In the broad sense of the term, the Wesleyan tradition identifies the theological impetus for those movements and denominations (and their name is Legion) who trace their roots to a theological tradition finding its initial focus in John Wesley . W szerokim tego słowa znaczeniu, określa Wesleyan tradycji teologicznej impuls dla tych ruchów i wyznań (i ich nazwy Legion), który wywodzi się tradycja teologiczna znalezienie skupić się w początkowej John Wesley. Although its primary legacy remains within the various Methodist denominations (the Wesleyan Methodist, the Free Methodist, the African Methodist Episcopal, the African Methodist Episcopal Zion, the Christian Methodist Episcopal, and the United Methodist), the Wesleyan tradition has been refined and reinterpreted as catalyst for other movements and denominations as well, eg, Charles Finney and the Holiness movement; Charles Parham and the Pentecostal movement; Phineas Bresee and the Church of the Nazarene. Chociaż głównym starszych pozostaje w różnych nominałów Metodystyczny (Metodystyczny, Free Metodystyczny, Episkopatów Afryki Metodystyczny, Episkopatów Afryki Metodystyczny Syjonu, Christian Metodystyczny Episkopatu i Stany Metodystyczny), tradycji Wesleyan zostało wyjaśnione i postrzegane jako katalizatorem dla innych ruchów i wyznań, a także, np. Charles Finney i ruch Świątobliwości; Charles Parham i ruchu zielonoświątkowego, Phineas Bresee i Kościoła z Nazarejczykiem.
In the more narrow sense of the term, the Wesleyan tradition has been associated with Arminianism, usually in contrast to Reformed Calvinism. W węższym znaczeniu tego słowa, tradycja Wesleyan było związane z Arminianizm, zwykle w przeciwieństwie do zreformowanej kalwinizmu. This could be misleading. Historically, Calvinists have feared that Wesleyans have strayed too close to Pelagianism. Może to być mylące. Historycznie, kalwini się obawiać, że Wesleyans mieć błądziły zbyt blisko Pelagianizm. On the other hand, Wesleyans have feared that Calvinists have strayed too close to antinomianism. In fact, neither is necessarily true. Calvin was no antinomian and neither Arminius nor Wesley a Pelagian. Justification by faith is pivotal for both traditions. Although free will is an issue, in many respects the two traditions are not that far apart. Z drugiej strony, Wesleyans się obawiać, że kalwini mają zabłąkał zbyt blisko antinomianism. W rzeczywistości nie jest tak zawsze. Calvin antinomian i nie było ani Arminius ani Wesley Pelagian. Usprawiedliwieniu przez wiarę jest decydujące znaczenie dla obu tradycji. Choć wolna wola problem, pod wieloma względami dwie tradycje nie są tak daleko od siebie. For example, Wesley stated that he and Calvin were but a hair's breadth apart on justification. Sanctification, not free will, draws the clearest line of distinction. Good theology, for Wesley, was balance without compromise. Na przykład, Wesley stwierdził, że on i Calvin były, ale o włos od siebie na uzasadnienie. Uświęcenia, a nie wolnej woli, zwraca najczystszych linii podziału. Dobry teologii, dla Wesley, była równowaga bez kompromisów. This balance is most evident in Wesley's understanding of faith and works, justification and sanctification. Równowaga ta jest najbardziej widoczna w zrozumienie Wesley wiary i prace, uzasadnienie i uświęcenia. Those who espouse such a tradition like to think of this as their peculiar genius. Tych, którzy walczą, takiej tradycji jak myśleć o tym jako szczególny geniusz.
| BELIEVE Religious Information Source web-siteUwierzyć Religijny Informacja źródłowy stronie internetowej |
| BELIEVE Religious Information SourceUwierzyć Religijny Informacja Źródło Our List of 2,300 Religious Subjects Nasze lista 2.300 religijna Przedmioty |
| E-mailE-mail |
It is not that faith of a heathen, nor of a devil, nor even that of the apostle while Christ remained in the flesh. To, że poganie nie jest wiara, ani diabła, ani nawet, że apostoła Chrystusa, podczas gdy pozostała w ciele. It is "a divine supernatural, evidence or conviction, 'of things not seen,' not discoverable by our bodily senses." Jest to "boski nadprzyrodzone, dowodów i przekonanie", czego nie widzimy, nie wykrywalny przez naszych cielesnych zmysłów. " Furthermore, "justifying faith implies a sure trust and confidence that Christ died for my sins, that He loved me and gave Himself for me" (Works, V, 60 - 61). Ponadto "oznacza wiarę uzasadnić, czy zaufania, że Chrystus umarł za moje grzechy, że On mnie umiłował i wydał samego siebie za mnie" (Works, V, 60 - 61). This faith is received by repentance and our willingness to trust Christ as the one able to deliver us from all our sins. Ta wiara jest odbierany przez nawrócenie i nasza gotowość do zaufania Chrystusowi jak w stanie dostarczyć nam wszystkie nasze grzechy.
With justification by faith as the foundation the Wesleyan tradition then builds a doctrine of sanctification upon it. The doctrine develops like this. Z usprawiedliwienia przez wiarę jako fundament tradycji Wesleyan następnie buduje doktryny uświęcenia jej. Doktryna rozwija się tak. Man and woman were created in the image of God's own eternity. Mężczyzny i kobiety zostały stworzone na obraz własnej wieczności Boga. They were upright and perfect. Zostały one w pozycji pionowej i doskonały. They dwelt in God and God dwelt in them. Zamieszkali w Boga i Bóg zamieszkał w nich. God required full and perfect obedience, and they were (in their unfallen state) equal to the task. Bóg wymaga pełnego i doskonałego posłuszeństwa, a oni (w ich unfallen państwa) na wysokości zadania. They then disobeyed God. Oni posłuchali Boga. Their righteousness was lost. Ich sprawiedliwość została utracona. They were separated from God. Byli oddzieleni od Boga. We, as their seed, inherited a corruptible and mortal nature. My, jako materiału siewnego, odziedziczył zniszczeniu i śmiertelnej natury. We became dead, dead in spirit, dead in sin, dead to God, so that in our natural state we hastened on to death everlasting. Staliśmy się martwy, martwy duchowo, żyje w grzechu, żyje dla Boga, tak że w naszym stanie się pośpieszył na wieczną śmiercią. God, however, was not to be undone. Bóg jednak nie należy cofnąć. While we were yet sinners Christ died for the ungodly. Gdyśmy byli jeszcze grzesznikami Chrystus umarł za bezbożnych. He bore our sins that by his stripes we might be healed. On poniósł nasze grzechy, że w Jego ranach możemy być uzdrowieni. The ungodly, therefore, are justified by faith in the full, perfect, and sufficient sacrifice. Bezbożnych, więc usprawiedliwienia przez wiarę w, idealny, pełna poświęcenia i wystarczające. This is not the end, however. This is only the beginning. W tym celu nie jest jednak. To jest dopiero początek. Ultimately for the true Wesleyan salvation is completed by our return to original righteousness. This is done by the work of the Holy Spirit. Ostatecznie do prawdziwego zbawienia Wesleyan zakończone powrocie do pierwotnej sprawiedliwości. Odbywa się to poprzez pracę Ducha Świętego.
Although we are justified by faith alone, we are sanctified by the Holy Spirit, the Spirit that makes us holy. Mimo, że jesteśmy usprawiedliwieni przez wiarę samodzielnie, uświęceni jesteśmy przez Ducha Świętego, Ducha, który czyni nas świętymi.
The Wesleyan tradition insists that grace is not contrasted with law but with the works of the law. Wesleyan tradycja utrzymuje, że łaska nie jest skontrastowane z prawem, ale z uczynków zakonu. Wesleyans remind us that Jesus came to fulfill, not destroy, the law. Wesleyans przypominają nam, że Jezus przyszedł wypełnić, nie niszczą, prawa. God made us in his perfect image, and he wants that image restored. Bóg stworzył nas na swój doskonały obraz, i chce, aby przywrócić obraz. He wants to return us to a full and perfect obedience through the process of sanctification. Chce wrócić do nas i doskonałe pełne posłuszeństwo przez proces uświęcenia. As we continually yield to the Spirit's impulse, he roots out those things that would separate us from God, from ourselves, and from those around us. Jak stale ulegają Ducha impuls, że korzenie te wymagania, które oddziela nas od Boga, od siebie i od tych wokół nas. Although we are not justified by good works, we are justified for good works. Choć nie są uzasadnione przez dobre uczynki, jesteśmy usprawiedliwieni za dobre uczynki. To be sure, no good works precede justification, as they do not spring from faith in Christ. Aby upewnić się, żadne dobre uczynki poprzedzać uzasadnienia, ponieważ nie zrodziły się z wiary w Chrystusa. Good works follow after justification as its inevitable fruit. Dobre uczynki następujące po uzasadnienie jej nieuchronny owoców. Wesley insisted that Methodists who did not fulfill all righteousness deserved the hottest place in the lake of fire. Wesley podkreślił, że metodyści, którzy nie spełniają wszystkich sprawiedliwość zasługuje na najgorętsze miejsce w jeziorze ognia. Fulfilling "all righteousness" or being restored to our original righteousness became the hallmark of the Wesleyan tradition. Wypełnić "wszystko, co sprawiedliwe" lub jest doprowadzony do naszej pierwotnej sprawiedliwości stał się cechą charakterystyczną dla tradycji Wesleyan.
To fulfill all righteousness describes the process of sanctification. Wypełnić wszelką sprawiedliwość opisuje proces uświęcenia. Wesley insisted that imputed righteousness must become imparted righteousness. Wesley podkreślił, że sprawiedliwości musi stać się zarzucanych przydało sprawiedliwości. God grants his Spirit to those who repent and believe that through faith they might overcome sin. Wesleyans want deliverance from sin, not just from hell. Wesley speaks clearly of a process that culminates in a second definite work of grace identified as entire sanctification. Entire sanctification is defined in terms of "pure or disinterested love." Bóg daje swego Ducha tym, którzy nawrócili i uwierzyli, że przez wiarę mogą przezwyciężyć grzech. Wesleyans chcą wyzwolenia od grzechu, a nie tylko z piekła rodem. Wesley mówi wyraźnie procesu, który kończy się drugi pracy określony łaski określone jako całego uświęcenia. Całość uświęcenie jest w kategoriach "lub bezinteresownej miłości czystej. Wesley believed that one process that culminates in a second definite work of grace identified as entire sanctification. Wesley wierzył, że jeden proces, który kończy się drugi pracy określony łaski określone jako całego uświęcenia.
Entire sanctification is defined in terms of "pure or disinterested love." Całość jest uświęcenie w kategoriach "lub bezinteresownej miłości czystej. Wesley believed that one could progress in love until love became devoid of self - interest at the moment of entire sanctification. Wesley wierzył, że można wzrasta w miłości do miłości stał się bezprzedmiotowy z siebie - odsetki w momencie całego uświęcenia. Thus, the principles of scriptural holiness or sanctification are as follows: sanctification is received by faith as a work of the Holy Spirit. W ten sposób, zasady biblijne świętości i uświęcenia są następujące: uświęcenie jest odbierany przez wiarę jako dzieło Ducha Świętego. It begins at the moment of new birth. It progresses gradually until the instant of entire sanctification. Its characteristics are to love God and one's neighbor as oneself; to be meek and lowly in heart, having the mind which was in Christ Jesus; to abstain from all appearance of evil, walking in all the commandments of God; to be content in every state, doing all to the glory of God. Zaczyna się w momencie nowego narodzenia. Postępuje stopniowo, aż do chwili całego uświęcenia. Jego cechy miłości Boga i bliźniego jak siebie samego, być cichy i pokornego serca, o umysł, który był w Chrystusie Jezusie, do powstrzymania się Z wyglądu zła, chodzenie we wszystkich przykazań Bożych, do zadowolenia w każdym stanie, robi wszystko na chwałę Boga.
Ironically, in spite of an emphasis on "doing," many within the Wesleyan tradition have lost their social vision as well. Jak na ironię, mimo nacisku na "robienie", w tradycji wielu Wesleyan utraciły wizji społecznej, jak również. Originally Wesley championed the fight against injustices like slavery and the lack of prison reform. Wesley początkowo opowiadał się za walkę z niesprawiedliwością, jak niewolnictwo i brak reformy więziennictwa. Many followed in his footsteps. Wielu poszło w jego ślady. The cry of the early Holiness movement (which carried the banner of the Wesleyan tradition throughout the nineteenth century) was "Repent, believe, and become an abolitionist." Wołanie z początku ruch Świątobliwości (która przeprowadziła hasłem tradycji Wesleyan przez cały XIX w.): "Nawróćcie się, wierz, i stać się zniesienia kary śmierci." Unfortunately, many within the Wesleyan tradition lost their social consciences when the Holiness movement became defensive and ingrown during the late 1800s. Niestety, wiele w tradycji Wesleyan stracił swoje sumienie społeczne, gdy ruch Świątobliwości się obronne i wrastanie pod koniec 1800 roku. When such movements lose their theological head (Finney died in 1875), they tend to become more and more rigid. Gdy takie ruchy tracą teologiczne głowy (Finney zmarł w 1875), mają tendencję do coraz bardziej elastyczna. The social gospel became associated with liberalism, and many within the Wesleyan tradition overreacted. Społeczne Ewangelii związał się z liberalizmem, a wielu w tradycji Wesleyan przesadziła. There was also a period of infighting. Był też okres konflikty. At the turn of the century the Wesleyan tradition, then deeply embedded within the Holiness movement, splintered. Na przełomie wieku tradycja Wesleyan, to głęboko osadzony w ruch Świątobliwości, rozbity. Now the Wesleyan tradition can be traced through many different movements and denominations which still hold, in one form or another, a view to justification by faith as the gateway to sanctification. Teraz tradycji Wesleyan można śledzić poprzez wiele różnych ruchów i wyznań, które pozostają w takiej czy innej formie, w celu usprawiedliwienia przez wiarę jako brama do uświęcenia. Admittedly, there might have been some improvements on Wesley's legacy, but much has been lost as well. Prawdą jest, być może istnieje pewna poprawa w Dziedzictwo Wesley, ale wiele zostało przerwane, jak również. Wesley's own question, "How to reunite the two so long divided, knowledge and vital piety?", strikes a relevant chord. Wesley na własne pytanie, "Jak doprowadzić do połączenia dwóch tak długo podzielone, wiedzy i pobożności ważne?", strajki odpowiednich akordów. The principles of scriptural holiness still have meaning and contain much that is yet precious and important for our contemporary world. Zasady biblijne świętości jeszcze znaczenie i zawierają bardzo, że jest jeszcze cenne i ważne dla współczesnego świata.
RG Tuttle,
Jr RG Tuttle, Jr
(Elwell Evangelical Dictionary)
(Słownik Elwell ewangelicki)
Bibliography
Bibliografia
J. Wesley, Works, ed. Wesley J.,
Dzieła, wyd. T. Jackson, 14
vols.; H. Lindstrom, Wesley and Sanctification; PA Mickey, Essentials of
Wesleyan Theology; JB Behney and PH Eller, The History of the Evangelical United
Brethren Church; FA Norwood, The Story of American Methodism. T. Jackson,
14 vols.; H. Lindstrom, Wesley i Uświęcenie; PA Mickey, Podstawy Wesleyan
teologii; JB Behney i PH Eller, Historia Wielka Bracia Kościół ewangelicki, FA
Norwood, The Story of American Metodyzm.
This subject presentation in the original English language Ta prezentacja tematu w oryginalnym języku angielskim
Send an e-mail question or comment to us: E-mailWyślij e-mail pytanie lub komentarz do nas: E-mail
The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Głównym BELIEVE stronie internetowej (i tematy do indeksu) jest