Scholasticism, Schoolmen Scholastyki, Schoolmen

Advanced Information Informacje zaawansowane

Scholasticism is a form of Christian philosophy and theology developed by scholars who came to be called schoolmen. Scholastyki jest formą chrześcijańskiej filozofii i teologii opracowane przez naukowców, którzy zaczęto nazywać schoolmen. It flourished during the medieval period of European history. Rozkwitała w okresie średniowiecza historii Europy. The heart of scholasticism insisted upon a system that was clear and definitional in tone. Sercu scholasticism nalegał na system był jasny i definicyjnych w tonie. The system attempted to synthesize ideas expressed in classical Roman and Greek writings and in Christian Scripture, the writings of the patristic fathers, and other Christian writings preceding the medieval period. System próbował synteza idei wyrażonej w klasycznej rzymskiej i greckiej oraz w pismach chrześcijańskich Pisma Świętego, pism Ojców ojców i innych pism chrześcijańskich poprzedzającego okres średniowiecza. Aristotle's views helped give scholasticism a systematic structure, but Platonism also played a large part in the enterprise. Arystoteles poglądów pomogło dać scholasticism systematycznej struktury, ale platonizm również odegrały dużą rolę w przedsiębiorstwie.

Some persons consider scholasticism to have been a boring, dry system emphasizing sheer memorization. Niektóre osoby uważają scholastyki, że był nudny, suchy system podkreślając sama zapamiętywania. However, in many respects it was dynamic, truly seeking to settle questions concerning reality. Jednak pod wieloma względami był dynamiczny, naprawdę dąży do rozstrzygnięcia kwestii dotyczących rzeczywistości. The Disputed Questions of Thomas Aquinas, rather than his Summa, point out the vibrancy of the system. Spornych kwestii Tomasza z Akwinu, Summa, a nie jego, zwrócić uwagę na dynamikę brzmienia systemu. The philosophical aspects of scholasticism were not dicated strictly by a set of theological dogmas but rather worked with both faith and reason in an attempt to understand reality from the viewpoint of a human being. Filozoficzne aspekty scholasticism nie były ściśle dicated przez zestaw teologiczne dogmaty, lecz pracował zarówno z wiary i rozumu, próbując zrozumieć rzeczywistość z punktu widzenia człowieka.

BELIEVE Religious Information Source web-siteUwierzyć
Religijny
Informacja
źródłowy
stronie internetowej
BELIEVE Religious Information SourceUwierzyć Religijny Informacja Źródło
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nasze lista 2.300 religijna Przedmioty
E-mailE-mail
The method of scholasticism sought to understand the fundamental aspects of theology, philosophy, and law. Metoda scholastyki starali się zrozumieć podstawowe aspekty teologii, filozofii i prawa. Apparently contradictory viewpoints were offered in order to show how they possibly could be synthesized through reasonable interpretation. Pozornie sprzeczne punkty widzenia były oferowane w celu wykazania, w jaki sposób ewentualnie mogłyby być syntetyzowane przez rozsądny interpretacji. A problem would first be "exposed," and then it would be "disputed" in order to cause a new "discovery" in the mind of the person who was seeking new personal knowledge. Problem najpierw być "narażeni", a następnie byłoby "spornych" w celu wywołania nowej "odkrycie" w umyśle osoby, która poszukuje nowych osobistej wiedzy. Each text investigated had a commentary. Każdy tekst miał zbadać komentarz. The master helped the student to read the text in such a way that he could really understand what it was saying. Kapitan pomógł ucznia do czytania tekstu w taki sposób, że może naprawdę zrozumieć, co mówi. This experience was to be much more than just memorative. To doświadczenie miało być czymś więcej niż tylko memorative. There were yes - and - no positions to various texts, which sought to keep the student from merely memorizing the text. Było tak - i - nie ma miejsca na różne teksty, które starał się zachować student z jedynie zapamiętywania tekstu. Abelard developed the yes - and - no method with great precision. Abelard rozwinęła tak - i - nie sposób z dużą precyzją. The two most exciting types of disputations were the quaestio disputata, which was a disputed question, and the quodlibet, which was a very subtle form of disputed question that could be publicly disputed only by a truly great master, whereas the disputed questions could be talked about by lesser minds still growing in knowledge. Dwóch najciekawszych rodzajów dysputy były disputata quaestio, co było kwestionowane pytanie, a Quodlibet, co było bardzo subtelne formy spornych kwestii, która mogłaby być publicznie kwestionuje jedynie przez wielkiego mistrza dobrze, że sporne kwestie mogą być rozmowy o mniejszym przez umysły nadal rośnie w wiedzę.

Anselm of Canterbury is the first great developer of scholasticism. His Monologion investigates problems surrounding God from a reasonable and yet prayerful viewpoint. Anzelm z Canterbury jest pierwszym wielkim twórcą scholastyki. Jego Monologion bada problemy otaczającego Boga z rozsądnym i jeszcze modlitewne punktu widzenia. He developed the famous principle "faith seeking to know." Rozwinął słynnej zasady "wiary stara się wiedzieć.

Peter Abelard sought to show various ways in which contradictory texts could be synthesized. Piotr Abelard starał się pokazać różne sposoby, w jakie mogą być sprzeczne teksty syntezy. He became involved in the disputed question concerning whether "universals" were really things or merely names. Był zaangażowany w spornej kwestii dotyczącej tego, czy "uniwersalia" były naprawdę rzeczy lub jedynie nazwy.

Gilbert de la Porree continued to develop various views in a scholastic manner. Gilbert de la Porree rozwijały się różne poglądy w sposób scholastycznej. Hugh of St. Victor sought to give scholasticism more of a mystical flare; he was criticized by many because of his lack of reasonableness. Hugona starał się dać scholasticism więcej mistyczny pochodni, był krytykowany przez wielu, ponieważ jego brak zasadności. He was deeply indebted to Augustine for his views. Był głęboko zadłużonych do Augustyna do jego poglądów. Bernard of Clairvaux developed a psychological view in scholasticism which, although wedded to a form of mysticism, sought to be more reasonable than mystical. Bernard z Clairvaux opracowano w scholasticism widzenia psychologicznego, które mimo przywiązane do postaci mistycyzm, starała się być bardziej uzasadnione niż mistycznego.

Peter Lombard developed a series of "sentences" that were to be taught to seminarians studying for the priesthood in the twelfth century. Peter Lombard opracował serię "kary", które miały być nauczane do seminarzystów studiujących do kapłaństwa w XII wieku. These scholastic sentences were usually simple and also capable of being memorized by the students. Scholastic wyroki te zwykle proste i również mogą być zapamiętane przez uczniów. It is this form of scholasticism that has caused many persons to discredit it as an uncreative experience. To jest ta forma scholastyki, który wywołał wiele osób, by zdyskredytować go jako uncreative doświadczenia.

Albert the Great (Albertus Magnus) was not much of an improvement over Peter Lombard, but he deeply influenced Thomas Aquinas, who was the apogee of scholastic thought. Albert Wielki (Albertus Magnus) nie było wiele lepsze od Piotra Lombarda, ale głęboko pod wpływem Tomasza z Akwinu, który był apogeum myśli scholastycznej. Thomism has many forms, but they are all trying to interpret the system of thought developed by Thomas Aquinas. Tomizm ma wiele form, ale są wszystkie próby interpretowania systemu myślenia opracowane przez Tomasza z Akwinu. His great effort was to combine what could be called non - Christian philosophy with both Christian philosophy and theology. Jego wielkim wysiłkiem było łączyć to, co można by nazwać nie - zarówno z filozofii chrześcijańskiej filozofii i teologii chrześcijańskiej. Christian Scripture could be combined with elements of ideas discovered by natural thought unaided by the grace of Scripture. Christian Pisma mogą być łączone z elementami idei odkryte przez klęski myśli samodzielnie przez łaskę Pisma Świętego. Thomas Aquinas was heavily influenced by not only Aristotelianism but also Platonism. Tomasz z Akwinu był pod silnym wpływem nie tylko platonizm, ale także arystotelizmu. He also attempted to combine the thought of Averroes into his system. On również próbował się połączyć myśli Averroes w jego systemie. Some of his contemporaries considered some of his ideas to be heretical. Niektóre z jego współczesnych uznać niektóre z jego pomysłów za heretyckie. Cardinal Tempier of Paris was especially disturbed by his view concerning the resurrection of the body as it was presented in his Disputed Questions. Kardynał Tempier Paryża był szczególnie zaniepokojony jego zdaniem dotyczące zmartwychwstania ciała, jak został przedstawiony w jego spornych kwestii.

Bonaventure was another great schoolman, but his style of presentation is turgid and pales somewhat in relation to the presentations of Aquinas. Bonawentura był inny wielki scholastyk, ale jego styl prezentacji jest jędrne i blednie nieco w stosunku do prezentacji z Akwinu. Bonaventure was quite polemical in his attacks against Aristotelianism, which undermined his attempt to be reasonable. Bonawentura był dość polemical w jego ataki na arystotelizmu, który podważył jego próby rozsądna.

In the fourteenth century Giles of Rome presented some brilliance within the scholastic tradition, but he was not very consequential in relation to Aquinas. W XIV w. Giles Rzym prezentowane niektóre blask w tradycji scholastycznej, ale nie był bardzo wynikłe w związku z Akwinu. The great scholastic thinker of the fourteenth century was John Duns Scotus. Wielki myśliciel scholastycznej XIV wieku był Jan Duns Szkot. He had an extremely subtle understanding of the use of words. Miał niezwykle subtelne zrozumienie użycia słów. He was chiefly interested in the problem of epistemology. Był przede wszystkim zainteresowany problemem epistemologii. His school of thought, Scotism, influenced many people in later ages, including Martin Heidegger and Ludwig Wittgenstein. Jego szkoła myślenia, Scotism, pod wpływem wielu ludzi w późniejszym wieku, w tym Martin Heidegger i Ludwig Wittgenstein. William of Ockham rounds out the glorious age of scholasticism. William Ockham rund na chwalebne wieku scholastyki. He was called a nominalist because he wondered if exterior reality to the human mind was given a series of words which remained primarily in the mind. Został powołany nominalizmu, bo zastanawiał się, czy na zewnątrz rzeczywistości ludzkiego umysłu otrzymał szereg słów, które pozostały przede wszystkim w umyśle. For William of Ockham it was unclear that the human mind could actually know exterior reality. William Ockham nie jest jasne, że ludzki umysł może rzeczywiście znać rzeczywistość zewnętrzną.

Scholasticism went into desuetude in the fifteenth century, but it was revived in the sixteenth century. Scholastyka poszedł z użycia w XV wieku, ale została reaktywowana w XVI wieku. The twentieth century has experienced a renewed attempt to make the Thomistic form of scholasticism credible as a system of thought. W XX wieku odnotowano ponownej próby, aby Tomistycznego formie scholasticism jako wiarygodnego systemu myślenia. This movement within Roman Catholic circles has been partially successful. Ten ruch w kręgach Rzymsko Katolickiego została częściowo udany.

TJ German TJ niemiecki
(Elwell Evangelical Dictionary) (Słownik Elwell ewangelicki)

Bibliography Bibliografia
J Pieper, Scholasticism; E Gilson, The Christian Philosophy of St. Thomas Aquinas and The Unity of Philosophical Experience. J Pieper, Scholasticism, E Gilson, Filozofia chrześcijańska Tomasza z Akwinu i jedności Filozoficzne Experience.


Scholasticism Scholastyka

Advanced Information Informacje zaawansowane

The term scholasticism (from the Latin schola, "school") refers properly both to the doctrine and method of teaching in the medieval European schools and to their successive revivals to the present day. Termin scholastyka (od łacińskiego schola, "szkoła") odnosi się prawidłowo zarówno dla doktryny i metody nauczania w szkołach średniowiecznych europejskich oraz ich kolejne revivals do dnia dzisiejszego. As a method, scholasticism involves (1) the close, detailed reading (lectio) of a particular book recognized as a great or authoritative work of human or divine origin - for example, Aristotle in logic, Euclid in geometry, Cicero in rhetoric, Avicenna and Galen in medicine, the Bible in theology - and (2) the open discussion (disputatio) in strict logical form of a relevant question (quaestio) arising from the text. Jako metoda, scholastyka obejmuje (1) zamknąć, szczegółowe czytania (czytanie) danej książki uznane za wielką pracę lub autorytatywnego lub boskiego pochodzenia człowieka - na przykład w logikę Arystoteles, Euklides w geometrii, Cicero w retoryce, Avicenna i Galen w medycynie, Biblia w teologii - i (2) otwartej dyskusji (disputatio) w ścisłym logiczne formie istotne pytanie (quaestio) wynikające z tekstu. As a doctrine, scholasticism refers to the kind of philosophy, theology, medicine, and law (canon and civil) taught by the faculties responsible for these disciplines. W doktrynie, scholasticism odnosi się do rodzaju filozofii, teologii, medycyny i prawa (cywilnego i kanonicznego) prowadzone przez wydziały odpowiedzialne za tych dyscyplin. These four faculties constituted the medieval universities that began to be organized in the 12th century, beginning in Bologna, Paris, and Oxford. Te cztery wydziały stanowiły średniowieczne uniwersytety, że zaczął być zorganizowany w 12 wieku, rozpoczyna się w Bolonii, Paryżu i Oksfordzie.

The most important faculties, however, were arts (philosophy) and theology, and the term scholasticism is usually understood in the context of those disciplines. Do najważniejszych wydziałów, jednak były sztuki (filozofia) i teologii, a termin scholasticism jest zwykle rozumiane w kontekście tych dyscyplin.

The basic philosophy of the faculty of arts was Aristotelian because the greatest and most authoritative books in philosophy were believed to be Aristotle's. Podstawowe wydziału filozofii sztuki Aristotelian ponieważ był największym i najbardziej autorytatywnym książki w filozofii oszacowano na Arystotelesa. Aristotle, however, was interpreted differently by different professors depending on the commentaries used, notably those of "the Commentator," Averroes; the Christian Neoplatonist, Saint Augustine; or the pagan Neoplatonist, Avicenna. Arystoteles był jednak różnie interpretowane przez różne w zależności od profesorów komentarze wykorzystywane, zwłaszcza "Komentator" Averroes; Christian Neoplatonist, Augustyn, lub pogańskich Neoplatonist, Avicenna.

Similarly in theology, the Bible was variously interpreted depending on the kind of philosophy used to understand the Christian faith systematically. Podobnie w teologii, Biblii było różnorodnie interpretowane w zależności od rodzaju używanych do zrozumienia filozofii chrześcijańskiej wiary systematycznie. Among the numerous ways of systematizing the faith, certain schools of theology stand out as particularly notable and viable throughout the Middle Ages and to the present day. Wśród licznych sposobów usystematyzowanie wiary, niektóre szkoły teologii wyróżnia jako szczególnie godne uwagi i opłacalne w całym średniowieczu i do dnia dzisiejszego. The most important of these scholastic theologies were Thomism, developed from the teaching of Saint Thomas Aquinas; Augustinism, developed from Saint Augustine; Scotism, from John Duns Scotus; Nominalism, from William of Occam; and Suarazianism, formulated by Francisco Suarez, a 16th century Jesuit who tried to synthesize various schools. Najważniejsze z nich teologii scholastycznej był tomizm, opracowane z nauczania świętego Tomasza z Akwinu, opracowane z Augustyn; Scotism, Jana Dunsa Szkota, Nominalism, od Williama Ockhama oraz Suarazianism, sformułowane przez Francisco Suarez, 16- wieku jezuitów którzy starali się synteza różnych szkół. The basic principle underlying all forms of scholasticism was rational consistency with the Christian faith as taught in the Bible and as understood by the living Church of Rome through the writings of the ancient Greek and Latin Fathers, the rulings of the ecumenical councils, the liturgy, and the continuing teaching and practice of the church. Podstawową zasadę wszelkich form scholastyka była racjonalna zgodność z wiary chrześcijańskiej, jak nauczał w Biblii, jak i zrozumiałe dla życia Kościoła w Rzymie przez pisma Ojców starożytnego greckiego i łaciny, orzeczenia ekumenicznego rady, liturgii, i kontynuowanie nauki i praktyki Kościoła.

Scholasticism is generally divided into three periods: medieval scholasticism, extending from Boethius (5th - 6th century) to the 16th century, with its Golden Age in the 13th century; "second scholasticism," beginning in the 16th century with Thomas de Vio Cajetan, Conrad Koellin, Peter Crokert, Francesco de Vittoria, and Francisco Suarez; and neoscholasticism, beginning in the early 19th century, given impetus by the encyclical Aeterni Patris (1879) of Pope Leo XIII, and continuing at least until the Second Vatican Council (1962 - 65). Scholastyki jest ogólnie podzielić na trzy okresy: średniowiecznej scholastyki, rozciągającej się od Boecjusz (5 - 6 wieku) do 16 wieku, z jej Golden Age w 13 wieku, "drugiej scholastyki", na początku 16 wieku, Thomas de Vio Kajetan, Conrad Koellin, Peter Crokert, Francesco de Vittoria, a Francisco Suarez, a neoscholasticism, począwszy od początku 19 wieku, dać impuls do encykliki Aeterni Patris (1879) Leona XIII, a dalsze przynajmniej do czasu Soboru Watykańskiego II (1962 - 65).

Medieval Scholasticism. Średniowiecznej scholastyki.

Boethius is generally called "the first scholastic" because he provided the first Latin translations of Aristotle's logic and other basic works used in the schools of the early Middle Ages as a prerequisite to understanding the Bible and the Latin Church Fathers and to becoming an educated person. Boecjusz jest powszechnie nazywany "pierwszym scholastycznej", bo o ile pierwszy łacina tłumaczenia logiki Arystotelesa i innych podstawowych prac wykorzystywane w szkołach we wczesnym średniowieczu, jako warunek konieczny do zrozumienia Biblii i łacina Ojcowie Kościoła i staje się osobą wykształconą . In this early period, however, the dominant philosophical influence was Platonism or Neoplatonism, particularly as it was reflected in the work of Saint Augustine. W tym wczesnym okresie, jednak dominujący wpływ był Platonism filozoficzne lub Neoplatonizm, szczególnie jak to miało odzwierciedlenie w pracach Augustyn. Augustine formulated the maxim "Understand so that you may believe, believe so that you may understand" - an approach that lay at the heart of scholasticism - and urged the use of dialectics in examining Christian doctrine. His principles were applied with rigor by such early scholastics as John Scotus Erigena, Saint Anselm, Peter Abelard, Alan of Lille, and numerous teachers in the cathedral schools of Laon, Chartres, Paris, Poitiers, and the abbey school of Saint - Victor in Paris. Augustyn sformułował maksymą "Zrozum, tak że można wierzyć, wierzyć, że tak może zrozumieć" - podejście, że leżał na sercu scholasticism - i wezwał do korzystania z dialektyki w bada doktryny chrześcijańskiej. Jego zasady zostały zastosowane z rygoru takie jak wczesne Szkolnictwa Szkot Eriugena Jan, Saint Anselm, Piotr Abelard, Alan z Lille, i wielu nauczycieli w szkołach katedry Laon, Chartres, Paryż, Poitiers, szkoły i opactwo Saint - Victor w Paryżu.

In a stricter sense, scholasticism began with the Sentences (c. 1150) of Peter Lombard, the Decretum (c. 1150) of Gratian, and the flood of new Latin translations of classical philosophers, including all of Aristotle, made from Greek and Arabic throughout the second half of the 12th century. Assimilation of this new learning took place in the universities of the 13th century through the genius of the Dominicans Saint Albertus Magnus and his great pupil Thomas Aquinas, whose Summa Theologiae is widely regarded as the pinnacle of scholastic theology; and of the Franciscans Saint Bonaventure, John Duns Scotus, and William of Occam (early 14th century), who challenged the Dominican school. W dosłownym znaczeniu, scholastyka zaczęła się Zdania (ok. 1150) Piotra Lombarda, Decretum (ok. 1150) z dnia Gracjan i powodzi nowych łacina tłumaczenia klasycznych filozofów, w tym wszystkie Arystotelesa, wykonane z greckim i arabskim w drugiej połowie 12 wieku. Włączenie tej nowej nauki odbyło się w uniwersytetach w 13 wieku przez geniusza na Dominikanie Saint Albertus Magnus i jego wielkiego ucznia, którego Summa Theologiae jest powszechnie uważany za szczyt scholastycznej teologii i franciszkanów Bonawentura, Jan Duns Szkot, William z Occam (na początku 14 wieku), który zakwestionował Dominikańska szkoły.

With the multiplication of universities between the 14th and 16th centuries came a decline in the standard of teaching and the caliber of teachers, and a "logicism" or formalism of thought that aroused the animosity of a new humanism that arose mainly outside university circles. Wraz ze wzrostem liczby uczelni i 16 od wieków 14-sza przyszedł spadek poziomu nauczania i kaliber nauczycieli, a także "logicism" lub formalizm myśli, że wzbudził niechęć nowego humanizmu, które powstały głównie spoza środowisk uniwersyteckich. The term scholasticism then began to be used in a derogatory sense. Termin potem zaczął być używany w sensie uwłaczające.

Second Scholasticism. Drugiej scholastyki.

The Protestant Reformation in the 16th century stimulated a revival of theology by a return to the language of the Bible, the Fathers of the Church, and the great scholastics of the 13th century. Reformacja w 16 wieku stymulowane ponowny teologii przez powrót do języka Biblii, Ojców Kościoła i wielkich Szkolnictwa z 13 wieku. This second scholasticism was aided by the founding (1540) of the Society of Jesus (the Jesuits) by Saint Ignatius Loyola with the approval of Pope Paul III. Ten drugi był scholasticism wspomaganych przez założycieli (1540) do Towarzystwa Jezusowego (jezuitów) przez św Ignacy Loyola zgodą papieża Pawła III. Foremost among the Jesuit scholastics of this period were Saint Robert Bellarmine, Francisco Suarez, and Gabriel Vazquez. Przede wszystkim wśród jezuitów Szkolnictwa tego okresu były Saint Robert Bellarmin, Francisco Suarez, i Gabriel Vazquez. Due largely to the scientific revolution of the 17th century (beginning with Galileo), the quest for philosophic originality (beginning with Rene Descartes), the rise of nationalism and colonization, and the splintering of Protestant religions, second scholasticism declined. Głównie w wyniku rewolucji naukowej w 17 wieku (z początku Galileo), dążenie do oryginalności filozoficznego (początek z Rene Descartes), wzrost nacjonalizmu i kolonizacji, a splintering protestanckich religii, drugi scholasticism odrzucona. Some forms of schoolbook scholasticism, however, remained for a time in Catholic countries, particularly Spain and Latin America. Niektóre formy szkolnego, jednak pozostał na pewien czas w krajach katolickich, zwłaszcza Hiszpanii i Ameryce Łacińskiej. By the 18th century, scholasticism had again become a derogatory term, especially in non - Catholic countries. W 18 wieku, miał scholasticism ponownie stać się odstępstwa kadencji, zwłaszcza w nie - katolickich krajów.

Neoscholasticism. Neoscholasticism.

Early in the 19th century in Italy certain Catholic professors of philosophy began to see in Aquinas's teaching basic principles that might resolve the problems associated with Kantian and Hegelian Idealism, British Empiricism, current Rationalism, Skepticism, and Liberalism. Na początku 19 wieku w niektórych Włochy katolickich profesorów filozofii rozpoczęła się, aby zobaczyć w Akwinu na nauczanie podstawowych zasad, które mogą rozwiązać problemy związane z idealizmu Kanta i Hegla, brytyjski empiryzm, obecnego racjonalizm i liberalizm. By 1850, neo - Thomism or neoscholasticism began to be heard through the writings of Gaetano Sanseverino in Naples, Matteo Liberatore in Rome, and the Jesuit periodical Civilita Cattolica founded in Naples in 1850. W 1850 roku, neo - tomizm lub neoscholasticism zaczął być przesłuchiwani za pomocą pisma Gaetano Sanseverino w Neapol, Matteo Liberatore w Rzym, jezuitów i okresowych Civilita Cattolica założona w 1850 roku w Neapolu. These efforts were brought to a head by Josef Kleutgen in Germany, Henri Lacordaire in France, Zeferino Gonzales in the Philippines and Spain, and Tommaso Zigliara and Pope Leo XIII in Italy. Wysiłki te zostały wprowadzone do głowy by Josef Kleutgen w Niemczech, we Francji Henri Lacordaire, Zeferino Gonzales na Filipinach iw Hiszpanii, i Tommaso Zigliara Pope Leo XIII i we Włoszech. The charter of this neo - Thomism was Leo's Aeterni Patris (1879). Through subsequent encyclicals, Leo exemplified the applicability of Thomistic ideas to contemporary problems. Karty tej neo - tomizm był Leo Aeterni Patris (1879). Przez następnych encyklikach, Leo przykładem zastosowania Tomistycznego pomysłów do współczesnych problemów. All subsequent popes, including John Paul II, reiterated the need for a Christian philosophy based on Thomistic principles. Wszystkie kolejnych papieży, w tym Jana Pawła II, zachęciła do filozofii chrześcijańskiej w oparciu o zasady Tomistycznego.

The rise of Modernism in the Roman Catholic church after 1900, however, resulted in a multiplicity of ecclesiastical condemnations, a legislated Thomism, and a failure to realize the hopes of Leo XIII. Powstanie Modernizm w kościół rzymskokatolicki po 1900 roku, jednak w wyniku wielu kościelnych potępień, tomizm aktów prawnych, a nie realizować nadzieje Leo XIII. Despite this and two world wars, much fruitful work was accomplished by outstanding scholars, numerous periodicals, and editors of historical texts, including the critical edition of the works of Aquinas (the Leonine Edition). Among the great number of modern scholars who called themselves Thomists (but not neo - Thomists or neoscholastics) were Jacques Maritain, Etienne Gilson, Martin Grabmann, and Yves Congar. Pomimo tego i dwóch wojen światowych, bardzo owocnej pracy został dokonany przez wybitnych uczonych z licznych czasopism i edytory tekstów historycznych, w tym krytyczne wydanie dzieł z Akwinu (Leonine Edition). Wśród wielu współczesnych uczonych, którzy nazywali się (ale nie neo Thomists - Thomists lub neoscholastics) były Jacques Maritain, Etienne Gilson, Martin Grabmann i Yves Congar.

For reasons still not fully understood, a decided reaction against Aquinas and neoscholasticism occurred in the 1960s. Some have erroneously associated this with the Second Vatican Council, which turned people's minds toward social rather than doctrinal issues. Ze względu na wciąż nie w pełni zrozumiałe, postanowiła reakcja przeciw Akwinu i neoscholasticism nastąpił w roku 1960. Niektórzy błędnie związane z tym Sobór Watykański II, która okazała się w umysłach ludzi do społecznego niż doktrynalnych. Aquinas was, however, the only scholastic doctor mentioned by name in all the conciliar documents. Akwinu był jednak jedynym szkolnego lekarza wymienione z nazwy w conciliar wszystkich dokumentów. The real reasons for the decline of neoscholasticism must be sought in the wider sociological and psychological concerns of contemporary society. Prawdziwe powody spadku neoscholasticism należy szukać w szerszym socjologicznej i psychologicznej obawy współczesnego społeczeństwa.

James A Weisheipl James Weisheipl

Bibliography Bibliografia
FP Cassidy, Molders of the Medieval Mind (1944); Y Congar, A History of Theology (1968); E Gilson, The Christian Philosophy of Saint Thomas Aquinas (1957) and History of Christian Philosophy in the Middle Ages (1955); RM McInerny, ed., New Themes in Christian Philosophy (1968); J Pieper, Scholasticism: Personalities and Problems of Medieval Philosophy (1960); B Smalley, The Becket Conflict and the Schools: A Study of Intellectuals in Politics (1973); JR Weinberg, A Short History of Medieval Philosophy (1964). Cassidy FP, Molders średniowiecznego Mind (1944); Y Congar, historii teologii (1968); E Gilson, Filozofia chrześcijańska Tomasz z Akwinu (1957), Historia filozofii chrześcijańskiej w wiekach średnich (1955); RM McInerny, ed. Nowych tematów w filozofii chrześcijańskiej (1968); J Pieper, Scholasticism: osobowości i problemy filozofii średniowiecznej (1960); B Smalley, The Becket konfliktów i Szkoły: Badanie Intelektualistów w polityce (1973); JR Weinberg, Krótka historia filozofii średniowiecznej (1964).


Scholasticism Scholastyka

Catholic Information Informacje Katolicki

Scholasticism is a term used to designate both a method and a system. Scholastyki to termin używany do oznaczania zarówno metody i systemu. It is applied to theology as well as to philosophy. Zastosowania w odniesieniu do teologii, jak również do filozofii. Scholastic theology is distinguished from Patristic theology on the one hand, and from positive theology on the other. Teologii scholastycznej różni się od teologii patrystycznej, z jednej strony, oraz z pozytywną teologii na innych. The schoolmen themselves distinguished between theologia speculativa sive scholastica and theologia positiva. Schoolmen się rozróżnienie między theologia Speculativa sive Scholastyki i theologia Positiva. Applied to philosophy, the word "Scholastic" is often used also, to designate a chronological division intervening between the end of the Patristic era in the fifth century and the beginning of the modern era, about 1450. Stosowane w odniesieniu do filozofii, słowo "Scholastic" jest często używany również do wyznaczenia chronologiczny podział odstępie między końcem epoki patrystycznej w piątym wieku i na początku czasów nowożytnych, około 1450. It will, therefore, make for clearness and order if we consider: Będzie zatem, aby dla czystości i porządku, jeśli weźmiemy pod uwagę:

I. The origin of the word "Scholastic"; I. Pochodzenie słowa "Scholastic";

II. II. The history of the period called Scholastic in the history of philosophy; Historii okres zwany Scholastic w historii filozofii;

III. III. The Scholastic method in philosophy, with incidental reference to the Scholastic method in theology; and Scholastic metody w filozofii, przypadkowe odniesienia do Scholastic metody w teologii i

IV. IV. The contents of the Scholastic system. Zawartość Scholastic systemu.

The revival of Scholasticism in recent times has been already treated under the head NEO-SCHOLASTICISM. Ożywienie Scholasticism w ostatnim czasie zostało już traktowane zgodnie z NEO głowy scholastyki.

I. ORIGIN OF THE NAME "SCHOLASTIC" I. pochodzenia nazwy "SZKOLNE"

There are in Greek literature a few instances of the use of the word scholastikos to designate a professional philosopher. Są w literaturze greckiej kilka przypadków użycia słowa scholastikos do wyznaczenia zawodowego filozofa. Historically, however, the word, as now used, is to be traced, not to Greek usage, but to early Christian institutions. Historycznie jednak, że słowo, tak jak teraz, będzie śledzenie, nie grecki zwyczaj, ale do wczesnych chrześcijańskich instytucji. In the Christian schools, especially after the beginning of the sixth century, it was customary to call the head of the school magister scholae, capiscola, or scholasticus. W chrześcijańskiej szkoły, zwłaszcza po początku VI wieku, istniał wówczas zwyczaj, aby zadzwonić do szefa Scholae magister szkoły, capiscola lub scholasticus. As time went on, the last of these appellations was used exclusively. Z biegiem czasu, ostatni z tych nazw był używany wyłącznie. The curriculum of those schools included dialectic among the seven liberal arts, which was at that time the only branch of philosophy studied systematically. Programu nauczania w tych szkołach włączone dialektyki wśród siedmiu sztuk wyzwolonych, który był w tym czasie tylko gałąź filozofii systematycznie badane. The head of the school generally taught dialectic, and out of his teaching grew both the manner of philosophizing and the system of philosophy that prevailed during all the Middle Ages. Dyrektora szkoły ogólnie nauczał dialektyki, a obecnie jego nauczanie wzrósł zarówno w sposób filozofowania i systemu filozofii, które panowały podczas wszystkich średniowiecza. Consequently, the name "Scholastic" was used and is still used to designate the method and system that grew out of the academic curriculum of the schools or, more definitely, out of the dialectical teaching of the masters of the schools (scholastici). W związku z tym, nazwa "Scholastic" był używany i jest nadal stosowany do wyznaczenia metody i system, który wyrasta z akademickiego nauczania w szkołach lub bardziej zdecydowanie, z dialektycznym nauczania mistrzów szkoły (scholastici). It does not matter that, historically, the Golden Age of Scholastic philosophy, namely, the thirteenth century, falls within a period when the schools, the curriculum of which was the seven liberal arts, including dialectic had given way to another organization of studies, the studia generalia, or universities. Nie ma znaczenia, że w przeszłości Golden Age of filozofii, a mianowicie trzynastego wieku, przypada na okres, kiedy szkoły, program nauczania, których było siedem sztuk wyzwolonych, w tym dialektyki dał do innego sposobu organizacji studiów, studia generalia, lub na uczelniach. The name, once given, continued, as it almost always does, to designate the method and system which had by this time passed into a new phase of development. Nazwę, która zostaje, w dalszym ciągu, tak jak prawie zawsze działa, do wyznaczenia metody i system, który miał przez ten czas przeszły do nowego etapu rozwoju. Academically, the philosophers of the thirteenth century are known as magistri, or masters; historically, however, they are Scholastics, and continue to be so designated until the end of the medieval period. Akademickiej, filozofów XIII wieku znane są jako magistri lub magisterskich; historycznie, jednak są one Szkolnictwa, i nadal są wyznaczone do końca okresu średniowiecza. And, even after the close of the Middle Ages, a philosopher or theologian who adopts the method or the system of the medieval Scholastics is said to be a Scholastic. I nawet po zakończeniu okresu średniowiecza, filozof i teolog, który przyjmuje metodę lub system średniowiecznych scholastyków mówi się, że Scholastic.

II. II. THE SCHOLASTIC PERIOD OKRES SZKOLNE

The period extending from the beginning of Christian speculation to the time of St. Okres rozciągający się od początku do spekulacji Christian czasie St Augustine, inclusive, is known as the Patristic era in philosophy and theology. Augustine, włącznie, jest znany jako epoce patrystycznej w filozofii i teologii. In general, that era inclined to Platonism and underestimated the importance of Aristotle. W ogóle, że era skłonni do platonizmu i niedoceniane znaczenie Arystotelesa. The Fathers strove to construct on Platonic principles a system of Christian philosophy. Ojcowie starali się budować na zasadach platońskiej system filozofii chrześcijańskiej. They brought reason to the aid of Revelation. They leaned, however, towards the doctrine of the mystics, and, in ultimate resort, relied more on spiritual intuition than on dialectical proof for the establishment and explanation of the highest truths of philosophy. Przywieźli powód do pomocy Objawienia. Pochylił się oni jednak do doktryny mistyków, aw ostatecznym resort, na który powołuje się bardziej na intuicji niż na duchową dialektycznym dowód na utworzenie i wyjaśnienie najwyższej prawdy filozofii. Between the end of the Patristic era in the fifth century and the beginning of the Scholastic era in the ninth there intervene a number of intercalary thinkers, as they may be called, like Claudianus Mamertus, Boethius, Cassiodorus, St. Isidore of Seville, Venerable Bede etc., who helped to hand down to the new generation the traditions of the Patristic age and to continue into the Scholastic era the current of Platonism. Od końca epoki patrystycznej w piątym wieku i na początku ery Scholastic w dziewiątym interweniować tam szereg intercalary myślicieli, jak mogą one być wezwane, tak jak Claudianus Mamertus, Boecjusz, Kasjodor, Izydor z Sewilli św, Czcigodni bede itp., którzy przyczynili się do strony w dół do nowej generacji tradycji patrystycznej wieku i nadal do Scholastic czasach obecnych do platonizmu. With the Carolingian revival of learning in the ninth century began a period of educational activity which resulted in a new phase of Christian thought known as Scholasticism. Z karolińska ożywienie nauki w IX wieku rozpoczął się okres działalności edukacyjnej, w wyniku której w nową fazę myśli chrześcijańskiej znany jako scholastyki. The first masters of the schools in the ninth century Alcuin, Rabanus, etc., were not indeed, more original than Boethius or Cassiodorus; the first original thinker in the Scholastic era was John the Scot (see ERIUGENA, JOHN SCOTUS). Pierwszy mistrzów szkoły w dziewiątym wieku Alkuin, Hraban itp., nie były w rzeczywistości, bardziej oryginalnego niż Boecjusz i Kasjodor, pierwszy oryginalny myśliciel w Scholastic epoki był Jan Scot (patrz Eriugena, John Szkot). Nevertheless they inaugurated the Scholastic movement because they endeavoured to bring the Patristic (principally the Augustinian) tradition into touch with the new life of European Christianity. Niemniej jednak otwarty Scholastic ruch, ponieważ starał się doprowadzić Patrologia (głównie augustianów) w kontakcie z tradycją nowe życie w Europie chrześcijaństwo. They did not abandon Platonism. Nie porzucić platonizmu. They knew little of Aristotle except as a logician. Wiedzieli niewiele z wyjątkiem Arystotelesa jako logik. But by the emphasis they laid on dialectical reasoning, they gave a new direction to Christian tradition in philosophy. Lecz nacisk kładli na dialektycznym rozumowanie, dali nowy kierunek w filozofii chrześcijańskiej tradycji. In the curriculum of the schools in which they taught, philosophy was represented by dialectic. W programie nauczania szkół, w których nauczał, filozofia była reprezentowana przez dialektyki. On the textbooks of dialectic which they used they wrote commentaries and glosses, into which. W sprawie podręczników dialektyki, którego używali pisali komentarze i glosy, w których. Little by little, they admitted problems of psychology, metaphysics, cosmology, and ethics. Stopniowo, ale przyznał, problemy psychologii, metafizyki, kosmologii i etyki. So that the Scholastic movement as a whole may be said to have sprung from the discussions of the dialecticians. Więc, że Scholastic ruch jako całość można powiedzieć, które wynikły z dyskusji dialecticians.

Method, contents, and conclusions were influenced by this origin. Metody, treści, a wnioski były pod wpływem tego pochodzenia. There resulted a species of Christian Rationalism which more than any other trait characterizes Scholastic philosophy in every successive stage of its development and marks it off very definitely from the Patristic philosophy, which, as has been said, was ultimately intuitional and mystic. Nie spowodowało gatunku chrześcijańskiej Rationalism, które bardziej niż jakakolwiek inna cecha charakteryzuje Scholastic filozofii w każdym kolejnym etapie jego rozwoju i znaki go bardzo zdecydowanie z filozofii patrystycznej, które, jak już wspomniano, był ostatecznie intuicyjnej i mistyk. With Roscelin, who appeared about the middle of the eleventh century, the note of Rationalism is very distinctly sounded, and the first rumbling is heard of the inevitable reaction, the voice of Christian mysticism uttering its note of warning, and condemning the excess into which Rationalism had fallen. Z Roscelin, który pojawił się około połowy XI wieku, uwaga racjonalizmu jest bardzo wyraźnie zabrzmiał, a pierwszy huk słychać nieuniknionej reakcji, głosem chrześcijańskiego mistyka obiegu swoją uwagę ostrzeżenia, i potępiając w którym nadwyżka racjonalizm spadła. In the eleventh and twelfth centuries, therefore, Scholasticism passed through its period of storm and stress. W XI i XII wieku, w związku z tym, Scholasticism przeszedł przez okres jego burzy i naporu. On the one side were the advocates of reason, Roscelin, Abelard, Peter Lombard; on the other were the champions of mysticism, St. Anselm, St. Peter Damian, St. Bernard, and the Victorines. Z jednej strony byli zwolennicy rozumu, Roscelin, Abelard, Piotr Lombard, z drugiej strony były liderami w mistycyzm, Święty Anzelm, Peter Damian, Bernard i wiktorianów. Like all ardent advocates, the Rationalists went too far at first, and only gradually brought their method within the lines of orthodoxy and harmonized it with Christian reverence for the mysteries of Faith. Podobnie jak wszystkie gorący zwolennicy, Rationalists posunął się za daleko w pierwszym, i tylko stopniowo ich metody wniesione w ramach linii prawowierność i zharmonizowane go Christian szacunku dla tajemnic wiary. Like all conservative reactionists, the mystics at first condemned the use as well as the abuse of reason; they did not reach an intelligent compromise with the dialecticians until the end of the twelfth century. Podobnie jak wszystkie konserwatywne reactionists, mistyków w pierwszym potępił stosowanie, jak również nadużycia rozumu; nie osiągnęły kompromisu z inteligentnych Dialektycy do końca XII wieku. In the final outcome of the struggle, it was Rationalism that, having modified its unreasonable claims, triumphed in the Christian schools, without, however driving the mystics from the field. W ostatecznym wyniku walki, była Rationalism, że po jego zmodyfikowano nieuzasadnione roszczenia, triumfował w chrześcijańskiej szkoły, jednakże prowadzenie mistyków z pola.

Meantime, Eclectics, like John of Salisbury, and Platonists, like the members of the School of Chartres, gave to the Scholastic movement a broader spirit of toleration, imparted, so to speak, a sort of Humanism to philosophy, so that, when we come to the eve of the thirteenth century, Scholasticism has made two very decided steps in advance. Tymczasem Eclectics, jak Jan z Salisbury, i Platonists, podobnie jak członków School of Chartres, dał do Scholastic szerszy ruch ducha tolerancji, przydało, by tak rzec, rodzaj humanizmu do filozofii, tak, że gdy dojść do progu XIII w., Scholasticism wprowadziła dwa bardzo postanowiła kroki w góry. First, the use of reason in the discussion of spiritual truth and the application of dialectic to theology are accepted with. out protest, so long as they are kept within the bounds of moderation. Po pierwsze, z powodu wykorzystania w dyskusji na temat duchowej prawdy i zastosowania dialektyki do teologii są akceptowane. Protest na tak długo, jak są one przechowywane w granicach moderacji. Second, there is a willingness on the part of the Schoolmen to go outside the lines of strict ecclesiastical tradition and learn, not only from Aristotle, who was now beginning to be known as a metaphysician and a psychologist, but also from the Arabians and the Jews, whose works had begun to penetrate in Latin translations into the schools of Christian Europe. Po drugie, istnieje chęć ze strony Schoolmen, aby przejść poza linie ściśle kościelnej tradycji i nauki, nie tylko od Arystotelesa, który teraz zaczyna być znany jako metafizyk i psycholog, ale także od Arabów i Żydów, których prace zaczęły przenikać w łacina tłumaczenia do szkół chrześcijańskich Europy. The taking of Constantinople in 1204, the introduction of Arabian, Jewish, and Greek works into the Christian schools, the rise of the universities, and the foundation of the mendicant orders -- these are the events which led to the extraordinary intellectual activity of the thirteenth century, which centered in the University of Paris. Zdobycie Konstantynopola w 1204, wprowadzenie arabskiej, żydowskiej, greckiej i działa do chrześcijańskiej szkoły, wzrost uniwersytetów i fundacji z mendicant zamówienia - to wydarzenia, które doprowadziły do niezwykłej aktywności intelektualnej w XIII wieku, który w środku Uniwersytecie Paryskim. At first there was considerable confusion, and it seemed as if the battles won in the twelfth century by the dialecticians should be fought over again. Na początku nie było znaczne zamieszanie, i wydawało się, bitew wygrał w XII wieku przez dialecticians należy walczyć od nowa. The translations of Aristotle made from the Arabian and accompanied by Arabian commentaries were tinged with Pantheism, Fatalism, and other Neoplatonic errors. Tłumaczenia Arystoteles wykonane z arabskich i towarzyszy Arabian komentarze były z odcieniem Panteizm, fatalizm, i inne błędy Neoplatonic. Even in the Christian schools there were declared Pantheists, like David of Dinant, and outspoken Averroists, like Siger of Brabant, who bade fair to prejudice the cause of Aristoteleanism. Nawet w chrześcijańskiej szkoły nie zostały zgłoszone Pantheists, jak Dawid z Dinant, i otwartej Averroists, jak Siger z Brabancji, którzy bade sprawiedliwe uszczerbku przyczyną Aristoteleanism.

These developments were suppressed by the most stringent disciplinary measures during the first few decades of the thirteenth century. Te zmiany zostały zniesione przez najbardziej rygorystycznych środków dyscyplinarnych w ciągu pierwszych dziesięcioleciach XIII wieku. While they were still a source of danger, men like William of Auvergne and Alexander of Hales hesitated between the traditional Augustinianism of the Christian schools and the new Aristoteleanism, which came from a suspected source. Gdy jeszcze źródłem zagrożenia, ludzie tacy jak Wilhelm z Owernii i Aleksander z Hales wahała między tradycyjnym Augustinianism chrześcijańskiej szkoły i Aristoteleanism nowe, które pochodziły z podejrzanych źródeł. Besides, Augustinianism and Platonism accorded with piety, while Aristoteleanism was found to lack the element of mysticism. Poza tym, Augustinianism i platonizm zgodnych z pobożności, podczas gdy Aristoteleanism stwierdzono brak elementu mistycyzm. In time, however, the translations made from the Greek revealed an Aristotle free from the errors attributed to him by the Arabians, and, above all, the commanding genius of St. Albertus Magnus and his still more illustrious disciple, St. Thomas Aquinas, who appeared at the critical moment, calmly surveyed the difficulties of the situation, and met them fearlessly, won the victory for the new philosophy and continued successfully the traditions established in the preceding century. Z czasem jednak, tłumaczenia wykonane z Grecki ujawnił Arystoteles wolne od błędów nadany mu przez Arabów, a przede wszystkim, komendanta geniusz św Albertus Magnus i jego jeszcze bardziej wybitny uczeń, Tomasza z Akwinu, który pojawił się w krytycznym momencie, spokojnie badanych trudności w sytuacji, z którym spotkała się bez strachu, zdobył zwycięstwo dla nowej filozofii i nadal z powodzeniem tradycje ustanowione w poprzednim wieku. Their contemporary, St. Bonaventure, showed that the new learning was not incompatible with mysticism drawn from Christian sources, and Roger Bacon demonstrated by his unsuccessful attempts to develop the natural sciences the possibilities of another kind which were latent in Aristoteleanism. Ich współczesną, Bonawentura, pokazało, że nowa nauka nie była sprzeczna z mistycyzm wyciągnąć z chrześcijańskich źródeł, a Roger Bacon wykazane przez jego nieudanych prób rozwoju nauk przyrodniczych możliwości innego rodzaju, które były ukryte w Aristoteleanism.

With Duns Scotus, a genius of the first order, but not of the constructive type, begins the critical phase, of Scholasticism. Z Duns Szkot, geniusz pierwszego rzędu, ale nie konstruktywne typu, rozpoczyna fazę krytyczną, scholastyki. Even before his time, the Franciscan and the Dominican currents had set out in divergent directions. Nawet przed czasem, franciszkanów i dominikanów prądy miał określoną w rozbieżnych kierunkach. It was his keen and unrelenting search for the weak points in Thomistic philosophy that irritated and wounded susceptibilities among the followers of St. Thomas, and brought about the spirit of partisanship which did so much to dissipate the energy of Scholasticism in the fourteenth century. To jego żywe i niesłabnące poszukiwaniu słabych punktów w filozofii tomistycznej, że podrażniona i rannych podatność wśród zwolenników św Thomas, i przyniósł około duchu poplecznictwo który zrobił tak wiele dla rozładowania energii Scholasticism w XIV wieku. The recrudescence of Averroism in the schools, the excessive cultivation of formalism and subtlety, the growth of artificial and even barbarous terminology, and the neglect of the study of nature and of history contributed to the same result. Wzrostu liczby zachorowań na awerroizm w szkołach, nadmierny formalizm uprawy i subtelności, wzrostu, a nawet sztuczne barbarzyńskiego terminologii, i zaniedbanie w badaniu przyrody i historii przyczyniły się do tego samego rezultatu. Ockham's Nominalism and Durandus's attempt to "simplify" Scholastic philosophy did not have the effect which their authors intended. Ockhama Nominalism i próbą Durandus do "uproszczenia" filozofii nie ma wpływu, jaki ich autorów przeznaczone. "The glory and power of scholasticism faded into the warmth and brightness of mysticism," and Gerson, Thomas à Kempis, and Eckhart are more representative of what the Christian Church was actually thinking in the fourteenth and fifteenth centuries than are the Thomists, Scotists, and Ockhamists of that period, who frittered away much valuable time in the discussion of highly technical questions which arose within the schools and possess little interest except for adepts in Scholastic subtlety. "Chwała i moc scholasticism znikła w ciepło i jasność mistycyzm" i Gersona, Thomas à Kempis, Eckhart i są bardziej reprezentatywne dla tego, co faktycznie chrześcijaństwa myślenia w XIV i XV wieku, niż tomistów, Scotists, i Ockhamists tego okresu, które można niszczyć wiele cennego czasu w dyskusji na temat bardzo techniczne pytania, które powstały w ramach szkół i posiadają niewielkie zainteresowanie wyjątkiem adeptów w Scholastic subtelności. After the rise of Humanism, when the Renaissance, which ushered in the modern era, was in full progress, the great Italian, Spanish, and Portuguese commentators inaugurated an age of more healthy Scholasticism, and the great Jesuit teachers, Toletus, Vasquez, and Francisco Suárez, seemed to recall the best days of thirteenth century speculation. Po powstaniu humanizmu, kiedy renesansu, który zapoczątkował w epoce nowożytnej, był w całości postęp, wielki włoski, hiszpański, portugalski i komentatorów zainaugurowała wieku więcej zdrowego Scholasticism, wielkich nauczycieli i jezuitów, Toletus, Vasquez, i Francisco Suárez, wydawało się przypomnieć najlepsze dni od trzynastego wieku spekulacji. The triumph of scientific discovery, with which, as a rule, the representatives of Scholasticism in the seats of academic authority had, unfortunately, too little sympathy, led to new ways of philosophizing, and when, finally, Descartes in practice, if not in theory, effected a complete separation of philosophy from theology, the modern era had begun and the age known as that of Scholasticism had come to an end. Triumf odkryć naukowych, z których co do zasady, przedstawicieli Scholasticism miejsc w akademickiej organ miał, niestety, zbyt mało sympatii, doprowadziły do nowych sposobów filozofowania, a kiedy wreszcie, Descartes w praktyce, jeśli nie w Teoretycznie, dokonane pełną separację filozofii z teologią, w epoce nowożytnej i zaczęła w wieku jako że Scholasticism dobiegła końca.

III. III. THE SCHOLASTIC METHOD SPOSÓB SZKOLNE

No method in philosophy has been more unjustly condemned than that of the Scholastics. Żadna metoda w filozofii został skazany niesprawiedliwie więcej niż w Szkolnictwa. No philosophy has been more grossly misrepresented. Żadna filozofia została bardziej rażąco nieprawdziwe. And this is true not only of the details, but also of the most essential elements of Scholasticism. I to prawda nie tylko o szczegółach, ale także z najbardziej istotnych elementów scholastyki. Two charges, especially, are made against the Schoolmen: First, that they confounded philosophy with theology; and second, that they made reason subservient to authority. Dwa opłat, w szczególności, są dokonywane przed Schoolmen: Po pierwsze, że confounded filozofii z teologią, a po drugie, że dokonane powodu podporzadkowane do władzy. As a matter of fact, the very essence of Scholasticism is, first, its clear delimitation of the respective domains of philosophy and theology, and, second, its advocacy of the use of reason. W rzeczywistości, istotę Scholasticism jest, po pierwsze, jego wyraźne rozgraniczenie poszczególnych dziedzin filozofii i teologii, a po drugie, jego poparcia z powodu wykorzystania.

A. Theology and Philosophy A. teologii i filozofii

Christian thinkers, from the beginning, were confronted with the question: How are we to reconcile reason with revelation, science with faith, philosophy with theology? Chrześcijańscy myśliciele od samego początku, były konfrontowane z pytaniem: Jak jesteśmy do pogodzenia z powodu objawienia, nauki z wiarą, filozofii z teologią? The first apologists possessed no philosophy of their own. Pierwszy apologists nie posiadał własnej filozofii. They had to deal with a pagan world proud of its literature and its philosophy, ready at any moment to flaunt its inheritance of wisdom in the face of ignorant Christians. The apologists met the situation by a theory that was as audacious as it must have been disconcerting to the pagans. Mają do czynienia ze światem pogańskim literatury i filozofii, gotowy w każdej chwili szczyci się afiszować jego dziedzictwo mądrości w obliczu niewiedzy chrześcijan. Sytuacji apologists spełnione przez teorię, że był tak śmiały jak musi być żenujące do pogan. They advanced the explanation that all the wisdom of Plato and the other Greeks was due to the inspiration of the Logos; that it was God's truth, and, therefore, could not be in contradiction with the supernatural revelation contained in the Gospels. Szli wyjaśnienie, że wszystkie mądrość Platona i innych Greków był wynikiem inspiracji Loga, że Bóg jest prawdą, a zatem nie może być w sprzeczności z nadprzyrodzonego objawienia zawarte w Ewangeliach. It was a hypothesis calculated not only to silence a pagan opponent, but also to work constructively. To była hipoteza obliczone nie tylko do milczenia pogańskich przeciwnika, ale także konstruktywnie. We find it in St. Basil, in Origen, and even in St. Augustine. The belief that the two orders of truth, the natural and the supernatural, must harmonize, is the inspiration of intellectual activity in the Patristic era. Znajdziemy go w Bazyli, w Orygenes, a nawet w St Augustine. Przekonanie, że dwa rzędy prawda, naturalnych i nadprzyrodzonych, należy zharmonizować, jest inspiracją dla aktywności intelektualnej w epoce patrystycznej. But that era did little to define the limits of the two realms of truth. Ale era zrobiła niewiele, by określić granice dwóch światów prawdy. St. Augustine believes that faith aids reason (credo ut intelligam) and that reason aids faith (intelligo ut credam); he is, however, inclined to emphasize the first principle and not the second. Augustyn uważa, że pomoc powodu wiary (credo ut intelligam) i że wiara powodu AIDS (intelligo ut credam), jest jednak skłonny do podkreślenia pierwszej zasady, a nie drugiego. He does not develop a definite methodology in dealing with them. Nie opracowania metodologii określonej w kontaktach z nimi. The Scholastics, almost from the first, attempted to do so. W Szkolnictwa, niemal od pierwszego, próbował to zrobić.

John Scotus Eriugena, in the ninth century, by his doctrine that all truth is a theophany, or showing forth of God, tried to elevate philosophy to the rank of theology, and identify the two in a species of theosophy. Jan Szkot Eriugena, w IX wieku, jego doktryny, że wszystkie prawdy jest Teofania lub wykazujące dalej Boga, starał się podnieść do rangi filozofii, teologii, a także określić w dwóch gatunków teozofii. Abelard, in the twelfth century, tried to bring theology down to the level of philosophy, and identify both in a Rationalistic system. Abelard, w XII wieku, próbowali wnieść teologii do poziomu filozofii, i określać w system racjonalistyczny. The greatest of the Scholastics in the thirteenth century, especially St. Thomas Aquinas, solved the problem for all time, so far as Christian speculation is concerned, by showing that the two are distinct sciences, and yet that they agree. Największy z Szkolnictwa w trzynastym wieku, zwłaszcza Tomasza z Akwinu, rozwiązać problem raz na zawsze, o ile dotyczy to chrześcijańska spekulacji, wykazując, że są dwie odrębne nauki, i jeszcze, że zgadzają. They are distinct, he teaches, because, while philosophy relies on reason alone, theology uses the truths derived from revelation, and also because there are some truths, the mysteries of Faith, which lie completely outside the domain of philosophy and belong to theology. Są one odrębne, naucza, ponieważ, podczas gdy filozofia opiera się na samym rozumem, teologia używa prawdy pochodzi od objawienia, a także dlatego, że istnieją pewne prawdy, tajemnice wiary, które leżą całkowicie poza domeną filozofii i należą do teologii. They agree, and must agree, because God is the author of all truth, and it is impossible to think that He would teach in the natural order anything that contradicts what He teaches in the supernatural order. Zgadzają się, i muszą zgodzić, ponieważ Bóg jest autorem całej prawdy, i to jest niemożliwe, aby myśleć, że nauczy w naturalnym porządku, że wszystko, co sprzeczne Wykłada w porządku nadprzyrodzonym. The recognition of these principles is one of the crowning achievements of Scholasticism. Uznanie tych zasad jest jednym z osiągnięć Scholasticism zwieńczeniem. It is one of the characteristics that mark it off from the Patristic era, in which the same principles were, so to speak, in solution, and not crystallized in definite expression. Jest to jedna z cech tego znaku go z epoki patrystycznej, w którym były te same zasady, że tak powiem, w roztworze, a nie skrystalizowane w precyzyjnych wypowiedzi. lt is the trait which differentiates Scholasticism from Averroism. It is the inspiration of all Scholastic effort. lt jest cechą, która odróżnia Scholasticism z awerroizm. Jest inspiracją dla wszystkich Scholastic wysiłku. As long as it lasted Scholasticism lasted, and as soon as the opposite conviction became established, the conviction, namely, that what is true in theology may be false in philosophy, Scholasticism ceased to exist. Tak długo, jak trwało Scholasticism trwało, a jak tylko się przekonanie, naprzeciwko ustalono, przekonanie, mianowicie, że to, co jest prawdziwe w teologii mogą być fałszywe w filozofii, Scholasticism przestała istnieć. It is, therefore, a matter of constant surprise to those who know Scholasticism to find it misrepresented on this vital point. Jest to zatem kwestia stała zaskoczeniem dla tych, którzy wiedzą Scholasticism, aby znaleźć to nieprawdziwe w tej ważnej kwestii.

B. Scholastic Rationalism B. Scholastic racjonalizmu

Scholasticism sprang from the study of dialectic in the schools. Scholastyka zerwał z badania z dialektyki w szkołach. The most decisive battle of Scholasticism was that which it waged in the twelfth century against the mystics who condemned the use of dialectic. Najbardziej decydującą bitwę scholastyki było to, że prowadzona w XII wieku przed mistyków którzy potępili użycie dialektyki. The distinguishing mark of Scholasticism in the age of its highest development is its use of the dialectical method. Odróżniający Scholasticism w wieku jej rozwój jest jego najwyższym korzystania z metody dialektycznej. It is, therefore, a matter, once more, for surprise, to find Scholasticism accused of undue subservience to authority and of the neglect of reason. Jest zatem sprawą, jeszcze raz, za niespodzianka, aby znaleźć Scholasticism oskarżony o nadmiernej uległości wobec władzy i zaniedbania powodu. Rationalism is a word which has various meanings. Racjonalizm to słowo, które ma różne znaczenia. It is sometimes used to designate a system which, refusing to acknowledge the authority of revelation, tests all truth by the standard of reason. Czasami jest używany do oznaczania systemu, który odmawia uznania organu objawienia, prawdy przez wszystkie testy standardowe rozumu. In this sense, the Scholastics were not Rationalists. W tym sensie, Szkolnictwa nie racjonaliści. The Rationalism of Scholasticism consists in the conviction that reason is to be used in the elucidation of spiritual truth and in defence of the dogmas of Faith. Racjonalizm scholastyki polega na przekonaniu, że powód ma być używany w wyjaśnieniu prawdy duchowej i w obronie dogmatów wiary. It is opposed to mysticism, which distrusted reason and placed emphasis on intuition and contemplation. Nie wyraża zgody na mistycyzm, który nie dowierzał przyczyny i nacisk położono na intuicji i kontemplacji. In this milder meaning of the term, all the Scholastics were convinced Rationalists, the only difference being that some, like Abelard and Roscelin, were too ardent in their advocacy of the use of reason, and went so far as to maintain that reason can prove even the supernatural mysteries of Faith, while others, like St. Thomas, moderated the claims of reason, set limits to its power of proving spiritual truth, and maintained that the mysteries of faith could not be discovered and cannot be proved by unaided reason. W tym łagodniej rozumieniu tego słowa, wszyscy byli przekonani Szkolnictwa racjonalistów, z tą różnicą, że niektórzy, jak Abelard i Roscelin, były zbyt gorący w ich poparcia z powodu wykorzystania, i poszedł tak daleko, że twierdzą, że powodem może okazać się nawet nadprzyrodzonej tajemnice wiary, podczas gdy inne, jak St Thomas, moderowana roszczeń z powodu określenia terminu jego moc udowodnienia prawdy duchowej, i utrzymuje, że tajemnice wiary nie można wykryć i nie może być udowodnione bez powodu.

The whole Scholastic movement, therefore, is a Rationalistic movement in the second sense of the term Rationalism. Scholastic cały ruch jest więc Rationalistic ruch w drugim znaczeniu tego pojęcia racjonalizmu. The Scholastics used their reason; they applied dialectic to the study of nature, of human nature and of supernatural truth. Szkolnictwa wykorzystane ich powodu; dialektyki one stosowane do badania przyrody, natury ludzkiej i nadprzyrodzonej prawdy. Far from depreciating reason, they went as far as man can go -- some modern critics think they went too far -- in the application of reason to the discussion of the dogmas of Faith. Z dala od deprecjacji powodu, że posunął się człowiek może go - kilka nowoczesnych krytycy uważają, że posunął się za daleko - w stosowaniu powód do dyskusji na dogmaty wiary. They acknowledged the authority of revelation, as all Christian philosophers are obliged to do. Uznali, organ objawienia, jak wszystkich chrześcijańskich filozofów są zobowiązani do zrobienia. They admitted the force of human authority when the conditions of its valid application were verified. Przyznał, że życie człowieka władzy, kiedy warunki jego prawidłowego wniosku zostały zweryfikowane. But in theology, the authority of revelation did not coerce their reason and in philosophy and in natural science they taught very emphatically that the argument from authority is the weakest of all arguments. Ale w teologii, organ objawienia nie zmuszać ich rozumu i filozofii i nauk przyrodniczych uczyli bardzo dobitnie, że argument z organem jest najsłabszym wszystkich argumentów. They did not subordinate reason to authority in any unworthy sense of that phrase. Oni nie podporządkowanych powód do władzy w jakimkolwiek sensie, że niegodne zdanie. It was an opponent of the Scholastic movement who styled philosophy "the handmaid of theology", a designation which, however, some of the Schoolmen accepted to mean that to philosophy belongs the honourable task of carrying the light which is to guide the footsteps of theology. To był przeciwnik Scholastic ruch, który stylizowany filozofii "służebnica teologii", nazwy, które jednak niektóre z Schoolmen Przyjmujemy oznacza, że należy do filozofii zaszczytne zadanie przeprowadzenia światło, które jest przewodnikiem śladami teologii . One need not go so far as to say, with Barthélemy SaintHilaire, that "Scholasticism, in its general result, is the first revolt of the modern spirit against authority." Nie trzeba iść tak daleko, aby powiedzieć, z Barthélemy SaintHilaire, że "Scholasticism, w ogólnym wyniku, jest pierwszym współczesnego buntu przeciw władzy ducha". Nevertheless, one is compelled by the facts of history to admit that there is more truth in that description than in the superficial judgment of the historians who describe Scholasticism as the subordination of reason to authority. Tym niemniej, jest zmuszony przez fakty z historii przyznać, że jest więcej prawdy niż w opisie, że w wyroku z powierzchownych historyków, którzy opisują Scholasticism jako powód do podporządkowania władzy.

C. Details of Scholastic Method Szczegóły C. Metoda Scholastic

The Scholastic manner of treating the problems of philosophy and theology is apparent from a glance at the body of literature which the Schoolmen produced. The immense amount of commentary on Aristotle, on Peter Lombard, on Boethius, on Pseudo-Dionysius, and on the Scriptures indicates the form of academic activity which characterizes the Scholastic period. Scholastic sposób traktowania problemów filozofii i teologii wynika z spojrzenie na ciało literatury, która Schoolmen produkowane. Ogromnych ilości komentarzy na temat Arystotelesa, na Peter Lombard, na Boecjusz, na Pseudo-Dionizego, a na Piśmie Świętym wskazuje na formy działalności akademickiej, która charakteryzuje Scholastic okres. The use of texts dates from the very beginning of the Scholastic era in philosophy and theology, and was continued down into modern times. Korzystania z tekstów pochodzi z początku Scholastic era w filozofii i teologii, i był kontynuowany w dół do czasów współczesnych. The mature teacher, however, very often embodied the results of his own speculation in a Summa, which, in time became a text in the hands of his successors. Starsze nauczyciela, jednak bardzo często wcielać wyniki własnych spekulacji w Summa, który z czasem stał się tekstem znajdującym się w rękach jego następców. The Questiones disputatae were special treatises on the more difficult or the more important topics, and as the name implied, followed the method of debate prevalent in the schools, generally called disputation or determination. Disputatae Questiones były specjalne traktaty o trudniejsze lub bardziej ważne tematy, jak i domniemanych nazwę, a następnie metody debata powszechne w szkołach, określanych ogólnie jako spór lub określenia. The Quodlibeta were miscellanies generally in the form of answers to questions which as soon as a teacher had attained a widespread renown, began to come to him, not only from the academic world in which he lived, but from all classes of persons and from every part of Christendom. Quodlibeta Miscellanies były zazwyczaj w formie odpowiedzi na pytania, które tak szybko jak to nauczyciel miał osiągnąć powszechny rozgłos, zaczęła się do niego, nie tylko ze środowiska akademickiego, w którym mieszkał, ale ze wszystkich kategorii osób i ze wszystkich część chrześcijaństwa. The division of topics in theology was determined by the arrangement followed in Peter Lombard's "Books of Sentences" (see SUMMA, SIMMULAE), and in philosophy it adhered closely to the order of treatises in Aristotle's works. Podziału tematów w teologii została ustalona w porozumieniu następnie w jego "Peter Lombard" Książki z Zdania "(patrz Summa, SIMMULAE), w filozofii to ściśle przestrzegane, aby traktaty w porządku prac Arystotelesa. There is a good deal of divergence among the principal Scholastics in the details of arrangement, as well as in the relative values of the sub-titles, "part", "question", "disputation", "article", etc. Istnieje wiele rozbieżności między głównym Szkolnictwa w szczegóły porozumienia, jak również w stosunku wartości napisów, "część", "pytanie", "spór", "artykuł", itp. All, however, adopt the manner of treatment by which thesis, objections, and solutions of objections stand out distinctly in the discussion of each problem. Wszystkim jednak przyjąć sposób leczenia, w którym praca, sprzeciwów, zarzutów i rozwiązania wyróżniają się wyraźnie w dyskusji z każdym problemem. We find traces of this in Gerbert's little treatise "De rational) et ratione uti" in the tenth century, and it is still more definitely adopted in Abelard's "Sic et non". Znajdujemy ślady tego w trochę traktat Gerberta "De racjonalnego) et ratione uti" w X wieku, i to jest jeszcze zdecydowanie przyjęte w "Sic et Abelard" non. It had its root in Aristotelean method, but was determined more immediately by the dialectical activity of the early schools, from which, as was said, Scholasticism sprang. Miała swoje korzenie w Aristotelean metody, ale natychmiast została ustalona przez więcej dialektycznym działalność na początku szkoły, z których, jak stwierdzono, Scholasticism zerwał.

Much has been said both in praise and in blame of Scholastic terminology in philosophy and theology. Wiele zostało powiedziane zarówno w chwale i winę Scholastic terminologii w filozofii i teologii. It is rather generally acknowledged that whatever precision there is in the modern languages of Western Europe is due largely to the dialectic disquisitions of the Scholastics. Jest to raczej przeważa pogląd, że niezależnie od dokładności jest w nowoczesnych językach Europy Zachodniej wynika w głównej mierze do dialektyki rozprawiania w Szkolnictwa. On the other hand, ridicule has been poured on the stiffness, the awkwardness, and the barbarity of the Scholastic style. Z drugiej strony, ośmieszanie została wylana na sztywność, niezręczność i barbarzyństwa Scholastic stylu. In an impartial study of the question, it should be remembered that the Scholastics of the thirteenth century-and it was not they but their successors who were guilty of the grossest sins of style-were confronted with a terminological problem unique in the history of thought. W bezstronne badania pytania, należy pamiętać, że Szkolnictwa z trzynastego wieku i to nie oni, lecz ich następców, którzy popełnili grzechy grossest stylu zostały skonfrontowane z terminologii problem unikalne w historii myśli . They came suddenly into possession of an entirely new literature, the works of Aristotle. Przyszli nagle w posiadaniu zupełnie nowej literatury, dzieł Arystotelesa. They spoke a language, Latin, on which the terminology of Aristotle in metaphysics psychology etc., had made no impression. Rozmawiali języka, łacina, w którym w terminologii Arystotelesa metafizyka psychologia itp., nie zrobił wrażenia. Consequently, they were obliged to create all at once Latin words and phrases to express the terminology of Aristotle, a terminology remarkable for its extent, its variety, and its technical complexity. W związku z tym zostali oni zobowiązani do stworzenia naraz łacina słów i zwrotów do wyrażania terminologii Arystotelesa, terminologii niezwykły dla jego zakres, jego odmiany i jej złożoności technicznej. They did it honestly and humbly, by translating Aristotle's phrases literally; so that many a strange-sounding Latin phrase in the writings of the Schoolmen would be very good Aristotelean Greek, if rendered word for word into that language. Zrobili to szczerze i pokornie, tłumacząc dosłownie zwroty Arystotelesa, tak że wielu dziwnie brzmiących łaciński zwrot w pismach Schoolmen byłoby bardzo dobre Aristotelean greckim, jeżeli świadczone dosłownie w tym języku. The Latin of the best of the Scholastics may be lacking in elegance and distinction; but no one will deny the merits of its rigorous severity of phrase and its logical soundness of construction. Łacina z najlepszych w Szkolnictwa może być brak elegancji i rozróżnienia, ale nikt nie zaprzecza zasadności jego rygorystyczne powagi i wyrażenie swojej solidności konstrukcji logicznej. Though wanting the graces of what is called the fine style, graces which have the power of pleasing but do not facilitate the task of the learner in philosophy, the style of the thirteenth-century masters possesses the fundamental qualities, clearness, conciseness, and richness of technical phrase. Choć chcąc łaski tzw grzywny styl, łask, które mają uprawnienia miłe, ale nie ułatwić zadanie ucznia w filozofii, stylu trzynastego wieku mistrzów posiada podstawowe cechy, jasność, zwięzłość i bogactwo technicznych zdanie.

IV. IV. THE CONTENTS OF THE SCHOLASTIC SYSTEM TREŚĆ Scholastic systemu

In logic the Scholastics adopted all the details of the Aristotelean system, which was known to the Latin world from the time of Boethius. W logice Szkolnictwa przyjął wszystkie szczegóły Aristotelean system, który znany był do świata łacińskiego od czasów Boecjusza. Their individual contributions consisted of some minor improvements in the matter of teaching and in the technic of the science. Ich indywidualny wkład składa się z kilku drobnych ulepszeń w dziedzinie nauczania i technika nauki. Their underlying theory of knowledge is also Aristotelean. Leżące u ich podstaw teorii poznania jest również Aristotelean. It may be described by saying that it is a system of Moderate Realism and Moderate Intellectualism. może być opisany przez powiedzenie, że jest to system umiarkowanego realizmu i średni intelektualizmu. The Realism consists in teaching that outside the mind there exist things fundamentally universal which correspond to our universal ideas. Realizm polega na nauczaniu, że poza umysłem istnieją rzeczy uniwersalne, które zasadniczo odpowiadają nasze pomysły powszechnej. The Moderate Intellectualism is summed up in the two principles: Umiarkowane intelektualizmu streszcza się w dwóch zasadach:

all our knowledge is derived from sense-knowledge; and cała nasza wiedza pochodzi od zmysłów wiedzy i

intellectual knowledge differs from sense-knowledge, not only in degree but also in kind. intelektualnej wiedzy różni się od sensie wiedzy nie tylko w stopniu, lecz również w naturze.

In this way, Scholasticism avoids Innatism, according to which all our ideas, or some of our ideas, are born with the soul and have no origin in the world outside us. W ten sposób, Scholasticism unika Innatism, zgodnie z którym wszystkie nasze pomysły, lub niektóre z naszych pomysłów, rodzi się z duszy i nie mają pochodzenia w świat poza nami. At the same time, it avoids Sensism, according to which our so-ealled intellectual knowledge is only sense-knowledge of a higher or finer sort. W tym samym czasie, unika Sensism, zgodnie z którym nasze tak ealled intelektualnej wiedzy jest tylko sensie wiedzy o wyższym lub drobniejsze sortowania. The Scholastics, moreover, took a firm stand against the doctrine of Subjectivism. Szkolnictwa ponadto przyjęli twarde stanowisko wobec doktryny subiektywizmu. In their discussion of the value of knowledge they held that there is an external world which is real and independent of our thoughts. W dyskusji na temat wartości ich wiedzy stwierdzić, że istnieje świat zewnętrzny, który jest rzeczywisty i niezależny od naszych myśli. In that world are the forms which make things to be what they are. W tym świecie są formy, które rzeczy są jakie są. The same forms received into the mind in the process of knowing cause us not to be the object but to know the object. O tych samych kształtach otrzymane do umysłu w procesie poznania przyczyny nas nie jest przedmiotem, ale wiedzieć obiektu. This presence of things in the mind by means of forms is true representation, or rather presentation. Ta obecność rzeczy w myśli za pomocą formy reprezentacji są prawdziwe, czy raczej prezentacji. For it is the objective thing that we are first aware of, not its representation in us. Bo to jest cel rzeczą, że jesteśmy świadomi pierwsze, nie jest jej reprezentacja w nas.

The Scholastic outlook on the world of nature is Aristotelean. Scholastic pogląd na świat przyrody jest Aristotelean. The Schoolmen adopt the doctrine of matter and form, which they apply not only to living things but also to inorganic nature. Schoolmen przyjęcie doktryny materii i formy, których zastosowanie nie tylko do życia rzeczy, ale także przyrody nieorganicznej. Since the form, or entelechy is always striving for its own realization or actualization, the view of nature which this doctrine leads to is teleological. Od formy, lub entelechy jest zawsze dążenie do realizacji własnych lub aktualizacja, widok natury, która prowadzi do tej doktryny jest teleologiczną. Instead, however, of ascribing purpose in a vague, unsatisfactory manner to nature itself, the Scholastics attributed design to the intelligent, provident author of nature. Zamiast jednak, w celu ascribing niejasne, niezadowalający sposób na samą naturę, Szkolnictwa przypisane do projektowania inteligentnych, opatrznościową autor przyrody. The principle of finality thus acquired a more precise meaning, and at the same time the danger of a Pantheistic interpretation was avoided. Zasada ostateczności nabytych w ten sposób bardziej dokładny sens, a jednocześnie niebezpieczeństwo Pantheistic interpretację unikać. On the question of the universality of matter the Schoolmen were divided among themselves, some, like the Franciscan teachers, maintaining that all created beings are material, others, like St. Thomas, holding the existence of "separate forms", such as the angels, in whom there is potency but no matter. Na pytanie o powszechności sprawy Schoolmen zostały podzielone między sobą, niektóre, jak Franciszkanów nauczycieli, twierdząc, że wszystkie materiały tworzone są ludźmi, inni, jak St Thomas, gospodarstwa istnienie "odrębne formy", takie jak aniołowie , w którym nie ma siły, ale nie ma sprawy. Again, on the question of the oneness of substantial forms, there was a lack of agreement. Ponownie, na pytanie o jedność zasadniczych form, był brak porozumienia. St. Thomas held that in each individual material substance, organic or inorganic, there is but one substantial form, which confers being, substantiality and, in the ease of man, life, sensation, and reason. Tomasz stwierdził, że w poszczególnych materiałów substancji organicznych lub nieorganicznych, istnieje tylko jeden znaczące postaci, który przyznaje się, istotności i łatwość w człowieka, życia, uczucia i rozum. Others, on the contrary, believed that in one substance, man, for instance, there are simultaneously several forms, one of which confers existence, another substantiality, another life, and another, reason. Inni, wręcz przeciwnie, uważa, że w jednej substancji, człowiek, na przykład, są jednocześnie różne formy, z których jeden nadaje istnienie, innym istotności, innego życia, a drugi powód. Finally, there was a divergence of views as to what is the principle of individuation, by which several individuals of the same species are differentiated from one another. Wreszcie, nie było rozbieżności poglądów co do tego, co jest zasadą indywiduacji, w którym kilka osób z tego samego gatunku są zróżnicowane od siebie. St. Thomas taught that the principle of individuation is matter with its determined dimensions, materia signata. In regard to the nature of man, the first Scholastics were Augustinians. Święty Tomasz nauczał, że zasada indywiduacji jest ustalona sprawa z jego wymiarów, materia signata. W odniesieniu do natury człowieka, pierwszy scholastycy byli augustianie. Their definition of the soul is what may be called the spiritual, as opposed to the biological, definition. Ich definicja duszy jest to, co można nazwać duchową, w przeciwieństwie do biologicznych, definicji. They held that the soul is the principle of thought-activity, and that the exercise of the senses is a process from the soul through the body not a process of the whole organism, that is, of the body animated by the soul. Oni stwierdzić, że dusza jest zasadą myśli działalności, i że korzystanie ze zmysłów jest procesem, z duszy poprzez ciało nie jest procesem całego organizmu, czyli ciała przez duszę animowanych. The Scholastics of the thirteenth century frankly adopted the Aristotelean definition of the soul as the principle of life, not of thought merely. Scholastyków XIII w. szczerze przyjęte Aristotelean definicji duszy jako zasady życia, nie tylko myśli. Therefore, they maintained, man is a compound of body and soul, each of which is an incomplete substantial principle the union being, consequently, immediate, vital, and substantial. Dlatego są one utrzymane, człowiek jest związek ciała i duszy, z których każda jest niekompletny znaczne zasadą Unii jest, w konsekwencji, natychmiastowe, istotne i znaczące. For them there is no need of an intermediary "body of light" such as St. Augustine imagined to exist. Dla nich nie istnieje potrzeba pośrednika "organ światła", takich jak Święty Augustyn sobie wyobrazić, aby istnieć. All the vital activities of the individual human being are ascribed ultimately to the soul, as to their active principle, although they may have more immediate principles namely the faculties, such as intellect, the senses, the vegetative and muscular powers. Wszystkie istotne działania poszczególnych człowieka ostatecznie są przypisane do duszy, co do ich aktywnego składnika, chociaż mogą one mieć więcej natychmiastowego zasad mianowicie wydziały, takie jak intelekt, zmysły, wegetatywnego i mięśni uprawnień. But while the soul is in this way concerned with all the vital functions, being, in fact, the source of them, and the body enters as a passive principle into all the activities of the soul, exception must be made in the ease of immaterial thought-activities. Ale podczas gdy dusza jest w ten sposób dotyczy wszystkich funkcji istotnych, jest w rzeczywistości ich źródłem, a ciało wchodzi jako pasywnych do zasady wszelkie działania duszy, wyjątek musi być dokonane w łatwym nieistotne przemyślanych działań. They are, like all the other activities, activities of the individual. Są one, podobnie jak wszystkie inne działania, działania jednostki. The soul is the active principle of them. Dusza jest aktywne zasady im. But the body contributes to them, not in the same intrinsic manner in which it contributes to seeing, hearing, digesting etc., but only in an extrinsic manner, by supplying the materials out of which the intellect manufactures ideas. Ale ciało przyczynia się do nich, nie w ten sam sposób wewnętrzną, w której przyczynia się do widzenia, słyszenia, trawienie itp., ale tylko w zewnętrznych sposób, poprzez dostarczanie materiałów, z których wytwarza intelekt pomysłów. This extrinsic dependence explains the phenomena of fatigue, etc. At the same time it leaves the soul so independent intrinsically that the latter is truly said to be immaterial. Tę zależność od zewnętrznych wyjaśnia zjawisk zmęczenia materiału, itp. Jednocześnie pozostawia duszy tak niezależne wewnętrznie, że jest on naprawdę uważa się za nieistotne.

From the immateriality of the soul follows its immortality. Z niematerialność duszy następuje po jej nieśmiertelność. Setting aside the possibility of annihilation, a possibility to which all creatures, even the angels are subject, the human soul is naturally immortal, and its immortality, St. Uchylenie możliwości zagłady, możliwość którym wszystkie stworzenia, nawet aniołowie podlegają, duszy ludzkiej jest naturalnie nieśmiertelna i jej nieśmiertelności, St Thomas believes, can be proved from its immateriality. Thomas uważa, może zostać udowodnione z jej nieistotność. Duns Scotus, however, whose notion of the strict requirements of a demonstration was influenced by his training in mathematics, denies the conclusive force of the argument from immateriality, and calls attention to Aristotle's hesitation or obscurity on this point. Dunsa Szkota, jednak których pojęcie surowych wymogów demonstracji pod wpływem jego szkolenia w zakresie matematyki, zaprzecza rozstrzygający argument życie z niematerialność, i zwraca uwagę na wahania Arystotelesa lub niejasności w tej kwestii. Aristotle, as interpreted by the Arabians, was, undoubtedly, opposed to immortality. Arystoteles, jak interpretowane przez Arabów, był niewątpliwie przeciwieństwie do nieśmiertelności. It was, however, one of St. Thomas's greatest achievements in philosophy that, especially in his opusculum "De unitate intellectus", he refuted the Arabian interpretation of Aristotle, showed that the active intellect is part of the individual soul, and thus removed the uncertainty which, for the Aristoteleans, hung around the notions of immateriality and immortality. To był jednak jednym z największych osiągnięć w filozofii św Thomas, że szczególnie w jego opusculum "De unitate intellectus", on odrzucony Arabian interpretacji Arystotelesa, wykazało, że aktywny intelekt jest częścią indywidualnej duszy, iw ten sposób usunąć niepewności, które na Aristoteleans, zawiesił wokół pojęcia niematerialność i nieśmiertelność. From the immateriality of the soul follows not only that it is immortal, but also that it originated by an act of creation. Z niematerialność duszy wynika nie tylko, że jest nieśmiertelny, ale również, że zapoczątkowane przez akt stworzenia. It was created at the moment in which it was united with the body: creando infunditur, et infundendo creatur is the Scholastic phrase. Został on stworzony w momencie, w którym była zjednoczona z ciała: infunditur Creando, et infundendo creatur jest Scholastic frazy.

Scholastic metaphysics added to the Aristotelean system a full discussion of the nature of personality, restated in more definite terms the traditional arguments for the existence of God, and developed the doctrine of the providential government of the universe. Scholastycznej metafizyki dodane do Aristotelean system pełne omówienie charakteru osobowości, przekształcone w bardziej precyzyjnych warunkach tradycyjnych argumentów na istnienie Boga, stworzył doktrynę opatrznościowe rządy nad światem. The exigencies of theological discussion occasioned also a minute analysis of the nature of accident in general and of quantity in particular. Wymogom dyskusji teologicznej spowodowane również minuty analizy charakteru wypadku w ogóle, a w szczególności ilości. The application of the resulting principles to the explanation of the mystery of the Eucharist, as contained in St. Thomas's works on the subject, is one of the most successful of all the Scholastic attempts to render faith reasonable by means of dialectical discussion. Stosowania zasad wynikających do wyjaśnienia tajemnicy Eucharystii, zawarte w St Thomas prace na ten temat, jest jednym z najbardziej udanych wszystkich Scholastic próbuje uczynić wiarę rozsądnym drodze dialektycznej dyskusji. Indeed, it may be said, in general, that the peculiar excellence of the Scholastics as systematic thinkers consisted in their ability to take hold of the profoundest metaphysical distinctions, such as matter and form, potency and actuality, substance and accident, and apply them to every department of thought. Rzeczywiście, można stwierdzić ogólnie, że swoiste doskonałości w Szkolnictwa jako systematyczne myślicieli polegała na ich zdolność do ogarnięcia najgłębsze różnice metafizyczne, takie jak materii i formy, skuteczności i aktualności, treści i wypadków, i stosuje je do każdego departamentu myśli. They were no mere apriorists, they recognized in principle and in practice that scientific method begins with the observation of facts. Nie byli jedynie apriorists, poznali zasady w praktyce, że metoda naukowa rozpoczyna się od obserwacji faktów. Nevertheless, they excelled most of all in the talent which is peculiarly metaphysical, the power to grasp abstract general principles and apply them consistently and systematically. Mimo to celował przede wszystkim w talent, który jest specjalnie metafizyczne, uprawnienia do pojąć abstrakcyjnych ogólnych zasad i stosuje je konsekwentnie i systematycznie.

So far as the ethics of Scholasticism is not distinctly Christian, seeking to expound and justify Divine law and the Christian standard of morals, it is Aristotelean. O ile etyka Scholasticism nie jest wyraźnie chrześcijańskim, mające na celu przedstawienie i uzasadnienie prawa Bożego i normy moralności chrześcijańskiej, jest Aristotelean. This is clear from the adoption and application of the Aristotelean definition of virtue as the golden mean between two extremes. Fundamentally, the definition is eudemonistic. Wynika to z przyjęcia i stosowania Aristotelean definicji cnoty jako złoty środek pomiędzy dwoma skrajnościami. Zasadniczo definicja eudemonistic. It rests on the conviction that the supreme good of man is happiness, that happiness is the realization, or complete actualization, of one's nature, and that virtue is an essential means to that end. Opiera się ona na przekonaniu, że najwyższym dobrem człowieka jest szczęście, że szczęście jest realizacja, aktualizacja lub kompletne, z jednej natury, i że cnota jest podstawowym środkiem do tego celu. But what is vague and unsatisfactory in Aristotelean Eudemonism is made definite and safe in the Scholastic system, which determines the meaning of happiness and realization according to the Divine purpose in creation and the dignity to which man is destined as a child of God. Ale to, co jest niejasne i niezadowalające w Aristotelean Eudemonism jest ostateczne i bezpieczne w Scholastic systemu, który decyduje o znaczeniu szczęścia i realizacji zgodnie z Bożego w celu tworzenia i godność, do której człowiek jest przeznaczony jako dziecka Bożego.

In their discussion of the problems of political philosophy the philosophers of the thirteenth century while not discarding the theological views of St. Augustine contained in "The City of God", laid a new foundation for the study of political organizations by introducing Aristotle's scientific definition of the origin and purpose of civil society. W dyskusji na temat problemów politycznych filozofii filozofów XIII wieku nie a odrzucając teologicznych poglądów św Augustyna zawarte w "Miasto Boga", ustanowione nowe podstawy dla analizy politycznej organizacji poprzez wprowadzenie naukowej definicji Arystotelesa pochodzenie i cel społeczeństwa obywatelskiego. Man, says St. Thomas, is naturally a social and political animal. Człowiek, mówi Thomas, jest naturalnie społecznego i politycznego zwierząt. By giving to human beings a nature which requires the co-operation of other human beings for its welfare, God ordained man for society, and thus it is His will that princes should govern with a view to the public welfare. Dając ludziom, co wymaga współpracy z innymi ludźmi dla jej dobrobytu, święceń Bóg człowieka dla społeczeństwa, a tym samym jest Jego wola, że książęta będą rządzić w celu dobro publiczne. The end for which the state exists is, then, not merely vivere but bene vivere. Cel, dla którego państwo istnieje, jest więc nie tylko vivere ale bene vivere. All that goes to make life better and happier is included the Divine charter from which kings and rulers derive their authority. Wszystkiego, co uczynić życie lepszym i szczęśliwszym jest wliczone w cenę karty Bożego, z którego pochodzą władców i królów ich władzy. The Scholastic treatises on this subject and the commentaries on the "Polities" of Aristotle prepared the way for the medieval and modern discussions of political problems. Scholastic traktaty na ten temat i komentarze na temat "systemach politycznych" Arystoteles przygotował drogę do średniowiecznej i nowożytnej dyskusji politycznych problemów. In this department of thought, as in many others, the Schoolmen did at least one service which posterity should appreciate: they strive to express in clear systematic form what was present in the consciousness of Christendom in their day. W tym dziale myśli, jak w wielu innych, nie Schoolmen co najmniej jednej usługi, które należy docenić potomnych: starają się wyrazić w formie systematycznych jasne, co było obecne w świadomości chrześcijaństwa w dzień.

Publication information Written by William Turner. Publikacja informacji napisanej przez Williama Turnera. Transcribed by Tomas Hancil. The Catholic Encyclopedia, Volume XIII. Przepisywane przez. Encyklopedii Katolickiej, Tom XIII. Published 1912. Opublikowane 1912. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, February 1, 1912. Obstat, 1 lutego 1912. Remy Lafort, DD, Censor. Imprimatur. Prezentacji w Remy, DD, cenzor. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York Kardynał, arcybiskup Nowego Jorku



This subject presentation in the original English language Ta prezentacja tematu w oryginalnym języku angielskim


Send an e-mail question or comment to us: E-mailWyślij e-mail pytanie lub komentarz do nas: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Głównym BELIEVE stronie internetowej (i tematy do indeksu) jest