - 1912)

Advanced Information Informacje zaawansowane

Founder of the Salvation Army. Założyciel Armii Zbawienia. Born in Nottingham, he grew up amid poverty, became a pawnbroker's assistant, was converted at fifteen, and subsequently became a Methodist pastor. Urodził się w Nottingham, wychował się wśród ubóstwa, stał się lombardu asystent, została przekształcona na piętnaście, a następnie został proboszczem Metodystyczny. A missing dimension in his ministry, however, made him restless. Brakujący wymiar jego posługi, jednak uczynił go niespokojny. For Booth, the Lord's requirements involved loosing the chains of injustice, freeing captive and oppressed, sharing food and home, clothing the naked, and carrying out family responsibilities. Dla Booth, Pana wymagania związane utraty sieci niesprawiedliwości, niewoli i uwolnienia uciśnionych, dzielenie się jedzeniem i domu, nadzy odziani, oraz wykonywanie obowiązków rodzinnych. Victorian England, on the other hand, upheld God - appointed stations, especially for the poor. Wiktoriańskiej Anglii, z drugiej strony, utrzymany Boga - mianowany stacji, zwłaszcza na rzecz ubogich. William Booth argued that to speak of godly poverty was no indication that God approved destitution. William Booth stwierdził, że aby mówić o godly ubóstwa było żadnego wskazania, że Bóg zatwierdzonych nędzy. For him this was no theological issue: people did not stop dying in hopelessness and squalor while theologians discussed nice points of divinity. Dla niego było to nie problem teologiczny: ludzie nie umierają zatrzymać w beznadziejności i nędzy, podczas gdy teologowie omówione nice punktów boskość.

Aided by the remarkable Catherine, whom he married in 1855, he began the Christian Mission as a rescue operation in London's East End. Renamed the Salvation Army thirteen years later (1878), it waged war on a dual front, against the pinch of poverty and the power of sin. Mainline churches shunned the new movement; magistrates and police offered little protection when mobs jeered, threw stones, broke windows, vandalized the Army's property. Wspomagany przez niezwykłą Catherine, którą poślubił w 1855 roku, zaczął chrześcijańskiej misji w akcji ratowniczej w East End w Londynie. Przemianowany Salvation Army trzynaście lat później (1878), to prowadził wojnę na dwa z przodu, z odrobiną ubóstwa i mocy grzechu. kościoły Mainline unikał nowego ruchu, sędziów i policja niewiele ochrony podczas mobs szydzili, rzucił kamienie, połamał okien, wandalizmu Armii nieruchomości. Booth pressed on, seeking castaways, exposing vice, providing homes and food, employment and medical care, reconciling families, and giving unwelcome publicity to frightful social conditions that no other agency would tackle. Naciśnięciu na stoisku, szukając rozbitkowie, odsłaniając vice, zapewniając domów i żywności, zatrudnienia i opieki medycznej, pogodzenie rodzin, dając niepożądany i promocyjnych straszną warunków socjalnych, że żadna inna agencja będzie przeciwdziałać.

On the basis that the devil was a proud spirit who could not bear to be mocked, Booth identified him as the chief enemy, challenged his monopoly of "all the best tunes," and used the big drum to deafen him. Na podstawie, że diabeł był dumny duch, który nie mógł znieść się wyśmiewali, Stoisko określiła go jako głównego wroga, zakwestionowała jego monopol "wszystkie najlepsze kawałki", a używane wielki bęben do zagłuszyć go. Booth fearlessly waged war against such contemporary evils as the sweat shops and girls sold into prostitution. Booth nieustraszenie prowadził wojnę przeciwko takim jak zła współczesnej pocie sklepów i dziewcząt sprzedawanych do prostytucji. In 1890 he published In Darkest England, and the Way Out, which set the tone for the Army's increasing emphasis on its social program for which, rather than for the message of "blood and fire", the movement is best known today. W 1890 roku opublikował w Darkest Anglii, a Way Out, która zainicjowała wzrastający nacisk na jego armii, dla których program społeczny, a nie na przekaz od "krwi i ognia", ruch jest najbardziej znany dziś.

His Army spread throughout the world, but Booth was always very much in control. Jego rozprzestrzenienia na świecie armii, ale Booth był zawsze bardzo pod kontrolą. A writer sent to interview him said he expected to meet a visionary and saint, and found instead the astutest businessman in the city of London. Pisarz wysłał go do wywiadu powiedział, że oczekuje się spełnienia odkrywczy i świętego, i zamiast znaleźć astutest biznesmen w Londynie. Booth was responsible for a whole network of social and regenerative agencies; Lord Wolseley once described him as the world's greatest organizer. Booth był odpowiedzialny za całość sieci społecznych i agencje regeneracyjnej; Lord Wolseley opisał go kiedyś jako największy na świecie organizator.

Criticism came because his Army observed no sacraments. Booth denied he was against them. Krytyki, ponieważ jego przyszła Armia nie zauważył sakramentów. Booth odmowy był przeciwko nim. Perhaps the wranglings these had caused in other churches did not encourage him to change his mind. By the time the century closed, Booth had won his fight: freeman of London, honorary doctor of Oxford, guest at the coronation of Edward VII and of the United States Senate, which he opened with prayer. Być może wranglings tych spowodował w innych kościołach nie zachęcać go do zmiany zdania. W momencie wieku zamknięte, Booth wygrał walkę: freeman Londynu, doktorem honoris causa Oxford, pensjonaty na koronacji Edward VII i Senat Stanów Zjednoczonych, który założył w modlitwie. In 1912 "the General laid down his sword", and people of all ranks were among the thousands of funeral mourners. W 1912 roku "Ogólne odłożył miecz, a ludzie wszystkich szeregach byli wśród tysięcy żałobników pogrzeb.

JD Douglas JD Douglas

Bibliography Bibliografia
H Begbie, Life of William Booth; SJ Ervine, God's Soldier; R Collier, The General Next to God; F Coutts, Bread for My Neighbour and No Discharge in This War; EH McKinley, Marching to Glory. Begbie H, Życie William Booth, SJ Ervine Boże Soldier; Collier R, generalnego obok Boga, F Coutts, Chleb dla moich sąsiad i nr Absolutorium w tej wojnie; EH McKinley, Marsz Glory.


Salvation Army - Doctrines Armii Zbawienia - Doktryn

General Information Informacje ogólne

We believe that the Scriptures of the Old and New Testaments were given by inspiration of God, and that they only constitute the Divine rule of Christian faith and practice. Wierzymy, że Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu zostały podane przez inspiracji Boga, i że stanowią one jedynie Bożego zasady chrześcijańskiej wiary i praktyki.

We believe that there is only one God, who is infinitely perfect, the Creator, Preserver, and Governor of all things, and who is the only proper object of religious worship. Wierzymy, że istnieje tylko jeden Bóg, który jest nieskończenie doskonały, Stwórca, obrońcy i gubernator wszystkich rzeczy, i który jest jedynym właściwym przedmiotem kultu religijnego.

We believe that there are three persons in the Godhead-the Father, the Son and the Holy Ghost, undivided in essence and co-equal in power and glory. Wierzymy, że istnieją trzy osoby w Godhead-Ojca, Syna i Ducha Świętego, w niepodzielną istotę i współpracy równych w mocy i chwale.

We believe that in the person of Jesus Christ the Divine and human natures are united, so that He is truly and properly God and truly and properly man. Wierzymy, że w osobie Jezusa Chrystusa Bożego ludzkiej natury i są zjednoczeni, tak że On jest prawdziwie i właściwie Boga i prawdziwie i właściwie człowiek.

We believe that our first parents were created in a state of innocency, but by their disobedience they lost their purity and happiness, and that in consequence of their fall all men have become sinners, totally depraved, and as such are justly exposed to the wrath of God. Wierzymy, że nasz pierwszy rodziców zostały stworzone w stanie niewinności, lecz przez ich nieposłuszeństwo stracili czystości i szczęścia, i że w konsekwencji spadek ich wszyscy ludzie stali się grzesznikami, całkowicie zdeprawowani, i jako takie są sprawiedliwi narażony na gniew Boga.

We believe that the Lord Jesus Christ has by His suffering and death made an atonement for the whole world so that whosoever will may be saved. Wierzymy, że Pan Jezus Chrystus przez swoje cierpienia i śmierci dokonał obrzędu na cały świat tak, że kto chce może zostać zachowana.

We believe that repentance towards God, faith in our Lord Jesus Christ, and regeneration by the Holy Spirit, are necessary to salvation. Wierzymy, że nawrócenie do Boga, wiary w Pana naszego Jezusa Chrystusa, i regenerację przez Ducha Świętego, które są konieczne do zbawienia.

We believe that we are justified by grace through faith in our Lord Jesus Christ and that he that believeth hath the witness in himself. Wierzymy, że jesteśmy usprawiedliwieni z łaski przez wiarę w Pana naszego Jezusa Chrystusa i że wierzy, że Bóg w sobie świadectwo.

We believe that continuance in a state of salvation depends upon continued obedient faith in Christ. Wierzymy, że trwanie w stanie zbawienia zależy od zachowania wiary w Chrystusa posłusznego.

We believe that it is the privilege of all believers to be wholly sanctified, and that their whole spirit and soul and body may be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ. Uważamy, że jest to przywilej wszystkich wierzących, aby być całkowicie uświęcony, i że ich cały duch, dusza i ciało mogą być konserwowane nienagannie aż do przyjścia Pana naszego Jezusa Chrystusa.

We believe in the immortality of the soul; in the resurrection of the body; in the general judgment at the end of the world; in the eternal happiness of the righteous; and in the endless punishment of the wicked. Wierzymy w nieśmiertelność duszy, w ciała zmartwychwstanie, w ogólnym wyroku na koniec świata, w wieczne szczęście sprawiedliwych, w niekończącą się karania złoczyńców.

(from the Salvation Army) (Od Armii Zbawienia)



This subject presentation in the original English language Ta prezentacja tematu w oryginalnym języku angielskim


Send an e-mail question or comment to us: E-mailWyślij e-mail pytanie lub komentarz do nas: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Głównym BELIEVE stronie internetowej (i tematy do indeksu) jest