Apologetics Apologetyka

General Information Informacje ogólne

Apologetics is the branch of theology concerned with the intellectual defense of Christian truth. Apologetyka jest gałęzią teologii zainteresowanego z intelektualną obronie prawdy chrześcijańskiej. The Greek word apologia means "defense" and was originally defined as a defendant's reply to the speech of the prosecution in a court of law. Grecki apologia oznacza słowo "obrona" i był początkowo określany jako pozwanego odpowiedzi na mowę oskarżenia w sądzie. The title of apologist was initially applied to a series of early Christian writers who, in the first few centuries AD, addressed their "apologies" to the Roman emperor or to the educated public. Tytuł apologetą był początkowo stosowany do serii wczesnych pisarzy chrześcijańskich, którzy w pierwszym AD kilku wieków, adresowanych swoje "przeprosiny" do cesarza rzymskiego lub do wykształconego społeczeństwa. These writers were attempting to show that Christianity was both philosophically and morally superior to paganism (the worship of nature). Pisarze ci próbowali pokazać, że chrześcijaństwo było zarówno filozoficznie i moralnie do pogaństwa (kult natury). These early apologists included Aristides, Athenagoras, Saint Justin Martyr, Minucius Felix, Tatian, and Tertullian. Te wczesne apologeci wliczone Arystydes, Atenagoras, Saint Justyn Męczennik, Minucjusz Felix, Tatian, a Tertulian.

History Historia

In later ages, apologists became most conspicuous when the Christian faith was under attack. W późniejszym wieku, stał się najbardziej wyrazistym apologeci gdy wiara chrześcijańska była atakowana. For instance, Saint Augustine wrote his City of God (413-426) partly in reply to the accusation that disaster had befallen Rome because the pagan gods were abandoned in favor of belief in the Christian God. Na przykład święty Augustyn napisał Miasto Boga (413-426), częściowo w odpowiedzi na zarzut, że katastrofa spotkało Rzym bo pogańscy bogowie zostały porzucone na rzecz wiary w Boga chrześcijańskiego. Similarly, 13th-century Italian theologian Saint Thomas Aquinas wrote his Summa contra gentiles (1261-1264; On the Truth of the Catholic Faith, 1956) as a defense against the theories proposed by ancient Greek philosopher Aristotle, which had been newly introduced into the West by Muslim philosophers. Podobnie, 13-wieczny włoski teolog Tomasz z Akwinu pisał summa innowierców przeciwwskazań (1261/64; Na prawdę wiary katolickiej, 1956) jako obrona przed teoriami zaproponowanymi przez starożytnego greckiego filozofa Arystotelesa, które zostały niedawno wprowadzone do zachód przez muzułmańskich filozofów.

BELIEVE Religious Information Source web-siteUwierzyć
Religijny
Informacja
źródłowy
stronie internetowej
BELIEVE Religious Information SourceUwierzyć Religijny Informacja Źródło
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nasze lista 2.300 religijna Przedmioty
E-mailE-mail
During periods when Christianity was supported by the state and unbelief was a crime, as was generally the case in Europe from the High Middle Ages to the end of the 17th century, there was little need for apologetic work. W okresach, kiedy chrześcijaństwo było wspieranych przez państwo i niewiary było przestępstwem, jak to zwykle ma miejsce w Europie od wczesnego średniowiecza do końca 17 wieku, nie było potrzeba przepraszającym pracy. During those times, the term apology was usually used in a secondary sense; apologetics were not as much a defense against non-Christian thought as they were a defense against rival Christian interpretations. W tamtych czasach, termin przeproszono zwykle używane w sensie wtórnym; apologetyka nie tyle obrona przed myślą niechrześcijańskiej jak były obroną przed rywalizującymi chrześcijańskiej interpretacji. Examples are 16th-century German theologian Melanchthon's Apology for the Augsburg Confession (1531) and the apologetic works of Saint Robert Bellarmine, who wrote against what he referred to as Protestant heretics. Przykładami są: 16-wiecznego niemieckiego Melanchthon teologa Przeprosiny dla Augsburskiego (1531) i apologetycznych dzieł Saint Robert Bellarmin, który napisał przed tym, co miał na myśli, jak protestanckich heretyków.

With the breakup of the traditional Christian worldview in the 18th century (see Age of Enlightenment), the need for the defense of the Christian faith against the trend toward logic and rationalism became urgent, and a number of apologetic works appeared. Z rozpadu tradycyjnego chrześcijańskiego światopoglądu w 18 wieku (patrz Oświecenia), potrzeba obrony wiary chrześcijańskiej przed tendencją do logiki i racjonalizmu stała pilna, a liczba apologetic prace pojawiły. Of these works, among the most influential were English bishop Joseph Butler's Analogy of Religion (1736) and English theologian William Paley's Evidences of Christianity (1794). Tych prac, wśród najbardziej wpływowych były Analogia angielski biskup Joseph Butler Religia (1736) i angielski teolog William Paley w Dowody chrześcijaństwa (1794). Throughout the 19th century and up to the present the stream of apologetic works has continued. Przez 19 wieku i do dzisiaj strumień apologetic prace kontynuował.

Recent Schools of Thought Ostatnie szkół myślenia

Many of the more recent apologists aim to show that the Christian faith is not at odds with modern science and philosophy. Wielu apologetów nowszych na celu pokazanie, że wiara chrześcijańska nie jest w sprzeczności z nowoczesną nauką i filozofią. They argue that that a true understanding of the development of modern thought, as well as the further progress of it, is actually dependent on Christian insights. Argumentują oni, że prawdziwe zrozumienie rozwoju nowoczesnej myśli, jak również dalszy postęp nim, jest w rzeczywistości uzależnione od chrześcijańskich spostrzeżeń. Current theological writing often has an apologetic overtone because Christian theologians are usually aware of the challenges presented to the faith by contemporary science, psychology, sociology, and philosophy. Ta teologiczna pisanie często przepraszające wydźwięk, ponieważ teologowie chrześcijańscy są zazwyczaj świadomi wyzwań do wiary współczesnej nauki, psychologii, socjologii i filozofii. However, a recent school of theologians, led by Swiss Protestant Karl Barth, holds that apologetics is not the proper business of the theologian. Jednak niedawne szkoła teologów, prowadzony przez szwajcarskiego protestanckiej Karl Barth, utrzymuje, że apologetyka nie jest właściwa firma teologa. This school claims that apologetics is inherently defensive and therefore seems to allow nonbelievers to set the agenda in a dialogue about Christian beliefs. Ta szkoła twierdzi, że jest z natury obronne apologetyki, a zatem wydaje się, aby niewierzący, aby ustawić program w dialogu na temat wierzeń chrześcijańskich. These philosophers argue that the best apologetic is simply a clear statement of belief. Filozofowie twierdzą, że najlepiej jest po prostu przepraszali jasne wyznanie wiary.


Apologetics Apologetyka

Advanced Information Informacje zaawansowane

The English word comes from a Greek root meaning "to defend, to make reply, to give an meaning "to defend, to make reply, to give an answer, to legally defend oneself." In NT times an apologia was a formal courtroom defense of something (II Tim. 4:16). As a subdivision of Christian theology apologetics is a systematic, argumentative discourse in defense of the divine origin and the authority of the Christian faith. Peter commanded Christians to be ready to give a reason for the hope they have (I Pet. 3:15). Broadly defined, apologetics has always been a part of evangelism. Angielskie słowo pochodzi od greckiego rozumieniu root "do obrony, do odpowiedzi, dać sens" do obrony, do odpowiedzi, aby dać odpowiedź, legalnie bronić. "W czasach NT apologia była formalnym obrona sali czegoś (II Tym. 4:16). Jako podziału apologetyki chrześcijańskiej teologii jest systematyczny, rzeczowy dyskurs w obronie Boskiego pochodzenia i autorytetu wiary chrześcijańskiej. Peter nakazał chrześcijanom być gotowy do podania przyczyny mam nadzieję, że mają (I Pet. 3:15). Definiując ogólnie, apologetyka zawsze była częścią ewangelizacji.

Christianity is a world view that asserts some very precise things, eg, that the cosmos is not eternal and self-explanatory, that a Creator exists, that he chose a people and revealed himself to them and worked miracles among them, and that he incarnated himself in a particular Jew at a precise time in history. Chrześcijaństwo jest pogląd na świat, który twierdzi, kilka bardzo precyzyjnych rzeczy, np., że kosmos nie jest wieczny i oczywiste, że Stwórca istnieje, że wybrał lud i objawił się im i cuda pośród nich, i że on wcielony sam w danym Żyda w dokładnym czasie w historii. All of these claims need to be substantiated. Wszystkie z tych roszczeń musi być uzasadniona. This involves apologetics. Wiąże się to z apologetyki. The only way to get apologetics out of the faith is to drop its truth claims. Jedynym sposobem na uzyskanie apologetyki z wiary jest spadek roszczeń prawdy.

Throughout Christian history apologetics has adopted various styles. W całej historii chrześcijańskiej apologetyki przyjęła różne style. One could divide them into two broad classes: the subjective and the objective. Można je podzielić na dwie klasy: subiektywne i obiektywne.

The Subjective School Subiektywna Szkoła

This includes such great thinkers as Luther, Pascal, Lessing, Kierkegaard, Brunner, and Barth. Obejmuje to takie wielkich myślicieli, jak Luter, Pascal, Kierkegaard, Lessing, Brunner i Barth. They usually express doubt that the unbeliever can be "argued into belief." Zazwyczaj wyrażają wątpliwości, że niewierzący może być "twierdził w wierze." They stress instead the unique personal experience of grace, the inward, subjective encounter with God. Podkreślają, zamiast unikatowy osobiste doświadczenie łaski, do wewnątrz, prywatną spotkania z Bogiem. Such thinkers seldom stand in awe of human wisdom, but on the contrary usually reject traditional philosphy and classical logic, stressing the transrational and the paradoxical. Takie myśliciele rzadko obawiać się ludzkiej mądrości, lecz przeciwnie, zazwyczaj odrzucają tradycyjne filozofia i logiki klasycznej, podkreślając transracjonalna i paradoksalne. They have little use for natural theology and theistic proofs, primarily because they feel that sin has blinded the eyes of man so that his reason cannot function properly. Mają trochę użyć dla teologii naturalnej i dowody teistycznych, przede wszystkim dlatego, że czują, że grzech zaślepił oczy człowieka, tak że jego przyczyną nie może prawidłowo funkcjonować. In Luther's famous metaphor, reason is a whore. W słynnej metafory Lutra powodem jest kurwa.

Thinkers of the subjective school have a keen appreciation of the problem of verification. Myśliciele subiektywnej szkoły mają znawcą problemu weryfikacji. Lessing spoke for most of them when he pointed out that "accidental truths of history can never become the proof of necessary truths of reason." Lessing mówił dla większości z nich, gdy zauważył, że "przypadkowe prawdy historii nigdy nie może stać się dowodem koniecznych prawd rozumu". The problem of going from contingent (ie, possibly false) facts of history to deep, inward, religious certainty has been called "Lessing's ditch." Problem będzie z warunkowych (tj. prawdopodobnie false) faktów historycznych do głębokiej, wewnętrznej, religijnej pewności został nazwany "rowu Lessinga".

Kierkegaard complained that historical truth is incommensurable with an eternal, passionate decision. Kierkegaard skarżył się, że prawda historyczna jest niewspółmierne z wiecznym, decyzji pasji. The passage from history to religious certainty is a "leap" from one dimension to another kind of reality. Fragment z historii religijnej pewności jest "skok" z jednego wymiaru do innego rodzaju rzeczywistości. He said that all apologetics has the intent of merely making Christianity plausible. Powiedział, że wszystko apologetyka ma zamiar jedynie co prawdopodobne chrześcijaństwa. But such proofs are vain because "to defend anything is always to discredit it." Ale takie dowody są marne, bo "nic do obrony jest zawsze zdyskredytować to."

Yet, for all his anti-intellectualism, Kierkegaard still had a kind of apologetic for Christianity, a defense developed strangely out of the very absurdity of the Christian affirmation. Jednak dla wszystkich jego antyintelektualizmu, Kierkegaard jeszcze rodzaj przepraszał za obronę chrześcijaństwa, opracowane dziwnie z samego absurdu chrześcijańskiej afirmacji. The very fact that some people have believed that God appeared on earth in the humble figure of a man is so astounding that in provides an occasion for others to share the faith. Sam fakt, że niektórzy ludzie wierzyli, że Bóg pojawił się na ziemi w pokornej postaci człowieka jest tak zdumiewający, że jest okazją dla innych, aby dzielić się wiarą. No other movement has ever suggested we base the eternal happiness of human beings on their relationship to an event occurring in history. Żaden inny ruch nigdy nie zaproponował nam oprzeć wieczne szczęście człowieka, o ich związku ze zdarzeniem w historii. Kierkegaard therefore feels that such an idea "did not arise in the heart of any man." Kierkegaard jest zatem zdania, że ​​taki pomysł "nie powstał w sercu każdego człowieka."

Even Pascal, who discounted the metaphysical proofs for God and preferred the "reasons of the heart," eventually came around with an interesting defense of the Christian faith. Nawet Pascal, który dyskontuje metafizyczne dowody na Boga i wolał "powodów serca", w końcu przyszedł z ciekawym obronie wiary chrześcijańskiej. In his Pensees he recommended the biblical religion because it had a profound view of man's nature. W swoich Myślach polecił biblijnej religii, ponieważ miał głęboki obraz ludzkiej natury. Most religions and philosophies either ratify man's foolish pride or condemn him to despair. Większość religii i filozofii albo ratyfikować człowieka głupiego dumę lub potępienia go do rozpaczy. Only Christianity establishes man's true greatness with the doctrine of the image of God, while at the same time accounting for his present evil tendencies with the doctrine of the fall. Tylko chrześcijaństwo ustanawia prawdziwą wielkość człowieka z doktryną na obraz Boga, podczas gdy w tym samym czasie za jego księgowości obecnych tendencji zło doktryny upadku.

And we are told that, in spite of his energetic Nein! I powiedziano nam, że pomimo swej energicznej Nein! there is an apologetic slumbering beneath the millions of words in Karl Barth's Church Dogmatics. jest przepraszali drzemiących pod milionów słów w dogmatyki Karl Barth kościele.

The Objective School Cel Szkoła

This places the problem of verification clearly in the realm of objective fact. Stawia problem weryfikacji wyraźnie w sferze obiektywnego faktu. It emphasizes external realities, theistic proofs, miracles, prophecies, the Bible, and the person of Jesus Christ. Podkreśla realiów zewnętrznych, przykłady dowody, cuda, proroctwa, Biblia, a osoba Jezusa Chrystusa. However, a crucial distinction exists between two schools within the objectivist camp. Jednak zasadnicza różnica istnieje między obu szkół w ramach obiektywistycznej obozu.

The Natural Theology School Natural Szkoły Teologicznej

Of all the groups this takes the most cheerful view of human reason. Wszystkich grup przybiera to najbardziej radosny widok ludzkiego rozumu. It includes such thinkers as Thomas Aquinas, Joseph Butler, FR Tennant, and William Pelye. Obejmuje ona takich myślicieli, jak Tomasz z Akwinu, Joseph Butler, FR Tennant i William Pelye. Behind all these thinkers is an empirical tradition in philosophy that can be traced back to Aristotle. Za wszystkich tych myślicieli jest empiryczna tradycja w filozofii, że sięgają do Arystotelesa. Such thinkers believe in original sin, but they seldom question the basic competency of reason in philosophy. Takie myśliciele wierzą w grzech pierworodny, ale rzadko kwestionują podstawowe kompetencje rozumu w filozofii. Perhaps reason was weakened by the fall but certainly not severely crippled. Być może powodem był osłabiony przez spadek, ale na pewno nie poważnie okaleczony.

Aquinas sought for a common ground between philosophy and religion by insisting that God's existence could be demonstrated by reason but was also revealed in the Scriptures. Akwinu szukali wspólnego gruntu między filozofią i religią, nalegając, że istnienie Boga można wykazać przyczyny, ale także zostało objawione w Piśmie Świętym. He employed three versions of the cosmological argument and the teleological argument in his proofs for God. Zatrudnił trzy wersje argument kosmologiczny i celowościowej argumentów w swoich dowodach na Boga.

In his Analogy of Religion (1736), Butler used the basic Thomistic approach but toned it down a bit with his emphasis on probability, "the very guide of life." W jego analogię Religia (1736), Butler używane podstawowe Tomistycznego podejście, ale stonowanych to nieco w dół z jego naciskiem na prawdopodobieństwie "bardzo przewodniku życia". He thus developed an epistemology very close to the pragmatic attitude of the scientist. W ten sposób rozwinął epistemologię bardzo blisko do pragmatycznej postawy naukowca. Butler argued that geometrical clarity has little place in the moral and religious spheres. Butler twierdził, że ma niewielki geometryczny jasność miejsce w sferze moralnej i religijnej. If a person is offended by an emphasis on probability, let him simply reflect on the fact that most of life is based on it. Jeżeli osoba jest obrażony przez nacisk na prawdopodobieństwie, niech po prostu zastanowić się nad faktem, że większość życia opartego na nim. Man seldom deals with absolute, demonstrative truths. Człowiek rzadko dotyczy prawd absolutnych, demonstracyjne.

Apologists of this school often have a naive, simplistic approach to the evidence for Christianity. Apologeci tej szkoły mają często naiwne, uproszczone podejście do dowodów chrześcijaństwa. They feel that a simple, straightforward presentation of the facts (miracles, prophecies) will suffice to persuade the unbeliever. Uważają, że proste, proste przedstawienie faktów (cuda, proroctwa) wystarczą, aby przekonać niewierzącego.

The Revelation School Szkoła Objawienie

This includes such giants of the faith as Augustine, Calvin, Abraham Kuyper, and EJ Carnell. Obejmuje to takie giganty wiary, jak Augustyn, Kalwin, Abraham Kuyper, i EJ Carnell. These thinkers usually admit that objective evidence (mircales, proofs of God, prophecies) is important in the apologetic task, but they insist that unregenerate man cannot be converted by mere exposure to proofs because sin has seriously weakened human reason. Myśliciele ci zazwyczaj przyznają, że obiektywne dowody (mircales, dowody Boga, proroctwa) jest ważne w przepraszającym zadania, ale oni twierdzą, że człowiek nie może być nieodrodzony przekształcane przez zwykłego narażenia na dowodach ponieważ grzech poważnie osłabiony ludzkiego rozumu. It will take a special act of the Holy Spirit to allow the evidence to be effective. To zajmie specjalnej ustawy z Ducha Świętego, aby umożliwić dowody mają być skuteczne.

One should not conclude from this that the revelation school considers the external evidence worthless. Nie należy z tego wywnioskować, że szkoła objawienie uważa zewnętrzne dowody bezwartościowe. On the contrary, the work of the Spirit presupposes the external Bible and the historical Jesus Christ. Wręcz przeciwnie, praca zakłada Spirit zewnętrzny Biblii i historyczny Jezus Chrystus. If faith is largely a creation of the Holy Spirit, it still remains true that you could not have the faith apart from the facts. Jeśli wiara jest w dużej mierze dziełem Ducha Świętego, pozostaje prawdą, że nie można mieć wiarę niezależnie od faktów. In sum, the Holy Spirit is the sufficient cause of belief while the facts are a necessary cause of belief. W sumie, że Duch Święty jest wystarczający powód wiary, podczas gdy fakty są konieczną przyczyną wiary.

The revelation school, therefore, borrows valuable insights from both the subjective school and the natural theology school. Szkoła objawienie więc pożycza cennych informacji zarówno z subiektywnego szkoły i naturalnym Szkoły Teologicznej. From one they acquire a distrust of unregenerated reason, from the other a proper appreciation of the role of concrete facts in the Christian faith. Z jednego nabywają nieufność unregenerated powodu, z drugiej w ocenie właściwej roli konkretnych faktów w chrześcijańskiej wierze. As Luther said, "Prior to faith and a knowledge of God, reason is darkness, but in believers it is an excellent instrument. Just as all gifts and instruments of nature are evil in godless men, so they are good in believers." Jak Luter powiedział: "Przed wiary i wiedzy Boga, rozum jest ciemność, ale w wierzących jest to doskonały instrument. Podobnie jak wszystkie prezenty i instrumenty natury są złe, bezbożników, więc są dobre w wierzących".

Oddly, both objectivist schools tend to use the same body of evidence when they do apologetics; they just differ on how and when the proofs persuade the unbeliever. Co ciekawe, obie obiektywistą szkoły mają tendencję do używania tego samego materiału dowodowego, gdy robią apologetyki, po prostu różni się od tego, jak i kiedy dowody przekonać niewierzącego. Through the centuries Christian apologists of the objectivist school have used a variety of material: (1) Theistic proofs, the ontological, cosmological, teleological, and moral arguments. Przez wieki chrześcijańscy apologeci obiektywisty szkoły wykorzystali różnorodne materiały: (1) przykłady dowody, ontologiczne, kosmologiczne, celowościowej i moralne argumenty. (2) OT prophecies, predictions about the Jewish Messiah that are fulfilled in Christ, such as Isa. (2) przepowiednie OT, prognozy na temat żydowskiego Mesjasza, które spełniły się w Chrystusie, jak ISA. 9:6; Mic. 9:6; Mic. 5:1-3; and Zech. 5:1-3, a Ks. 9:9-10. 9:9-10. (3) Biblical miracles, signs of the power of God which occur in great clusters in the Scripture, the two biggest centering around the Exodus and the coming of Christ. (3) Biblijne cuda, znaki mocy Boga, które występują w dużych klastrów w Piśmie, dwóch największych centrowanie wokół Exodus i przyjście Chrystusa. (4) The person of Christ, the unparalleled personality and character of Christ, illustrated by his demonstrations of love and concern for all kinds of people, especially the outcasts. (4) osoba Chrystusa, niezrównaną osobowość i charakter Chrystusa, przedstawione przez jego przejawów miłości i troski dla wszystkich rodzajów ludzi, zwłaszcza wygnańców. (5) The teachings of Christ, the unparalleled doctrines, the beautiful sayings and parables of Jesus. (5) Nauka Chrystusa, niezrównane doktryny, piękne słowa i przypowieści Jezusa. (6) The resurrection of Christ, the greatest miracle of all Scripture, the capstone for the entire building of apologetics. (6) Zmartwychwstanie Chrystusa, największy cud całego Pisma Świętego, capstone dla całego budynku z apologetyki. (7) the history of Christianity, the benign influence of the Christian faith on the human race. (7) Historia chrześcijaństwa, łagodny wpływ wiary chrześcijańskiej na ludzkiego.

AJ Hoover AJ Hoover
(Elwell Evangelical Dictionary) (Słownik Elwell ewangelicki)

Bibliography Bibliografia
FF Bruce, The Apostolic Defense of the Gospel; A. Dulles, A History of Apologetics; JH Newman, Apologia pro Vita Sua; W. Paley, A View of the Evidences of Christianity; B. Pascal, Pensees; B. Ramm, Varieties of Christian Apologetics; JKS Reid, Christian Apologetics; AR Vidler, Twentieth Century Defenders of the Faith; O. Zockler, Geschichte der Apologie des Christentums. FF Bruce, apostolskiego Obrona Ewangelii; A. Dulles, Historia apologetyki; JH Newman, Apologia pro Vita Sua; W. Paley, Widok z dowodów chrześcijaństwa, B. Pascal, Pensees; B. Ramm, odmiany chrześcijańskiej apologetyki; JKS Reid, Christian Apologetyka; AR Vidler, Twentieth Century Obrońcy Wiary; O. Zöckler, Geschichte der Apologie des Christentums.


Apologetics Apologetyka

Catholic Information Informacje Katolicki

A theological science which has for its purpose the explanation and defence of the Christian religion. Teologiczna nauka, która ma za cel wyjaśnienie i obronę religii chrześcijańskiej.

Apologetics means, broadly speaking, a form of apology. Apologetyka oznacza, ogólnie mówiąc, to forma przeprosin. The term is derived from the Latin adjective, apologeticus, which, in turn has its origin in the Greek adjective, apologetikos, the substantive being apologia, "apology", "defence". Termin pochodzi od łacińskiego przymiotnika, Apologetyk, co z kolei ma swoje źródło w greckim przymiotnik, apologetikos, materialnego bytu, Apologia "przeprosin", "obrona". As an equivalent of the plural form, the variant, "Apologetic", is now and then found in recent writings, suggested probably by the corresponding French and German words, which are always in the singular. Jako odpowiednik liczby mnogiej, wariant "przepraszającym", jest teraz, a następnie znaleźć się w ostatnich pism, zasugerował prawdopodobnie z odpowiednich słów francuskich i niemieckich, które są zawsze w liczbie pojedynczej. But the plural form, Ale liczba mnoga,

"Apologetics", is far more common and will doubtless prevail, being in harmony with other words similarly formed, as ethics, statistics, homiletics. "Apologetyka", jest znacznie bardziej powszechne i będą na pewno zwycięży, będąc w harmonii z innymi słowami podobnie uformowane, etyki, statystyki, homiletyki. In defining apologetics as a form of apology, we understand the latter word in its primary sense, as a verbal defence against a verbal attack, a disproving of a false accusation, or a justification of an action or line of conduct wrongly made the object of censure. Przy określaniu apologetyki jako formę przeprosin, rozumiemy ostatniego słowa w jego pierwotnym znaczeniu, jako werbalne obrony przed atak werbalny, podważania się fałszywego oskarżenia, lub uzasadnienie działania lub linii postępowania niewłaściwie wykonany przedmiot naganę. Such, for example, is the Apology of Socrates, such the Apologia of John Henry Newman. Takie, na przykład, jest Apologia Sokratesa, takich apologii John Henry Newman. This is the only sense attaching to the term as used by the ancient Greeks and Romans, or by the French and Germans of the present day. To jest jedyny sens dołączania do terminu używanego przez starożytnych Greków i Rzymian, lub przez Francuzów i Niemców z dnia dzisiejszego.

Quite different is the meaning now conveyed by our English word, "apology", namely, an explanation of an action acknowledged to be open to blame. Zupełnie inny jest sens teraz przekazane przez naszego angielskiego słowa, "Apologia", a mianowicie wyjaśnienie działania przyznał być otwarta do winy. The same idea is expressed almost exclusively by the verb, "apologize", and generally by the adjective, "apologetic". Ta sama idea wyraża prawie wyłącznie przez czasownik, "przepraszam", i na ogół przez przymiotnik "przepraszali". For this reason, the adoption of the word, "Apologetics", in the sense of a scientific vindication of the Christian religion is not altogether a happy one. Z tego powodu, że przyjęcie tego słowa, "apologetyki", w sensie naukowym windykacji religii chrześcijańskiej nie jest całkiem szczęśliwa. Some scholars prefer such terms as "Christian Evidences", the "Defence of the Christian Religion". Niektórzy badacze wolą takie terminy jak "dowody", chrześcijańskie "Obrona religii chrześcijańskiej". "Apologetics" and "Apology" are not altogether interchangeable terms. "Apologetyka" i "Przeprosiny" nie są całkowicie zamiennie. The latter is the generic term, the former the specific. Ten ostatni jest nazwą rodzajową, były specyficzne. Any kind of accusation, whether personal, social, political, or religious, may call forth a corresponding apology. Wszelkiego rodzaju oskarżenia, czy osobistych, społecznych, politycznych czy religijnych, może wywołać odpowiednie przeprosiny. It is only apologies of the Christian religion that fall within the scope of apologetics. To jest tylko przeprosiny religii chrześcijańskiej, które wchodzą w zakres apologetyki. Nor is it all such. Nie jest to wszystko takie. There is scarcely a dogma, scarcely a ritual or disciplinary institution of the Church that has not been subjected to hostile criticism, and hence, as occasion required, been vindicated by proper apologetics. Nie ma prawie dogmatem, ledwie instytucja rytuał lub dyscyplinarne Kościoła, który nie został poddany krytyce wrogi, a więc jako okazja wymagane, zostały potwierdzone przez odpowiednie apologetyki. But besides these forms of apology, there are the answers that have been called forth by attacks of various kinds upon the credentials of the Christian religion, apologies written to vindicate now this, now that ground of the Christian, Catholic faith, that has been called in question or held up to disbelief and ridicule. Ale oprócz tych form przeprosin, tam znajdują się odpowiedzi, które zostały wywołał przez ataki różnego rodzaju upon mandatów religii chrześcijańskiej, przeprosiny napisane, aby bronić teraz to teraz, że podwaliną, chrześcijańskiej wiary katolickiej, który został nazwany w pytaniu lub utrzymywane do niewiary i śmieszności.

Now it is out of such apologies for the foundations of Christian belief that the science of apologetics has taken form. Teraz to jest z takich przeprosin dla fundamentów wiary chrześcijańskiej, że nauka apologetyki podjął formularz. Apologetics is the Christian Apology par excellence, combining in one well-rounded system the arguments and considerations of permanent value that have found expression in the various single apologies. Apologetyka jest par excellence chrześcijańska Przeprosiny, łącząc w jednym systemie dobrze zaokrąglone argumenty i okoliczności, o trwałej wartości, które znalazły wyraz w różnych przeprosin pojedyncze. The latter, being answers to specific attacks, were necessarily conditioned by the occasions that called them forth. Ten ostatni, jako odpowiedzi na konkretne ataki, były koniecznie uwarunkowana okazjach, że nazwał je dalej. They were personal, controversial, partial vindications of the Christian position. Były osobiste, kontrowersyjne, częściowe vindications chrześcijańskiej pozycji. In them the refutation of specific charges was the prominent element. W nich odrzucenia konkretnych zarzutów było widocznym elementem. Apologetics, on the other hand, is the comprehensive, scientific vindication of the grounds of Christian, Catholic belief, in which the calm, impersonal presentation of underlying principles is of paramount importance, the refutation of objections being added by way of corollary. Apologetyka, z drugiej strony, jest wszechstronna, naukowe dochodzenie ze względu na chrześcijanina, wiara katolicka, w którym spokój, bezosobowe przedstawienie podstawowych zasad ma pierwszorzędne znaczenie, odparcie zarzutów dodawane w drodze następstwa. It addresses itself not to the hostile opponent for the purpose of refutation, but rather to the inquiring mind by way of information. Odnosi się nie do wrogiego przeciwnika w celu odrzucenia, ale raczej do dociekliwego umysłu drodze informacji. Its aim is to give a scientific presentation of the claims which Christ's revealed religion has on the assent of every rational mind; it seeks to lead the inquirer after truth to recognize, first, the reasonableness and trustworthiness of the Christian revelation as realized in the Catholic Church, and secondly, the corresponding obligation of accepting it. Jego celem jest przedstawienie naukowych prezentacji oświadczeń, które Chrystus objawił religia na zgodę każdego racjonalnego umysłu, to stara się prowadzić Inquirer po prawda uznać, po pierwsze, zasadności i wiarygodności chrześcijańskiego objawienia jako zrealizowane w katolickiej Kościół, a po drugie, odpowiada obowiązek jej przyjęcie. While not compelling faith -- for the certitude it offers is not absolute, but moral -- it shows that the credentials of the Christian religion amply suffice to vindicate the act of faith as a rational act, and to discredit the estrangement of the sceptic and unbeliever as unwarranted and culpable. Chociaż nie jest przekonujące wiary - dla pewności, że oferuje nie jest absolutna, ale moralne - to pokazuje, że poświadczenia religii chrześcijańskiej obszernie wystarczają vindicate akt wiary jako racjonalne aktu i zdyskredytować alienacji i sceptyka Niewierzący jako nieuzasadnione i zawinione. Its last word is the answer to the question: Why should I be a Catholic? Jego ostatnie słowa to odpowiedź na pytanie: Dlaczego warto być katolikiem? Apologetics thus leads up to Catholic faith, to the acceptance of the Catholic Church as the divinely authorized organ for preserving and rendering efficacious the saving truths revealed by Christ. Apologetyka co prowadzi do wiary katolickiej, do akceptacji Kościoła katolickiego jako organu upoważnionego przez Boga dla zachowania i czyni skutecznym na zbawcze prawdy objawione przez Chrystusa. This is the great fundamental dogma on which all other dogmas rest. To jest wielka podstawowym dogmatem, na którym wszystkie inne pozostałe dogmaty. Hence apologetics also goes by the name of "fundamental theology". Stąd też płynie apologetyka nazwą "teologii fundamentalnej". Apologetics is generally viewed as one branch of dogmatic science, the other and chief branch being dogmatic theology proper. Apologetyka jest ogólnie postrzegane jako jeden oddział dogmatycznej nauki, innych i dyrektora oddziału będącego teologii dogmatycznej właściwe. It is well to note, however, that in point of view and method also they are quite distinct. Jest również zauważyć, że w punktu widzenia i są również metody całkowicie różne. Dogmatic theology, like moral theology, addresses itself primarily to those who are already Catholic. Teologii dogmatycznej, teologii moralnej, jak, odnosi się przede wszystkim do tych, którzy już są katolickie. It presupposes faith. Zakłada ono wiary. Apologetics, on the other hand, in theory at least, simply leads up to faith. Apologetyka, z drugiej strony, przynajmniej teoretycznie, prowadzi tylko do wiary. The former begins where the latter ends. Była zaczyna, gdy ta druga kończy. Apologetics is pre-eminently a positive, historical discipline, whereas dogmatic theology is rather philosophic and deductive, using as its premises data of divine and ecclesiastical authority -- the contents of revelation and their interpretation by the Church. Apologetyka jest nade pozytywny, historyczny dyscypliny, natomiast teologii dogmatycznej jest raczej filozoficzny i dedukcyjne, stosując jako swój teren danych władzy Boskiej i kościelnej - treść objawienia i ich interpretacja przez Kościół. It is only in exploring and in treating dogmatically the elements of natural religion, the sources of its authoritative data, that dogmatic theology comes in touch with apologetics. To jest tylko w badaniu i leczeniu dogmatycznie elementów religii naturalnej, źródeł jej miarodajnych danych, że teologii dogmatycznej jest w kontakcie z apologetyki.

As has been pointed out, the object of apologetics is to give a scientific answer to the question, Why should I be Catholic? Jak już wspomniano, celem apologetyki jest zapewnienie naukowej odpowiedzi na pytanie, dlaczego mam być katolikiem? Now this question involves two others which are also fundamental. Teraz to pytanie dotyczy dwóch innych, które również są fundamentalne. The one is: Why should I be a Christian rather than an adherent of the Jewish religion, or the Mohammedan, or the Zoroastrian, or of some other religious system setting up a rival claim to be revealed? Jeden jest: Dlaczego mam być chrześcijaninem, a nie wyznawcą religii żydowskiej lub Mohammedan lub Zoroastrianin, lub jakiegoś innego systemu religijnego powołującą rywala roszczenie się objawić? The other, still more fundamental, question is: Why should I profess any religion at all? Inny, jeszcze bardziej fundamentalne, jest pytanie: Dlaczego powinienem wyznawania jakiejkolwiek religii w ogóle? Thus the science of apologetics easily falls into three great divisions: Zatem nauka apologetyki łatwo wpada w trzech wielkich działów:

First, the study of religion in general and the grounds of theistic belief; Po pierwsze, badanie religii w ogóle, a ze względu na teistycznej wiary;

second, the study of revealed religion and the grounds of Christian belief; sekundy, badanie religii objawionej i terenami wiary chrześcijańskiej;

third, the study of the true Church of Christ and the grounds of Catholic belief. po trzecie, badanie prawdziwego Kościoła Chrystusowego i terenami katolickiej wiary.

In the first of these divisions, the apologist inquirers into the nature of religion, its universality, and man's natural capacity to acquire religious ideas. W pierwszym z tych podziałów interesantów apologeta w naturę religii, jego powszechność i naturalnej zdolności człowieka do nabywania idei religijnych. In connection with this the modern study of the religious philosophy of uncultured peoples has to be taken into consideration, and the various theories concerning the origin of religion present themselves for critical discussion. W związku z tym nowoczesnym studium filozofii religijnej niekulturalny narodów musi być brane pod uwagę, a także różne teorie dotyczące pochodzenia religii stawią się na krytycznej dyskusji. This leads to the examination of the grounds of theistic belief, including the important questions of Prowadzi to do badania ze względu na teistycznej wiary, w tym istotnych kwestiach

the existence of a divine Personality, the Creator and Conserver of the world, exercising a special providence over man; istnienie boskiej osobowości, Stwórcy i konserwator świata, wykonując specjalną opatrzności nad człowiekiem;

man's freedom of will and his corresponding religious and moral responsibility in virtue of his dependence on God; wolność człowieka i jego woli odpowiada religijną i moralną odpowiedzialność w wyniku jego uzależnienia od Boga;

the immortality of the human soul, and the future life with its attendant rewards and punishments. nieśmiertelność duszy ludzkiej, a przyszłe życie z jego towarzyszącymi nagród i kar.

Coupled with these questions is the refutation of monism, determinism, and other anti-theistic theories. W połączeniu z tych pytań jest odrzucenie monizmu, determinizm, i inne anty-teistyczne teorie. Religious philosophy and apologetics here march hand in hand. Filozofia religijna i apologetyka tutaj ręka marsz w ręku.

The second division, on revealed religion, is even more comprehensive. Drugi dział, w religii objawionej, jest jeszcze bardziej wszechstronna. After treating the notion, possibility, and moral necessity of a divine revelation, and its discernibility through various internal and external criteria, the apologist proceeds to establish the fact of revelation. Po leczeniu pojęcia, możliwość i moralną konieczność boskiego objawienia, a jego discernibility przez różnych kryteriów wewnętrznych i zewnętrznych, apologeta przystępuje do ustalenia faktu objawienia. Three distinct, progressive stages of revelation are set forth: Primitive Revelation, Mosaic Revelation, and Christian Revelation. Trzy odrębne, progresywne etapy objawienia są określone: ​​Primitive Objawienia, Objawienie Mojżeszowe i chrześcijańskiego Objawienia. The chief sources on which he has to rely in establishing this triple fact of revelation are the Sacred Scriptures. Głównego źródła, na której ma się opierać w ustalaniu tego potrójnego fakt objawienia to Pismo Święte. But if he is logical, he must prescind from their inspiration and treat them provisionally as human historical documents. Ale jeśli on jest logiczne, musi abstrahować od ich inspiracji i traktować je tymczasowo ludzkich dokumentów historycznych. Here he must depend on the critical study of the Old and New Testaments by impartial scriptural scholars, and build on the accredited results of their researches touching the authenticity and trustworthiness of the sacred books purporting to be historical. Tutaj musi zależeć od krytycznej analizy Starego i Nowego Testamentu przez bezstronnych badaczy biblijnych, i budować na akredytowanych wyniki swoich badań dotykających autentyczność i wiarygodność ksiąg świętych rzekomo historyczne. It is only by anticipation that an argument for the fact of primitive revelation can be based on the ground that it is taught in the inspired book of Genesis, and that it is implied in the supernatural state of our first parents. To jest tylko poprzez przewidywanie, że argument za tym, prymitywnego objawienia mogą być oparte na tej podstawie, że jest w języku natchnionego Księgi Rodzaju, i że jest domniemanych w nadprzyrodzonego stanu naszych pierwszych rodziców. In the absence of anything like contemporary documents, the apologist has to lay chief stress on the high antecedent probability of primitive revelation, and show how a revelation of limited, but sufficient scope for primitive man is compatible with a very crude stage of material and æsthetic culture, and hence is not discredited by the sound results of prehistoric arch ology. W przypadku braku czegoś podobnego dokumentach współczesnych, apologeta musi położyć główny nacisk na wysokie prawdopodobieństwo antecedent prymitywne objawienia, i pokazać, jak objawienie ograniczony, ale wystarczający zakres dla człowieka prymitywnego jest kompatybilny z bardzo surowej etapie materiał i estetyczne kultury, a tym samym nie jest zdyskredytowane przez dźwięk wyniki prehistorycznego ology łuku. Closely connected with this question is the scientific study of the origin and antiquity of man, and the unity of the human species; and, as still larger subjects bearing on the historic value of the sacred Book of Origins, the compatibility with Scripture of the modern sciences of biology, astronomy, and geology. Ściśle związana z tym pytanie jest naukowe badanie pochodzenia i starożytności człowieka i jedność rodzaju ludzkiego, i jak jeszcze większych pacjentów noszących na wartości historycznej świętej Księgi Początków, kompatybilność z Pisma nowoczesny nauki biologii, astronomii i geologii. In like manner the apologist has to content himself with showing the fact of Mosaic revelation to be highly probable. W podobny sposób apologeta musi zadowolić się z wykazujące fakt objawienia mojżeszowego jest wysoce prawdopodobne. The difficulty, in the present condition of Old Testament criticism, of recognizing more than a small portion of the Pentateuch as documentary evidence contemporary with Moses, makes it incumbent on the apologist to proceed with caution lest, in attempting to prove too much, he may bring into discredit what is decidedly tenable apart from dogmatic considerations. Trudności, w obecnym stanie Starego Testamentu krytyki, uznania więcej niż niewielką część z Pięcioksiąg jako dowód dokumentów współczesnej z Mojżeszem, nakłada na apologeta postępować ostrożnie aby nie, próbując okazać się zbyt wiele, to może wprowadzają w dyskredytuje, co jest zdecydowanie tenable oprócz dogmatycznych rozważań. However, there is sufficient evidence allowed by all but the most radical critics to establish the fact that Moses was the providential instrument for delivering the Hebrew people from Egyptian bondage, and for teaching them a system of religious legislation that in lofty monotheism and ethical worth is far superior to the beliefs and customs of the surrounding nations, thus affording a strong presumption in favour of its claim to be revealed. Jednakże, istnieją wystarczające dowody akceptowane przez wszystkich, ale najbardziej radykalni krytycy ustalenia faktu, że Mojżesz był opatrznościowym narzędziem dostarczania ludu hebrajskiego z niewoli egipskiej, a ucząc ich systemu religijnego prawodawstwa w wzniosłych monoteizm i wartości etycznych jest znacznie lepszy od wierzeń i zwyczajów okolicznych narodów, uzyskując silne domniemanie na korzyść swoich roszczeń do objawionej. This presumption gains strength and clearness in the light of Messianic prophecy, which shines with ever increasing volume and brightness through the history of the Jewish religion till it illumines the personality of our Divine Lord. Ta siła i jasność zyski domniemanie w świetle mesjanistyczny proroctwa, które świeci z coraz większej objętości i blasku przez historię religii żydowskiej aż oświeca osobowość naszego Boskiego Pana. In the study of Mosaic revelation, biblical archæology is of no small service to the apologist. W badaniu objawienia mojżeszowego, biblijna Archeologia jest niemałym służbie apologetą.

When the apologist comes to the subject of Christian revelation, he finds himself on much firmer ground. Kiedy apologeta przychodzi temat chrześcijańskiego objawienia, odnajduje się na znacznie pewniejszym gruncie. Starting with the generally recognized results of New Testament criticism, he is enabled to show that the synoptic Gospels, on the one hand, and the undisputed Epistles of St. Paul, on the other, offer two independent, yet mutually corroborative, masses of evidence concerning the person and work of Jesus. Poczynając od powszechnie uznanych wyników krytyki Nowego Testamentu, jest on włączony, aby pokazać, że Ewangelie synoptyczne, z jednej strony, a niekwestionowanym Epistles Świętego Pawła, z drugiej oferuje dwa niezależne, ale wzajemnie potwierdzający, mas dowodów dotyczące osoby i dzieła Jezusa. As this evidence embodies the unimpeachable testimony of thoroughly reliable eye-witnesses and their associates, it presents a portraiture of Jesus that is truly historical. Jako dowód ten ucieleśnia nieposzlakowanej zeznania dokładnie wiarygodnych świadków i ich współpracowników, przedstawia Portraiture Jezusa, który jest naprawdę historyczne. After showing from the records that Jesus taught, now implicitly, now explicitly, that he was the long expected Messiah, the Son of God sent by His Heavenly Father to enlighten and save mankind, and to found the new kingdom of justice, Apologetics proceeds to set forth the grounds for believing in these claims: Po pokazaniu z zapisów, że Jezus nauczał, teraz w sposób dorozumiany, teraz wyraźnie, że był długo oczekiwany Mesjasz, Syn Boży, wysłany przez swojego Ojca Niebieskiego, aby oświecić i ocalić ludzkość, i znaleźć nowe królestwo sprawiedliwości, wpływy do apologetyki określone powody wierzyć w tych roszczeń:

the surpassing beauty of His moral character, stamping Him as the unique, perfect man; przewyższa piękno Jego moralny charakter, wytłaczanie Go jako wyjątkowej, doskonałego człowieka;

the lofty excellence of His moral and religious teaching, which has no parallel elsewhere, and which answers the highest aspirations of the human soul; lofty doskonałości Jego nauczania moralnego i religijnego, który nie ma odpowiednika w innych miejscach, a które odbiera najwyższe aspiracje duszy ludzkiej;

His miracles wrought during His public mission; Jego cuda uczynił podczas Jego publicznej misji;

the transcendent miracle of His resurrection, which He foretold as well; transcendentny cud zmartwychwstania, który przepowiedział, jak również,

the wonderful regeneration of society through His undying personal influence. wonderful regeneracji społeczeństwa poprzez Jego nieśmiertelnej wpływem osobistego.

Then, by way of supplementary proof, the apologist institutes an impartial comparison of Christianity with the various rival religious systems of the world -- Brahminism, Buddhism, Zoroastrianism, Confucianism, Taoism, Mohammedanism -- and shows how in the person of its founder, in its moral and religious ideal and influence, the Christian religion is immeasurably superior to all others, and alone has a claim to our assent as the absolute, divinely-revealed religion. Następnie, w drodze dowodu dodatkowego, instytuty apologeta bezstronnego porównania chrześcijaństwa z różnych konkurencyjnych systemów religijnych świata - braminizm, buddyzmu, konfucjanizmu, zoroastrianizmie, taoizmu, Mohammedanism - i pokazuje, jak w osobie założyciela, w swojej moralnej i religijnej idei i wpływów, religia chrześcijańska jest nieporównanie lepszy od wszystkich innych, a sam ma prawo do naszej zgody, jako absolutnego, religii przez Boga objawionej. Here, too, in the survey of Buddhism, the specious objection, not uncommon today, that Buddhist ideas and legends have contributed to the formation of the Gospels, calls for a summary refutation. Tutaj także, w badaniu buddyzmu, sprzeciwu zwodniczy, nie dzisiaj rzadkością, że buddyjskie idee i legendy przyczyniły się do powstania Ewangelii wzywa do podsumowania zaprzeczenia.

Beyond the fact of Christian revelation the Protestant apologist does not proceed. Poza faktem chrześcijańskiego objawienia protestancki apologeta nie kontynuować. But the Catholic rightly insists that the scope of apologetics should not end here. Ale katolicki słusznie podkreśla, że ​​zakres apologetyki nie kończy się tutaj. Both the New Testament records and those of the sub-Apostolic age bear witness that Christianity was meant to be something more than a religious philosophy of life, more than a mere system of individual belief and practice, and that it cannot be separated historically from a concrete form of social organization. Zarówno nowotestamentowe zapisy i te z sub-apostolski świadczą wiekowej, że chrześcijaństwo miało być czymś więcej niż religijnej filozofii życia, więcej niż tylko systemu indywidualnej wiary i praktyki, i że nie da się oddzielić historii od beton formą organizacji społecznej. Hence Catholic apologetics adds, as a necessary sequel to the established fact of Christian revelation, the demonstration of the true Church of Christ and its identity with the Roman Catholic Church. Stąd katolicka apologetyka dodaje, jako niezbędny sequelu na fakt objawienia chrześcijańskiego, demonstracja prawdziwego Kościoła Chrystusa i jego tożsamości z Kościołem rzymskokatolickim. From the records of the Apostles and their immediate successors is set forth the institution of the Church as a true, unequal society, endowed with the supreme authority of its Founder, and commissioned in His name to teach and sanctify mankind; possessing the essential features of visibility, indefectibility, and infallibility; characterized by the distinctive marks of unity, holiness, catholicity, and apostolicity. Z ewidencji apostołów i ich bezpośrednich następców jest określone instytucja Kościoła jako prawdziwy, społeczeństwa nierównego, obdarzonego władzą swego Założyciela, a do służby w Jego imię, aby nauczać i ludzkości uświęcić; posiadające istotne cechy widoczność, nieomylności i nieomylność, charakteryzują się wyraźnie widoczne znaki jedności, świętości, katolickości, i Apostolskość. These notes of the true Church of Christ are then applied as criteria to the various rival Christian denominations of the present day, with the result that they are found fully exemplified in the Roman Catholic Church alone. Te notatki z prawdziwego Kościoła Chrystusa są następnie stosowane jako kryteria do różnych wyznań chrześcijańskich rywali z dnia dzisiejszego, w związku z czym znajdują się one w pełni przykładem Kościoła katolickiego sam. With the supplementary exposition of the primacy and infallibility of the Pope, and of the rule of faith, the work of apologetics is brought to its fitting close. Z ekspozycją uzupełniających prymatu i nieomylności papieża, i zasady wiary, dzieło apologetyki jest doprowadzona do jej montażu zamknięcia. It is true that some apologists see fit to treat also of inspiration and the analysis of the act of faith. Prawdą jest, że niektórzy apologeci za stosowne traktować także inspiracji i analizy aktu wiary. But, strictly speaking, these are not apologetic subjects. Ale, ściśle mówiąc, nie są one apologetic tematy. While they may logically be included in the prolegomena of dogmatic theology, they rather belong, the one to the province of Scripture-study, the other to the tract of moral theology dealing with the theological virtues. Chociaż mogą one logicznie być zawarte w Prolegomena teologii dogmatycznej, raczej należą, z jednej do prowincji Pisma-studiów, drugi do przewodu teologii moralnej czynienia z cnót teologicznych.

The history of apologetic literature involves the survey of the varied attacks that have been made against the grounds of Christian, Catholic belief. Historia literatury apologetic obejmuje przegląd różnorodnych ataków, które zostały dokonane na podstawie chrześcijańskiej, wiara katolicka. It may be marked off into four great divisions. Może być oznaczony off do czterech wielkich podziałów.

The first division is the period from the beginning of Christianity to the downfall of the Roman Empire (AD 476). Pierwszy podział jest okres od początku chrześcijaństwa do upadku Cesarstwa Rzymskiego (AD 476). It is chiefly characterized by the twofold struggle of Christianity with Judaism and with paganism. To jest przede wszystkim charakteryzuje się podwójną walkę chrześcijaństwa z judaizmem i pogaństwa.

The second division is coextensive with the Middle Ages, from AD 476 to the Reformation. Drugi podział współistnieje z średniowiecza, z AD 476 do reformacji. In this period we find Christianity in conflict with the Mohammedan religion and philosophy. W tym okresie znajdujemy chrześcijaństwo w konflikt z religią Mohammedan i filozofii.

The third division takes in the period from the beginning of the Reformation to the rise of rationalism in England in the middle of the seventeenth century. Trzeci podział trwa w okresie od początku reformacji na wzrost racjonalizmu w Anglii w połowie XVII wieku. It is the period of struggle between Catholicism and Protestantism. Jest to okres walki między katolicyzmem a protestantyzmem.

The fourth division embraces the period of rationalism, from the middle of the seventeenth century down to the present day. Czwarty dział obejmuje okres od racjonalizmu, od połowy XVII wieku aż do dnia dzisiejszego. Here we find Christianity in conflict with Deism, Pantheism, Materialism, Agnosticism, and Naturalism. Znajdziemy tu chrześcijaństwo w konflikt z deizm, panteizm, materializm, agnostycyzm i naturalizmu.

FIRST PERIOD PIERWSZY OKRES

(A) Apologies in Answer to the Opposition of Judaism (A) Apologies w odpowiedzi na Opozycji judaizmu

It lay in the nature of things that Christianity should meet with strong Jewish opposition. To leży w naturze rzeczy, że chrześcijaństwo powinno spotkać się z silnym żydowskiej opozycji. In dispensing with circumcision and other works of the law, Christianity had incurred the imputation of running counter to God's immutable will. W rezygnacji z obrzezania i innych dzieł z prawem, chrześcijaństwo poniosła przypisanie sprzecznych niezmiennej woli Bożej. Again, Christ's humble and obscure life, ending in the ignominious death on the cross, was the very opposite of what the Jews expected of their Messiah. Znowu Chrystusa pokornego i niejasnych życia, kończący się w haniebnej śmierci na krzyżu, było zupełnym przeciwieństwem tego, co Żydzi spodziewali się ich Mesjasza. Their judgment seemed to be confirmed by the fact that Christianity attracted but an insignificant portion of the Jewish people, and spread with greatest vigour among the despised Gentiles. Ich wyrok wydawała się być potwierdzone przez fakt, że chrześcijaństwo przyciągało jednak nieznaczna część narodu żydowskiego, i rozłożyć z największym zapałem wśród pogardzanych gojów. To justify the claims of Christianity before the Jews, the early apologists had to give an answer to these difficulties. Do uzasadnienia roszczenia chrześcijaństwa przed Żydami, na początku apologists miał dać odpowiedź na te trudności. Of these apologies the most important is the "Dialogue with Trypho the Jew" composed by Justin Martyr about 155-160. Tych przeprosin najważniejsze jest "Dialog z Żydem Tryfonem" skomponowana przez Justyn Męczennik ok. 155-160. He vindicates the new religion against the objections of the learned Jew, arguing with great cogency that it is the perfection of the Old Law, and showing by an imposing array of Old Testament passages that the Hebrew prophets point to Jesus as the Messiah and the incarnate Son of God. On vindicates nowej religii przed zarzutów uczonego Żyda, argumentując z wielką siłę przekonywania, że ​​doskonałość Starego Prawa i pokazywanie przez tablicę imponującej fragmentów Starego Testamentu, że hebrajskie punkt prorocy Jezusa jako Mesjasza i wcielony Syn Boży. He insists also that it is in Christianity that the destiny of the Hebrew religion to become the religion of the world is to find its realization, and hence it is the followers of Christ, and not the unbelieving Jews, that are the true children of Israel. Nalega również, że jest w chrześcijaństwie, że losy religii hebrajskiej, aby stać się religią na świecie jest, aby znaleźć jego realizację, a więc jest to wyznawcy Chrystusa, a nie niewierzących Żydów, które są prawdziwymi dzieci Izraela . By his elaborate argument from Messianic prophecy, Justin won the grateful recognition of later apologists. Przez jego opracowania argumentów mesjanistyczny proroctwa, Justin zdobył uznanie wdzięczny późniejszych apologetów. Similar apologies were composed by Tertullian, "Against the Jews" (Adversus Jud os, about 200), and by St. Cyprian, "Three Books of Evidences against the Jews" (about 250). Podobne przeprosiny zostały skomponowane przez Tertuliana, "Przeciw Żydom" (Adversus Jud os, ok. 200), a przez św Cypriana, "Trzy Książki dowodów przeciw Żydom" (około 250).

(B) Apologies in Answer to Pagan Opposition (B) Przeprosiny w odpowiedzi na Pagan Opozycji

Of far more serious moment to the early Christian Church was the bitter opposition it met from paganism. Od chwili znacznie bardziej poważnego do wczesnego chrześcijaństwa była gorzka opozycji spotkała się z pogaństwa. The polytheistic religion of the Roman Empire, venerated for its antiquity, was intertwined with every fibre of the body politic. Politeistycznych religią Imperium Rzymskiego, czczony na jego starożytności, została spleciona z każdym włóknem ciała politycznego. Its providential influence was a matter of firm belief. Jego wpływ był opatrznościowym kwestia przekonaniu. It was associated with the highest culture, and had the sanction of the greatest poets and sages of Greece and Rome. To wiązało się z najwyższą kulturą, i miał sankcji z największych poetów i mędrców Grecji i Rzymie. Its splendid temples and stately ritual gave it a grace and dignity that captivated the popular imagination. Jego wspaniałe świątynie i dostojne rytualne dał mu łaskę i godność, które podbiła wyobraźnię zbiorową. On the other hand, Christian monotheism was an innovation. Z drugiej strony, monoteizm chrześcijanin innowacji. It made no imposing display of liturgy. To nie miało imponującą wyświetlania liturgii. Its disciples were, for the most part, persons of humble birth and station. Jego uczniowie byli w przeważającej części osoby o skromnym urodzenia i dworca. Its sacred literature had little attraction for the fastidious reader accustomed to the elegant diction of the classic authors. Jego święte literatura miał mało atrakcji dla drobiazgowy czytelnika przyzwyczajonego do eleganckiej dykcja z klasycznych autorów. And so the popular mind viewed it with misgivings, or despised it as an ignorant superstition. I tak popularny umysł oglądali go z obawy, czy pogardzany jako ignorant przesąd. But opposition did not end here. Ale opozycja nie kończy się tutaj. The uncompromising attitude of the new religion towards pagan rites was decried as the greatest impiety. Bezkompromisowa postawa wobec nowej religii pogańskich obrzędów było potępiane jako największa bezbożność. The Christians were branded as atheists, and as they held aloof from the public functions also, which were invariably associated with these false rites, they were accused of being enemies of the State. Chrześcijanie byli napiętnowani jako ateistów, a gdy odbywa się z dala od publicznych funkcji również, które były zawsze związane z tych fałszywych obrzędy, byli oskarżani o bycie wrogami państwa. The Christian custom of worshipping in secret assembly seemed to add force to this charge, for secret societies were forbidden by Roman law. Christian zwyczaj czczenia w montażu tajnym wydawało dodać siły do ​​tej opłaty, na tajne stowarzyszenia były zakazane przez prawo rzymskie. Nor were calumnies wanting. Nie były oszczerstwa niedosyt. The popular imagination easily distorted the vaguely-known Agape and Eucharistic Sacrifice into abominable rites marked by feasting on infant flesh and by indiscriminate lust. Popularne i wyobraźni łatwo wypaczył niejasno znany agape i Ofiara eucharystyczna do ohydnych obrzędach oznaczonych ucztowania na ciele niemowlęcia i masowe pożądania. The outcome was that the people and authorities took alarm at the rapidly spreading Church and sought to repress it by force. Wynik był, że ludzie i władze miały alarm na szybko rozprzestrzenia Kościoła i starał się stłumić jej siłą. To vindicate the Christian cause against these attacks of paganism, many apologies were written. Aby bronić chrześcijańskiej przyczynę przed atakami pogaństwa, wiele przeprosiny zostały napisane. Some, notably the "Apology" of Justin Martyr (150), the "Plea for the Christians", by Athenagoras (177), and the "Apologetic" of Tertullian (197), were addressed to emperors for the express purpose of securing for the Christians immunity from persecution. Niektóre z nich, zwłaszcza "Apologia" z Justyn Męczennik (150), "Zarzut dla chrześcijan", przez Atenagorasa (177), i "przepraszającym" Tertulian (197), zostały skierowane do cesarzy do wyraźnego celu zabezpieczenia dla Chrześcijanie immunitet od prześladowań. Others were composed to convince the pagans of the folly of polytheism and of the saving truth of Christianity. Inne były w składzie przekonać pogan głupstwo politeizmu i zbawczej prawdy chrześcijaństwa. Such were: Tatian, "Discourse to the Greeks" (160), Theophilus, "Three Books to Autolychus" (180), the "Epistle to Diognetus" (about 190), the "Octavius" of Minucius Felix (192), Origen, "True Discourse against Celsus" (248), Lactantius, Institutes (312), and St. Augustine, "City of God" (414-426). Takie były: Tatian, "Przemówienie do Greków" (160), Teofil, "Trzy książki do Autolychus" (180), "List do Diognetus" (o 190), "Octavius" z Minucjusz Felix (192), Orygenes , "True Przemówienie przed Celsusa" (248), Lactantius, instytuty (312) i Święty Augustyn, "Miasto Boga" (414-426). In these apologies the argument from Old Testament prophecy has a more prominent place than that from miracles. W tych przeprosin argument z proroctwa Starego Testamentu ma bardziej poczesne miejsce niż z cudów. But the one on which most stress is laid is that of the transcendent excellence of Christianity. Ale jeden, na którym większość nacisk kładzie się na to, że transcendentny doskonałości chrześcijańskiej. Though not clearly marked out, a twofold line of thought runs through this argument: Christianity is light, whereas paganism is darkness; Christianity is power, whereas paganism is weakness. Choć nie jest wyraźnie odgraniczone, w dwojaki sposób myślenia przebiega przez ten argument: Chrześcijaństwo jest światło, a pogaństwo jest ciemność; chrześcijaństwo to potęga, a pogaństwo jest słabością. Enlarging on these ideas, the apologists contrast the logical coherence of the religious tenets of Christianity, and its lofty ethical teaching, with the follies and inconsistencies of polytheism, the low ethical principles of its philosophers, and the indecencies of its mythology and of some of its rites. Powiększanie w tych pomysłów, kontrast apologeci logiczną spójność z religijnych dogmatów chrześcijaństwa i jego wzniosłe nauczanie etyki, z szaleństw i niespójności politeizmu, niski zasad etycznych jego filozofów, i nieprzyzwoitości jego mitologii i niektórych jej obrzędów. They likewise show that the Christian religion alone has the power to transform man from a slave of sin into a spiritual freeman. One również pokazać, że religia chrześcijańska sam ma prawo do przekształcenia człowieka od niewolnika grzechu do duchowego Freeman. They compare what they once were as pagans with what they now are as Christians. Porównują, co kiedyś były pogan, co oni teraz są jako chrześcijanie. They draw a telling contrast between the loose morality of pagan society and the exemplary lives of Christians, whose devotion to their religious principles is stronger than death itself. Zwracają się informacją kontrast między luźne moralności pogańskiej społeczeństwa i przykładne życie chrześcijan, których oddanie do swoich zasad religijnych jest silniejsza niż śmierć.

SECOND PERIOD. Drugim okresie. CHRISTIANITY IN CONFLICT WITH MOHAMMEDAN RELIGION AND PHILOSOPHY Chrześcijaństwo w konflikcie z RELIGII Mohammedan i filozofia

The one dangerous rival with which Christianity had to contend in the Middle Ages was the Mohammedan religion. Jeden niebezpiecznym rywalem, z którym chrześcijaństwo miało do czynienia w średniowieczu był Mohammedan religii. Within a century of its birth, it had torn from Christendom some of its fairest lands, and extended like a huge crescent from Spain over Northern Africa, Egypt, Palestine, Arabia, Persia, and Syria, to the eastern part of Asia Minor. W ciągu jednego stulecia jego urodzin, to wyrwała od chrześcijaństwa niektórych swoich najuczciwsze ziemiach, i rozszerzony jak ogromny półksiężyc z Hiszpanii ponad Afryce Północnej, Egipcie, Palestynie, Arabii, Persji i Syrii, do wschodniej części Azji Mniejszej. The danger which this fanatic religion offered to Christian faith, in countries where the two religions came in contact, was not to be treated lightly. Niebezpieczeństwo, które to fanatyk religia oferowane wiary chrześcijańskiej, w krajach, gdzie te dwie religie wszedł w kontakt, nie było traktowane lekko. And so we find a series of apologies written to uphold the truth of Christianity in the face of Moslem errors. I tak możemy znaleźć szereg pisemnych przeprosin do przestrzegania prawdy chrześcijaństwa w obliczu błędów muzułmańskich. Perhaps the earliest was the "Discussion between a Saracen and a Christian" composed by St. John Damascene (about 750). Może najwcześniej była "dyskusja pomiędzy Saracen i chrześcijaninem" złożony przez św Jan Damasceński (ok. 750). In this apology he vindicates the dogma of the Incarnation against the rigid and fatalistic conception of God taught by Mohammed. W tym przeprosin on vindicates dogmat o Wcieleniu przeciwko sztywnej i fatalistyczne koncepcji Boga nauczał Mahometa. He also demonstrates the superiority of the religion of Christ, pointing out the grave defects in Mohammed's life and teaching, and showing the Koran to be in its best parts but a feeble imitation of the Sacred Scriptures. On również wskazuje na wyższość religii Chrystusa, wskazując na poważne wady w życiu Mahometa i nauczania, i pokazano Koran, aby być w jego najlepszych części, lecz nieudolną imitacją Pisma Świętego. Other apologies of a similar kind were composed by Peter the Venerable in the twelfth, and by Raymond of Martini in the thirteenth century. Inne przeprosin o podobnym charakterze zostały skomponowane przez Piotra Czcigodnego w XII i przez Rajmunda z Martini w trzynastym wieku. Hardly less dangerous to the Christian faith was the rationalistic philosophy of Islamism. Wcale mniej niebezpieczny dla wiary chrześcijańskiej była rationalistic filozofii islamizm. The Arabian conquerors had learned from the Syrians the arts and sciences of the Greek world. Arabian zdobywców nauczył się od Syryjczyków sztuki i nauki o świecie greckim. They became especially proficient in medicine, mathematics, and philosophy, for the study of which they erected in every part of their domain schools and libraries. Stały się one szczególnie biegły w medycynie, matematyki i filozofii, do badania którego wzniesiono w każdej części swoich szkołach domen i bibliotek. In the twelfth century Moorish Spain had nineteen colleges, and their renown attracted hundreds of Christian scholars from every part of Europe. W dwunastym wieku mauretańskim Hiszpania miał dziewiętnaście kolegiów, a ich sława przyciąga setki chrześcijańskich uczonych z każdej części Europy. Herein lay a grave menace to Christian orthodoxy, for the philosophy of Aristotle as taught in these schools had become thoroughly tinctured with Arabian pantheism and rationalism. Tu leżał grób zagrożeniem dla chrześcijańskiej ortodoksji, do filozofii Arystotelesa, jak uczy się w tych szkołach stał dokładnie tinctured z Arabskim panteizmu i racjonalizmu. The peculiar tenet of the celebrated Moorish philosopher Averroes was much in vogue, namely: that philosophy and religion are two independent spheres of thought, so that what is true in the one may be false in the other. Osobliwe założenie słynnych mauretańskim Averroes filozof był znacznie w modzie, a mianowicie: że filozofia i religia są dwie niezależne sfery myśli, że to, co jest prawdziwe w jednej może być fałszywe w innych. Again, it was commonly taught that faith is for the masses who cannot think for themselves, but philosophy is a higher form of knowledge which noble minds should seek to acquire. Ponownie, jest powszechnie nauczał, że wiara jest dla mas, które nie mogą samodzielnie myśleć, ale filozofia jest wyższa forma wiedzy, która szlachetne umysły powinny dążyć do zdobycia. Among the fundamental dogmas denied by the Arabian philosophers were creation, providence, and immortality. Wśród podstawowych dogmatów zdementowane przez arabskich filozofów było stworzenie, opatrzność, i nieśmiertelności. To vindicate Christianity against Mohammedan rationalism, St. Thomas composed (1261-64) his philosophical "Summa contra Gentiles", in four books. Aby bronić chrześcijaństwa przed racjonalizmem mahometański, St Thomas w składzie (1261/64), jego filozoficzne "Summa contra pogan", w czterech księgach. In this great apology the respective claims of reason and faith are carefully distinguished and harmonized, and a systematic demonstration of the grounds of faith is built up with arguments of reason and authority such as appealed directly to the minds of that day. W tej wielkiej przeprosin odpowiednie roszczenia rozumu i wiary są starannie wybitny i zharmonizowane i systematyczne demonstracji z podstaw wiary jest zbudowana z argumentów rozumu i władzy, takie jak odwołanie bezpośrednio do umysłów tego dnia. In treating of God, providence, creation and the future life, St. Thomas refutes the chief errors of the Arabian, Jewish, and Greek philosophers, and shows that the genuine teaching of Aristotle confirms the great truths of religion. W leczeniu Boga, opatrzności, tworzenia i życia w przyszłości, Thomas obala główne błędy filozofów arabskich, żydowskich, i grecki, i pokazuje, że prawdziwa nauka Arystotelesa potwierdza wielkich prawd religii. Three apologies composed in much the same spirit, but belonging to a later age, may be mentioned here. Trzy przeprosiny skomponowany w tym samym duchu, ale należące do późniejszym wieku, może być tutaj wymienione. The one is the fine work of Louis Vivés, "De Veritate Fidei Christianæ Libri V" (about 1530). Jeden jest w porządku pracy Ludwika Vives, "De veritate Fidei Christianae Libri V" (około 1530). After treating the principles of natural theology, the Incarnation, and Redemption, he gives two dialogues, one between a Christian and a Jew, the other between a Christian and a Mohammaden, in which he shows the superiority of the Christian religion. Po leczeniu zasady naturalnej teologii, Wcielenia i Odkupienia, daje dwa dialogi, jeden między chrześcijaninem a Żydem, inne od chrześcijanina i Mohammaden, w którym wskazuje na wyższość religii chrześcijańskiej. Similar to this is the apology of the celebrated Dutch theologian Grotius, "De Veritate Religionis Christianæ" (1627). Podobne do tego jest apologia słynnych holenderskich Grotius teologa, "De veritate Religionis Christianae" (1627). It is in six books. Jest w sześciu książkach. An able treatise on natural theology is followed by a demonstration of the truth of Christianity based on the life and miracles of Jesus, the holiness of His teaching, and the wonderful propagation of His religion. Stanie traktat o teologii naturalnej następuje wykazania prawdy chrześcijaństwa w oparciu o życiu i cudach Jezusa, świętość Jego nauczania i wspaniałej propagacji jego religii. In proving the authenticity and trustworthiness of the Sacred Scriptures, Grotius appeals largely to internal evidence. Na dowód autentyczności i wiarygodności Pisma Świętego, odwołania Grotius głównie do wewnętrznych dowodów. The latter part of the work is devoted to a refutation of paganism, Judaism, and Mohammedanism. Druga część pracy poświęcona jest obalenia pogaństwa, judaizmu i mahometanizm. An apology on somewhat similar lines is that of the Huguenot, Philip deMornay, "De la vérité de la religion chrétienne" (1579). Przeprosiny na liniach nieco podobny jest, że z hugenotów, Philip deMornay, "De la vérité de la religia chrétienne" (1579). It is the first apology of note that was written in a modern tongue. Jest to pierwsze przeprosiny uwagi, że został napisany w nowoczesnym językiem.

THIRD PERIOD. Trzeci okres. CATHOLICISM IN CONFLICT WITH PROTESTANTISM Katolicyzm w konflikt z protestantyzmem

The outbreak of Protestantism in the beginning of the sixteenth century, and its rejection of many of the fundamental features of Catholicism, called forth a mass of controversial apologetic literature. Wybuch protestantyzmu na początku XVI wieku, a jej odrzucenie wielu podstawowych cech katolicyzmu, wywołał masę kontrowersji przepraszającym literaturze. It was not, of course, the first time that the principles of Catholic belief had been questioned with reference to Christian orthodoxy. Nie było to, oczywiście, po raz pierwszy, że zasady wiary katolickiej został przesłuchany w odniesieniu do chrześcijańskiej ortodoksji. In the early ages of the Church heretical sects, assuming the right to profess allegiance and fidelity to the spirit of Christ, had given occasion to St. Irenæus "On Heresies", Tertullian "On Prescription against Heretics," St. Vincent of Lér ins, in his "Commonitory", to insist on unity with the Catholic Church, and, for the purpose of confuting the heretical errors of private interpretation, to appeal to an authoritative rule of faith. W pierwszych wiekach Kościoła, sekty heretyckie, zakładając, prawo do wyznawania lojalność i wierność duchem Chrystusa, dał okazję do Ireneusza "Na herezje", Tertulian "na receptę wobec heretyków," Święty Wincenty z LER ins , w jego "Commonitory", by domagać się jedności z Kościołem katolickim, a dla celów confuting heretyckich błędów prywatnej interpretacji, odwołać się do autorytatywnej zasady wiary. In like manner, the rise of heretical sects in the three centuries preceding the Reformation led to an accentuation of the fundamental principles of Catholicism, notably in Moneta's "Summa contra Catharos et Waldenses" (about 1225), and Torquemada's "Summa de Ecclesiâ" (1450). W podobny sposób, wzrost sekt heretyckich, w ciągu trzech stuleci poprzedzających reformacji doprowadziły do ​​akcentowania z podstawowych zasad katolicyzmu, zwłaszcza w Moneta w "Summa contra Catharos et waldensów" (ok. 1225), a Torquemady "Summa de Ecclesia" ( 1450). So to a far greater extent, in the outpouring from many sources of Protestant ideas, it became the duty of the hour to defend the true nature of the Church of Christ, to vindicate its authority, its divinely authorized hierarchy under the primacy of the Pope, its visibility, unity, perpetuity, and infallibility, along with other doctrines and practices branded as superstitious. Tak więc w znacznie większym stopniu, w wylanie z wielu źródeł protestanckich pomysłów, stał się obowiązkiem godziny bronić prawdziwej natury Kościoła Chrystusowego, aby bronić swojej władzy, jego bosko autoryzowanego hierarchię mocy prymatu papieża , jego widoczność, jedność, wieczność i nieomylność, wraz z innymi doktrynami i praktykami napiętnowany jako przesądni.

In the first heat of this gigantic controversy the writings on both sides were sharply polemic, abounding in personal recriminations. W pierwszym ferworze tej gigantycznej kontrowersji pisma po obu stronach były ostro polemika, bogaty w osobistych oskarżeń. But towards the close of the century there developed a tendency to treat the controverted questions more in the manner of a calm, systematic apology. Ale pod koniec wieku rozwinęła się tendencja do traktowania controverted pytania bardziej w sposób spokojny, przeprosin systematyczny. Two works belonging to this time are especially noteworthy. Dwa dzieła należące do tego czasu są szczególnie godne uwagi. One is the "Disputations de controversiis Christianæ Fidei" (1581-92), by Robert Bellarmin, a monumental work of vast erudition, rich in apologetic material. Jednym z nich jest "dysput de controversiis Christianae fidei" (1581/92), Robert Bellarmin, monumentalne dzieło ogromnej erudycji, bogata w przepraszającym materiału. The other is the "Principiorum Fidei Doctrinalium Demonstratio" (1579), by Robert Stapleton, whom Döllinger pronounced to be the prince of controversialists. Drugi to "Principiorum Fidei Doctrinalium Demonstratio" (1579), Robert Stapleton, którego Döllinger wymawiane jako książę controversialists. Though not so erudite, it is more profound than the work of Bellarmin. Choć nie tak erudyta, jest głębszy niż pracy Bellarmin. Another excellent work of this period is that of Martin Becan, "De Ecclesiâ Christi" (1633). Innym doskonałym dziełem tego okresu jest to, że Martin Becan, "De Ecclesia Christi" (1633).

FOURTH PERIOD. Czwarty okres. CHRISTIANITY IN CONFLICT WITH RATIONALISM Chrześcijaństwo w konflikcie z racjonalizmem

(A) From the Middle of the Seventeenth to the Nineteenth Century (A) od połowy XVII do XIX w.

Rationalism -- the setting up of the human reason as the source and measure of all knowable truth -- is, of course, not confined to any one period of human history. Racjonalizm - utworzenie ludzkiego rozumu jako źródło i miarą wszystkich poznawalną prawdy - jest, oczywiście, że nie ogranicza się do jednego okresu w historii ludzkości. It has existed from the earliest days of philosophy. Istniało ono od zarania filozofii. But in Christian society it did not become a notable factor till the middle of the seventeenth century, when it asserted itself chiefly in the form of Deism. Ale w społeczeństwie chrześcijańskim nie stać zauważalną czynnikiem do połowy XVII wieku, kiedy to zapewnił sobie głównie w formie deizm. It was associated, and even to a large extent identified with the rapidly growing movement towards greater intellectual freedom which, stimulated by fruitful scientific inquiry, found itself seriously hampered by the narrow views of inspiration and of historic Bible-interpretation which then prevailed. To było związane, a nawet w dużym stopniu utożsamia się z szybko rosnącego ruchu w kierunku większej wolności intelektualnej, które stymulowane przez owocne badań naukowych, znalazła się poważnie utrudnione przez wąskie widokiem inspiracji i historycznej interpretacji Biblii-które następnie panowały. The Bible had been set up as an infallible source of knowledge not only in matters of religion, but of history, chronology, and physical science. Biblia została skonfigurowana jako niezawodnego źródła wiedzy nie tylko w sprawach religii, ale historii, chronologii, nauki fizyczne. The result was a reaction against the very essentials of Christianity. Wynik był reakcją przeciwko samym podstawami chrześcijaństwa. Deism became the intellectual fashion of the day, leading in many cases to downright atheism. Deizm stał się intelektualnym moda na dzień, co w wielu przypadkach wręcz ateizmu. Starting with the principle that no religious doctrine is of value that cannot be proved by experience or by philosophical reflection, the Deists admitted the existence of a God external to the world, but denied every form of divine intervention, and accordingly rejected revelation, inspiration, miracles, and prophecy. Wychodząc z zasady, że żadna doktryna religijna jest od wartości, które nie mogą być udowodnione doświadczenie lub filozoficznej refleksji, że deistów przyznał istnienie Boga zewnętrznych w stosunku do świata, ale zaprzeczył każdej formy boskiej interwencji, a zatem odrzucić objawienie, natchnienie, cuda i proroctwa. Together with unbelievers of a still more pronounced type, they assailed the historic value of the Bible, decrying its miraculous narratives as fraud and superstition. Razem z niewierzącymi w rodzaju jeszcze bardziej wyraźny, oni atakowani historyczną wartość Biblii, potępiając jego cudownych opowieści jak oszustwa i przesądy. The movement started in England, and in the eighteenth century spread to France and Germany. Ruch rozpoczął się w Anglii, w XVIII wieku rozprzestrzenił się do Francji i Niemiec. Its baneful influence was deep and far-reaching, for it found zealous exponents in some of the leading philosophers and men of letters -- Hobbes, Locke, Hume, Voltaire, Rousseau, d'Alembert, Diderot, Lessing, Herder, and others. Jego zgubny wpływ był głęboko i daleko idące, gdyż znaleziono gorliwych wykładniki w niektórych czołowych filozofów i literatów - Hobbes, Locke, Hume, Voltaire, Rousseau, d'Alembert, Diderot, Lessing, Herder, i inni. But able apologists were not lacking to champion the Christian cause. Ale w stanie apologeci nie brakowało w obronie przyczyny chrześcijańskiej. England produced several that won lasting honour for their scholarly defence of fundamental Christian truths -- Lardner, author of the "Credibility of the Gospel History", in twelve volumes (1741-55); Butler, likewise famous for his "Analogy of Religion Natural and Revealed to the Constitution of Nature" (1736); Campbell, who in his "Dissertation on Miracles" (1766) gave a masterly answer to Hume's arguments against miracles; and Paley, whose "Evidences of Christianity" (1794) and "Natural Theology" (1802) are among the classics of English theological literature. Anglia wyprodukowała kilka który wygrał trwałego zaszczyt dla ich naukowej obronie podstawowych prawd chrześcijańskich - Lardner, autor "wiarygodności ewangelicznej historii", w dwunastu tomach (1741/55); Butler, również znany z "analogia Religii Naturalnej i objawił Konstytucji Nature "(1736), Campbell, który w swojej" pracy doktorskiej na cuda "(1766) dał mistrzowski odpowiedź na argumenty Hume'a wobec cudów, i Paley, którego" dowodów chrześcijaństwa "(1794) i" naturalnych teologia "(1802) należą do klasyki angielskiej literatury teologicznej. On the continent, the work of defence was carried on by such men as Bishop Huet, who published his "Démonstration Evangélique" in 1679; Leibnitz, whose "Théodicée" (1684), with its valuable introduction on the conformity of faith with reason, had a great influence for good; the Benedictine Abbot Gerbert, who gave a comprehensive Christian apology in his "Demonstratio Veræ Religionis Ver que Ecclesiæ Contra Quasvis Falsas" (1760); and the Abbé Bergier, whose "Traité historique et dogmatique de la vraie religion", in twelve volumes (1780), showed ability and erudition. Na kontynencie, dzieło obrony było prowadzone przez takich ludzi, jak biskup Huet, który opublikował swoją "demonstrację" w 1679 Evangélique; Leibnitz, którego "Théodicée" (1684), z jego cenne wprowadzenie na zgodność wiary z rozumem, miał wielki wpływ na dobre; benedyktyński opat Gerbert, który dał kompleksowej Christian przeprosin w jego "demonstratio Veræ Religionis Ver que Ecclesiae Contra Quasvis Falsas" (1760), a Abbé Bergier, którego "Traité Historique et de la vraie dogmatique religia ", w dwunastu tomach (1780), wykazała zdolność i erudycji.

(B) The Nineteenth Century (B) w XIX wieku

In the last century the conflict of Christianity with rationalism was in part lightened and in part complicated by the marvelous development of scientific and historic inquiry. W ostatnim wieku konflikt chrześcijaństwa z racjonalizmu była częściowo oświetlone i częściowo komplikuje cudownego rozwoju dochodzenia naukowego i historycznego. Lost languages, like the Egyptian and the Babylonian, were recovered, and thereby rich and valuable records of the past -- many of them unearthed by laborious and costly excavation -- were made to tell their story. Porażki języki, takie jak egipskie i babilońskiej, zostały odzyskane, a tym samym bogate i cenne zapisy przeszłości - wielu z nich odkryła przez wyrobiska żmudnych i kosztownych - zostały wykonane, aby opowiedzieć swoją historię. Much of this bore on the relations of the ancient Hebrew people with the surrounding nations and, while in some instances creating new difficulties, for the most part helped to corroborate the truth of the Bible history. Wiele z tego otworu na relacjach starożytnych Hebrajski ludzi z okolicznych narodów i chociaż w niektórych przypadkach tworzenie nowych trudności, w większości pomogły potwierdzić prawdę o historii biblijnej. Out of these researches have grown a number of valuable and interesting apologetic studies on Old Testament history: Schrader, "Cuneiform Inscriptions and the Old Testament" (London, 1872); Hengstenberg's "Egypt and the Books of Moses" (London, 1845); Harper, "The Bible and Modern Discoveries" (London, 1891); McCurdy, "History, Prophecy, and the Monuments" (London-New York, 1894-1900); Pinches, "The Old Testament in the Light of the Historic Records of Assyria and Babylonia" (London-New York, 1902); Abbé Gainet, "La bible sans la bible, ou l'histoire de l'ancien testament par les seuls témoignages profanes" (Bar-le-Duc, 1871); Vigouroux, "La bible et les découvertes modernes" (Paris, 1889). Z tych badań zyskały wiele cennych i ciekawych apologetic badań historii Starego Testamentu: Schrader, "Inskrypcje Cuneiform i Starego Testamentu" (Londyn, 1872); Hengstenberg w "Egipt i Mojżesza" (Londyn, 1845); Harper, "Biblia i Modern Odkrycia" (Londyn, 1891); McCurdy, "Historia, proroctwa i pomniki" (Londyn-Nowy Jork, 1894/00); Szczypta, "Stary Testament w świetle historycznych Records Asyrii i Babilonii "(Londyn-Nowy Jork, 1902); Abbé Gainet," La Bible sans la Bible, ou l'histoire de l'ancien testament par les seuls profanuje témoignages "(Bar-le-Duc, 1871); Vigouroux , "La Bible et les Découvertes modernes" (Paryż, 1889). On the other hand, Biblical chronology, as then understood, and the literal historic interpretation of the Book of Genesis were thrown into confusion by the advancing sciences -- astronomy, with its grand nebular hypothesis; biology, with its even more fruitful theory of evolution; geology, and prehistoric arch ology. Z drugiej strony, biblijnej chronologii, jak i wtedy zrozumiał i dosłowny historyczny interpretacja Księgi Rodzaju zostały wrzucone do zamieszania nauk promujących - astronomia, z jego hipotezą mgławicy wielkiego, biologii, z jeszcze bardziej owocnej teorii ewolucji , geologia, i prehistorycznych ology arch. Rationalists eagerly laid hold of these scientific data, and sought to turn them to the discredit of the Bible and likewise of the Christian religion. Racjonaliści skwapliwie chwycił tych danych naukowych, i starał się włączyć je do dyskredytuje z Biblii i podobnie z religii chrześcijańskiej. But able apologies were forthcoming to essay a conciliation of science and religion. Ale w stanie przeprosiny były zbliżające się do eseju pojednawczej nauki i religii. Among them were: Dr. (afterwards Cardinal) Wiseman, "Twelve Lectures on the Connection between Science and Revealed Religion" (London, 1847), which, though antiquated in parts, is still valuable reading; Reusch, "Nature and the Bible" (London, 1876). Wśród nich byli: dr (potem kardynał) Wiseman, "Dwanaście Wykłady na połączeniu nauki i religii objawionej" (Londyn, 1847), które, choć przestarzały w częściach, jest nadal cenny czytanie, Reusch, "Przyroda i Biblii" (Londyn, 1876). Others more modern and up to date are: Duilhé de Saint-Projet, "Apologie scientifique de la foi chrétienne" (Paris, 1885); Abbé Guibert, "In the beginning" (New York, 1904), one of the best Catholic treatises on the subject; and more recent still, A. de Lapparent, "Science et apologétique" (Paris, 1905). Inne bardziej nowoczesne i aktualne są: Duilhé de Saint-Projet "Apologie Scientifique de la foi chrétienne" (Paryż, 1885); Abbé Guibert, "Na początku" (Nowy Jork, 1904), jeden z najlepszych traktatów katolickich na ten temat, a jeszcze bardziej aktualne, A. de Lapparent, "Science et apologétique" (Paryż, 1905). A more delicate form of scientific inquiry for Christian belief was the application of the principles of historic criticism to the books of Holy Scripture. Bardziej delikatne formy badań naukowych dla wiary chrześcijańskiej było zastosowanie zasad historycznej krytyki do ksiąg Pisma Świętego. Not a few Christian scholars looked with grave misgivings on the progress made in this legitimate department of human research, the results of which called for a reconstruction of many traditional views of Scripture. Nie kilka chrześcijańskich uczonych spojrzał z poważnymi obawami na temat postępów poczynionych w tym uzasadnionego departamentu ludzkiego badań, których wyniki wezwał do odbudowy wielu tradycyjnych poglądów Pisma Świętego. Rationalists found here a congenital field of study, which seemed to promise the undermining of Scripture-authority. Racjonaliści znaleźć tutaj wrodzonej kierunek studiów, która wydawała się obiecywać podważania Pisma-organ. Hence it was but natural that the encroachments of Biblical criticism on conservative theology should be disputed inch by inch. Stąd było, ale naturalne, że encroachments biblijnej krytyki konserwatywnej teologii powinno być kwestionowane cal po calu. On the whole, the outcome of the long and spirited contest has been to the advantage of Christianity. W całości, Wyniki konkursu długiej i porywający był na korzyść chrześcijaństwa. It is true that the Pentateuch, so long attributed to Moses, is now held by the vast majority of non-Catholic, and by an increasing number of Catholic, scholars to be a compilation of four independent sources put together in final shape soon after the Captivity. Prawdą jest, że Pięcioksiąg, tak długo, przypisane do Mojżesza, jest obecnie w posiadaniu większości niekatolickich, oraz rosnącej liczby katolików, uczonych za kompilacją czterech niezależnych źródeł połączone w ostateczny kształt wkrótce po Niewola. But the antiquity of much of the contents of these sources has been firmly established, as well as the strong presumption that the kernel of the Pentateuchal legislation is of Mosaic institution. Ale starożytności wiele z treści tych źródeł został mocno, jak również silne domniemanie, że jądro Pentateuchal prawodawstwa instytucji mojżeszowego. This has been shown by Kirkpatrick in his "Divine Library of the Old Testament" (London-New York, 1901), by Driver in his "Introduction to the Literature of the Old Testament" (New York, 1897), and by Abbé Lagrange, in his "Méthode historique de l'Ancien Testament" (Paris, 1903; tr. London, 1905). Zostało to wykazane przez Kirkpatrick w jego "Biblioteka Bożego Starego Testamentu" (Londyn-Nowy Jork, 1901), przez kierowcę w jego "Wprowadzenie do literatury Starego Testamentu" (Nowy Jork, 1897), a także przez Abbé Lagrange , w jego "Methode de l'Ancien historique Testamentu" (Paryż, 1903;. tr Londyn, 1905). In the New Testament the results of Biblical criticism are still more assuring. W Nowym Testamencie wyniki krytyki biblijnej są jeszcze bardziej zapewnienie. The attempt of the Tübingen school to throw the Gospels far into the second century, and to see in most of the Epistles of St. Paul the work of a much later hand, has been absolutely discredited. Próba szkoły Tybindze rzucać Ewangelie daleko w drugim wieku, i zobaczyć w większości Listów św dzieło znacznie strony później został całkowicie zdyskredytowane. The synoptic Gospels are now generally recognized, even by advanced critics, to belong to the years 65-85, resting on still earlier written and oral sources, and the Gospel of St. John is brought with certainty down to at least AD 110, that is, within a very few years of the death of St. John. Ewangelie synoptyczne są obecnie powszechnie uznawane, nawet przez zaawansowanych krytyków, należały do ​​tych 65-85 lat, opierając się na źródłach jeszcze wcześniej pisemnej i ustnej, a Ewangelia Jana jest wniesiona z pewnością się do co najmniej 110 AD, że jest, w ciągu niewielu lat od śmierci świętego Jana. The three Epistles of St. John are recognized as genuine, the pastoral letters being now the chief object of dispute. Trzy Epistles Jana są ujmowane jako autentycznych listów duszpasterskich, będących teraz głównym przedmiotem sporu. Closely connected with the theory of the Tübingen School, was the attempt of the rationalist Strauss to explain away the miraculous element in the Gospels as the mythical fancies of an age much later than that of Jesus. Ściśle związana z teorią Szkoły Tybindze, była próba racjonalistycznej Straussa, aby wytłumaczyć cudowny element w Ewangelii jako mityczne fantazje wieku znacznie później niż Jezusa. Strauss's views, embodied in his "Life of Jesus" (1835), were ably refuted, together with the false assertions and inductionsof the Tübingen School by such Catholic scholars as Kuhn, Hug, Sepp, Döllinger, and by the Protestant critics, Ewald, Meyer, Wieseler, Tholuck, Luthardt, and others. Straussa wyświetleń, zawarte w jego "Życie Jezusa" (1835), zostały umiejętnie obalił wraz z fałszywych twierdzeń i inductionsof Tybindze szkoły przez takich uczonych katolickich, jak Kuhn, Hug, Sepp, Döllinger oraz przez protestanckich krytyków, Ewald, Meyer, Wieseler, Tholuck, Luthardt i inni. The outcome of Strauss's "Life of Jesus," and of Renan's vain attempt to improve on it by giving it a legendary form (Vie de Jésus, 1863), has been a number of scholarly biographies of our blessed Lord: by Fouard, "Christ the Son of God" (New York, 1891); Didon, "Jesus Christ" (New York, 1891); Edersheim, "Life and Times of Jesus the Messiah" (New York, 1896), and others. Wynik "Życie Jezusa", Straussa i próżno próbując Renana poprawy na nim poprzez nadanie mu legendarną postać (Vie de Jesus, 1863), została liczba uczonych biografii naszego błogosławionego Pana: przez Fouard "Chrystus Syn Boży "(Nowy Jork, 1891); Didon," Jezus Chrystus "(Nowy Jork, 1891); Edersheim," Życie i czasy Jezusa Mesjasza "(Nowy Jork, 1896), i inne.

Another field of study which grew up chiefly in the last century, and has had an influence in shaping the science of apologetics, is the study of religions. Kolejny kierunek studiów, który wychował się głównie w ostatnim stuleciu, i miał wpływ na kształtowanie nauki apologetyki, to nauka o religiach. The study of the great religious systems of the pagan world, and their comparison with Christianity, furnished material for a number of specious arguments against the independent and supernatural origin of the Christian religion. Studium wielkich systemów religijnych świata pogańskiego i ich porównanie z chrześcijaństwa, materiału do umeblowany wielu zwodniczy argumentów przeciwko niezależnym i nadprzyrodzonego pochodzenia religii chrześcijańskiej. So, too, the study of the origin of religion in the light of the religious philosophy of uncultured peoples has been exploited against Christian (theistic belief) on the unwarranted ground that Christianity is but a refinement, through a long process of evolution, of a crude primitive religion originating in ghost-worship. Tak samo badanie pochodzenia religii w świetle filozofii religijnej niekulturalny narodów została wykorzystana przeciwko chrześcijańskiej (teistyczne przekonanie) na nieuzasadnionego powodu, że chrześcijaństwo jest zawsze tylko wyrafinowania, poprzez długi proces ewolucji, Surowy prymitywna religia pochodzące ghost-kultu. Among those who have distinguished themselves in this branch of apologetics are Döllinger, whose "Heidenthum und Judenthum" (1857), tr. Wśród tych, którzy wyróżnili się w tej gałęzi są Döllinger apologetyki, którego "Heidenthum und Judenthum" (1857), tr. "Gentile and Jew in the Court of the Temple" (London, 1865-67), is a mine of information on the comparative merits of revealed religion and the paganism of the Roman world; Abbé de Broglie, author of the suggestive volume, "Problèmes et conclusions de l'histoire des religions" (Paris, 1886); Hardwick, Christ and other Masters" (London, 1875). Another factor in the growth of apologetics during the last century was the rise of numerous systems of philosophy that, in the teaching of such men as Kant, Fichte, Hegel, Schelling, Comte, and Spencer, were openly or covertly in opposition to Christian belief. To counteract these systems, Pope Leo XIII revived throughout the Catholic world the teaching of Thomistic philosophy. The many works written to vindicate Christian Theism against Pantheism, Materialism, Positivism, and Evolutionary Monism have been of great service to apologetics. Not all these philosophic apologies, indeed, are scholastic. They represent several modern schools of thought. France has furnished a number of able apologetic thinkers who lay chief stress on the subjective element in man, who point to the needs and aspirations of the soul, and to the corresponding fitness of Christianity, and of Christianity alone, to satisfy them. This line of thought has been worked out in various ways by the lately deceased Ollé-Laprune, author of "La certitude morale" (Paris, 1880), and "Le prix de la vie" (Paris, 1892); by Fonsegrive, "Le catholicisme et la vie de l'esprit" (Paris, 1899); and, in "L'action" (Paris, 1893), by Blondel, the founder of the so-called "Immanence School" the principles of which are embodied in the spiritual writings of Father Tyrrell, "Lex Orandi" (London, 1903), "Lex Credendi" (London, 1906). The continued opposition between Catholicism and Protestantism in the last century resulted in the production of a number of noteworthy apologetic writings: Möhler, "Symbolism", published in Germany in 1832, which has gone through many editions in English; Balmes, "Protestantism and Catholicity Compared in their Effects on the Civilization of Europe", a Spanish work published in English in 1840 (Baltimore); the works of the three illustrious English cardinals, Wiseman, Newman, and Manning, most of whose writings have a bearing on apologetics. "Gentile i Żyda w Sądzie Świątyni" (Londyn, 1865/67), to kopalnia informacji na temat zalet porównawczych religii objawionej i pogaństwa świata rzymskiego; Abbé de Broglie, autor sugestywnie tomu " problèmes et de l'histoire wnioski des religie "(Paryż, 1886); Hardwick, Chrystusa i innych mistrzów." (Londyn, 1875) Innym czynnikiem wzrostu apologetyki w ciągu ostatniego wieku było powstanie wielu systemów filozofii, że w nauczaniu takich ludzi jak Kant, Fichte, Hegel, Schelling, Comte, Spencer, były jawnie lub skrycie w opozycji do wiary chrześcijańskiej. Aby przeciwdziałać tych systemów, Papież Leon XIII ożywił w całym świecie katolickim nauczanie filozofii tomistycznej. liczne prace pisemne do vindicate teizm chrześcijański przed Panteizm, materializm, pozytywizm, i Evolutionary Monizm były wielkie służby apologetyki Not. wszystkie te filozoficzne przeprosiny, rzeczywiście, są szkolnego. Reprezentują kilka nowoczesnych szkół myślenia. Francja dostarczyła szereg zdolnych apologetic myślicieli, którzy określają główny nacisk na element subiektywny w człowieku, którzy wskazują na potrzeby i aspiracje duszy, i do odpowiedniej kondycji chrześcijaństwa, a chrześcijaństwo w spokoju, ich zaspokajania. Ta linia myśli został opracowany na różne sposoby przez ostatnio zmarłego Olle-Laprune, autora "morale La pewność" (Paryż, 1880), oraz "Le Prix de la vie" (Paryż, 1892), przez Fonsegrive, "Le Catholicisme et la vie de l ' esprit "(Paryż, 1899), a także w" akcji L'"(Paryż, 1893), przez Blondel, założyciel tak zwanej" Szkoły immanencji "zasady, które są zawarte w pismach duchowych Ojca Tyrrell, . "lex orandi" (Londyn, 1903), "lex credendi" (Londyn, 1906) kontynuacja opozycja pomiędzy katolicyzmem i protestantyzmem w ubiegłym wieku doprowadziły do ​​produkcji wielu znaczących apologetycznych pism: Möhler "Symbolika", opublikowany w Niemczech w 1832 roku, która przeszła wiele wydań w języku angielskim; Balmes, "Protestantyzm i katolickość porównaniu z ich wpływem na Cywilizacji Europie", hiszpański pracy opublikowane w języku angielskim w 1840 (Baltimore), dzieła trzech angielskim znakomitym kardynałów, Wiseman, Newman i Manning, większość z których pisma mają wpływ na apologetyki.

It is out of all these varied and extensive studies that apologetics has taken form. To właśnie z tych badań, że apologetyka podjętych formularz zróżnicowane i rozległe. The vastness of the field makes it extremely difficult for any one writer to do it full justice. Ogrom tej dziedzinie sprawia, że ​​niezwykle trudno jeden pisarz to zrobić pełną sprawiedliwość. In fact a complete, comprehensive apology of uniform excellence still remains to be written. W rzeczywistości kompletne, wszechstronne przeprosiny jednolitej doskonałości jeszcze do napisania.

Publication information Written by Charles F. Aiken. Publikacja informacji napisanej przez Charlesa F. Aiken. Transcribed by Douglas J. Potter. Przepisane przez Douglas J. Potter. Dedicated to the Sacred Heart of Jesus Christ The Catholic Encyclopedia, Volume I. Published 1907. Dedykowane do Najświętszego Serca Jezusa Chrystusa Encyklopedia Katolicka, Tom I. wydania 1907. New York: Robert Appleton Company. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat, March 1, 1907. Nihil obstat, 1 marca 1907. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, STD, cenzor. Imprimatur. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York Kardynał, arcybiskup Nowego Jorku

Bibliography Bibliografia

In addition to the works already mentioned, the more general treatises on apologetics are as follows: Oprócz działa już wspomniano, bardziej ogólne traktaty apologetyki, są następujące:

CATHOLIC WORKS. KATOLICKA DZIAŁA. SCHANZ, A Christian Apology (New York, 1891) 3 vols. Schanz, Christian Przeprosiny (Nowy Jork, 1891), 3 tomy. An improved edition of the original, Apologie des Christentums, was published in Freiburg (1895) and an augmented edition was in preparation in 1906. Ulepszona edycja oryginalnego, Apologie des Christentums, została opublikowana w Fryburgu (1895) i augmented wydanie było w przygotowaniu w 1906 roku. PICARD, Christianity or Agnosticism?, tr. PICARD, chrześcijaństwo lub Agnostycyzm?, Tr. from the French by MACLEOD (London, 1899); DEVIVIER, Christian Apologetics, edited and augmented by SASIA (San Jos, 1903) 2 vols.; ed. z języka francuskiego przez MacLeod (Londyn, 1899); DEVIVIER, Christian Apologetyka, edytowane i powiększona przez SASIA (San Jos, 1903) 2 vols;. ed. in one vol. jednego obj. by the Most Rev. SG Messmer, DD (New York, 1903); FRAYSSINOUS, A Defence of Christianity, tr. przez Ks SG Messmer, DD (Nowy Jork, 1903); FRAYSSINOUS, Obrona chrześcijaństwa, tr. from the French by JONES (London, 1836); HETTINGER, Natural Religion (New York, 1890); Revealed Religion (New York, 1895), both being adaptations by HS BOWDEN of HETTINGER'S German Apologie des Christentums (Freiburg, 1895-98) 5 vols.; HETTINGER, Fundamental-Theologie (Freiburg, 1888); GUTBERLET, Lehrbuch der Apologetik (M nster, 1895) 3 vols.; SCHELL, Apologie des Christentums (Paderborn, 1902-5) 2 vols.; WEISS, Apologie des Christentums vom Standpunkte der Sitte und Kultur (Freiburg, 1888-9), 5 vols., French tr. z języka francuskiego przez Jones (Londyn, 1836); Hettinger, religii naturalnej (Nowy Jork, 1890); religii objawionej (Nowy Jork, 1895), obie będące dostosowania przez HS Bowden niemieckiej Hettinger'S Apologie des Christentums (Freiburg, 1895/98) 5 vols;. Hettinger, Fundamental-Theologie (Freiburg, 1888); Gutberlet, Lehrbuch der Apologetik (M nster, 1895) 3 tomy;. SCHELL, Apologie des Christentums (Paderborn, 1902-5), 2 tomy,. WEISS, Apologie des Christentums vom Standpunkte der Sitte und Kultur (Freiburg, 1888-9), 5 vols., Francuski tr. Apologie du christianisme au point de vue des m urs et de la civilisation (Paris, 1894); BOUGAUD, Le christianisme et les temps pr sents (Paris, 1891) 5 vols.; LABEYRIE, La science de la foi (La Chapelle-Montligeon, 1903); EGGER, Encheiridion Theologi Dogmatic Generalis (Brixen, 1893); OTTIGER, Theologia Fundamentalis (Freiburg, 1897); TANQUERY, Synopsis Theologi Fundamentalis (New York, 1896). Apologie du christianisme punkt au de vue des m urs et de la cywilizacja (Paryż, 1894); BOUGAUD, Le temps christianisme et les pr sents (Paryż, 1891), 5 t.,. LABEYRIE, La science de la foi (La Chapelle-Montligeon , 1903); EGGER, Encheiridion Theologi Konst Generalis (Brixen, 1893); OTTIGER, Theologia fundamentalis (Freiburg, 1897); TANQUERY, Synopsis Theologi fundamentalis (Nowy Jork, 1896). Periodicals valuable for apologetic study are: The American Catholic Quarterly; American Ecclesiastical Review; New York Review; Catholic World; Dublin Review; Irish Ecclesiastical Record; Irish Theological Quarterly; Month; Tablet; Revue Apolog tique (Brussels); Revue pratique apolog tique (Paris); Revue des questions scientifiques; Mus on; La science catholique; Annales de philosophie chrétienne; Etudes religieuses; Revue Thomiste, Revue du clerg fran ais; Revue d'histoire et de litt rature religieuse; Revue biblique; Theologische Quartalschrift (Tübingen); Stimmen aus Maria-Laach. Czasopisma cenne dla apologetic studiów są: amerykański katolicki Quarterly; amerykański Ecclesiastical weryfikacja; New York Review; świata katolickiego; Dublin weryfikacja; Irish Ecclesiastical Record; Irish Theological Quarterly; miesiąc; Tablet; Revue Apolog tique (Bruksela); Revue pratique apolog tique ( Paryż), Revue des pytania Scientifiques; Mus on; La science catholique; Annales de philosophie chrétienne; Etudes religieuses; Revue Thomiste, Revue du fran ais clerg; Revue d'histoire et de litt peratura religieuse; Revue Biblique; Theologische Quartalschrift (Tübingen) ; Stimmen aus Maria-Laach.

PROTESTANT WORKS. Protestanckich DZIAŁA. BRUCE, Apologetics (New York, 1892); FISHER, The Grounds of Theistic and Christian Belief (New York, 1902); FAIRBAIRN, The Philosophy of the Christian Religion (New York, 1902); MAIR, Studies in theChristian Evidences (Edinburgh, 1894); LUTHARDT, The Fundamental Truths of Christianity (Edinburgh, 1882); SCHULTZ, Outlines of Christian Apologetics (New York, 1905); ROW, Christian Evidences Viewed in Relation to Modern Thought (London, 1888); IDEM, A Manual of Christian Evidences (New York, 1896); ILLINGWORTH, Reason and Revelation (New York, 1903). BRUCE, Apologetyka (Nowy Jork, 1892); FISHER, ze względu na teistycznej i chrześcijańskiej wiary (Nowy Jork, 1902); Fairbairn, Filozofia religii chrześcijańskiej (Nowy Jork, 1902); MAIR Studia z theChristian dowody (Edynburg, 1894); LUTHARDT, podstawowych prawd chrześcijaństwa (Edinburgh, 1882); Schultz, zarysy apologetyki chrześcijańskiej (Nowy Jork, 1905); Row, dowody chrześcijańskich oceniane w świetle współczesnej myśli (Londyn, 1888); idem, z ręcznym Christian Dowody (Nowy Jork, 1896); Illingworth, rozum i Objawienie (Nowy Jork, 1903). Many excellent apologetic treatises are to be found in the long series of Bampton Lectures, also in the Gifford, Hulsean, Baird, and Croal Lectures. Wiele doskonałych apologetic traktaty znajdują się w długiej serii Bampton Wykłady, również w Gifford, Hulsean, Bairda i wykłady Croal.



This subject presentation in the original English language Ta prezentacja tematu w oryginalnym języku angielskim


Send an e-mail question or comment to us: E-mailWyślij e-mail pytanie lub komentarz do nas: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Głównym BELIEVE stronie internetowej (i tematy do indeksu) jest