The Wesleyan Tradition Tradycja Wesleyan

Advanced Information Informacje zaawansowane

In the broad sense of the term, the Wesleyan tradition identifies the theological impetus for those movements and denominations (and their name is Legion) who trace their roots to a theological tradition finding its initial focus in John Wesley . W szerokim tego słowa znaczeniu, określa Wesleyan tradycji teologicznej impuls dla tych ruchów i wyznań (i ich nazwy Legion), który wywodzi się tradycja teologiczna znalezienie skupić się w początkowej John Wesley. Although its primary legacy remains within the various Methodist denominations (the Wesleyan Methodist, the Free Methodist, the African Methodist Episcopal, the African Methodist Episcopal Zion, the Christian Methodist Episcopal, and the United Methodist), the Wesleyan tradition has been refined and reinterpreted as catalyst for other movements and denominations as well, eg, Charles Finney and the Holiness movement; Charles Parham and the Pentecostal movement; Phineas Bresee and the Church of the Nazarene. Chociaż głównym starszych pozostaje w różnych nominałów Metodystyczny (Metodystyczny, Free Metodystyczny, Episkopatów Afryki Metodystyczny, Episkopatów Afryki Metodystyczny Syjonu, Christian Metodystyczny Episkopatu i Stany Metodystyczny), tradycji Wesleyan zostało wyjaśnione i postrzegane jako katalizatorem dla innych ruchów i wyznań, a także, np. Charles Finney i ruch Świątobliwości; Charles Parham i ruchu zielonoświątkowego, Phineas Bresee i Kościoła z Nazarejczykiem.

In the more narrow sense of the term, the Wesleyan tradition has been associated with Arminianism, usually in contrast to Reformed Calvinism. W węższym znaczeniu tego słowa, tradycja Wesleyan było związane z Arminianizm, zwykle w przeciwieństwie do zreformowanej kalwinizmu. This could be misleading. Historically, Calvinists have feared that Wesleyans have strayed too close to Pelagianism. Może to być mylące. Historycznie, kalwini się obawiać, że Wesleyans mieć błądziły zbyt blisko Pelagianizm. On the other hand, Wesleyans have feared that Calvinists have strayed too close to antinomianism. In fact, neither is necessarily true. Calvin was no antinomian and neither Arminius nor Wesley a Pelagian. Justification by faith is pivotal for both traditions. Although free will is an issue, in many respects the two traditions are not that far apart. Z drugiej strony, Wesleyans się obawiać, że kalwini mają zabłąkał zbyt blisko antinomianism. W rzeczywistości nie jest tak zawsze. Calvin antinomian i nie było ani Arminius ani Wesley Pelagian. Usprawiedliwieniu przez wiarę jest decydujące znaczenie dla obu tradycji. Choć wolna wola problem, pod wieloma względami dwie tradycje nie są tak daleko od siebie. For example, Wesley stated that he and Calvin were but a hair's breadth apart on justification. Sanctification, not free will, draws the clearest line of distinction. Good theology, for Wesley, was balance without compromise. Na przykład, Wesley stwierdził, że on i Calvin były, ale o włos od siebie na uzasadnienie. Uświęcenia, a nie wolnej woli, zwraca najczystszych linii podziału. Dobry teologii, dla Wesley, była równowaga bez kompromisów. This balance is most evident in Wesley's understanding of faith and works, justification and sanctification. Równowaga ta jest najbardziej widoczna w zrozumienie Wesley wiary i prace, uzasadnienie i uświęcenia. Those who espouse such a tradition like to think of this as their peculiar genius. Tych, którzy walczą, takiej tradycji jak myśleć o tym jako szczególny geniusz.

BELIEVE Religious Information Source web-siteUwierzyć
Religijny
Informacja
źródłowy
stronie internetowej
BELIEVE Religious Information SourceUwierzyć Religijny Informacja Źródło
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nasze lista 2.300 religijna Przedmioty
E-mailE-mail

Wesleyan Distinctives Wesleyan Distinctives

In a phrase, the Wesleyan tradition seeks to establish justification by faith as the gateway to sanctification or "scriptural holiness." Taken separately, justification by faith builds the foundation. W zdaniu tradycji Wesleyan ma na celu ustalenie usprawiedliwienia przez wiarę jako brama do uświęcenia lub "świętości biblijne. Osobna usprawiedliwienia przez wiarę buduje fundament. Wesley himself in a sermon entitled "Justification by Faith" makes an attempt to define the term accurately. Wesley się w kazaniu zatytułowanym "usprawiedliwienia przez wiarę" podejmuje próbę zdefiniowania pojęcia dokładnie. First, he states what justification is not. Po pierwsze, stwierdza on, co nie jest uzasadnione. It is not being made actually just and righteous (that is sanctification). It is not being cleared of the accusations of Satan, nor of the law, nor even of God. Nie jest dokonywana w zasadzie tylko i sprawiedliwych (to znaczy uświęcenie). To nie jest oczyszczony z oskarżeń szatana, ani prawa, ani nawet Boga. We have sinned, so the accusation stands. Justification implies pardon, the forgiveness of sins. Zgrzeszyliśmy, więc oskarżenia stoi. Uzasadnienie oznacza przebaczenie, odpuszczenie grzechów. God justifies not the godly but the ungodly. Bóg usprawiedliwia bezbożnych pobożny, ale nie. They that are righteous need no repentance so they need no forgiveness. Ci, którzy są sprawiedliwi nie potrzebują nawrócenia więc nie potrzeba przebaczenia. This pardon or forgiveness comes by faith. To ułaskawienie lub przebaczenie się przez wiarę. Then Wesley states what faith is and what it is not. Następnie, Wesley, czym jest wiara i co to nie jest.

It is not that faith of a heathen, nor of a devil, nor even that of the apostle while Christ remained in the flesh. To, że poganie nie jest wiara, ani diabła, ani nawet, że apostoła Chrystusa, podczas gdy pozostała w ciele. It is "a divine supernatural, evidence or conviction, 'of things not seen,' not discoverable by our bodily senses." Jest to "boski nadprzyrodzone, dowodów i przekonanie", czego nie widzimy, nie wykrywalny przez naszych cielesnych zmysłów. " Furthermore, "justifying faith implies a sure trust and confidence that Christ died for my sins, that He loved me and gave Himself for me" (Works, V, 60 - 61). Ponadto "oznacza wiarę uzasadnić, czy zaufania, że Chrystus umarł za moje grzechy, że On mnie umiłował i wydał samego siebie za mnie" (Works, V, 60 - 61). This faith is received by repentance and our willingness to trust Christ as the one able to deliver us from all our sins. Ta wiara jest odbierany przez nawrócenie i nasza gotowość do zaufania Chrystusowi jak w stanie dostarczyć nam wszystkie nasze grzechy.

With justification by faith as the foundation the Wesleyan tradition then builds a doctrine of sanctification upon it. The doctrine develops like this. Z usprawiedliwienia przez wiarę jako fundament tradycji Wesleyan następnie buduje doktryny uświęcenia jej. Doktryna rozwija się tak. Man and woman were created in the image of God's own eternity. Mężczyzny i kobiety zostały stworzone na obraz własnej wieczności Boga. They were upright and perfect. Zostały one w pozycji pionowej i doskonały. They dwelt in God and God dwelt in them. Zamieszkali w Boga i Bóg zamieszkał w nich. God required full and perfect obedience, and they were (in their unfallen state) equal to the task. Bóg wymaga pełnego i doskonałego posłuszeństwa, a oni (w ich unfallen państwa) na wysokości zadania. They then disobeyed God. Oni posłuchali Boga. Their righteousness was lost. Ich sprawiedliwość została utracona. They were separated from God. Byli oddzieleni od Boga. We, as their seed, inherited a corruptible and mortal nature. My, jako materiału siewnego, odziedziczył zniszczeniu i śmiertelnej natury. We became dead, dead in spirit, dead in sin, dead to God, so that in our natural state we hastened on to death everlasting. Staliśmy się martwy, martwy duchowo, żyje w grzechu, żyje dla Boga, tak że w naszym stanie się pośpieszył na wieczną śmiercią. God, however, was not to be undone. Bóg jednak nie należy cofnąć. While we were yet sinners Christ died for the ungodly. Gdyśmy byli jeszcze grzesznikami Chrystus umarł za bezbożnych. He bore our sins that by his stripes we might be healed. On poniósł nasze grzechy, że w Jego ranach możemy być uzdrowieni. The ungodly, therefore, are justified by faith in the full, perfect, and sufficient sacrifice. Bezbożnych, więc usprawiedliwienia przez wiarę w, idealny, pełna poświęcenia i wystarczające. This is not the end, however. This is only the beginning. W tym celu nie jest jednak. To jest dopiero początek. Ultimately for the true Wesleyan salvation is completed by our return to original righteousness. This is done by the work of the Holy Spirit. Ostatecznie do prawdziwego zbawienia Wesleyan zakończone powrocie do pierwotnej sprawiedliwości. Odbywa się to poprzez pracę Ducha Świętego.

Although we are justified by faith alone, we are sanctified by the Holy Spirit, the Spirit that makes us holy. Mimo, że jesteśmy usprawiedliwieni przez wiarę samodzielnie, uświęceni jesteśmy przez Ducha Świętego, Ducha, który czyni nas świętymi.

The Wesleyan tradition insists that grace is not contrasted with law but with the works of the law. Wesleyan tradycja utrzymuje, że łaska nie jest skontrastowane z prawem, ale z uczynków zakonu. Wesleyans remind us that Jesus came to fulfill, not destroy, the law. Wesleyans przypominają nam, że Jezus przyszedł wypełnić, nie niszczą, prawa. God made us in his perfect image, and he wants that image restored. Bóg stworzył nas na swój doskonały obraz, i chce, aby przywrócić obraz. He wants to return us to a full and perfect obedience through the process of sanctification. Chce wrócić do nas i doskonałe pełne posłuszeństwo przez proces uświęcenia. As we continually yield to the Spirit's impulse, he roots out those things that would separate us from God, from ourselves, and from those around us. Jak stale ulegają Ducha impuls, że korzenie te wymagania, które oddziela nas od Boga, od siebie i od tych wokół nas. Although we are not justified by good works, we are justified for good works. Choć nie są uzasadnione przez dobre uczynki, jesteśmy usprawiedliwieni za dobre uczynki. To be sure, no good works precede justification, as they do not spring from faith in Christ. Aby upewnić się, żadne dobre uczynki poprzedzać uzasadnienia, ponieważ nie zrodziły się z wiary w Chrystusa. Good works follow after justification as its inevitable fruit. Dobre uczynki następujące po uzasadnienie jej nieuchronny owoców. Wesley insisted that Methodists who did not fulfill all righteousness deserved the hottest place in the lake of fire. Wesley podkreślił, że metodyści, którzy nie spełniają wszystkich sprawiedliwość zasługuje na najgorętsze miejsce w jeziorze ognia. Fulfilling "all righteousness" or being restored to our original righteousness became the hallmark of the Wesleyan tradition. Wypełnić "wszystko, co sprawiedliwe" lub jest doprowadzony do naszej pierwotnej sprawiedliwości stał się cechą charakterystyczną dla tradycji Wesleyan.

To fulfill all righteousness describes the process of sanctification. Wypełnić wszelką sprawiedliwość opisuje proces uświęcenia. Wesley insisted that imputed righteousness must become imparted righteousness. Wesley podkreślił, że sprawiedliwości musi stać się zarzucanych przydało sprawiedliwości. God grants his Spirit to those who repent and believe that through faith they might overcome sin. Wesleyans want deliverance from sin, not just from hell. Wesley speaks clearly of a process that culminates in a second definite work of grace identified as entire sanctification. Entire sanctification is defined in terms of "pure or disinterested love." Bóg daje swego Ducha tym, którzy nawrócili i uwierzyli, że przez wiarę mogą przezwyciężyć grzech. Wesleyans chcą wyzwolenia od grzechu, a nie tylko z piekła rodem. Wesley mówi wyraźnie procesu, który kończy się drugi pracy określony łaski określone jako całego uświęcenia. Całość uświęcenie jest w kategoriach "lub bezinteresownej miłości czystej. Wesley believed that one process that culminates in a second definite work of grace identified as entire sanctification. Wesley wierzył, że jeden proces, który kończy się drugi pracy określony łaski określone jako całego uświęcenia.

Entire sanctification is defined in terms of "pure or disinterested love." Całość jest uświęcenie w kategoriach "lub bezinteresownej miłości czystej. Wesley believed that one could progress in love until love became devoid of self - interest at the moment of entire sanctification. Wesley wierzył, że można wzrasta w miłości do miłości stał się bezprzedmiotowy z siebie - odsetki w momencie całego uświęcenia. Thus, the principles of scriptural holiness or sanctification are as follows: sanctification is received by faith as a work of the Holy Spirit. W ten sposób, zasady biblijne świętości i uświęcenia są następujące: uświęcenie jest odbierany przez wiarę jako dzieło Ducha Świętego. It begins at the moment of new birth. It progresses gradually until the instant of entire sanctification. Its characteristics are to love God and one's neighbor as oneself; to be meek and lowly in heart, having the mind which was in Christ Jesus; to abstain from all appearance of evil, walking in all the commandments of God; to be content in every state, doing all to the glory of God. Zaczyna się w momencie nowego narodzenia. Postępuje stopniowo, aż do chwili całego uświęcenia. Jego cechy miłości Boga i bliźniego jak siebie samego, być cichy i pokornego serca, o umysł, który był w Chrystusie Jezusie, do powstrzymania się Z wyglądu zła, chodzenie we wszystkich przykazań Bożych, do zadowolenia w każdym stanie, robi wszystko na chwałę Boga.

Wesleyanism Wesleyanism

The Wesleyan tradition's defense has normally exercised four basic proofs: Scripture, reason, tradition, and experience. Although these "proofs" represent only a construct of Wesley's theology, the principles can be clearly identified. Wesleyan tradycji obrony ma zwykle wykonywane cztery podstawowe dowody: Pismo Święte, rozum, tradycji i doświadczenia. Chociaż te "dowody" stanowią jedynie konstrukt teologii Wesley, zasad, które mogą zostać zidentyfikowane.

Scripture Pismo

Wesley insisted that Scripture is the first authority and contains the only measure whereby all other truth is tested. Wesley podkreślił, że Pismo Święte jest pierwszy organ i zawiera tylko środek, zgodnie z którą wszystkie inne prawdy jest testowany. It was delivered by men divinely inspired. Została wydana przez ludzi natchnionych przez Boga. It is a rule sufficient of itself. It neither needs, nor is capable of, any further addition. Jest z reguły samoistnie. Ona ani potrzeby, ani nie jest w stanie, dalsze uzupełnienie. The Scripture references to justification by faith as the gateway to scriptural holiness are well known to true Wesleyans: Deut. Pisma odniesienia do usprawiedliwienia przez wiarę jako brama do biblijnych świętości są dobrze znane prawdziwe Wesleyans: Deut. 30:6; Ps. 130:8; Ezek. 30:6; Ps. 130:8; Ez. 36:25, 29; Matt. 36:25, 29; Matt. 5:48; 22:37; Luke 1:69; John 17:20-23; Rom. 5:48, 22:37, Łukasza 1:69; Jana 17:20-23, Rz. 8:3-4; II Cor. 8:3-4; II Kor. 7:1; Eph. 7:1; Ef. 3:14; 5:25-27; I Thess. 3:14, 5:25-27; I Tes. 5:23; Titus 2:11-14; I John 3:8; 4:17. 5:23; Rzym Tytusa 2:11-14; I Jana 3:8, 4:17.

Reason Powód

Although Scripture is sufficient unto itself and is the foundation of true religion, Wesley writes: "Now, of what excellent use is reason, if we would either understand ourselves, or explain to others, those living oracles" (Works, VI, 354). Mimo, że Pismo Święte jest wystarczające do siebie i jest podstawą prawdziwej religii, Wesley pisze: "Teraz, co jest doskonałe wykorzystanie powodu, jeśli chcemy zrozumieć ani siebie, ani nie wyjaśnili, na innych, żyjących wyroczni" (Works, VI, 354) . He states quite clearly that without reason we cannot understand the essential truths of Scripture. Stwierdza wyraźnie, że bez powodu nie możemy zrozumieć podstawowe prawdy Pisma Świętego. Reason, however, is not a mere human invention. Dlatego nie jest jednak zwykłą ludzką wynalazku. It must be assisted by the Holy Spirit if we are to understand the mysteries of God. musi być wspierana przez Ducha Świętego, jeśli chcemy zrozumieć tajemnicę Boga. With regard to justification by faith and sanctification Wesley said that although reason cannot produce faith, when impartial reason speaks we can understand the new birth, inward holiness, and outward holiness. W odniesieniu do usprawiedliwienia przez wiarę i uświęcenie Wesley powiedział, że chociaż powodu nie są w stanie wiary, gdy bezstronne powodu mówi możemy zrozumieć nowy urodzenia, wewnątrz świętości, świętości i na zewnątrz. Although reason cannot produce faith, it shortens the leap. Mimo, że powód nie może przedstawić wiary, skraca skok.

Tradition Tradycja

Wesley writes that it is generally supposed that traditional evidence is weakened by length of time, as it must necessarily pass through so many hands in a continued succession of ages. Wesley pisze, że zwykle ma dowodów na to, że tradycyjne osłabiony przez długi czas, jak musi koniecznie przejść przez wiele rąk, tak w dalszym ciągu kolejnych wieków. Although other evidence is perhaps stronger, he insists: "Do not undervalue traditional evidence. Let it have its place and its due honour. It is highly serviceable in its kind, and in its degree" (Works, X, 75). Pomimo że jest chyba silniejsze dowody, on nalega: "Nie doceniać tradycyjne dowody. Niech mają swoje miejsce i należny szacunek. Jest bardzo sprawne w swoim rodzaju, a stopień" (Works, X, 75). Wesley states that men of strong and clear understanding should be aware of its full force. państwa Wesley, że mężczyźni i zrozumienie silny powinien być świadomy jego pełnej mocy. For him it supplies a link through 1,700 years of history with Jesus and the apostles. Dla niego dostaw link przez 1700 rok z historii Jezusa i apostołów. The witness to justification and sanctification is an unbroken chain drawing us into fellowship with those who have finished the race, fought the fight, and who now reign with God in his glory and might. Świadectwo uzasadnienie i uświęcenia jest nieprzerwany ciąg rysunek nas do wspólnoty z tymi, którzy bieg ukończyłem, walczył w walce, a teraz królować z Bogiem w Jego chwały i potęgi.

Experience Doświadczenie

Apart from Scripture, experience is the strongest proof of Christianity. Oprócz Pisma Świętego, doświadczenie jest najsilniejszy dowód chrześcijaństwa. "What the Scriptures promise, I enjoy" (Works, X, 79). Again, Wesley insists that we cannot have reasonable assurance of something unless we have experienced it personally. "Co Pismo Święte obiecuje, lubię" (Works, X, 79). Again, Wesley podkreśla, że nie można mieć wystarczającą pewność w coś, chyba, że przekonałem się o tym osobiście. John Wesley was assured of both justification and sanctification because he had experienced them in his own life. John Wesley był zapewniony zarówno uzasadnienie i uświęcenia, ponieważ doznał ich w swoim życiu. What Christianity promised (considered as a doctrine) was accomplished in his soul. Chrześcijaństwo obiecał (za naukę) dokonało się w jego duszy. Furthermore, Christianity (considered as an inward principle) is the completion of all those promises. Ponadto, chrześcijaństwo (za wewnętrzne zasady) jest ukończenie wszystkich tych obietnic. Although traditional proof is complex, experience is simple: "One thing I know; I was blind, but now I see." Chociaż tradycyjne dowód jest złożony, doświadczenie jest proste: "Jedno wiem: byłem niewidomy, a teraz widzę". Although tradition establishes the evidence a long way off, experience makes it present to all persons. Chociaż tradycja stanowi dowód daleko, doświadczenie sprawia, że wszystkie osoby obecne. As for the proof of justification and sanctification Wesley states that Christianity is an experience of holiness and happiness, the image of God impressed on a created spirit, a fountain of peace and love springing up into everlasting life. Jeśli chodzi o dowód stanowi uzasadnienie i uświęcenia Wesley, że chrześcijaństwo jest doświadczenie świętości i szczęścia, na obraz Boży stworzył wrażenie na duchu, źródło pokoju i miłości wyrastają na życie wieczne.

Development of Wesleyan Thought Rozwoju myśli Wesleyan

The emphasis on justification by faith as the foundation and sanctification as the building upon it kept the people called Methodist moving perpetually toward God. Nacisk na usprawiedliwienia przez wiarę jako fundament i uświęcenia, na nim przechowywane ludzi nazywa Metodystyczny w ruchu nieustannie do Boga. Even entire sanctification as an instantaneous experience was never cause to sleep. Not to improve it was to lose it. Nawet całego uświęcenia, chwilowe doświadczenie nigdy nie było powodu do snu. Nie do poprawy jej stracić. One was to grow in love. Jednym z nich był wzrastać w miłości. Perfect love continually plumbed some new depth of the human experience. Doskonałej miłości nieustannie instalacji wodociągowej nowe głębi ludzkiego doświadczenia. These distinctives of the Wesleyan tradition were powerful tools for the perpetuation of the Evangelical Revival. Tych distinctives tradycji Wesleyan były potężne narzędzia do utrwalania ewangelicki Revival. Unfortunately, many of these doctrines have been either lost or misdirected. Niestety, wiele z tych doktryn, zostały utracone lub nieprawidłowe. Many with in the Wesleyan tradition have slipped into legalism, for example. Wiele z tradycji Wesleyan zachwiały w legalizmu, na przykład. Their understanding of sanctification has become too closely identified only with the form of godliness. Zrozumienie uświęcenia stał się zbyt ściśle określone tylko z formą pobożności. Wesley intended that sanctification should be a disposition of the mind or a condition of the heart from which spring all good works. Wesley przewiduje się, że uświęcenie należy skłonność umysłu lub stanu serca, z których wiosną wszystkie dobre uczynki. Wesley would be grieved to see good works become an end in themselves. Wesley żal byłoby dobre uczynki, aby stać się celem samym w sobie.

Ironically, in spite of an emphasis on "doing," many within the Wesleyan tradition have lost their social vision as well. Jak na ironię, mimo nacisku na "robienie", w tradycji wielu Wesleyan utraciły wizji społecznej, jak również. Originally Wesley championed the fight against injustices like slavery and the lack of prison reform. Wesley początkowo opowiadał się za walkę z niesprawiedliwością, jak niewolnictwo i brak reformy więziennictwa. Many followed in his footsteps. Wielu poszło w jego ślady. The cry of the early Holiness movement (which carried the banner of the Wesleyan tradition throughout the nineteenth century) was "Repent, believe, and become an abolitionist." Wołanie z początku ruch Świątobliwości (która przeprowadziła hasłem tradycji Wesleyan przez cały XIX w.): "Nawróćcie się, wierz, i stać się zniesienia kary śmierci." Unfortunately, many within the Wesleyan tradition lost their social consciences when the Holiness movement became defensive and ingrown during the late 1800s. Niestety, wiele w tradycji Wesleyan stracił swoje sumienie społeczne, gdy ruch Świątobliwości się obronne i wrastanie pod koniec 1800 roku. When such movements lose their theological head (Finney died in 1875), they tend to become more and more rigid. Gdy takie ruchy tracą teologiczne głowy (Finney zmarł w 1875), mają tendencję do coraz bardziej elastyczna. The social gospel became associated with liberalism, and many within the Wesleyan tradition overreacted. Społeczne Ewangelii związał się z liberalizmem, a wielu w tradycji Wesleyan przesadziła. There was also a period of infighting. Był też okres konflikty. At the turn of the century the Wesleyan tradition, then deeply embedded within the Holiness movement, splintered. Na przełomie wieku tradycja Wesleyan, to głęboko osadzony w ruch Świątobliwości, rozbity. Now the Wesleyan tradition can be traced through many different movements and denominations which still hold, in one form or another, a view to justification by faith as the gateway to sanctification. Teraz tradycji Wesleyan można śledzić poprzez wiele różnych ruchów i wyznań, które pozostają w takiej czy innej formie, w celu usprawiedliwienia przez wiarę jako brama do uświęcenia. Admittedly, there might have been some improvements on Wesley's legacy, but much has been lost as well. Prawdą jest, być może istnieje pewna poprawa w Dziedzictwo Wesley, ale wiele zostało przerwane, jak również. Wesley's own question, "How to reunite the two so long divided, knowledge and vital piety?", strikes a relevant chord. Wesley na własne pytanie, "Jak doprowadzić do połączenia dwóch tak długo podzielone, wiedzy i pobożności ważne?", strajki odpowiednich akordów. The principles of scriptural holiness still have meaning and contain much that is yet precious and important for our contemporary world. Zasady biblijne świętości jeszcze znaczenie i zawierają bardzo, że jest jeszcze cenne i ważne dla współczesnego świata.

RG Tuttle, Jr RG Tuttle, Jr
(Elwell Evangelical Dictionary) (Słownik Elwell ewangelicki)

Bibliography Bibliografia
J. Wesley, Works, ed. Wesley J., Dzieła, wyd. T. Jackson, 14 vols.; H. Lindstrom, Wesley and Sanctification; PA Mickey, Essentials of Wesleyan Theology; JB Behney and PH Eller, The History of the Evangelical United Brethren Church; FA Norwood, The Story of American Methodism. T. Jackson, 14 vols.; H. Lindstrom, Wesley i Uświęcenie; PA Mickey, Podstawy Wesleyan teologii; JB Behney i PH Eller, Historia Wielka Bracia Kościół ewangelicki, FA Norwood, The Story of American Metodyzm.




Also, see: Także, zobaczyć:
Wesley Wesley

This subject presentation in the original English language Ta prezentacja tematu w oryginalnym języku angielskim


Send an e-mail question or comment to us: E-mailWyślij e-mail pytanie lub komentarz do nas: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Głównym BELIEVE stronie internetowej (i tematy do indeksu) jest