An ecumenical council gathers bishops and other representatives of the Christian church from all over the world to formulate positions intended to bind or influence the members everywhere. The term ecumenical (from the Greek oikoumene) refers to "the whole inhabited world," but in the history of Christianity it has come to refer to efforts to bring together Christians. After the Protestant Reformation of the 16th century, it became impossible for Western Christians to convoke fully ecumenical councils, since those that have been held under papal auspices, the Council of Trent (1545-63) and the First and Second Vatican Councils (1869-70, 1962-65), have excluded Protestants and Eastern Orthodox Christians. Gromadzi się Sobór biskupów i innych przedstawicieli świata chrześcijańskiego kościoła z całego świata do formułowania stanowisk przeznaczonych do wiązania lub wpływać na całym świecie członków. Kadencja ekumeniczny (z greckiego oikoumene) odnosi się do "całego świata, zamieszkany, ale w Historia chrześcijaństwa, które odnoszą się do działań mających na celu zebranie chrześcijan. Po reformacji protestanckiej z 16 wieku, stało się niemożliwe dla zachodnich chrześcijan, aby zbierać w pełni ekumenicznego rady, ponieważ te, które były prowadzone pod auspicjami papieski, Sobór Trydencki (1545-63) oraz pierwsze i drugie Watykan Rad (1869-70, 1962-65), zostały wykluczone przez protestantów i Wschodniej ortodoksyjnych chrześcijan.
| BELIEVE WIERZĘ Religious Religijne Information Informacje Source Źródło web-site stronie internetowej |
| Our List of 1,000 Religious Subjects Nasz Lista 1.000 religijna Przedmioty |
| E-mail E-mail |
Non-Roman Catholic Christians for the most part respect the earlier councils, but it is not plausible to call any gathering since the Second Council of Nicaea (787), truly representative. Non-Katolickiego rzymskich chrześcijan, w większości odniesieniu do wcześniejszych rad, ale nie jest prawdopodobne, aby połączyć wszelkie gromadzenie, ponieważ Sobór Nicejski (787), prawdziwie przedstawicielskiego. Since that date, Eastern and Western churches, and since the 16th century Protestant and Catholic churches, have not met together. Od tej daty, kościołami wschodnimi i zachodnimi, a od 16 wieku protestanckie i katolickie Kościoły, które nie spełnione łącznie. Throughout the Middle Ages, even Western or Roman Catholics themselves debated the convoking and authority of councils. W całym średniowieczu, Zachodniej lub nawet sami katolicy dyskusji na convoking i władza rad. Although all the bishops and theologians agreed that the pope should have special prerogatives, for several centuries reformers claimed that when protesters had grievances, they could appeal from the pope to a council. Chociaż wszystkich biskupów i teologów uzgodniono, że papież powinien mieć specjalne uprawnienia, przez kilka wieków reformatorów twierdził, że kiedy miał protestujących skarg, które mogłyby się od papieża do Rady. Out of these reformist parties came a theory of Conciliarism, the idea that a council is ultimately above the pope. Spośród tych stron reformatorskiego przyszła teoria Koncyliaryzm, pomysł, że Rada jest ostatecznie pope powyżej. The Great Schism in 1378 brought this debate to a head, since there were then two and later three popes. Wielka Schizma z 1378 przyniósł w tej debacie na głowie, gdyż tam były dwie, a później trzech papieży. The Council of Constance (1414-18) settled the division, but conciliar power was again limited when the pope declared the Council of Basel (1431-37) heretical. Na Sobór w Konstancji (1414-18) rozliczane podziału, ale conciliar elektrowni został ponownie ograniczone Papież deklarowanej gdy Rada bazylejskiej (1431-37) heretycki.
Three councils have been held since the Reformation. Trzy rady odbyły się od reformacji. The first, at Trent, met over a period of 18 years to deal with the Protestant revolt; it was decisively anti-Protestant in its decrees. Pierwsze, co Trent, spełnione w okresie 18 lat do czynienia z protestanckich buntu, była zdecydowanie anty-protestanckiej w jego dekrety. The First Vatican Council, convened at Rome in 1869-70, not only continued the attempts to define Roman Catholicism against the rest of ecumenical Christendom, but decreed that--in matters of faith and morals when he speaks officially and with clear intention to do so--the pope is infallible. Soboru Watykańskiego, zwołane w Rzymie w 1869-70, nie tylko kontynuowała próby zdefiniowania Kościół rzymskokatolicki w porównaniu z resztą ekumeniczny chrześcijaństwo, ale dekret, że - w sprawach wiary i moralności, kiedy mówi oficjalnie i wyraźny zamiar zrobić tak - papież jest nieomylny. The Second Vatican Council (1962-65), which also met in Rome, showed a different outlook. Sobór Watykański II (1962-65), która również spotkała się w Rzymie, wykazały różnych perspektyw. First, it invited observers from Orthodox and Protestant churches; second, the bishops did vote for a principle of collegiality, which gave higher status to their participation. Po pierwsze, zaproszeni obserwatorzy z prawosławnymi i kościoły protestanckie, po drugie, biskupi nie głosować na zasadę kolegialności, która dała wyższy status uczestnictwa. Collegiality, however, did not effectively limit the supremacy of the pope. Kolegialności, jednak nie skutecznie ograniczyć panowanie papieża.
The councils that raise the greatest problems for modern ecumenical Christianity are those that were exclusively Roman: the Council of Trent and the First Vatican Council. For almost 30 years before 1545, Protestants were belligerent against Roman authority and teaching, and the Council of Trent replied in kind. Rady podnieść, że największe problemy w zakresie nowoczesnych ekumenicznego chrześcijaństwa są te, które były wyłącznie Roman: Soboru Trydenckiego i Soboru Watykańskiego. Do prawie 30 lat przed 1545, protestanci byli Roman walczący przeciwko władzy i nauczania, oraz Sobór Trydencki odpowiedziało w naturze. Protestants in particular had difficulty with the way Trent saw the authority of the church partly in Scripture and partly in tradition and with the way its bishops rejected their teaching that humans are justified only by Grace through faith. Protestantów w szczególności miał trudności ze sposobem Trent widział autorytetu kościoła częściowo w Piśmie, a częściowo w tradycji i sposób jego nauczanie biskupów odrzuciła ich, że ludzie są uzasadnione jedynie przez łaskę przez wiarę. The definition of papal Infallibility at the First Vatican Council was even more unacceptable to them. Definicja papieski nieomylność na Sobór Watykański I był jeszcze do nich nie do zaakceptowania. For this reason, they welcomed the efforts of the Second Vatican Council to bring Roman Catholics and others into greater accord. Z tego powodu, to z zadowoleniem przyjmuje wysiłki Soboru Watykańskiego II, aby katolicy i inni w większym porozumieniem.
Non-Roman Catholics in the modern world, through the World Council of Churches at its plenary conventions, have on occasion felt something of the ecumenical character of conciliar thought again; although representative of most non-Roman Christians, however, these assemblies lack authoritative and binding power and gain credibility only through their power to persuade, and not to coerce, assent. Non-katolicy we współczesnym świecie, za pośrednictwem Światowej Rady Kościołów na jej posiedzeniu konwencji, mają okazję na poczułem coś na ekumeniczny charakter conciliar myśli ponownie, mimo że przedstawiciel najbardziej nie-chrześcijan rzymskich, jednak te zespoły brak autorytatywnych i moc wiążącą i uzyskać wiarygodność jedynie poprzez ich mocy, aby przekonać, a nie zniewalać, zgodę.
Martin E. Marty Martin E. Marty
Bibliography
Bibliografia
Hughes, Philip, The Church in Crisis: A
History of the General Councils, 235-1870 (1961); Jaeger, Lorenz, The Ecumenical
Council, the Church, and Christendom (1961); Jedin, Hubert, Ecumenical Councils
of the Catholic Church (1970); Lowrey, Mark D., Ecumenism: Striving for Unity
amid Diversity (1985); Rusch, William G., Ecumenism: A Movement toward Church
Unity (1985); Watkin, EI, The Church in Council (1960). Hughes, Philip,
Kościół w kryzysie: A History of Generalny Rady, 235-1870 (1961); Jaeger,
Lorenz, The Sobór, Kościół i chrześcijaństwo (1961); Jedin, Hubert,
ekumenicznego Rad Kościoła Katolickiego (1970); Lowrey, Mark D., ekumenizmie:
dążenie do jedności wśród różnorodności (1985); Rusch, William G., ekumenizmie:
ruch ku jedności Kościoła (1985); Watkin, EI, Kościół w Radzie (1960).
A council is a conference called by the leaders of the church to give guidance to the church. A rada jest wywołana przez konferencji przywódców kościoła, aby dać wskazówki do kościoła. The first council took place in Jerusalem (ca. AD 50) for the purpose of opposing Judaizing efforts and is recorded in Acts 15. Rada zajęła pierwsze miejsce w Jerozolimie (ca. AD 50) w celu sprzeciwienia Judaizing wysiłków i jest rejestrowana w Dz 15. The results of this first Council of Jerusalem were normative for the entire early Christian church. Wyniki tej pierwszej Rady Jerozolimy były normatywne dla całego wczesnego kościoła. However, the Jerusalem Council must be distinguished from succeeding councils in that it had apostolic leadership. Jednakże, w Jerozolimie Rady należy odróżnić od kolejnych rad, że w apostolskiej przywództwa.
A council may be either ecumenical and thus representative of the entire church, or it may be local, having regional or local representation. A rada może być ekumeniczny, a zatem reprezentatywne dla całego Kościoła, lub może to być lokalne, regionalne lub lokalne posiadające reprezentacji. For example, twelve regional councils met to discuss the Arian heresy between the ecumenical councils of Nicaea in 325 and Constantinople in 381. Na przykład dwanaście regionalnych rad spełnione w celu omówienia ariański herezji ekumenicznego między radami Nicejski w 325 i Konstantynopolu w 381.
Whereas previously the term "ecumenical" meant a representation based on the widest geographical coverage, during our present millennium the meaning shifted to denote the pope's inherent authority to declare a council ecumenical. Mając na uwadze, że wcześniej termin "ekumeniczna" oznacza przedstawienie w oparciu o najszerszym zasięgu geograficznego, w czasie naszego obecnego tysiąclecia w rozumieniu przesunięte do oznaczenia papieża do właściwej władzy deklarują Rady ekumenicznej. Thus the pope, understood as exercising Christ's rule on earth, has authority to declare or to reject a council as ecumenical. Tak więc papież, rozumiane jako reguły wykonywania Chrystusa na ziemi, posiada władzę do ogłoszenia lub odrzucić jako rada ekumeniczna. Although this papal prerogative was operative earlier, it finds explicit affirmation in the Vatican II decree "Light of the Nations," which states: "A council is never ecumenical unless it is confirmed or at least accepted as such by the successor of Peter." Chociaż ten przywilej papieski operacyjny był wcześniej, stwierdzi wyraźne potwierdzenie Sobór Watykański II w dekrecie "Światło Narodów", w którym stwierdza się: "A nigdy nie jest rada ekumeniczna, chyba że zostanie potwierdzone lub przynajmniej zaakceptowane jako takie przez następcę Piotra". The situation became problematic with general councils that had been called by emperors, as was Nicaea in 325. Sytuacja stała się problematyczna z ogólnych rad, że został nazwany przez cesarzy, tak jak to miało Nicejski w 325. These were declared ecumenical by the popes ex post facto. Zostały one zgłoszone przez papieży ekumeniczny ex post facto.
It was precisely to this absolute authority of the pope to convene councils that Martin Luther directed one of his significant 1520 pamphlets, Address to the Christian Nobility. Właśnie do tego absolutną władzę papieża o zwołanie rady, że Martin Luther skierowane jeden z jego znaczących 1520 broszur, Przemówienie do chrześcijańskiej szlachty. Luther viewed such papal prerogatives as one of the "three walls" that had to be broken down. Luter oglądany takich uprawnień papieski jako jeden z trzech ścian ", które musiały zostać podzielone.
Historically, councils have been called by emperors, popes, and bishops. Dawniej rady zostali wezwani przez cesarzy, papieży i biskupów. The first seven councils were convoked in the East by emperors and were thus typical of Eastern caesaropapism (state over church). Pierwszych siedmiu rad były zwołuje na Wschodzie przez cesarzy i tym samym typowe Cezaropapizm Wschodniej (państwa nad kościołem). In the Western church the pope typically convened councils, except for a time during the Great Schism (1378-1417) when the plurality of bishops both convened councils and deposed popes (conciliarism). W zachodniej części kościoła papieża zwykle zwoływane rady, za wyjątkiem czasu w Wielkiej Schizma (1378-1417), kiedy mnogość biskupów, jak i rady zwoływane złożono papieży (Koncyliaryzm). Indeed, the Council of Constance in 1415 proclaimed the superiority of general councils over the pope. W rzeczywistości, Sobór w Konstancji w 1415 głosili wyższość nad ogólnym rad papieża. But their supremacy was short-lived. Ale swoją wyższość był krótkotrwały. By 1500 the pontiff had overcome the conciliar movement and was again convening councils. Przez 1500 biskup musiał pokonać conciliar przemieszczania się i został ponownie zwołania rady.
While both Roman Catholics and the Eastern Orthodox churches regard the first councils as ecumenical, Protestant churches also regard as valid many of the declarations of these councils. Chociaż zarówno wyznania rzymskokatolickiego i prawosławnego Kościołów Wschodnich odniesieniu do pierwszej rady, jak ekumeniczny, również kościoły protestanckie uznają za ważne wiele z tych deklaracji rady. This is because these councils largely concerned themselves with controversies over the diety, person, and natures of Christ. Jest tak dlatego, że rady te w dużym stopniu zainteresowane same kontrowersje w ciągu bóstwa, osoby i natury Chrystusa. After the split between the Roman Catholic (Western) and Orthodox (Eastern) churches each branch began its own authoritative councils. Po podzieleniu między rzymsko-katolicki (Zachodniopomorskie) i prawosławnego (wschodnia) kościoły każdy oddział rozpoczął własną autorytatywnych rad.
The most significant of the early councils were Nicaea (325) and Chalcedon (451). Najbardziej znaczące z początku rady były Nicejski (325) i Chalcedoński (451). The former settled the issue of the nature of Christ as God, whereas the latter dealt with the issues of the twofold natures of Christ and their unity. Byłego rozstrzygnięta kwestia charakteru Chrystusa jako Boga, podczas gdy ten ostatni zajmowali się kwestiami w dwojaki charakter Chrystusa i ich jedności. In the case of Nicaea a presbyter of Alexandria, Arius, maintained that Christ was not the eternal Son of God. W przypadku Nicejski jeden kapłana z Aleksandrii, Arius, utrzymują, że Chrystus nie był Synem Boga wiecznego. Athanasius, Bishop of Alexandria, vigorously opposed that idea, declaring Christ to be of the same substance (homoousios) with God. Athanasius and orthodoxy prevailed. Atanazy, biskup Aleksandrii, stanowczo sprzeciwia, że pomysł, oświadczając Chrystusa należy do tej samej substancji (homoousios) z Bogiem. Atanazy ortodoksja i zwyciężył. In general, this was the first binding theological declaration for the entire postapostolic church. Ogólnie rzecz biorąc, był to pierwszy wiążących deklaracji teologicznej postapostolic dla całego Kościoła.
The Council of Chalcedon was called in 451 by the emperor Marcion for the purpose of settling disputes and clarifying the issue of the unity of the two natures of Christ. Rada Chalcedoński został powołany w 451 przez cesarza Marcion w celu rozstrzygania sporów i wyjaśnienia kwestii jedności dwóch naturach Chrystusa. The resultant Chalcedonian Creed, or Definition, afforded the entire Christian Church a standard of Christological orthodoxy in declaring that Christ's two natures exist "without confusion, without change, without division, without separation." Powstałego Chalcedonian Creed, lub Definicja, zapewniono całego chrześcijańskiego Kościoła standard chrystologiczny prawowierność oświadczając, że w dwóch naturach Chrystusa istnieje "bez zamieszania, bez zmiany, bez podziału, bez podziału."
Subsequent councils found it necessary to consolidate the gains of Chalcedon and to oppose further Christological errors. Kolejne rady uznała za niezbędne do konsolidacji zysków Chalcedoński i sprzeciwiać dalszej błędy chrystologiczne. These councils terminated with the Third Council of Constantinople in 680-81. Te rady wygasają z Trzecia Konstantynopola w 680-81.
In the West the Second Synod of Orange (529) was very significant in both combating semi-Pelagianism and setting forth the gracious character of salvation apart from works. Na Zachodzie Drugiego Synodu Orange (529) było bardzo znaczące zarówno w walce semi-Pelagianism i określające dalej łaskawy znak zbawienia, oprócz utworów. Although it was not officially ecumenical, its declarations prevailed de jure but not de facto in the Roman Catholic Church down to the Reformation era. Chociaż nie było oficjalnie ekumenicznego, jego deklaracje panowały de iure, ale de facto nie w Kościół Rzymsko-Katolicki w dół do epoki reformacji.
After the separation of the Eastern and Western churches in 1054 it became characteristic of the pope to convene councils in the Roman Catholic Church. Po separacji z kościołami wschodnimi i zachodnimi w 1054 stało się charakterystyczne dla papieża do zwołania rady w Kościół Rzymsko-Katolicki. Beginning in 1123 a series of so-called Lateran Councils was held at Rome in the Church of St. John Lateran. Rozpoczynającego się w 1123 serii tzw rady Lateranie odbyła się w Rzymie w kościele św Jana na Lateranie. The most important of these was the Fourth Lateran Council (1215) convened by the great Pope Innocent III. Najważniejszym z nich była Rady Laterański IV (1215) zwoływane przez wielkie Innocenty III. This council declared transubstantiation to be the accepted interpretation of Christ's presence in the Lord's Supper. Ta Rada zadeklarowała przeistoczenia się Przyjmujemy interpretacji obecności Chrystusa w Wieczerzy Pana.
The next most significant council was the Council of Trent, 1545-63. This council should be viewed as both a counter to the Protestant Reformation and an establishing of key tenets of Roman Catholicism. Both Scripture and tradition were declared authoritative for the church. Drugim najistotniejszym Rady był Sobór Trydencki, 1545-63. Ta rada powinna być postrzegana zarówno jako licznik do reformacji protestanckiej i ustanowienie kluczowych założeń Kościół rzymskokatolicki. Oba Pisma i tradycji zostały zgłoszone autorytatywny dla kościoła. Salvation by grace alone through faith was jettisoned in favor of sacramental and works righteousness. Zbawienie przez łaskę sam był wyrzucane przez wiarę w łaskę sakramentalnej i dzieł sprawiedliwości. Modern Roman Catholicism, in general, continues to be Tridentine Catholicism. Nowoczesne Kościół rzymskokatolicki, w ogóle, nadal jest Tridentine katolicyzm.
The two Vatican Councils each represent both the old and the new. Vatican I (1869-70) made official what had long been practiced, papal infallibility. Watykan dwóch Rad każdy reprezentuje zarówno stare jak i nowe. Sobór Watykański I (1869-70) złożyli oficjalne, co już od dawna praktykowane, nieomylność papieską. Vatican II (1962-65) was attended by both traditional and radical Roman Catholics. Sobór Watykański II (1962-65) wzięło udział zarówno tradycyjnych, jak i radykalne rzymskokatolickiego. Its pronouncements regarding the universal character of the church approach sheer universalism. Jego wypowiedzi dotyczące uniwersalnego charakteru kościoła podejście wzniosu uniwersalizmu. Its more open stance toward the Bible is hailed by most Protestants as very salutary. Thus the term used at Vatican II, aggiornamento (modernization), has to some extent been realized in post-Vatican II Roman Catholicism. Jej bardziej otwartej postawy wobec Biblii jest mianem przez większość protestantów jako bardzo pożyteczny. Zatem termin używany na Sobór Watykański II, aggiornamento (modernizacja), ma w pewnym stopniu zostały zrealizowane po zakończeniu Soboru Watykańskiego II Kościół rzymskokatolicki.
JH Hall JH
Hall
(Elwell
Evangelical Dictionary) (Słownik Elwell ewangelicki)
Bibliography
Bibliografia
GJ Cuming and D. Baker, eds., Councils
and Assemblies; P. Hughes, The Church in Crisis: A History of the General
Councils 325-1870; The Seven Ecumenical Councils of the Undivided Church: Their
Canons and Dogmatic Degrees, NPNF. GJ Cuming i D. Baker, eds., Rad i
zgromadzeń; P. Hughes, Kościół w kryzysie: A History of Generalny Rady 325-1870;
Siedem rad ekumenicznego z niepodzielonego Kościoła: Ich Kanonów Stopnie i
dogmatyczna, NPNF.
Twenty-one official Ecumenical Councils have been held. Dwadzieścia jeden urzędowy ekumenicznego rady odbyły się. They are listed and briefly described as follows, with the inclusion of some additional Synods and Councils that have historical importance: Są one wymienione i krótko opisać w następujący sposób, z uwzględnieniem pewnych dodatkowych Synody i rady, które mają historyczne znaczenie:
Ecumenical Councils were Councils that originated from the link between the Christian church and Roman state during the fourth century. Ekumeniczny, że rady były rady pochodzi od połączenia między kościoła i państwa rzymskiego w IV wieku. Originally summoned by emperors to promote unity, the early councils were intended to represent the whole church. Pierwotnie wezwani przez cesarzy promowanie jedności, na początku były przeznaczone do rady reprezentują cały Kościół. Throught the centuries the Roman Catholic canon law came to stipulate that an ecumenical council must be convened by the pope and be duly representative of the dioceses of the Roman Church (although decision making was subordinated to papal confirmation). Myśli wieków katolickim prawo kanoniczne skierował do zastrzec, że Sobór musi być zwołany przez papieża i być odpowiednio reprezentatywne dla diecezji do Kościoła rzymskiego (choć podejmowania decyzji została podporządkowana papieskim potwierdzenia). Because of this switch in policy and representation, Christians have disagreed on which councils were "ecumenical." Z powodu tego przełącznika w polityce i reprezentacji, chrześcijanie, które nie zgadzały się na rady były "ekumeniczna". While the Roman Catholic Church accepts twenty-one, the Coptic, Syrian, and Armenian churches accept only the first three in the Roman Catholic list. Choć Kościół Rzymsko-Katolicki akceptuje dwadzieścia jeden, koptyjski, syryjski, ormiański i kościoły akceptują tylko trzy pierwsze w katolickim listy. Most Protestant groups and the Eastern Orthodox Church accept the first seven. Większość grup protestanckich, a Cerkiew prawosławna przyjąć pierwszych siedmiu. To the Roman Catholic Church the ecumenical or universal council binds the whole church, while a particular council binds only one part of the church. Do Kościoła Rzymsko-Katolickiego ekumenicznego lub uniwersalne rady wiąże się cały Kościół, a zwłaszcza rady wiąże się tylko z jednej strony kościoła.
The first eight councils that were called by emperors and had a representation of both Eastern and Western bishops were the councils of Nicaea I (325); Constantinople I (381); Ephesus (431); Chalcedon (451); Constantinople II (553); Constantinople III (680-81); Nicaea II (787); and Constantinople IV (869-70). Pierwsze osiem rad, które były nazywane przez cesarzy i miał reprezentacji obu wschodnich i zachodnich biskupów były rady Nicejski I (325), Konstantynopolitański I (381), Efezie (431), Chalcedoński (451), Konstantynopolitański II (553) ; Konstantynopolitański III (680-81); Nicejski II (787) i Konstantynopol IV (869-70).
With the First Lateran Council (1123) the papacy initiated and assumed control, continuing this policy with Lateran II (1139); Lateran III (1179); Lateran IV (1215); Lyon I (1245); Lyon II (1274); and Vienne (1311-12). Z pierwszej Rady Laterański (1123) pontyfikatu wszczęte i założyć kontroli, kontynuować tę politykę Lateranie II (1139); Laterański III (1179); Laterański IV (1215), Lyon I (1245); Lyon II (1274); i Vienne (1311-12). During the conciliar movement, when the papacy had reached a low ebb, the Council of Constance (1414-18) and the Council of Basel (called 1431, transferred to Ferrara in 1438 and Florence in 1439) were convened. Podczas conciliar ruch, gdy papiestwo osiągnęło niski odpływ, na Sobór w Konstancji (1414-18) i Rady z dnia Basel (zwanych 1431, przeniesione do Ferrara we Florencji w 1438 i 1439) zostały zwołane. During the sixteenth century the Fifth Lateran Council (1512-17) and the Council of Trent (1545-63) were called to meet challenges to the Roman Church. Podczas XVI wieku Piąty Lateranie Rady (1512-17) i Sobór Trydencki (1545-63) zostali powołani, aby sprostać wyzwaniom do Kościoła rzymskiego. In the modern period the papacy has convened two councils nearly a century apart, Vatican I (1869-70) and Vatican II (1962-65). We współczesnym okresie pontyfikatu ma rady prawie dwa stulecia od siebie, Watykan I (1869-70) i Sobór Watykański II (1962-65).
DA Rausch
DA Rausch
(Elwell
Evangelical Dictionary) (Słownik Elwell ewangelicki)
This subject will be treated under the following heads: Ten temat będą traktowane zgodnie z następującymi głowami:
Definition Definicja
Classification Klasyfikacja
Historical Sketch Historical Sketch
The Pope and General Councils Papież i ogólnych rad
Composition of General Councils Skład rady ogólne
Right of participation Prawo do uczestnictwa
Requisite number of members Wymaganej liczby członków
Papal headship the formal element of Councils Papieska formalne zwierzchnictwo element Rad
Factors in the Pope's Co-operation with the Council Czynników w Papieża Współpraca z Radą
Convocation Zwołaniu
Direction Kierunek
Confirmation Potwierdzenie
Business Methods Biznes Metody
The facts Fakty
The theory Teoria
Infallibility of General Councils; Nieomylność Rady Ogólnej;
Correlation of Papal and Conciliary Infallibility Korelacja papieski i nieomylność Conciliary
Infallibility Restricted to Unanimous Findings Nieomylność ogranicza się do ustalenia jednomyślnej
Promulgation Ogłoszenia
Is a Council above the Pope? Rada jest przede papieża?
Has a General Council Power to Depose a Pope? Czy Rada Generalna Power zeznać do papieża?
I. DEFINITION I. DEFINICJA
Councils are legally convened assemblies of ecclesiastical dignitaries and theological experts for the purpose of discussing and regulating matters of church doctrine and discipline. Rad jest prawnie zwołany zespołów kościelnych dygnitarzy i teologiczne ekspertów w celu przedyskutowania i uregulowania spraw doktryny Kościoła i dyscyplinę. The terms council and synod are synonymous, although in the oldest Christian literature the ordinary meetings for worship are also called synods, and diocesan synods are not properly councils because they are only convened for deliberation. Warunki i Rady Synodu są synonimami, choć w najstarszej literatury chrześcijańskiej zwykłych spotkań dla kultu są również nazywane synody, synody diecezjalne i nie są właściwie rady, ponieważ są one tylko dla zwołanej narady. Councils unlawfully assembled are termed conciliabula, conventicula, and even latrocinia, ie "robber synods". The constituent elements of an ecclesiastical council are the following: Rad bezprawnie montowane są określane jako conciliabula, conventicula, a nawet latrocinia, tj. "rabuś synody". Składnik elementy kościelnych Rady są następujące:
A legally convened meeting A prawnie zwołanym posiedzeniu
of members of the hierarchy, członków hierarchii,
for the purpose of carrying out their judicial and doctrinal functions, do celów wykonywania ich funkcji sądowniczych i doktrynalnych,
by means of deliberation in common poprzez wspólne obrady
resulting in regulations and decrees invested with the authority of the whole assembly. wynikających z rozporządzeń i dekretów inwestowane w organie całego zespołu.
All these elements result from an analysis of the fact that councils are a concentration of the ruling powers of the Church for decisive action. The first condition is that such concentration conform to the constitution of the Church: it must be started by the head of the forces that are to move and to act, eg by the metropolitan if the action is limited to one province. Wszystkie te elementy wynikają z analizy faktu, że rady są stężenia orzeczenia uprawnień Kościoła do zdecydowanych działań. Pierwszy warunek jest taki, że stężenia są zgodne z konstytucją Kościoła, musi być uruchomiona przez kierownika przedsiębiorstwa sił, które są do swobodnego przemieszczania się i do działania, np. przez metropolitalnych, jeśli działanie jest ograniczone do jednej prowincji. The actors themselves are necessarily the leaders of the Church in their double capacity of judges and teachers, for the proper object of conciliar activity is the settling of questions of faith and discipline. Aktorzy sami niekoniecznie przywódców Kościoła w ich podwójnym charakterze sędziów i nauczycieli, dla właściwego obiektu conciliar działalności jest rozstrzygnięcie kwestii wiary i dyscypliny. When they assemble for other purposes, either at regular times or in extraordinary circumstances, in order to deliberate on current questions of administration or on concerted action in emergencies, their meetings are not called councils but simply meetings, or assemblies, of bishops. Gdy zbierzemy do innych celów, albo o regularnych porach lub w nadzwyczajnych okolicznościach, w celu celowe na bieżące pytania z administracji lub w uzgodnionych działań w sytuacjach kryzysowych, ich spotkania nie są nazywane w posiedzeniach rady, ale po prostu, lub zespoły, biskupów. Deliberation, with free discussion and ventilation of private views, is another essential note in the notion of councils. Obrady, z wolną dyskusję i wentylacja prywatnych poglądów, jest kolejnym istotnym notatkę w pojęcie rady. They are the mind of the Church in action, the sensus ecclesiae taking form and shape in the mould of dogmatic definition and authoritative decrees. Są to myśl Kościoła w działania, biorąc Sensus Ecclesiae formę i kształt w formie z definicji dogmatycznej i autorytatywny dekretów. The contrast of conflicting opinions, their actual clash necessarily precedes the final triumph of faith. Kontrast sprzeczne opinie, ich rzeczywiste kolidować niekoniecznie poprzedza ostateczny triumf wiary. Lastly, in a council's decisions we see the highest expression of authority of which its members are capable within the sphere of their jurisdiction, with the added strength and weight resulting from the combined action of the whole body. Wreszcie, w decyzji Rady widzimy najwyższy wyraz organ, który jej członkowie są zdolne w sferze ich kompetencji, z dodaje siły i wagi wynikających z działania w połączeniu z całym ciele.
II. CLASSIFICATION KLASYFIKACJA
Councils are, then, from their nature, a common effort of the Church, or part of the Church, for self-preservation and self-defence. Są rady, a następnie, ze względu na swój charakter, wspólny wysiłek Kościoła, lub części Kościoła, do samodzielnego przetrwania i samoobrony. They appear at her very origin, in the time of the Apostles at Jerusalem, and throughout her whole history whenever faith or morals or discipline are seriously threatened. Although their object is always the same, the circumstances under which they meet impart to them a great variety, which renders a classification necessary. Taking territorial extension for a basis, seven kinds of synods are distinguished. Są one wyświetlane na niej bardzo pochodzenia, w czasie Apostołowie w Jerozolimie i w całej swojej historii, gdy całość wiary i moralności lub dyscypliny są poważnie zagrożone. Pomimo, że ich celem jest zawsze taki sam, okoliczności, w których spełniają one nadają im bardzo odmiany, które świadczy klasyfikacji niezbędne. Prowadzący przedłużenie terytorialnego na podstawie siedmiu rodzajów synody wyróżniają.
Ecumenical Councils are those to which the bishops, and others entitled to vote, are convoked from the whole world (oikoumene) under the presidency of the pope or his legates, and the decrees of which, having received papal confirmation, bind all Christians. Ekumeniczny rady są tymi, które biskupów i innych uprawnionych do głosowania, zwołuje są z całego świata (oikoumene) pod przewodnictwem papieża lub jego legates i dekrety z których, po otrzymaniu potwierdzenia papieskiego, są wiążące dla wszystkich chrześcijan. A council, Ecumenical in its convocation, may fail to secure the approbation of the whole Church or of the pope, and thus not rank in authority with Ecumenical councils. A Rada Ekumeniczna w jego zwołania, może nie zabezpieczyć zatwierdzenie całego Kościoła lub papieża, a zatem nie w rankingu władze z ekumenicznego rady. Such was the case with the Robber Synod of 449 (Latrocinium Ephesinum), the Synod of Pisa in 1409, and in part with the Councils of Constance and Basle. Taka sytuacja miała miejsce w przypadku z Robber Synod 449 (Latrocinium Ephesinum) synodalni w Pizie w 1409, aw części z radami w Konstancji i Bazylei.
The second rank is held by the general synods of the East or of the West, composed of but one-half of the episcopate. Drugi ranking jest prowadzony przez walne synody ze Wschodu lub Zachodu, ale składa się z jednej połowy biskupstwie. The Synod Of Constantinople (381) was originally only an Eastern general synod, at which were present the four patriarchs of the East (viz. of Constantinople, Alexandria, Antioch, and Jerusalem), with many metropolitans and bishops. Synod w Konstantynopolu (381) było początkowo tylko ogólne Synodu Wschodniej, na którym obecni byli czterech patriarchów ze Wschodu (viz. Konstantynopola, Aleksandrii, Antiochii i Jerozolimy), z wieloma metropolitów i biskupów. It ranks as Ecumenical because its decrees were ultimately received in the West also. Plasuje go jako jej Ekumenicznego, ponieważ dekrety zostały ostatecznie wpłynęło również na Zachodzie.
Patriarchal, national, and primatial councils represent a whole patriarchate, a whole nation, or the several provinces subject to a primate. Patriarchalnej, krajowym i primatial rady reprezentują cały patriarchat, całego narodu, lub kilku województw uzależnione od prymasa. Of such councils we have frequent examples in Latin Africa, where the metropolitan and ordinary bishops used to meet under the Primate of Carthage, in Spain, under the Primate of Toledo, and in earlier times in Syria, under the Metropolitan -- later Patriarch -- of Antioch. Takich rad mamy częste przykłady Łacińskiej w Afryce, gdzie zwykłe biskupów metropolii i wykorzystane do pokrycia w ramach Prymas Kartagina, w Hiszpanii, w ramach Prymas Toledo, a we wcześniejszych razy w Syrii, w Metropolitan - później Patriarcha -- - Z Antiochii.
Provincial councils bring together the suffragan bishops of the metropolitan of an ecclesiastical province and other dignitaries entitled to participate. Diocesan synods consist of the clergy of the diocese and are presided over by the bishop or the vicar-general. Rad prowincjonalnych zgromadzi sufragan biskupów z metropolii z prowincji kościelnych i innych dostojników uprawnione do uczestnictwa. Synody diecezjalne składa się z duchowieństwem diecezji i przewodniczy biskup lub wikariusz generalny.
A peculiar kind of council used to be held at Constantinople, it consisted of bishops from any part of the world who happened to be at the time in that imperial city. A swoiste rodzaju używanych Rady, która odbędzie się w Konstantynopolu, ona składała się z biskupów z dowolnej części świata, którzy wydarzyło się w czasie w tym mieście cesarskiej. Hence the name synodoi enoemousai "visitors' synods". Lastly there have been mixed synods, in which both civil and ecclesiastical dignitaries met to settle secular as well as ecclesiastical matters. Stąd nazwa synodoi enoemousai "odwiedzających" synody ". Wreszcie nie zostały zmieszane synody, w którym zarówno cywilne, jak i kościelnych dostojników spotkała się rozstrzygnąć świeckie, jak również spraw kościelnych. They were frequent at the beginning of the Middle Ages in France, Germany, Spain, and Italy. Były częste na początku średniowiecza we Francji, Niemczech, Hiszpanii i Włoszech. In England even abbesses were occasionally present at such mixed councils. W Anglii nawet Abbesses były czasami w takich mieszanych rady. Sometimes, not always, the clergy and laity voted in separate chambers. Czasem, nie zawsze, duchownych i świeckich głosował w oddzielnych komorach.
Although it is in the nature of councils to represent either the whole or part of the Church organism yet we find many councils simply consisting of a number of bishops brought together from different countries for some special purpose, regardless of any territorial or hierarchical connection. Mimo że jest w naturę albo do reprezentowania rady w całości lub części organizmu Kościoła znajdujemy jeszcze wiele rad po prostu składający się z szeregu zgromadziło biskupów z różnych krajów jakiegoś szczególnego celu, bez względu na wszelkie terytorialnego lub związku hierarchicznym. They were most frequent in the fourth century, when the metropolitan and patriarchal circumscriptions were still imperfect, and questions of faith and discipline manifold. Były one najczęstszą w czwartym wieku, kiedy i metropolitalnych patriarszy Okręgi były jeszcze niedoskonały, a kwestie wiary i dyscypliny w kolektorze. Not a few of them, summoned by emperors or bishops in opposition to the lawful authorities (such as that of Antioch in 341), were positively irregular, and acted for evil rather than good. Nie kilka z nich, wezwana przez cesarzy lub biskupów w opozycji do władz zgodne z prawem (np., że w Antiochii 341), zostały pozytywnie nieregularne i działał dla zła niż dobra. Councils of this kind may be compared to the meetings of bishops of our own times; decrees passed in them had no binding power on any but the subjects of the bishops present, they were important manifestations of the sensus ecclesiae (mind of the Church) rather than judicial or legislative bodies. Rady tego rodzaju mogą być w porównaniu do spotkania z biskupami naszych czasów; dekrety przekazywane w nich nie miał moc wiążącą, ale na wszelkie tematy z obecnych biskupów, były one ważne przejawy w Sensus Ecclesiae (myśl Kościoła), a niż sądowych lub organów ustawodawczych. But precisely as expressing the mind of the Church they often acquired a far-reaching influence due, either to their internal soundness, or to the authority of their framers, or to both. Ale właśnie jako wyrażający myśl Kościoła nabyły one często daleko idące wpływ powodu, albo do ich wewnętrznego solidności, lub do organu ich framers, lub obu.
It should be noted that the terms concilia plenaria, universalia, OR generalia are, or used to be, applied indiscriminately to all synods not confined to a single province; in the Middle Ages, even provincial synods, as compared to diocesan, received these names. Należy zauważyć, że warunki Uzgodnij plenaria, universalia LUB generalia są, lub były, stosowane w jednakowy sposób do wszystkich synody nie ogranicza się do jednej prowincji, w średniowieczu, nawet synody prowincjonalne, w porównaniu do diecezjalnego, otrzymał te nazwy . Down to the late Middle Ages all papal synods to which a certain number of bishops from different countries had been summoned were regularly styled plenary, general, or universal synods. Aż do późnego średniowiecza synody wszystkich papieskiego, do którego pewnej liczby biskupów z różnych krajów została wezwana były regularnie stylizowany posiedzeniu, ogólne, uniwersalne lub synody. In earlier times, before the separation of East and West, councils to which several distant patriarchates or exarchates sent representatives, were described absolutely as "plenary councils of the universal church". We wcześniejszych czasach, przed podziałem Wschodu i Zachodu, do którego kilka rad odległych Patriarchaty lub exarchates wysłał przedstawicieli, zostały opisane jako absolutnie "sesji rady z Kościołem powszechnym". These terms are applied by St. Augustine to the Council of Arles (314), at which only Western bishops were present. Terminy te są stosowane przez AUGUSTYN do Rady z Arles (314), w którym tylko zachodnich biskupów obecni byli. In the same way the council of Constantinople (382), in a letter to Pope Damasus, calls the council held in the same town the year before (381) "an Ecumenical synod" ie a synod representing the oikoumene, the whole inhabited world as known to the Greeks and Romans, because all the Eastern patriarchates, though no Western, took part in it. W ten sam sposób Rada Konstantynopola (382), w liście do papieża Damazego, wzywa Radę, która odbyła się w tym samym mieście w roku poprzednim (381) "An Synodu Ekumenicznego" czyli Synod reprezentujących oikoumene, cały zamieszkany świat jako znanych Greków i Rzymian, ponieważ wszystkie Patriarchaty Wschodniej, choć nie Zachodnich, wzięła udział w nim. The synod of 381 could not, at that time, be termed Ecumenical in the strict sense now in use, because it still lacked the formal confirmation of the Apostolic See. Synod w 381 nie mógł w tym czasie, być określany ekumenicznego w ścisłym tego słowa znaczeniu już w użyciu, ponieważ wciąż brakowało formalnego potwierdzenia Stolicy Apostolskiej. As a matter of fact, the Greeks themselves did not put this council on a par with those of Nicaea and Ephesus until its confirmation at the Synod of Chalcedon, and the Latins acknowledged its authority only in the sixth century. W rzeczywistości, Grecy sami nie wprowadził tej radzie na równi z tymi Nicejski i Efezie aż do jej potwierdzenia na Synod Chalcedoński, i przyznał jej Latins organ tylko w szóstym wieku.
III. HISTORICAL SKETCH OF ECUMENICAL COUNCILS Historycznych szkic ekumeniczny rady
The present article deals chiefly with the theological and canonical questions concerning councils which are Ecumenical in the strict sense above defined. Special articles give the history of each important synod under the head of the city or see where it was held. Niniejszy artykuł dotyczy głównie z teologicznej i kanonicznej pytania dotyczące rady Ekumenicznego, które są w ścisłym tego słowa znaczeniu określone powyżej. Dać specjalne artykuły historii każdego ważne Synod w głowie miasta lub zobaczyć, gdzie odbyła się. In order, however, to supply the reader with a basis of fact for the discussion of principles which is to follow, a list is subjoined of the twenty Ecumenical councils with a brief statement of the purpose of each. Aby jednak dostarczyć czytelnikowi na podstawie faktu, do dyskusji o zasadach, które jest następujące, lista jest subjoined z dwudziestu ekumenicznego rady z krótkim oświadczeniem celów każdego.
First Ecumenical Council: Nicaea I (325) Pierwszy Sobór: Nicejski I (325)
The Council of Nicaea lasted two months and twelve days. Rada Nicejski trwał dwa miesiące i dwanaście dni. Three hundred and eighteen bishops were present. Trzystu osiemnastu biskupów obecni byli. Hosius, Bishop of Cordova, assisted as legate of Pope Sylvester. Hosius, biskup Cordova, wspierana jako legat papieża Sylwestra. The Emperor Constantine was also present. Cesarza Konstantyna był również obecny. To this council we owe The Creed (Symbolum) of Nicaea, defining against Arius the true Divinity of the Son of God (homoousios), and the fixing of the date for keeping Easter (against the Quartodecimans). Do tej rady zawdzięczamy Credo (Symbolum) Nicejski, określając przed Arius Divinity z prawdziwego Syna Bożego (homoousios), oraz ustalenie daty na prowadzenie Wielkanoc (przed Quartodecimans).
Second Ecumenical Council: Constantinople I (381) Drugi Sobór: Konstantynopolitański I (381)
The First General Council of Constantinople, under Pope Damasus and the Emperor Theodosius I, was attended by 150 bishops. Pierwszy generalny Rady Konstantynopola, w ramach papieża Damazego, a cesarz Teodozjusz I wzięli udział 150 biskupów. It was directed against the followers of Macedonius, who impugned the Divinity of the Holy Ghost. To było skierowane przeciwko Macedonius naśladowcy, którzy zaskarżona w boskość Ducha Świętego. To the above-mentioned Nicene Creed it added the clauses referring to the Holy Ghost (qui simul adoratur) and all that follows to the end. Do wyżej wymienionych Credo Nicejsko go dodać klauzule odnoszące się do Ducha Świętego (kto jednocześnie adoratur) i wszystko, co następuje do końca.
Third Ecumenical Council: Ephesus (431) Trzeci Sobór: Efezie (431)
The Council of Ephesus, of more than 200 bishops, presided over by St. Cyril of Alexandria representing Pope Celestine I, defined the true personal unity of Christ, declared Mary the Mother of God (theotokos) against Nestorius, Bishop of Constantinople, and renewed the condemnation of Pelagius. Rada Efezie, ponad 200 biskupów, którym przewodzi St Cyryl Aleksandryjski reprezentujących Celestyn I definicją prawdziwego osobowych jedności Chrystusa, zgłoszone Maryja, Matka Boga (Theotokos) przeciwko Nestoriusz, biskupa Konstantynopola, i odnowione Pelagiusz potępienie.
Fourth Ecumenical Council: Chalcedon (451) Czwarty Sobór: Chalcedoński (451)
The Council of Chalcedon -- 150 bishops under Pope Leo the Great and the Emperor Marcian -- defined the two natures (Divine and human) in Christ against Eutyches, who was excommunicated. Rada Chalcedoński - 150 biskupów w ramach papieża Leona Wielkiego i cesarza Marcian - określone w dwóch naturach (Boskie i ludzi) przed Eutyches w Chrystusie, który był excommunicated.
Fifth Ecumenical Council: Constantinople II (553) Piąty Sobór: Konstantynopol II (553)
The Second General Council of Constantinople, of 165 bishops under Pope Vigilius and Emperor Justinian I, condemned the errors of Origen and certain writings (The Three Chapters) of Theodoret, of Theodore, Bishop of Mopsuestia and of Ibas, Bishop of Edessa; it further confirmed the first four general councils, especially that of Chalcedon whose authority was contested by some heretics. Drugi generalny Rady Konstantynopola, 165 biskupów w ramach Papieża Vigilius i cesarza Justyniana I, potępił błędy i niektórych pism Orygenesa (trzy rozdziały) z Teodoret z Theodore, biskupa i Mopsuestia Ibas, biskup Edessy, ale dalej potwierdziły, że pierwsze cztery ogólne rady, zwłaszcza, że Chalcedoński których organ została zakwestionowana przez niektórych heretyków.
Sixth Ecumenical Council: Constantinople III (680-681) Szósty Sobór: Konstantynopolitański III (680-681)
The Third General Council of Constantinople, under Pope Agatho and the Emperor Constantine Pogonatus, was attended by the Patriarchs of Constantinople and of Antioch, 174 bishops, and the emperor. Trzeci Rady Generalnej w Konstantynopolu, w ramach Papież Agaton i cesarza Konstantyna Pogonatus, wzięło udział w patriarcha Konstantynopola i Antiochii, 174 biskupów i cesarza. It put an end to Monothelitism by defining two wills in Christ, the Divine and the human, as two distinct principles of operation. Go położyć kres Monothelitism poprzez określenie dwóch testamentów w Chrystusa, Boskiego i ludzkiego, jako dwa odrębne zasady funkcjonowania. It anathematized Sergius, Pyrrhus, Paul, Macarius, and all their followers. Go anathematized Sergiusz, Pyrrhus, Paul, Makary, i wszystkich ich naśladowców.
Seventh Ecumenical Council: Nicaea II (787) Siódmy Sobór: Nicejski II (787)
The Second Council of Nicaea was convoked by Emperor Constantine VI and his mother Irene, under Pope Adrian I, and was presided over by the legates of Pope Adrian; it regulated the veneration of holy images. W Sobór Nicejski został zwołuje przez cesarza Konstantyna VI i jego matka Irene, w ramach Pope Adrian I, i któremu przewodniczy legates Papieża Adrian; ona uregulowana czci świętych obrazów. Between 300 and 367 bishops assisted. 300 i 367 biskupów wspierana.
Eighth Ecumenical Council: Constantinople IV (869) Sobór ósmy: Konstantynopolitański IV (869)
The Fourth General Council of Constantinople, under Pope Adrian II and Emperor Basil numbering 102 bishops, 3 papal legates, and 4 patriarchs, consigned to the flames the Acts of an irregular council (conciliabulum) brought together by Photius against Pope Nicholas and Ignatius the legitimate Patriarch of Constantinople; it condemned Photius who had unlawfully seized the patriarchal dignity. Rady Ogólnej w Czwartej Konstantynopola, pod Pope Adrian II i cesarz Bazyli numeracji 102 biskupów, 3 papieskim legates, patriarchów i 4, wysyłanych do płomieni Akty nieregularny Rady (conciliabulum) zebrane przez Photius wobec papieża Mikołaja i Ignacego uzasadnionych Patriarcha Konstantynopola; ją condamné Photius którzy bezprawnie zajętych na patriarchalną godności. The Photian Schism, however, triumphed in the Greek Church, and no other general council took place in the East. W Photian Schizma jednak, tryumfował w Kościele greckim, a nie inne rady odbyły się na Wschodzie.
Ninth Ecumenical Council: Lateran I (1123) Dziewiąta Sobór: Laterański I (1123)
The First Lateran Council, the first held at Rome, met under Pope Callistus II. About 900 bishops and abbots assisted. Pierwszy Lateranie Rady, które odbyło się pierwsze w Rzymie, spotkał się w ramach II Papież Callistus. Ok. 900 biskupów i Abbots wspierana. It abolished the right claimed by lay princes, of investiture with ring and crosier to ecclesiastical benefices and dealt with church discipline and the recovery of the Holy Land from the infidels. Go znieść prawo domagać się tego książąt świeckich, z inwestytury z pierścień i pastorał do kościelnych benefices i dotyczyły Kościoła i dyscyplinę odzyskania Ziemi Świętej z niewiernych.
Tenth Ecumenical Council: Lateran II (1139) Dziesiąta Sobór: Laterański II (1139)
The Second Lateran Council was held at Rome under Pope Innocent II, with an attendance of about 1000 prelates and the Emperor Conrad. Drugi Rady Lateranie odbyła się w Rzymie w ramach papieża Innocentego II, w obecności około 1000 prałatów i cesarza Konrada. Its object was to put an end to the errors of Arnold of Brescia. Jej misją było położyć kres do błędów Arnold z Brescii.
Eleventh Ecumenical Council: Lateran III (1179) Jedenasta Sobór: Laterański III (1179)
The Third Lateran Council took place under Pope Alexander III, Frederick I being emperor. Trzeci na Lateranie odbyła się w ramach Rady Papieża Alexander III, Frederick I jest cesarz. There were 302 bishops present. Nie było obecnych 302 biskupów. It condemned the Albigenses and Waldenses and issued numerous decrees for the reformation of morals. Potępił Albigenses i Waldenses i liczne dekrety wydane dla reformacji moralności.
Twelfth Ecumenical Council: Lateran IV (1215) Dwunasta Sobór: Laterański IV (1215)
The Fourth
Lateran Council was held under Innocent III. Czwarty Lateranie odbyła się
w ramach Rady Innocenty III.