Eastern Church Kościół wschodni

General Information Informacje ogólne

Eastern Church is a general term for the various ancient Christian communions of the Middle East and Eastern Europe, of which three groups remain today. Wschodniej Kościoła jest ogólny termin dla różnych starożytnych chrześcijańskich na Bliskim Wschodzie iw Europie Wschodniej, z czego trzy grupy pozostają dziś.

The earliest decisive split in Christendom took place in 451 as a result of the Council of Chalcedon, which was called to consider the claims of the Monophysites (see Monophysitism). Najwcześniejsze decydujący podzielone w Christendom miało miejsce w 451 w wyniku Soboru w Chalcedonie, który został powołany do uznania roszczeń z Monophysites (patrz Monofizytyzm). The churches that rejected the statement of faith adopted by the council are the Armenian church, the Coptic church of Alexandria, the Ethiopian church, the Syrian church, and the Syrian church in India. Kościoły, że odrzucił wyznanie wiary przyjęte przez Radę są Ormiański Kościół, Koptyjski Kościół Aleksandria, Kościół etiopski, syryjski Kościół, a syryjski Kościół w Indiach. Sometimes known as the Oriental Orthodox , these churches today include more than 22 million members. Czasami nazywany Wschodnią prawosławny, kościoły te obejmują obecnie ponad 22 milionów użytkowników.

BELIEVE Religious Information Source web-siteUwierzyć
Religijny
Informacja
źródłowy
stronie internetowej
BELIEVE Religious Information SourceUwierzyć Religijny Informacja Źródło
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nasze lista 2.300 religijna Przedmioty
E-mailE-mail
The largest body, the Orthodox church , is in communion with the ecumenical patriarchate of Constantinople (Ýstanbul, Turkey). Największe ciała, Cerkiew, jest w komunii z patriarchat ekumeniczny Konstantynopola (Ýstanbul, Turcja).

A third group of churches is known collectively as Eastern Rite churches , which recognize the authority of the Roman Catholic church. Trzecia grupa kościołów jest, jak wiadomo, wspólnie kościołów obrządku wschodniego, które uznają władze kościoła rzymsko-katolickiego.


Eastern Church Kościół wschodni

Advanced Information - Catholic Perspective Informacje zaawansowane - Catholic Perspective

(Editor's Note: This article from the Catholic Encyclopedia includes fairly severe biases toward the Catholic Church and against Protestants and the Orthodox Church and other Churches, and would normally be eliminated from consideration for BELIEVE for that reason. However, it is a thorough and accurate discussion of many subjects associated with Eastern Churches, and we felt it beneficial to include it, until a better presentation is found.) (Uwaga edytora:. Ten artykuł z Encyklopedii Katolickiej zawiera dość silne uprzedzenia wobec Kościoła katolickiego i wobec protestantów i Kościoła prawosławnego i innych Kościołów i normalnie byłyby eliminowane z uwzględnieniem BELIEVE tego powodu jest jednak dokładne i rzetelne dyskusja na wiele tematów związanych z Kościołów Wschodnich, i czuliśmy, że korzystne włączenie go, dopóki lepiej prezentacja znajduje.)

I. DEFINITION OF AN EASTERN CHURCH I. DEFINICJA Kościoła wschodniego

An accident of political development has made it possible to divide the Christian world, in the first place, into two great halves, Eastern and Western. Wypadek rozwoju politycznego pozwoliło podzielić świat chrześcijański, w pierwszej kolejności, na dwie wielkie połowy, Wschodniej i Zachodniej. The root of this division is, roughly and broadly speaking, the division of the Roman Empire made first by Diocletian (284-305), and again by the sons of Theodosius I (Arcadius in the East, 395-408; and Honorius in the West, 395-423), then finally made permanent by the establishment of a rival empire in the West (Charlemagne, 800). Główną przyczyną tego podziału jest grubsza i ogólnie rzecz biorąc, podział Cesarstwa Rzymskiego najpierw wprowadzone przez Dioklecjana (284-305), i znowu przez synów Teodozjusza I (Arcadius na Wschodzie, 395-408, a Honoriusz w West, 395-423), a następnie w końcu na stałe przez ustanowienie imperium rywalem na Zachodzie (Charlemagne, 800). The division of Eastern and Western Churches, then, in its origin corresponds to that of the empire. Podział Kościołów Wschodu i Zachodu, a następnie, w jego pochodzenia odpowiada imperium.

Western Churches are those that either gravitate around Rome or broke away from her at the Reformation. Kościoły zachodnie są te, które albo kręcą się wokół Rzymu lub oderwał się od niej na Reformacji. Eastern Churches depend originally on the Eastern Empire at Constantinople; they are those that either find their centre in the patriarchate of that city (since the centralization of the fourth century) or have been formed by schisms which in the first instance concerned Constantinople rather than the Western world. Kościoły wschodnie zależą pierwotnie na Cesarstwa Wschodniego w Konstantynopolu, są te, które albo znajdują swoje centrum w Patriarchatu tego miasta (od centralizacji w IV wieku) lub zostały utworzone przez schisms, które w pierwszej kolejności zainteresowane Konstantynopola zamiast świata zachodniego.

Another distinction, that can be applied only in the most general and broadest sense, is that of language. Inne rozróżnienie, które mogą być stosowane tylko w najbardziej ogólnym sensie i najszersze, jest to, że z języka. Western Christendom till the Reformation was Latin; even now the Protestant bodies still bear unmistakably the mark of their Latin ancestry. Western Christendom do reformacji była łacina, nawet teraz protestanckiej organów nadal ponosi bezbłędnie znaku ich łacińskiego pochodzenia. It was the great Latin Fathers and Schoolmen, St. Augustine (d. 430) most of all, who built up the traditions of the West; in ritual and canon law the Latin or Roman school formed the West. To było wielkie łacina Ojcowie i scholastycy Augustyn (zm. 430) najbardziej ze wszystkich, które buduje się tradycje Zachodu, w rytuał i prawo kanoniczne szkoła łacina lub Roman założył West. In a still broader sense the East may be called Greek. W jeszcze szerszym znaczeniu Wschodu może być nazywany greckim. True, many Eastern Churches know nothing of Greek; the oldest (Nestorians, Armenians, Abyssinians) have never used Greek liturgically nor for their literature; nevertheless they too depend in some sense on a Greek tradition. Prawda, wiele Kościołów Wschodnich wie nic o Grecki; najstarszych (Nestorians, Ormianie, Abyssinians) nigdy nie używane Grecki liturgically ani ich literatury, jednak oni też zależy w pewnym sensie na tradycji greckiej. Whereas our Latin Fathers have never concerned them at all (most Eastern Christians have never even heard of our schoolmen or canonists), they still feel the influence of the Greek Fathers, their theology is still concerned about controversies carried on originally in Greek and settled by Greek synods. Mając na uwadze nasze łacina Ojcowie nigdy nie dotyczy ich w ogóle (w większości chrześcijanie wschodni nigdy nawet nie słyszeli o naszych schoolmen lub canonists), nadal czują wpływ greckich Ojców, ich teologia jest nadal zaniepokojony kontrowersji przeprowadzone na pierwotnie w języku greckim i rozliczane Grecki synody. The literature of those that do not use Greek is formed on Greek models, is full of words carefully chosen or composed to correspond to some technical Greek distinction, then, in the broadest terms, is: that a Western Church is one originally dependent on Rome, whose traditions are Latin; an Eastern Church looks rather to Constantinople (either as a friend or an enemy) and inherits Greek ideas. Literaturze tych, które nie korzystają Grecki tworzy się na greckich modelach, jest pełna słów starannie wybrane lub odpowiadają składa się kilka technicznych Grecki rozróżnienia, a następnie, w najszerszym zakresie, jest: Western że Kościół jest jedną pierwotnie zależy od Rzym , którego tradycje są łacina; wschodnią Kościół wygląda raczej do Konstantynopola (albo jako przyjaciela lub wroga) i dziedziczy Grecki pomysłów.

The point may be stated more scientifically by using the old division of the patriarchates. Punkt może być bardziej naukowo stwierdzono za pomocą starego podziału na Patriarchaty. Originally (eg at the Council of Nicaea, AD 325, can. vi) there were three patriarchates, those of Rome, Alexandria, and Antioch. Początkowo (np. na Soborze Nicejskim, AD 325, kan. Vi) były trzy Patriarchaty, te z Rzymu, Aleksandrii i Antiochii. Further legislation formed two more at the expense of Antioch: Constantinople in 381 and Jerusalem in 451. Kolejne akty prawne utworzone dwie kolejne na koszt Antiochii: Konstantynopolu w 381 i Jerozolimy w 451. In any case the Roman patriarchate was always enormously the greatest. Western Christendom may be defined quite simply as the Roman patriarchate and all Churches that have broken away from it. W każdym przypadku, gdy Roman Patriarchatu był zawsze bardzo duża. Chrześcijaństwo Zachodnia może być po prostu zdefiniowane jako Roman Patriarchatu i wszystkich Kościołów, które mają złamane od niego. All the others, with schismatical bodies formed from them, make up the Eastern half. But it must not be imaged that either half is in any sense one Church. Wszystkie inne, z schismatical organów utworzonych z nich składają się na pół Wschodniej. Ale to nie musi być sfotografowana, że albo pół jest w jakimkolwiek sensie jeden Kościół. The Latin half was so (in spite of a few unimportant schisms) till the Reformation. Latin pół było tak (mimo kilku nieważne schisms) aż do reformacji. To find a time when there was one Eastern Church we must go back to the centuries before the Council of Ephesus (431). Aby znaleźć czas, gdy był jeden Kościół Wschodni, musimy wrócić do wieków przed Soborze w Efezie (431). Since that council there have been separate schismatical Eastern Churches whose number has grown steadily down to our own time. Od tej rady nie było oddzielne schismatical Kościoły wschodnie, których liczba stale wzrastała aż do naszych czasów. The Nestorian heresy left a permanent Nestorian Church, the Monophysite and Monothelite quarrels made several more, the reunion with Rome of fractions of every Rite further increased the number, and quite lately the Bulgarian schism has created yet another; indeed it seems as if two more, in Cyprus and Syria, are being formed at the present moment (1908). Nestorian herezja lewej stały Nestorian Kościoła, Monophysite i Monothelite kłótni kilkakrotnie więcej, reunion z Rzym z frakcji co obrządku dalszy wzrost liczby i całkiem ostatnio Bułgarski schizmy stworzył kolejną, rzeczywiście wydaje się, że dwa , na Cyprze i Syrii, tworzone są w chwili obecnej (1908).

We have now a general criterion by which to answer the question: What is an Eastern Church? Mamy teraz ogólne kryterium, według którego się odpowiedzieć na pytanie: Co to jest Kościół wschodni? Looking at a map, we see that, roughly, the division between the Roman patriarchate and the others forms a line that runs down somewhat to the east of the River Vistula (Poland is Latin), then comes back above the Danube, to continue down the Adriatic Sea, and finally divides Africa west of Egypt. Patrząc na mapę, widzimy, że, z grubsza, podział Patriarchatu Rzymskiego i innych, tworzy linię, która uruchamia się nieco na wschód od Wisły (Polska jest łacina), a następnie wraca nad Dunajem, nadal w dół Adriatyk, wreszcie dzieli Afryki na zachód od Egiptu. Illyricum (Macedonia and Greece) once belonged to the Roman patriarchate, and Greater Greece (Southern Italy and Sicily) was intermittently Byzantine. Illyricum (Macedonia i Grecja) raz należał do Patriarchatu Rzymskiego i Greater Grecja (południowe Włochy i Sycylia) był przerywany bizantyjskiej. But both these lands eventually fell back into the branches that surrounded them (except for the thin remnant of the Catholic Italo-Greeks). Ale obie te ziemie ostatecznie spadł z powrotem do oddziałów, które otaczają je (za wyjątkiem cienkich Reszty Katolickiego włosko-Grecy). We may, then, say that any ancient Church east of that line is an Eastern Church. Możemy więc powiedzieć, że każdy Kościół starożytny wschód tej linii jest Kościół wschodni. To these we must add those formed by missionaries (especially Russians) from one of these Churches. Do tego musimy dodać te utworzone przez misjonarzy (zwłaszcza Rosjan) z jednego z tych Kościołów. Later Latin and Protestant missions have further complicated the tangled state of the ecclesiastical East. Później łacina i misje protestanckie dodatkowo skomplikowały powikłanej stan kościelnych Wschodu. Their adherents everywhere belong of course to the Western portion. Ich zwolennicy wszędzie należą oczywiście do zachodniej części.

II. II. CATALOGUE OF THE EASTERN CHURCHES KATALOG Kościołów Wschodnich

It is now possible to draw up the list of bodies that answer to our definition. Obecnie możliwe jest sporządzenie wykazu organów, że odpowiedź na naszej definicji. We have already noted that they are by no means all in communion with each other, nor have they any common basis of language, rite or faith. Zauważyliśmy już, że są one w żaden sposób wszystkich w komunii z sobą, ani nie mają one żadnych podstawie wspólnego języka, wiary i obrzęd. All are covered by a division into the great Orthodox Church , those formed by the Nestorian and Monophysite heresies (the original Monothelites are now all Eastern-Rite Catholics), and lastly the Catholic Eastern Rites corresponding in each case to a schismatical body. Wszystkie są objęte podziałem na wielki Kościół, te utworzone przez Nestorian i Monophysite herezje (oryginał Monothelites są obecnie wszystkich katolików obrządku-Wschodniej), i wreszcie katolickich obrządków wschodnich odpowiadającej w każdym przypadku do schismatical ciała.

Theologically, to Catholics, the vital distinction is between Eastern Catholic, on the one hand, and schismatics or heretics, on the other. Teologicznie, do katolików, istotne jest rozróżnienie między katolickim Wschodniej, z jednej strony, a schizmatycy i heretycy, z drugiej. But it is not convenient to start from this basis in cataloguing Eastern Churches. Ale nie jest to wygodne, aby rozpocząć od tej podstawie w katalogowania Kościołów Wschodnich. Historically and archeologically, it is a secondary question. Historycznie i archeologicznie, jest drugorzędną kwestią. Each Catholic body has been formed from one of the schismatical ones; their organizations are comparatively late, dating in most cases from the sixteenth and seventeenth centuries. Każdy organ katolicki został utworzony z jednego z schismatical nich, ich organizacje są stosunkowo późno, pochodzący w większości z XVI i XVII wieku. Moreover, although all these Eastern-Rite Catholics of course agrees in the same Catholic Faith we profess, they are not organized as one body. Ponadto, mimo tych wszystkich katolików obrządku-Wschodniej oczywiście zgadza się w tej samej wiary katolickiej, którą wyznajemy, nie są one organizowane jako jeden organizm. Each branch keeps the rites (with in some cases modifications made at Rome for dogmatic reasons) of the corresponding schismatical body, and has an organization modelled on the same plan. Każdy oddział przechowuje obrzędy (w niektórych przypadkach modyfikacje w Rzymie dla dogmatycznych powodów) odpowiedniego organu schismatical i ma organizację wzorowaną na tym samym planie. In faith a Catholic Armenian, for instance, is joined to Catholic Chaldees and Copts, and has no more to do with the schismatical Armenians than with Nestorians or Abyssinians. W wierze katolickiej Ormiański, na przykład, jest dołączany do katolickiego chaldejskiego i Copts, i nie ma do czynienia z schismatical Ormianie niż z Nestorians lub Abyssinians. Nor does he forget this fact. Ani nie zapomnij tego faktu. He knows quite well that he is a Catholic in union with the Pope of Rome, and that he is equally in union with every other Catholic. On wie dobrze, że on jest katolikiem w jedności z papieżem w Rzymie, i że jest on równie w jedności z każdego innego katolika. Nevertheless, national customs, languages, and rites tell very strongly on the superficies, and our Catholic Armenian would certainly feel very much more at home in a non-Catholic church of his own nation than in a Coptic Catholic, or even Latin, church. Niemniej jednak krajowe zwyczaje, języki, i obrzędy powiedzieć bardzo mocno na superficies, a nasz katolicki Ormiański pewnością czują się bardzo znacznie więcej w domu nie-katolickiego kościoła własnego narodu, niż w Koptyjski katolicki, a nawet łacina, kościół.

Outwardly, the bond of a common language and common liturgy is often the essential and radical division of a schism. Pozornie, więź wspólnego języka i wspólnej liturgii jest często niezbędne i radykalny podział schizmy. Indeed these Eastern Catholic bodies in many cases still faintly reflect the divisions of their schismatical relations. Rzeczywiście te wschodnie katolickie organy w wielu przypadkach nadal lekko odzwierciedlają podziały ich schismatical stosunków. What in one case is a schism (as for instance between Orthodox and Jacobites) still remains as a not very friendly feeling between the different Eastern Catholic Churches (in this case Melkites and Catholic Syrians). Co w jednym przypadku jest schizma (jak na przykład między prawosławny i Jacobites) nadal pozostaje jako niezbyt przyjazne uczucie między różnymi Katolickich Kościołów Wschodnich (w tym przypadku i Melkites katolickiego Syryjczycy). Certainly, such feeling is a very different thing from formal schism, and the leaders of the Eastern Catholic Churches, we well as all their more intelligent members and all their well-wishers, earnestly strive to repress it. Oczywiście, takie uczucie jest bardzo różnych rzeczy od formalnej schizmy, i przywódców katolickich Kościołów wschodnich, mamy także wszystkie ich bardziej inteligentni członkowie i ich wszystkich życzliwych, usilnie starają się go stłumić. Nevertheless, quarrels between various Eastern Catholic bodies fill up too large a portion of Eastern Church history to be ignored; still, to take another instance, anyone who knows Syria knows that the friendship between Melkites and Maronites is not enthusiastic. Niemniej jednak, kłótni między różnymi organami Wschodniej Katolickiego wypełnić zbyt dużą część historii Kościoła wschodniego jest ignorowany, a jednak, aby zrobić kolejne wystąpienie, kto wie Syria wie, że przyjaźń między Melkites i Maronici nie jest entuzjastyczne. It will be seen, then, that for purposes of tabulation we cannot conveniently begin by cataloguing the Catholic bodies on the one side and then classing the schismatics together on the other. Będzie widać, a następnie, w celu, który nie może tabelaryczne dogodnie wstępie katalogowania katolickich ciała na jednej stronie, a następnie wraz classing schizmatyków drugiej. We must arrange these Churches according to their historical basis and origin: first, the larger and older schismatical Churches; then, side by side with each of these, the corresponding Eastern-Rite Catholic Church formed out of the schismatics in later times. Musimy zorganizować tych Kościołów, zgodnie z ich historycznym pochodzeniem i zasadach: po pierwsze, większe i starsze schismatical Kościołów, a następnie, obok siebie, z każdym z nich, odpowiadający obrządku-Wschodniej Kościół katolicki utworzone z schismatics w czasach późniejszych.

A. Schismatical Churches A. Kościoły schismatical

1. 1. Orthodox Prawosławny
The first of the Eastern Churches in size and importance is the great Orthodox Church. Pierwszy z Kościołów Wschodnich w wielkość i znaczenie jest wielki Kościół Prawosławny. This is, after that of the Catholics, considerably the largest body in Christendom. Jest to, po tym z katolików, znacznie największa jednostka w chrześcijaństwie. The Orthodox Church now counts about a hundred millions of members. Cerkiew obecnie liczy około stu milionów członków. It is the main body of Eastern Christendom, that remained faithful to the decrees of Ephesus and Calcedon when Nestorianism and Monophysitism cut away the national Churches in Syria and Egypt. Jest to główny organ Eastern Christendom, że pozostał wierny do dekrety z Efezu i Calcedon kiedy Nestorianizm i Monofizytyzm odciąć krajowe Kościoły w Syrii i Egipcie. It remained in union with the West till the great schism of Photius and then that of Caerularius, in the ninth and eleventh centuries. Pozostawał w jedności z Zachodu do wielkiej schizmy z Photius a następnie, że z Caerularius, w dziewiątym i jedenastym. In spite of the short-lived reunions made by the Second Council of Lyons (1274) and the Council of Florence (1439), this Church has been in schism ever since. Pomimo krótkotrwałych zjazdy dokonanych przez Sobór w Lyonie (1274) i Rady z dnia Florencja (1439), Kościół ten został w schizmy dziś.

The "Orthodox" (it is convenient as well as courteous to call them by the name they use as a technical one for themselves) originally comprised the four Eastern patriarchates: Alexandria and Antioch, then Constantinople and Jerusalem. "Ortodoksyjnych" (jest to wygodne, jak również uprzejmy, aby połączyć je z nazwą, których używają jako techniczne jeden dla siebie) pierwotnie obejmował cztery Wschodniej Patriarchaty: Aleksandria i Antiochii, potem Konstantynopola i Jerozolimy. But the balance between these four patriarchates was soon upset. Jednak równowaga pomiędzy te cztery Patriarchaty został szybko zdenerwowany. The Church of Cyprus was taken away from Antioch and made autocephalous (ie, extra-patriarchal) by the Council of Ephesus (431). Kościół Cypru został wzięty od Antiochii i wykonane Autokefalicznego (czyli extra-patriarchalnej) przez Radę w Efezie (431). Then, in the fifth century, came the great upheavals of Nestorianism and Monophysitism, of which the result was that enormous numbers of Syrians and Egyptians fell away into schism. Następnie w piątym wieku, przyszedł z Nestorianizm wielkie wstrząsy i Monofizytyzm, z których wynikało, że ogromna liczba Syryjczyków i Egipcjan spadły daleko do schizmy. So the Patriarchs of Antioch, Jerusalem (this was always a very small and comparatively unimportant centre), and Alexandria, losing most of its subjects, inevitably sank in importance. Więc patriarchowie Antiochii, Jerozolimy (było to zawsze bardzo mały i stosunkowo nieistotne w środku), i Aleksandrii, tracąc większość swoich tematów, nieuchronnie zatonął w znaczenie. The Moslem conquest of their lands completed their ruin, so that they became the merest shadows of what their predecessors had once been. Muzułmański podbój ich ziem zakończone ich ruiny, tak aby stały się one merest cienie, co ich poprzednicy kiedyś.

Meanwhile Constantinople, honoured by the presence of the emperor, and always sure of his favour, rose rapidly in importance. Tymczasem Konstantynopola, uhonorowany przez obecność cesarza, i zawsze, czy jego rzecz, gwałtownie wzrosła w znaczenie. Itself a new see, neither Apostolic nor primitive (the first Bishop of Byzantium was Metrophanes in 325), it succeeded so well in its ambitious career that for a short time after the great Eastern schism it seemed as if the Patriarch of the New Rome would take the same place over the Orthodox Church as did his rival the Pope of the Old Rome over Catholics. Zobacz sobie nowe, ani Stolicy Apostolskiej, ani prymitywne (pierwszy biskup Bizancjum było Metrophanes w 325), udało mu się tak dobrze w swojej ambitnej kariery, że przez krótki czas po wielkiej schizmy wschodniej wydawało się, że patriarcha Nowego Rzymu byłoby podjąć to samo miejsce nad Kościołem prawosławnym jak jego rywal Papież Starego Rzymu nad katolikami. It is also well known that it was this insatiable ambition of Constantinople that was chiefly responsible for the schism of the ninth and eleventh centuries. Jest również znane, że był to nienasycona ambicja Konstantynopola, który był przede wszystkim odpowiedzialny za schizmy z dziewiątego i jedenastego wieku. The Turkish conquest, strangely enough, still further strengthened the power of the Byzantine patriarch, inasmuch as the Turks acknowledged him as the civil head of what they called the "Roman nation" ( Rum millet ), meaning thereby the whole Orthodox community of whatever patriarchate. Turecki podbój, o dziwo, jeszcze bardziej wzmocnić siłę z bizantyjski patriarcha, ponieważ Turcy uznała go za głowę obywatelskiego, co nazywa się "Roman narodu" (Rum proso), czyli tym samym całej społeczności, niezależnie od prawosławnego Patriarchatu . For about a century Constantinople enjoyed her power. Na temat wieku Konstantynopola cieszył jej moc.

The other patriarchs were content to be her vassals, many of them even came to spend their useless lives as ornaments of the chief patriarch's court, while Cyprus protested faintly and ineffectually that she was subject to no patriarch. Innych patriarchów byli zadowoleni za swoich wasali, wielu z nich nawet przyszedł do życia spędzają bezużyteczne jako ozdoby z głównych patriarcha sądu, natomiast Cypr zaprotestował słabo i nieudolnie, że była przedmiotem nie patriarcha. The bishop who had climbed to so high a place by a long course of degrading intrigue could for a little time justify in the Orthodox world his usurped title of Ecumenical Patriarch. Biskup, który wspiął się tak wysokiego miejsca przez długi trakcie poniżającego intrygę może na krótko uzasadnić w świecie prawosławnym jego uzurpował tytuł patriarchy ekumenicznego. Then came his fall; since the sixteenth century he has lost one province after another, till now he too is only a shadow of what he once was, and the real power of the Orthodox body is in the new independent national Churches with their "holy Synods"; while high over all looms the shadow of Russia. Potem przyszedł jego upadek, a od XVI wieku stracił jednej prowincji po drugiej, aż do teraz i on jest tylko cieniem tego, co kiedyś było, a prawdziwa siła prawosławnego ciała jest w nowych niezależnych Kościołów krajowych z ich "święty Synody "; natomiast wysoko ponad wszystkie majaczy cień Rosji. The separation of the various national Orthodox Churches from the patriarch of Constantinople forms the only important chapter in the modern history of this body. Separacji z różnych krajowych Kościołów prawosławnego patriarchy Konstantynopola stanowi jedynie Ważny rozdział w nowoczesnej historii tej instytucji.

The principle is always the same. Zasada jest zawsze taki sam. More and more has the idea obtained that political modifications should be followed by the Church, that is to say that the Church of an independent State must be itself independent of the patriarch. Coraz więcej ma pomysł pobrany że polityczne zmiany powinny być stosowane przez Kościół, to znaczy, że Kościół niezależnego państwa muszą być sobą niezależnie od patriarchy. This by no means implies real independence for the national Church; on the contrary, in each case the much severer rule of the Government is substituted for the distant authority of the Ecumenical Patriarch. To nie oznacza wcale, prawdziwą niezależność krajowych Kościoła, wręcz przeciwnie, w każdym przypadku znacznie reguła severer rządu jest podstawione do odległej władzy patriarchy ekumenicznego.

Outside the Turkish Empire, in Russia and the Balkan States, the Orthodox Churches are shamelessly Erastian -- by far the most Erastian of all Christian bodies. Poza Imperium Tureckiego, z Rosji i krajów bałkańskich, Kościoły prawosławne są bezwstydnie Erastian - zdecydowanie najbardziej Erastian wszystkich chrześcijańskich instytucji. The process began when the great Church of Russia was declared autocephalous by the Czar Feodor Ivanovitch, in 1589. Proces rozpoczął się, gdy wielki Kościół Autokefaliczny Rosja została uznana przez cara Fiodora Iwanowicz, w 1589 roku. Jeremias II of Constantinople took a bribe to acknowledge its independence. Jeremias II z Konstantynopola wziął łapówkę, aby potwierdzić swoją niezależność. Peter the Great abolished the Russian patriarchate (of Moscow) and set up a "Holy Governing Synod" to rule the national Church in 1721. Piotr Wielki zniósł patriarchat rosyjski (z Moskwy) i utworzenia "Święty Synod Prezesów" do orzekania w krajowych Kościoła w 1721. The Holy Synod is simply a department of the government through which the czar rules over his Church as absolutely as over his army and navy. Święty Synod jest po prostu departamentu rządu, przez który czar zasady ponad Jego Kościoła jako absolutnie się nad jego armii i marynarki. The independence of Russia and its Holy Synod has since been copied by each Balkan State. Niezależność Rosja i Święty Synod, ponieważ zostały skopiowane przez poszczególne państwa bałkańskie. But this independence does not mean schism. Ale ta niezależność nie oznacza schizmy. Its first announcement is naturally very distasteful to the patriarch and his court. Jego pierwsze ogłoszenie jest naturalnie bardzo niesmaczne patriarchy i jego dworu. He often begins by excommunicating the new national Church root and branch. Często zaczyna się od excommunicating nowego pierwiastka narodowego Kościoła i jego oddział.

But in each case he has been obliged to give in finally and to acknowledge one more "Sister in Christ" in the Holy Synod that has displaced his authority. Jednak w każdym przypadku został on zobowiązany do udzielenia w końcu i potwierdzić jeszcze jeden "siostra w Chrystusie" Święty Synod, który przemieszcza się jego władzy. Only in the specially difficult and bitter case of the Bulgarian Church has a permanent schism resulted. Tylko w specjalnie trudne i gorzkie przypadku bułgarskiego Kościoła stały schizmy spowodowało. Other causes have led to the establishment of a few other independent Churches, so that now the great Orthodox communion consists of sixteen independent Churches, each of which (except that of the Bulgars) is recognized by, and in communion with, the others. Inne przyczyny doprowadziły do ​​powstania kilku innych Kościołów niezależnych, tak że teraz wielki prawosławny komunii składa szesnastu niezależnych Kościołów, z których każdy (z wyjątkiem tych Bułgarów) jest uznane przez, w komunii, inni.

These Churches are Kościoły te są

This ends the list of allied bodies that make up the Orthodox Church. Ten kończy się na liście pokrewnych instytucji, które tworzą Kościół. Next come, in order of date, the old heretical Eastern Churches. Dalej są, w kolejności daty, stare heretical Kościołów Wschodnich.

2. 2. Nestorians Nestorians
The Nestorians are now only a pitiful remnant of what was once a great Church. Nestorians są już tylko żałosne resztki, co kiedyś było wielkie Kościół. Long before the heresy from which they have their name, there was a flourishing Christian community in Chaldea and Mesopotamia. Długo przed herezja, z którym mają swoją nazwę, był kwitnąca wspólnota chrześcijańska w Chaldei i Mezopotamii. According to their tradition it was founded by Addai and Mari (Addeus and Maris), two of the seventy-two Disciples. Zgodnie z ich tradycją został założony przez Addaja i Mariego (Addeus i Maris), dwóch uczniów Siedemdziesiąt dwa. The present Nestorians count Mar Mari as the first Bishop of Ctesiphon and predecessor of their patriarch. Obecne Nestorians liczyć Mar Mari jako pierwszego biskupa Ktezyfon poprzednik ich patriarcha. In any case this community was originally subject to the Patriarch of Antioch. W każdym razie ta wspólnota była pierwotnie przedmiotem patriarcha Antiochii. As his vicar, the metropolitan of the twin-cities of Seleucia and Ctesiphon (on either side of the Tigris, north-east of Babylon) bore the title of catholicos. Jako jego wikary, metropolitalnych z bliźniaczych miast Seleucji i Ktezyfon (na każdej stronie Tygrysu, na północny-wschód od Babilonu) nosił tytuł Katolikos. One of these metropolitans was present at the Council of Nicaea in 325. Jeden z tych metropolitów był obecny na Sobór Nicejski w 325.

The great distance of this Church from Antioch led in early times to a state of semi-independence that prepared the way for the later schism. Duża odległość od Kościoła Antiochii na początku razy doprowadziła do stanu pół-niezależności, który przygotował drogę do schizmy później. Already in the fourth century the Patriarch of Antioch waived his right of ordaining the catholicos of Seleucia-Ctesiphon, and allowed him to be ordained by his own suffragans. Już w IV wieku patriarcha Antiochii odstąpić swoje prawa z ordaining Katolikos z Seleucji-Ktezyfon, i pozwolił mu zostać ordynowany przez własnych suffragans. In view of the great importance of the right of ordaining, as a sign of jurisdiction throughout the East, this fact is important. Z uwagi na ogromne znaczenie prawa święceń, jako znak jurysdykcji na całym Wschodzie, fakt ten jest ważny. But it does not seem that real independence of Antioch was acknowledged or even claimed till after the schism. Ale nie wydaje się, że prawdziwa niezależność została uznana Antiochii, a nawet twierdził, aż po schizmy. In the fifth century the influence of the famous Theodore of Mopsuestia and that of his school of Edessa spread the heresy of Nestorius throughout this extreme Eastern Church. W piątym wieku wpływem słynnego Theodore Mopsuestia i że z jego szkole Edessy szerzyć herezji Nestoriusza całej tej ekstremalnej Kościoła wschodniego. Naturally, the later Nestorians deny that their fathers accepted any new doctrine at that time, and they claim that Nestorius learned from them rather than they from him ("Nestorius eos secutus est, non ipsi Nestorium", Ebed-Jesu of Nisibis, about 1300. Assemani, "Bibli. Orient.", III, 1, 355). Oczywiście, później Nestorians zaprzeczyć, że ich ojcowie akceptowane żadnej nowej doktryny w tym czasie, i twierdzą, że Nestoriusz nauczyłem się od nich, a nie oni od niego ("Nestoriusz eos secutus est, non Nestorium Ipsi" Ebed-Jesu Nisibis, około 1300 . Assemani "Bibli. Orient.", III, 1, 355).

There may be truth in this. Mogą być w tym prawdy. Theodore and his school had certainly prepared the way for Nestorius. Teodor i jego szkoła z pewnością przygotował drogę dla Nestoriusz. In any case the rejection of the Council of Ephesus (431) by these Christians in Chaldea and Mesopotamia produced a schism between them and the rest of Christendom. W każdym razie odrzucenie Soboru w Efezie (431) przez tych chrześcijan w Chaldei i Mezopotamii produkowane schizmy między nimi a resztą chrześcijaństwa. When Babaeus, himself a Nestorian, became catholicos, in 498, there were practically no more Catholics in those parts. Kiedy Babaeus, sam Nestorian, stał Katolikos, w 498, nie były praktycznie nie więcej katolików w tych częściach. From Ctesiphon the Faith had spread across the frontier into Persia, even before that city was conquered by the Persian king (244). Od Ktezyfon Faith rozeszła przez granicę do Persji, jeszcze zanim miasto zostało podbite przez króla perskiego (244). The Persian Church, then, always depended on Ctesiphon and shared its heresy. Persian Kościół następnie zawsze zależało od Ktezyfon i dzielił jego herezji. From the fifth century this most remote of the Eastern Churches has been cut off from the rest of Christendom, and till modern times was the most separate and forgotten community of all. Od V wieku to najbardziej oddalonych Kościołów Wschodnich zostało odcięte od reszty chrześcijaństwa, i do współczesnych czasach był najbardziej odrębną i zapomniane wspólnota wszystkich.

Shut out from the Roman Empire (Zeno closed the school of Edessa in 489), but, for a time at least, protected by the Persian kings, the Nestorian Church flourished around Ctesiphon, Nisibis (where the school was reorganized), and throughout Persia. Odciąć się od Cesarstwa Rzymskiego (Zeno zamknięto szkoły Edessy w 489), ale na jakiś czas przynajmniej, chroniona przez królów perskich, Kościół Nestorian rozkwitała około Ktezyfon, Nisibis (gdy szkoła została zreorganizowane), i całej Persji . Since the schism the catholicos occasionally assumed the title of patriarch. Od czasu schizmy Katolikos okazyjnie przyjął tytuł patriarchy. The Church then spread towards the East and sent missionaries to India and even China. Kościół następnie rozprzestrzenił się na wschód i wysłał misjonarzy do Indii, a nawet Chiny. A Nestorian inscription of the year 781 has been found at Singan Fu in China (J. Heller, SJ, "Prolegomena zu einer neuen Ausgabe der nestorianischen Inschrift von Singan Fu", in the "Verhandlungen des VII. internationalen Orientalistencongresses", Vienna, 1886, pp. 37 sp.). Nestorian napis z roku 781 został uznany w Singan Fu w Chinach (J. Heller, SJ, "Prolegomena zu einer neuen Ausgabe der nestorianischen Inschrift von Singan Fu", w "Verhandlungen des VII. Internationalen Orientalistencongresses", Wiedeń, 1886 , ss. 37 sp.).

Its greatest extent was in the eleventh century, when twenty-five metropolitans obeyed the Nestorian patriarch. Jego największym stopniu było w XI wieku, kiedy dwadzieścia pięć metropolitów słuchaliśmy Nestorian patriarcha. But since the end of the fourteenth century it has gradually sunk to a very small sect, first, because of a fierce persecution by the Mongols (Timur Leng), and then through internal disputes and schisms. Ale od końca XIV w. stopniowo utopione w bardzo małej sekty, po pierwsze, z powodu zaciętej prześladowań przez Mongołów (Timur Leng), a następnie za pośrednictwem wewnętrznych sporów i schisms. Two great schisms as to the patriarchal succession in the sixteenth century led to a reunion of part of the Nestorian Church with Rome, forming the Catholic Chaldean Church. Dwa wielkie schisms co do sukcesji patriarchalnej w XVI wieku doprowadziły do ​​zjednoczenia części Kościoła Nestorian z Rzymem, tworząc Kościół katolicki chaldejski. At present there are about 150,000 Nestorians living chiefly in highlands west of Lake Urumiah. Obecnie istnieje około 150.000 Nestorians mieszkających głównie w górach na zachód od Lake Urumiah. They speak a modern dialect of Syriac. Mówią nowoczesny dialekt Syryjski.

The patriarchate descends from uncle to nephew, or to younger brothers, in the family of Mama; each patriarch bears the name Simon (Mar Shimun) as a title. Patriarchatu schodzi od stryja do bratanka, lub do młodszych braci, w rodzinie Mama; każdy patriarcha nosi nazwę Simon (Mar Shimun) jako tytuł. Ignoring the Second General Council, and of course strongly opposed to the Third (Ephesus), they only acknowledge the First Nicene (325). Ignorowanie drugiej generalnego Rady, i oczywiście zdecydowanie sprzeciwia się trzecia (Efez), tylko potwierdza pierwszej Nicejsko (325). They have a Creed of their own, formed from an old Antiochene Creed, which does not contain any trace of the particular heresy from which their Church is named. Mają Creed własnych, utworzony ze starego Antiochene Credo, które nie zawierają żadnych śladów w szczególności herezja, z którego Kościół jest ich nazwie. In deed it is difficult to say how far any Nestorians now are conscious of the particular teaching condemned by the Council of Ephesus, though they still honour Nestorius, Theodore of Mopsuestia, and other undoubted heretics as saints and doctors. W czynie trudno jest powiedzieć, jak dotychczas żadnych Nestorians teraz są świadome w szczególności nauczania potępiony przez Sobór w Efezie, choć nadal zaszczyt Nestoriusz, Theodore of Mopsuestia, Niewątpliwą heretyków i innych świętych, jak i lekarzy.

The patriarch rules over twelve other bishops (the list in Silbernagl, "Verfassung", p. 267). Zasady patriarcha ponad dwunastu innych biskupów (lista w Silbernagl "Verfassung", str. 267). Their hierarchy consists of the patriarch, metropolitans, bishops, chorepiscopi, archdeacons, priests, deacons, subdeacons, and readers. Ich hierarchia składa się z patriarchatu, metropolitów, biskupów, chorepiscopi archdeacons, kapłanów, diakonów, subdeacons, i czytelników. There are also many monasteries. Istnieje również wiele klasztorów. They use Syriac liturgically written in their own (Nestorian) form of the alphabet. Używają Syryjski liturgii napisana w ich własnych (Nestorian) formie alfabetu. The patriarch, who now generally calls himself "Patriarch of the East", resides at Kochanes, a remote valley of the Kurdish mountains by the Zab, on the frontier between Persia and Turkey. Patriarcha, który teraz nazywa się ogólnie "Patriarcha Wschodu", mieszka w Kochanes, zdalne dolina kurdyjskich górach przez Ząb, na granicy między Persji i Turcji. He has an undefined political jurisdiction over his people, though he does not receive a berat from the Sultan. Ma niezdefiniowanej polityczną jurysdykcję nad swoim ludem, choć nie otrzyma BeRaT od sułtana. In any ways this most remote Church stands alone; it has kept a number of curious and archaic customs (such as the perpetual abstinence of the patriarch, etc.) that separate it from other Eastern Churches almost as much as from those of the West. W jakikolwiek sposób to najbardziej oddalonych Kościół stoi sam, to zachował wiele ciekawych i archaicznych zwyczajów (takich jak wieczystą abstynencji patriarchy, itp.), które oddzielają go od innych Kościołów Wschodnich prawie jak od tych z Zachodu. Lately the Archbishop of Canterbury's mission to the Nestorians has aroused a certain interest about them in England. Ostatnio arcybiskupa Canterbury misji do Nestorians cieszyła się pewnym zainteresowaniem na ich temat w Anglii.

All the other separated Eastern Churches are formed by the other great heresy of the fourth century, Monophysitism. Wszystkie inne Kościoły Wschodnie oddzielone są utworzone przez inne wielkie herezji z czwartego wieku, Monofizytyzm. There are first the national Churches of Egypt, Syria, and Armenia. Są pierwsze krajowe Kościoły Egiptu, Syrii i Armenii.

3. 3. Copts Koptowie
The Copts form the Church of Egypt. Koptowie stanowią Kościół Egiptu. Monophysitism was in a special sense the national religion of Egypt. Monofizytyzm był w szczególnym sensie religią narodową Egiptu. As an extreme opposition to Nestorianism, the Egyptians believed it to be the faith of their hero St. Cyril of Alexandria (d. 444). Jako skrajnej opozycji do Nestorianizm, Egipcjanie wierzyli, że jest wiara ich bohater Cyryla z Aleksandrii (zm. 444). His successor, Dioscurus (444-55), was deposed and excommunicated by the Council of Calcedon (451). Jego następca, Dioscurus (444-55), został pozbawiony urzędu i ekskomunikowany przez Radę Calcedon (451). From his time the Monophysite party gained ground very quickly among the native population, so that soon it became an expression of their national feeling against the Imperial (Melchite, or Melkite) garrison and government officials. Od jego czasów partia Monophysite ziemi bardzo szybko zyskał wśród rodzimej ludności, tak, że wkrótce stał się wyrazem ich krajowych uczucie przeciwko Imperial (Melchite lub Melchici) garnizonu i urzędników rządowych. Afterwards, at the Moslem invasion (641), the opposition was so strong that the native Egyptians threw in their lot with the conquerors against the Greeks. Następnie, na moslem inwazji (641), sprzeciw był tak silny, że native Egipcjan w ich wyrzucony z partii zwycięstwo w stosunku do Greków.

The two sides are still represented by the native Monophysites and the Orthodox minority. Obie strony są jeszcze reprezentowane przez rodzimych Monophysites i mniejszości prawosławnej. The Monophysites are sometimes called Jacobites here as in Syria; but the old national name Copt (Gr. Aigyptios ) has become the regular one for their Church as well as for their nation. Monophysites są czasami nazywane Jacobites tutaj jak w Syrii, ale stara nazwa krajowych Copt (gr. Aigyptios) stał się regularnie jeden dla ich Kościoła, jak również dla ich narodu. Their patriarch, with the title of Alexandria, succeeds Dioscurus and Timothy the Cat, a fanatical Monophysite. Ich patriarcha, z tytułu Aleksandria, uda Dioscurus i Timothy the Cat, fanatycznych Monophysite. He lives at Cairo, ruling over thirteen dioceses and about 500,000 subjects. On mieszka w Kairze, orzekając ponad trzynaście diecezji i około 500.000 osób. For him, too, the law is perpetual abstinence. Dla niego, zbyt, prawo jest wieczystą abstynencji. There are many monasteries. Istnieje wiele klasztorów. The Copts use their old language liturgically and have in it a number of liturgies all derived from the original Greek rite of Alexandria (St. Mark). Koptowie wykorzystać swój stary język liturgii i mają w niej szereg liturgii wszystkie pochodzą z oryginalnego obrządku greckiego z Aleksandrii (St. Mark). But Coptic is a dead language, so much so that even most priests understand very little of it. Ale Koptyjski jest martwy język, tak bardzo, że nawet najbardziej kapłani rozumieją bardzo mało. They all speak Arabic, and their service books give an Arabic version of the text in parallel columns. Oni wszyscy mówią Arabski, a ich książki serwisowe dają Arabski wersji tekstu w równoległych kolumnach. The Church is, on the whole, in a poor state. Kościół jest w całości, w złym stanie. The Copts are mostly fellaheen who live by tilling the ground, in a state of great poverty and ignorance. Egipcjanie są w większości fellaheen którzy żyją uprawianie ziemi, w stanie wielkiego ubóstwa i niewiedzy. And the clergy share the same conditions. I duchowieństwo akcje te same warunki. Lately there have been something of a revival among them, and certain rich Coptic merchants of Cairo have begun to found schools and seminaries and generally to promote education and such advantages among their nation. Ostatnio nie było coś na ożywienie wśród nich, a niektóre bogatych kupców Kair Koptyjski zaczęły znalezionych szkół i seminariów oraz ogólnie w celu promowania edukacji i takie zalety wśród narodu. One of these, M. Gabriel Labib, who is editing their service books, promises to be a scholar of some distinction in questions of liturgy and archeology. Jednym z tych, M. Gabriel Labib, kto edytuje swoje książki serwisowe, zapowiada się uczony niektórych rozróżnienia w kwestii liturgii i archeologia.

4. 4. Abyssinians Abyssinians
The Church of Abyssinia, or Ethiopia, always depended on Egypt. Kościół Abisynii, Etiopia, zawsze opierały się na Egipt. It was founded by St. Frumentius, who was ordained and sent by St. Athanasius in 326. Został założony przez św Frumentius, który został wyświęcony i wysłany przez św Atanazy w 326. So Abyssinia has always acknowledged the supremacy of the Patriarch of Alexandria, and still considers its Church as a daughter-church of the See of St. Mark. Więc Abyssinia zawsze uznała zwierzchnictwo patriarchy Aleksandrii, i nadal uważa, że ​​jego Kościół jako córka kościoła Zobacz św Marka. The same causes that made Egypt Monophysite affected Abyssinia equally. Te same przyczyny, które uczyniły Egipt Monophysite Abyssinia dotyczy w równym stopniu. She naturally, almost inevitably, shared the schism of the mother Church. Ona naturalnie, niemal nieuchronnie, udostępnionego schizmy matki Kościoła. So Abyssinia is still Monophysite, and acknowledges the Coptic patriarch as her head. Tak jest nadal Abyssinia Monophysite, i uznaje Koptyjski patriarcha jak jej głowę. There is now only one bishop of Abyssinia (there were once two) who is called Abuna (Our Father) and resides at Adeva (the old see of Axum). Istnieje obecnie tylko jeden biskup z Abisynii (tam były dwa) którzy nazywa Abuna (Ojcze nasz) i mieszka w Adeva (patrz stare z Aksum). He is always a Coptic monk consecrated and sent by the Coptic patriarch. On jest zawsze Koptyjski mnich konsekrowanego i wysyłane przez Koptyjski patriarcha. It does not seem, however, that there is now much communication between Cairo and Adeva, though the patriarch still has the right of deposing the Abuna. Nie wydaje się jednak, że jest teraz znacznie komunikację między Kair i Adeva, choć nadal patriarcha ma prawo odłożyć Abuna.

Abyssinia has about three million inhabitants, nearly all members of the national Church. Abyssinia ma około trzech milionów mieszkańców, niemal wszyscy członkowie Narodowego Kościoła. There are many monks and an enormous number of priests, whom the Abuna ordains practically without any previous preparation or examination. Istnieje wiele mnichów i ogromną liczbę kapłanów, których Abuna ordains praktycznie bez żadnego wcześniejszego przygotowania lub badania. The Abyssinians have liturgies, again, derived from those of Alexandria in the old (classical) form of their language. Abyssinians ma liturgii, ponownie, pochodzące z tych Aleksandria w starych (klasyczny) forma ich języka. The Abyssinian Church, being the religion of more than half barbarous people, cut off by the schism from relations with any other Christian body except the poor and backward Copts, is certainly the lowest representative of the great Christian family. Abyssinian Kościół, religia ponad pół barbarzyńskich ludzi, odciętych od schizmy od relacji z jakiegokolwiek innego organu chrześcijańskiej wyjątkiem Copts biednych i zacofanych, jest z pewnością najniższej przedstawiciel wielkiej rodziny chrześcijańskiej. The people have gradually mixed up Christianity with a number of pagan and magical elements, and are specially noted for strong Jewish tendencies (they circumcise and have on their altars a sort of Ark of the Covenant containing the Ten Commandments). Ludzie stopniowo mieszać się chrześcijaństwa z szeregu elementów pogańskich i magiczne, a są specjalnie zauważyć, dla silnych żydowskich tendencji (ich obrzezać i mają na ich ołtarzach w rodzaju Arki Przymierza zawierające dziesięć przykazań). Lately Russia has developed an interest in the Abyssinians and has begun to undertake schemes for educating them, and, of course, at the same time, converting them to Orthodoxy. Ostatnio opracowano Rosja zainteresowanie Abyssinians i zaczęła zobowiązują ich programów dla kształcenia i, oczywiście, w tym samym czasie, w celu przekształcenia ich prawosławia.

5. 5. Jacobites Jacobites
The Jacobites are the Monophysites of Syria. Jacobites są Monophysites Syrii. Here, too, chiefly out of political opposition to the imperial court, Monophysitism spread quickly among the native population, and here, too, there was the same opposition between the Syrian Monophysites in the country and the Greek Melkites in the cities. Tutaj również, głównie z opozycji politycznej na dworze cesarskim, Monofizytyzm szybkiego rozprzestrzeniania się wśród rodzimej ludności, i tu również nie było to samo opozycja między syryjskich Monophysites w kraju i greckich Melkites w miastach. Severus of Antioch (512-18) was an ardent Monophysite. Severus z Antiochii (512-18) był gorącym Monophysite. After his death the Emperor Justinian (527-65) tried to cut off the succession by having all bishops suspect of heresy locked up in monasteries. Po śmierci cesarza Justyniana (527-65) starał się odciąć dziedziczenia przez posiadające wszyscy biskupi podejrzewać o herezję zablokowane w klasztorach. But his wife Theodora was herself a Monophysite; he arranged the ordination of two monks of that party, Theodore and James. Ale jego żona Teodora była sama Monophysite; załatwił ordynację dwóch mnichów z tej strony, Theodore i Jamesa. It was from this James, called Zanzalos and Baradaï (Jacob Baradaeus), that they have their name ( Ia'qobaie , "Jacobite"); it is sometimes used for any Monophysite anywhere, but had better be kept for the national Syrian Church. To właśnie z tego Jakuba, zwanego Zanzalos i Baradaï (Jacob Baradaeus), które mają swoją nazwę (Ia'qobaie "Jacobite"), jest czasem wykorzystywane do żadnych Monophysite wszędzie, ale lepiej być przechowywane przez krajowe Kościoła syryjskiego. James found two Coptic bishops, who with him ordained a whole hierarchy, including one Sergius of Tella as Patriarch of Antioch. James Znaleziono dwa Koptyjski biskupów, którzy wraz z nim całej hierarchii święceń, w tym jeden z Sergiusza Link jako patriarcha Antiochii.

From this Sergius the Jacobite patriarchs descend. Od tego Sergiusza Jacobite patriarchowie schodzić. Historically, the Jacobites of Syria are the national Church of their country, as much as the Copts in Egypt; but they by no means form so exclusively the religion of the native population. Historycznie, Jacobites Syria są krajowy Kościół ich kraju, jak Koptowie w Egipcie, ale one w żaden sposób nie stanowią więc wyłącznie religii rodzimej ludności. Syria never held together, was never so compact a unity as Egypt. Syria nigdy nie trzyma się razem, nigdy nie było tak zwarta jedność jak Egipt. We have seen that the Eastern Syrians expressed their national, anti-Imperial feeling by adopting the extreme opposite heresy, Nestorianism, which, however, had the same advantage of not being the religion of Caesar and his court. Widzieliśmy, że Aramejczycy Wschodniej wyraziła swoje krajowe, anty-uczucie Imperial przyjmując skrajne naprzeciwko herezji, Nestorianizm, które jednak miały takie same korzyści nie jest religią Cezara i jego dworu. Among the Western Syrians, too, there has always been a lack of cohesion. Wśród zachodnich Aramejczycy, zbyt, tam zawsze brak spójności. They had in Monophysite times two patriarchates (Antioch and Jerusalem) instead of one. Mieli w czasach Monophysite dwa Patriarchaty (Antiochii i Jerozolimy), zamiast jednego. In all quarrels, whether political or theological, whereas the Copts move like one man for the cause of Egypt and the "Christian Pharaoh", the Syrians are divided amongst themselves. We wszystkich sporach, czy politycznych lub teologicznych, natomiast w ruchu Koptów jak jednego człowieka dla sprawy Egiptu oraz "Christian Faraon", Syryjczycy są podzieleni między sobą.

So there have always been many more Melkites in Syria, and the Jacobites were never an overwhelming majority. Więc nie zawsze były o wiele więcej Melkites w Syrii, i nigdy nie były Jacobites zdecydowaną większością głosów. Now they are a small minority (about 80,000) dwelling in Syria, Mesopotamia, Kurdistan. Teraz są one niewielki (ok. 80000), mieszka w Syrii, Mezopotamii, Kurdystanu. Their head is the Jacobite Patriarch of "Antioch and all the East". Ich głowa jest Jacobite Patriarchy "Antiochii i całego Wschodu". He always takes the name Ignatius and dwells either at Diarbekir or Mardin in Mesopotamia. On zawsze stoi na imię Ignacy i mieszka albo w Diarbekir lub Mardin w Mezopotamii. Under him, as first of the metropolitans, is the Maphrian, a prelate who was originally set up to rule the Eastern Jacobites as a rival of the Nestorian catholicos. Zgodnie z nim, jako pierwszy z metropolitów, jest Maphrian, którzy prałat została pierwotnie powołana do orzekania wschodniej Jacobites jako rywalem z Nestorian Katolikos. Originally the maphrian had a number of special rights and privileges that made him almost independent of his patriarch. Pierwotnie Maphrian miał kilka specjalnych praw i przywilejów, które uczyniły go niemal niezależny od jego patriarcha. Now he has only precedence of other metropolitans, a few rights in connection with the patriarch's election and consecration (when the patriarch dies he is generally succeeded by the maphrian) and the title "Maphrian and Catholicos of the East". Teraz ma tylko pierwszeństwo innych metropolitów, kilka praw w związku z wyborami patriarchy i poświęcenie (gdy patriarcha umiera on powszechnie zastąpił Maphrian) oraz tytuł "Maphrian i Katolikos na Wschodzie". Besides these two, the Jacobites have seven metropolitans and three other bishops. Oprócz tych dwóch, Jacobites się z siedmiu metropolitów i trzech innych biskupów. As in all Eastern Churches, there are many monks, from whom the bishops are always taken. Tak jak we wszystkich Kościołów Wschodnich, istnieje wiele mnichów, z którego biskupi są zawsze podejmowane. The Syrian Jacobites are in communion with the Copts. Syryjskie Jacobites są w komunii z Copts.

They name the Coptic patriarch in the Liturgy, and the rule is that each Syrian patriarch should send an official letter to his brother of Alexandria to announce his succession. Oni nazwać Koptyjski patriarcha w liturgii, a regułą jest, że każdy patriarcha syryjski powinien wysłać oficjalne pismo do swego brata Aleksandria ogłosić jego spadku. This implies a recognition of superior rank which is consistent with the old precedence of Alexandria over Antioch. Oznacza to uznanie najwyższej rangi, który jest zgodny ze starym pierwszeństwo Aleksandria nad Antiochii. At Mardin still linger the remains of an old pagan community of Sun-worshippers who in 1762 (when the Turks finally decided to apply to them, too, the extermination that the Koran prescribes for pagans) preferred to hide under the outward appearance of Jacobite Christianity. Na Mardin wciąż pokutują pozostałości starej społeczności pogańskiej Sun-wiernym, którzy w 1762 roku (kiedy Turcy ostatecznie zdecydował się do nich stosują, zbyt, eksterminacji, że Koran nakazuje dla pogan) wolała ukryć pod zewnętrzny wygląd Jacobite chrześcijaństwa . They were, therefore, all nominally converted, and they conform the laws of the Jacobite Church, baptize, fast, receive all sacraments and Christian burial. Byli, zatem, wszystkie nominalnie przeliczone, i są one zgodne prawa Kościoła Jacobite, chrzcić, szybko otrzymywać wszystkie sakramenty i chrześcijańskiego pochówku. But they only marry among themselves and every one knows that they still practise their old pagan rites in secret. Ale oni tylko żenić się między sobą i każdy wie, że nadal ćwiczyć swoje stare pogańskie obrzędy w ukryciu. There are about one hundred families of these people, still called Shamsiyeh (people of the Sun). Istnieje około sto rodzin tych osób, nadal nazywany Shamsiyeh (people of the Sun).

6. 6. Malabar Christians Malabar chrześcijanie

The Malabar Christians in India have had the strangest history of all these Eastern Churches. Malabar chrześcijan w Indiach miały przedziwne historię wszystkich tych Kościołów Wschodnich. For, having been Nestorians, they have now veered round to the other extreme and have become Monophysites. Aby, będąc Nestorians, mają teraz skręcił rundę na drugim biegunie i stały się Monophysites. We hear of Christian communities along the Malabar coast (in Southern India from Goa to Cape Comorin) as early as the sixth century. Słyszymy wspólnot chrześcijańskich wzdłuż wybrzeża Malabar (w południowych Indiach z Goa do Cape Comorin) już w szóstym wieku. They claim the Apostle of St. Thomas as their founder (hence their name "Thomas Christians", or "Christians of St. Thomas"). Twierdzą, Apostoła Tomasza jako swojego założyciela (stąd ich nazwa "Thomas chrześcijan", lub "chrześcijan Thomas"). In the first period they depended on the Catholicos of Selecuia-Ctesiphon, and were Nestorians like him. W pierwszym okresie ich zależało od Katolikosa Selecuia-Ktezyfon i były Nestorians jak on. They are really one of the many missionary Churches founded by the Nestorians in Asia. Są to naprawdę jeden z wielu Kościołów misyjnych założonych przez Nestorians w Azji. In the sixteenth century the Portuguese succeeded in converting a part of this Church to reunion in Rome. W XVI wieku Portugalski udało się przebudowę części tego Kościoła do zjednoczenia się w Rzymie. A further schism among these Eastern Catholics led to a complicated situation, of which the Jacobite patriarch took advantage by sending a bishop to form a Jacobite Malabar Church. Dalej schizmy wśród tych katolików Wschodniej doprowadziły do ​​skomplikowanej sytuacji, z których skorzystało Jacobite patriarcha poprzez wysłanie biskupa tworzą Jacobite Malabar Kościoła.

There were then three parties among them: Nestorians, Jacobites, and Catholics. Nie było wtedy trzy partie wśród nich: Nestorians, Jacobites, i katolików. The line of Nestorian metropolitans died out (it has been revived lately) and nearly all the non-Catholic Thomas Christians may be counted as Monophysites since the eighteenth century. Linia Nestorian metropolitów zmarł (został reaktywowana ostatnio) i prawie wszystkie niekatolickie Thomas chrześcijanie mogą być liczone jako Monophysites od XVIII wieku. But the Jacobite patriarch seems to have forgotten them, so that after 1751 they chose their own hierarchy and were an independent Church. Ale Jacobite patriarcha wydaje się, że zapomniał o nich, tak że po 1751 wybrali własne hierarchii i były niezależny Kościół. In the nineteenth century, after they had been practically rediscovered by the English, the Jacobites in Syria tried to reassert authority over Malabar by sending out a metropolitan named Athanasius. W XIX wieku, po ich praktycznie odkryte przez Anglików, Jacobites w Syrii próbował umocnić władzę nad Malabar przez wysyłanie stołecznego imieniem Atanazy. Athanasius made a considerable disturbance, excommunicated the hierarchy he found, and tried to reorganize this Church in communion with the Syrian patriarch. Atanazy poczyniło znaczne zakłócenia, excommunicated hierarchii znalazł i próbował zreorganizować ten Kościół w komunii z syryjskiego patriarchy. But the Rajah of Travancore took the side of the national Church and forced Athanasius to leave the county. Ale Rajah z Travancore stanął po stronie krajowych Kościoła i Atanazy zmuszeni do opuszczenia powiatu.

Since then the Thomas Christians have been a quite independent Church whose communion with the Jacobites of Syria is at most only theoretic. Od tego czasu Thomas chrześcijan były dość niezależne, których Kościół komunii z Jacobites Syrii jest co najwyżej tylko teoretycznego. There are about 70,000 of them under a metropolitan who calls himself "Bishop and Gate of all India". Istnieje około 70.000 z nich w ramach metropolii, który nazywa się "biskupa i wszystkich Indie Brama". He is always named by his predecessor, ie each metropolitan chooses a coadjutor with the right of succession. On jest zawsze nazwany przez swego poprzednika, czyli każdy wybiera metropolitalnych koadiutor z prawem następstwa. The Thomas Christians use Syriac liturgically and describe themselves generally as "Syrians". Thomas chrześcijanie używać Syryjski liturgii i opisać się ogólnie jako "Aramejczycy".

7. 7. Armenians Ormianie
The Armenian Church is the last and the most important of these Monophysite bodies. Ormiański Kościół jest ostatnim i najważniejszym z tych Monophysite organów. Although it agrees in faith with the Copts and Jacobites, it is not communion with them (a union arranged by a synod in 726 came to nothing) nor with any other Church in the world. Choć zgadza się w wierze z Koptów i Jacobites, nie jest komunia z nich (związek umieszczony przez Synod w 726 przybyli do niczego), ani z żadnym innym Kościele w świecie. This is a national Church in the strictest sense of all: except for the large Armenian Catholic body that forms the usual pendant, and for a very small number of Protestants, every Armenian belongs to it, and it has no members who are not Armenians. Jest to narodowy Kościół w najściślejszym sensie wszystko: z wyjątkiem dużych Ormiański ciele katolickim, który tworzy zwykły wisiorek, a dla bardzo małej liczby protestantów, co ormiański należy do niego, a on nie ma członków, którzy nie są Ormianie. So in this case the name of the national and of the religion are really the same. Więc w tym przypadku nazwa krajowych i religia są naprawdę takie same. Only, since there are the Eastern Catholics, it is necessary to distinguish whether an Armenian belongs to them or to the schismatical (Monophysite) Church. Tylko, ponieważ istnieją katolików Wschodniej, konieczne jest rozróżnienie, czy Ormiański należy do nich lub do (Monophysite) schismatical Kościoła.

Because of this distinction it is usual to call the others Gregorian Armenians -- after St. Gregory the Illuminator -- another polite concession of form on our part akin to that of "Orthodox" etc. Quite lately the Gregorian Armenians have begun to call themselves Orthodox. Z powodu tej różnicy jest to zwykle wywołać inni gregoriański Ormianie - po św Grzegorza Oświeciciela - kolejny uprzejmy ustępstwo formy naszej strony podobny do tego z "ortodoksyjnych" itd. Całkiem niedawno Gregorian Ormianie zaczęli nazywają się prawosławny. This has no meaning and only confuses the issue. To nie ma sensu i tylko myli problem. Of course each Church thinks itself really Orthodox, and Catholic and Apostolic and Holy too. Oczywiście każdy Kościół prawosławny uważa się naprawdę, i katolicki i apostolski i święty też. But one must keep technical names clear, or we shall always talk at cross purposes. Ale trzeba zachować nazwy techniczne jasne, czy zawsze będziemy rozmawiać na krzyż celów. The polite convention throughout the Levant is that we are Catholics, that people in communion with the "Ecumenical Patriarch" are Orthodox, and that Monophysite Armenians are Gregorian. Uprzejmy konwencji całej Levant jest, że jesteśmy katolikami, że ludzie, w komunii z "patriarchy ekumenicznego" są prawosławni, i że Ormianie są Monophysite gregoriański. They should be content with that is an honourable title to which we and the Orthodox do not of course think that they have really any right. Powinni być zadowoleni z to tytuł honorowy, do którego mamy i prawosławny oczywiście nie uważam, że mają naprawdę żadnego prawa. They have no real right to it, because the Apostle of Armenia, St. Gregory the Illuminator (295), was no Monophysite, but a Catholic in union with Rome. Oni nie mają rzeczywistego prawa do niego, ponieważ apostoł Armenia, Święty Grzegorz Illuminator (295), nie był Monophysite, ale Katolickiego w unii z Rzymem.

The Armenian Church was in the first period subject to the Metropolitan of Caesarea; he ordained its bishops. Ormiański Kościół był w pierwszym okresie objętym metropolity Cezarei, bo jego święceń biskupów. It suffered persecution from the Persians and was an honoured branch of the great Catholic Church till the sixth century. To prześladowań poniósł z Persów i był uhonorowany oddział wielki Kościół katolicki aż do szóstego wieku. Then Monophysitism spread through Armenia from Syria, and in 527 the Armenian primate, Nerses, in the Synod of Duin, formally rejected the Council of Calcedon. Potem rozeszła się Monofizytyzm Armenii z Syrii, w 527 ormiański prymas, Nerses, w Synodu Duin, formalnie odrzucone Radę Calcedon. The schism was quite manifest in 552, when the primate, Abraham I, excommunicated the Church of Georgia and all others who accepted the decrees of Chalcedon. Schizmy był dość oczywisty w 552, kiedy Prymas, Abraham I ekskomunikowany Kościoła Gruzji i wszystkich innych, którzy akceptowane dekrety Chalcedoński. From that time the national Armenian Church has been isolated from the rest of Christendom; the continual attempts at reunion made by Catholic missionaries, however, have established a considerable body of Armenian Catholics. Od tego czasu krajowe Ormiański Kościół został odizolowany od reszty chrześcijaństwa, a ciągłe próby reunion wykonane przez misjonarzy katolickich, jednak wykazały znaczną ciała ormiańskich katolików.

The Armenians are a prolific and widespread race. Ormianie są płodne i powszechny wyścig. They are found not only in Armenia, but scattered all over the Levant and in many cities of Europe and America. Znajdują się one nie tylko w Armenii, ale rozrzucone po całym Bliskim Wschodzie oraz w wielu miastach Europy i Ameryki. As they always bring their Church with them, it is a large and important community, second only to the Orthodox in size among Eastern Churches. Jak oni zawsze wprowadzają ich Kościoła z nich, to jest duże i ważne wspólnoty, druga tylko do prawosławnego w rozmiarze wśród Kościołów Wschodnich. There are about three millions of Gregorian Armenians. Istnieje około trzy miliony gregoriańskiego Ormian. Among their bishops four have the title of patriarch. Wśród biskupów czterech mieć tytuł patriarchy. The first is the Patriarch of Etchmiadzin, who bears as a special title that of catholicos . Pierwszy jest Patriarcha Eczmiadzynu, który nosi jako szczególny tytuł, który z Katolikos. Etchmiadzin is a monastery in the province of Erivan, between the Black and the Caspian Seas, near Mount Ararat (since 1828 Russian territory). Eczmiadzyn jest klasztor w prowincji Erivan, między Czarnego i Kaspijskiego Morza, w pobliżu góry Ararat (od 1828 na terytorium Rosji). It is the cradle of the race and their chief sanctuary. Jest kolebką wyścigu i ich głównego sanktuarium.

The catholicos is the head of the Armenia Church and to a great extent of his nation too. Katolikos jest głową Kościoła i Armenia w dużej mierze jego narodu też. Before the Russian occupation of Erivan he had unlimited jurisdiction over all Georgian Armenians and was something very like an Armenian pope. Przed okupacją rosyjską Erivan miał nieograniczoną jurysdykcję nad wszystkimi Gruzji Ormian i był czymś bardzo jak Ormiański papieża. But since he sits under the shadow of Russia, and especially since the Russian Government has begun to interfere in his election and administration, the Armenians of Turkey have made themselves nearly independent of him. Ale ponieważ on siedzi w cieniu Rosji, a zwłaszcza, że ​​rząd rosyjski zaczął ingerować w jego wyborów i administracji, Ormian, Turcja dokonały się niemal niezależnych od niego. The second rank belongs to the Patriarch of Constantinople.They have had a bishop at Constantinople since 1307. Druga pozycja należy do Patriarchy Constantinople.They miał biskupa w Konstantynopolu od 1307. In 1461 Mohammed II gave this bishop the title of Patriarch of the Armenians, so as to rivet their loyalty to his capital and to form a millet (nation) on the same footing as the Rum millet (the Orthodox Church). W 1461 Mohammed II wydał ten biskup tytuł patriarchy Ormian, tak aby nit ich lojalność wobec jego kapitał i tworzą proso (naród) na tych samych zasadach jak Rum proso (Kościół Prawosławny).

This patriarch is the person responsible to the Porte for his race, has the same privileges as his Orthodox rival, and now uses the jurisdiction over all Turkish Armeniansthat formerly belonged to the catholicos. Ten patriarcha jest osoba odpowiedzialna za Porte na jego rasę, ma takie same uprawnienia, jak jego rywal prawosławny, a teraz korzysta z jurysdykcji nad wszystkimi Turecki Armeniansthat dawniej należał do Katolikos. Under him, and little more than titular patriarchs, are those of Sis in Cilicia (a title kept after a temporary schism in 1440 and Jerusalem (whose title was assumed illegally in the eighteenth century). The Armenians have seven dioceses in the Russian Empire, two in Persia, and thirty-five in Turkey. They distinguish archbishops from bishops by an honorary precedence only and have an upper class of priests called Vartapeds, who are celibate and provide all the higher offices (bishops are always taken from their ranks). There are, of course, as in all Eastern Churches, many monks. Zgodnie z nim, i niewiele więcej niż tytularnego Patriarchów, są SIS w Cylicji (tytuł trzymane po czasowym schizmy w 1440 i Jerozolima (którego tytuł został nielegalnie zakładanych w XVIII wieku). Ormianie mają siedem diecezji w Imperium Rosyjskim, dwa w Persji, trzydzieści pięć w Turcji. Odznaczają arcybiskupów od biskupów przez honorowego pierwszeństwa tylko i mają górną klasę kapłanów zwanych Vartapeds, którzy celibacie i dostarczyć wszystkich wyższych urzędów (biskupi są zawsze podejmowane z ich szeregów). Istnieją, oczywiście, jak we wszystkich Kościołów Wschodnich, mnisi wiele.

In many ways the Armenian (Gregorian) Church has been influenced by Rome, so that they are among Eastern schismatical bodies the only one that can be described as at all latinized. Na wiele sposobów Ormiański (Gregorian) Kościół pod wpływem Rzymu, tak aby były one wśród wschodnich schismatical ciał jedynym, który można określić jako w ogóle latinized. Examples of such influence are their use of unleavened bread for the Holy Eurcharist, their vestments (the mitre is almost exactly the Roman one), etc. This appears to be the result of opposition to their nearer rivals, the Orthodox. Przykłady takich wpływów są ich wykorzystania Przaśników dla Świętego Eurcharist, ich szaty (mitre jest niemal dokładnie Roman jeden), itd. To wydaje się być wynikiem sprzeciwu wobec ich bliżej rywali, prawosławnych. In any case, at present the Armenians are probably nearer to the Catholic Church and better disposed for reunion than any other of these communions. W każdym razie, obecnie Ormianie są prawdopodobnie bliżej do Kościoła katolickiego i usuwane na reunion lepiej niż jakiekolwiek inne z tych wspólnot. Their Monophysitism is now very vague and shadowy -- as indeed is the case with most Monophysite Churches. Ich Monofizytyzm jest obecnie bardzo niejasne i szare - jak rzeczywiście jest w przypadku większości Monophysite Kościołów. It is from them that the greatest proportion of Eastern-Rite Catholics have been converted. To od nich, że największy odsetek katolików obrządku-Wschodniej zostały przeliczone.

This brings us to the end of the Monophysite bodies and so to the end of all schismatical Eastern Churches. To prowadzi nas do końca Monophysite organów i tak do końca wszystkich schismatical Kościołów Wschodnich. A further schism was indeed caused by the Monothelite heresy in the seventh century, but the whole of the Church then formed (the Maronite Church) has been for many centuries reunited with Rome. Dalej schizma została rzeczywiście spowodowana Monothelite herezja w siódmym wieku, ale cały Kościół, a następnie uformowane (maronickiej Kościoła) był przez wiele wieków zjednoczona z Rzymem. So Maronites have their place only among the Eastern Catholics. Więc Maronici mają swoje miejsce tylko wśród katolików Wschodniej.

B. Eastern Catholic Churches B. Wschodnie Kościoły katolickie

The definition of an Eastern-Rite Catholic is: A Christian of any Eastern rite in union with the pope : ie a Catholic who belongs not to the Roman, but to an Eastern rite. Definicja Eastern-katolicki obrządku jest: Christian jakiegokolwiek obrządku wschodniego w jedności z papieżem: np. katolik, który nie należy do rzymskiego, ale do obrządku wschodniego. They differ from other Eastern Christians in that they are in communion with Rome, and from Latins in that they have other rites. Różnią się one od innych wschodnich chrześcijan, że są w jedności z Rzymem, a od łacinników, że mają inne obrzędy.

A curious, but entirely theoretic, question of terminology is: Are Milanese and Mozarabic considered Eastern Rite Catholics? Ciekawa, ale całkowicie Teoretyczny, kwestia terminologii: Czy i Milanese Mozarabic uznać katolików obrządku wschodniego? If we make rite our basis, they are. Jeśli zrobimy obrzęd naszą podstawę, są. That is, they are Catholics who do not belong to the Roman Rite. Oznacza to, że są katolikami, którzy nie należą do obrządku rzymskiego. The point has sometimes been urged rather as a catch than seriously. Punkt jest czasem wezwał raczej jako połów niż poważnie. As a matter of fact, the real basis, though it is superficially less obvious than rite, is patriarchate. W rzeczywistości prawdziwą podstawą, choć jest to mniej oczywiste, niż powierzchownie obrzędu, jest patriarchat. Eastern-Rite Catholics are Catholics who do not belong to the Roman patriarchate. Katolików obrządku-Wschodniej są katolicy, którzy nie należą do rzymskiego Patriarchatu. So these two remnants of other rites in the West do not constitute Eastern-Rite Churches. Tak więc te dwie pozostałości innych obrzędów na Zachodzie nie stanowią Kościołów obrządku-Wschodniej.

In the West, rite does not always follow patriarchate; the great Gallican Church, with her own rite, was always part of the Roman patriarchate; so are Milan and Toledo. Na Zachodzie, obrzęd nie zawsze zgodne patriarchat; wielkie Gallican Kościoła, z własnym obrządku, była zawsze częścią Patriarchatu Rzymskiego, tak są Mediolan i Toledo. This, however, raises a new difficulty; for it may be urged that in that case the Italo-Greeks are not Eastern Catholics, since they certainly belong to the Roman patriarchate. To jednak rodzi nowe trudności, bo może to być wezwał, że w takim przypadku włosko-Grecy nie są katolikami Wschodniej, ponieważ z pewnością należą do Patriarchatu Rzymskiego. They do, of course; and they always have done so legally. Oni, oczywiście, i oni zawsze uczyniły legalnie. But the constitution of these Italo-Greek Churches was originally the result of an attempt on the part of the Eastern emperors (Leo III, 717-741, especially; see "Orth. Eastern Church", 45-47) to filch them from the Roman patriarchate and join them to that of Constantinople. Ale konstytucja z tych Kościołów włosko-greckich był pierwotnie wynik próby ze strony wschodnich cesarzy (Leon III, 717-741, szczególnie, patrz ". Orth Kościoła wschodniego", 45-47) do Filch je od Roman Patriarchatu i dołączyć je do Konstantynopola. Although the attempt did not succeed, the descendants of the Greeks in Calabria, Sicily, etc., have kept the Byzantine Rite. Choć próba nie powiodła się, potomkowie Greków w Kalabrii, Sycylii, itp., zachowałem w obrządku bizantyjskim. They are an exception to the rule, invariable in the East, that rite follows patriarchate, and are an exception to the general principle about Eastern Rites too. Są wyjątki od reguły, niezmienne na Wschodzie, że następuje obrzęd patriarchat, i stanowią wyjątek od ogólnej zasady, o wschodnich obrządkach też. As they have no diocesan bishops of their own, on this ground it may well be denied that they form a Church. Ponieważ nie mają one biskupów diecezjalnych własnych, na tej ziemi może tak się zaprzeczyć, że tworzą Kościół. An Italo-Greek may best be defined as a member of the Roman patriarchate in Italy, Sicily, or Corsica, who, as a memory of older arrangements, is still allowed to use the Byzantine Rite. Italo-grecki można najlepiej określić jako członek Roman Patriarchatu w Włochy, Sycylia, Korsyka, lub którzy w pamięci starszych rozwiązań, nadal mogą korzystać z obrządku bizantyjskim.

With regard to the fundamental distinction of patriarchate, it must be noted that it is no longer purely geographical. W odniesieniu do podstawowego rozróżnienia Patriarchatu, należy zauważyć, że nie jest już czysto geograficznym. A Latin in the East belongs to the Roman patriarch as much as if he lived in the West; Latin missionaries everywhere and the newer dioceses in Australia and American count as part of what was once the patriarchate of Western Europe. Łacina na Wschodzie należy do Romana patriarcha jak gdyby mieszkał na Zachodzie, łacina misjonarzy na całym świecie i nowsze diecezji w Australii i liczby amerykańskich w ramach tego, co było kiedyś Patriarchatowi Europie Zachodniej. So also the Melkites in Leghorn, Marseilles, and Paris belong to the Byzantine Catholic patriarchate, though, as foreigners, they are temporarily subject to Latin bishops. Tak więc również w Livorno, Melkites Marsylii i Paryżu należą do bizantyjskiej Katolickiego Patriarchatu, chociaż, jak cudzoziemców, są czasowo z zastrzeżeniem łacińskich biskupów.

A short enumeration and description of the Catholic Eastern Rites will complete this picture of the Eastern Churches. Krótkie wyliczenie i opis Katolickiego Wschodniej namaszczenie uzupełnią ten obraz Kościołów Wschodnich. It is, in the first place, a mistake (encouraged by Eastern schismatics and Anglicans) to look upon these Catholic Eastern Rites as a sort of compromise between Latin and other rites, or between Catholics and schismatics. Jest to, w pierwszym rzędzie, błąd (zachęcony przez wschodnich schizmatyków i Anglicans) patrzeć na tych katolickich Wschodniej namaszczenie jako rodzaj kompromisu między łacińskim i obrzędów lub innych między katolikami i schizmatyków. Nor is it true that they are Catholics to whom grudging leave has been given to keep something of their national customs. Nie jest to prawda, że ​​są katolikami, którym niechętny urlopu nadano zachować coś z ich zwyczajami krajowymi. Their position is quite simple and quite logical. Ich stanowisko jest bardzo proste i dość logiczne. They represent exactly the state of the Eastern Churches before the schisms. Stanowią one dokładnie stan Kościołów Wschodnich przed schisms. They are entirely and uncompromisingly Catholics in our strictest sense of the word, quite as much as Latins. Są one całkowicie i bezkompromisowo katolików w naszym ścisłym sensie tego słowa, zupełnie jak Latins. They accept the whole Catholic Faith and the authority of the pope as visible head of the Catholic Church, as did St. Athanasius, St. Basil, St. John Chrysostom. Oni akceptują całość wiary katolickiej i władzy papieża jako widzialnej głowy Kościoła katolickiego, podobnie jak św Atanazy, Święty Bazyli, Jan Chryzostom.

They do not belong to the pope's patriarchate, nor do they use his rite, any more than did the great saints of Eastern Christendom. Oni nie należą do Patriarchatu papieża, ani nie używać swojego obrzędu, nie bardziej niż zrobił wielkich świętych Wschodniej chrześcijaństwa. They have their own rites and their own patriarchs, as had their fathers before the schism. Mają własne obrzędy i własnych patriarchów, jak ich ojcowie mieli przed schizmą. Nor is there any idea of compromise or concession about this. Nie ma też pomysł kompromisu lub koncesji na ten temat. The Catholic Church has never been identified with the Western patriarchate. Kościół katolicki nigdy nie zidentyfikowano z Zachodniej Patriarchatu. The pope's position as patriarch of the West is as distinct from his papal rights as is his authority as local Bishop of Rome. Stanowisko papieża jako patriarcha Zachodu jest w odróżnieniu od swych papieskich praw jest jego autorytet jako lokalnego biskupa Rzymu. It is no more necessary to belong to his patriarchate in order to acknowledge his supreme jurisdiction that it is necessary to have him for diocesan bishop. Nie jest bardziej konieczne należą do jego Patriarchatu, aby potwierdzić swą najwyższą jurysdykcję, że konieczne jest, aby mieć go na biskupa diecezjalnego.

The Eastern Catholic Churches in union with the West have always been as much the ideal of the Church Universal as the Latin Church. Katolickie Kościoły wschodnie w unii z Zachodem były zawsze tyle ideał Kościoła powszechnego jako Kościoła łacińskiego. If some of those Eastern Churches fall into schism, that is a misfortune which does not affect the others who remain faithful. Jeśli niektóre z tych Kościołów Wschodnich wchodzą do schizmy, to nieszczęście, które nie wpływa na innych, którzy pozostają wierni. If all fall away, the Eastern half of the Church disappears for a time as an actual fact; it remains as a theory and an ideal to be realized again as soon as they, or some of them, come back to union with Rome. Jeśli wszyscy zwątpili, wschodniej części Kościoła znika na jakiś czas, jako rzeczywistości, to pozostaje jako teorii i idealnym do realizacji ponownie tak szybko jak one, lub część z nich, wracają do jedności z Rzymem.

This is what has happened. To, co się stało. There is at any rate no certain evidence of continuity from time before the schism in any of these Eastern Catholic Churches. Jest w każdym razie nie ma pewnych dowodów ciągłości od czasu do schizmy w którymkolwiek z tych katolickich Kościołów Wschodnich. Through the bad time, from the various schisms to the sixteenth and seventh centuries, there are traces, isolated cases, of bishops who have at least wished for reunion with the West; but it cannot be claimed that any considerable body of Eastern Christians have kept the union throughout. Przez zły czas, z różnych schisms do XVI i siódmego, istnieją ślady, pojedyncze przypadki, z biskupów, którzy co najmniej chciał dla reunion z Zachodu, ale nie można twierdzić, że każda znaczna ilość chrześcijan wschodnich zachowałem Związek w całym. The Maronites think they have, but they are mistaken; the only real case is that of the Italo-Greeks (who have never been schismatic). Maronites myślą, że mają, ale są one błędne, jedynym przypadkiem jest włosko-Greków (którzy nigdy nie byli schizmatycki).

Really the Eastern Catholic Churches were formed by Catholic missionaries since the sixteenth and seventeenth centuries. Naprawdę Wschodnie Kościoły katolickie zostały utworzone przez misjonarzy katolickich, ponieważ w XVI i XVII wieku. And as soon as any number of Eastern Christians were persuaded to reunite with the West, the situation that had existed before the schisms became an actual one again. I jak tylko dowolnej liczby chrześcijan wschodnich były przekonane do zjednoczenia z Zachodem, sytuacja, która istniała przed schisms stała rzeczywista jeden raz. They became Catholics; no one thought of asking them to become Latins. Zostali katolików, nikt nie pomyślał o pytając się Latins. They were given bishops and patriarchs of their own as successors of the old Catholic Eastern bishops before the schism, and they became what all Eastern Christians had once been -- Catholics. Dostali biskupów i patriarchów własnych jako następcy starych katolickich biskupów wschodnich przed schizmą, i stały się, co wszyscy chrześcijanie wschodni był kiedyś - katolicy.

That the Eastern Catholics are comparatively small bodies is the unfortunate result of the fact that the majority of their countrymen prefer schism. Że wschodni katolicy są stosunkowo małe organy niefortunne jest wynikiem faktu, że większość ich rodaków wolą schizmy. Our missionaries would willingly make them larger ones. Nasi misjonarze chętnie ich większych. But, juridically, they stand exactly where all the East once stood, before the Greek schism, or during the short-lived union of Florence (1439-53). Ale prawnie, stoją, gdzie dokładnie wszystkie Wschód raz stanął przed Grecki schizmy, lub w czasie krótkotrwałej unii Florencji (1439/53). And they have as much right to exist and be respected as have Latins, or the great Catholic bishops in the East had during the first centuries. I mają takie samo prawo do istnienia i jak mają być przestrzegane Latins, lub wielkich biskupów katolickich na Wschodzie miał w ciągu pierwszych wieków. The idea of latinizing all Eastern Catholics, sometimes defended by people on our side whose zeal for uniformity is greater than their knowledge of the historical and juridical situation, is diametrically opposed to antiquity, to the Catholic system of ecclesiastical organization, and to the policy of all popes. Pomysł latinizing wszystkie katolików Wschodniej, czasami bronił przez ludzi na naszej stronie, których zapał do jednolitości jest większa niż ich wiedzy o sytuacji historycznej i prawnej, jest diametralnie do starożytności, do katolickiego systemu organizacji kościelnej, i do polityki wszyscy papieże. Nor has it any hope of success. Nie ma to żadnej nadziei na sukces. The East may become Catholic again; it will never be what it never has been -- Latin. Wschód może stać się ponownie katolicki, nigdy nie będzie to, co nigdy nie było - łacina.

1. 1. Byzantine Catholics Bizantyjski katolików
1. 1. The Byzantine Catholics are those who correspond to the Orthodox. Bizantyjskiej katolicy są ci, którzy odpowiadają prawosławnych. They all use the same (Byzantine) Rite; but they are not all organized as one body. Oni wszyscy używają tego samego (bizantyjski) obrządku, ale nie wszystkie są organizowane jako jeden organizm. They form seven groups: Tworzą siedem grup:

This completes the list of Byzantine Catholics, of whom it may be said that the chief want is organization among themselves. Na tym kończy się lista bizantyjskich katolików, z których można powiedzieć, że szef chce to organizacja między sobą. There has often been talk of restoring a Catholic (Melkite) Patriarch of Constantinople. Nie często mówi się o przywrócenie Katolickiego (Melchici) patriarchę Konstantynopola. It was said that Pope Leo XIII intended to arrange this before he died. Mówiło się, że papież Leon XIII na celu to zorganizować, zanim umarł. If such a revival ever is made, the patriarch would have jurisdiction, or at least a primacy, over all Catholics of his Rite; in this way the scattered unities of Melkites in Syria, Ruthenians in Hungary, Italo-Greeks in Sicily, and so on, would be linked together as are all other Eastern Catholic Churches. Jeżeli taka jest ożywienie historii, patriarcha miałby jurysdykcję, albo przynajmniej pierwszeństwa, w stosunku do wszystkich katolików obrządku swego; w ten sposób rozproszone jedności z Melkites w Syrii, Rusini na Węgrzech, włosko-Grecy na Sycylii, a więc na, będzie ze sobą powiązane, tak jak wszystkie inne katolickie Kościoły wschodnie.

2. 2. Chaldean Catholics Chaldejczyków katolików
The Chaldees are Eastern Catholics converted from Nestorianism. Chaldejskiego są katolików Wschodniej konwersji z Nestorianizm. In the sixteenth and seventeenth centuries a complicated series of quarrels and schisms among the Nestorians led to not very stable unions of first one and then another party with the Holy See. W wiekach XVI i XVII skomplikowana seria kłótni i schisms wśród Nestorians nie doprowadziły do ​​bardzo stabilnych związków z pierwszej i następnie innej strony ze Stolicą Apostolską. Since that time there has always been a Catholic patriarch of the Chaldees, though several times the person so appointed fell away into schism again and had to be replaced by another. Od tego czasu zawsze był katolicki patriarcha chaldejskiego, choć kilka razy osoba tak mianowany spadł daleko do schizmy ponownie i musiał zostać zastąpiony przez inny. The Chaldees are said now to number about 70,000 souls (Silbernagl, op. cit., 354; but Werner, "Orbis Terr. Cath.", 166, gives the number as 33,000). Chaldejskiego mówi teraz do liczby około 70.000 dusz (Silbernagl, op cit., 354,.. Ale Werner, "Orbis Terr Cath."., 166, podaje liczbę jako 33000). Their primate lives at Mosul, having the title of Patriarch of Babylon. Ich Prymas mieszka w Mosulu, posiadający tytuł Patriarchy Babilonu. Under him are two archbishoprics and ten other sees. Pod nim są dwie archbishoprics i dziesięciu innych widzi.

There are monasteries whose arrangements are very similar to those of the Nestorians. Istnieje klasztory których rozwiązania są bardzo podobne do tych z Nestorians. The liturgical books (in Syriac, slightly revised from the Nestorian ones) are printed by the Dominicans at Mosul. Księgi liturgiczne (w Syryjski, lekko zmienione od tych Nestorian) są drukowane przez dominikanów w Mosulu. Most of their canon law depends on the Bull of Pius IX, "Reversurus" (12 July, 1867), published for the Armenians and extended to the Chaldees by another Bull, "Cum ecclesiastica" (31 Aug., 1869). Większość ich prawa kanonicznego zależy od Bulla Piusa IX, "Reversurus" (12 lipca, 1867), opublikowanym w odniesieniu do Ormian i rozszerzone na chaldejskiego innego Bull, "Cum kościelnej" (31 sierpnia 1869). They have some students at the Propaganda College in Rome. Mają niektórych studentów w Kolegium Propagandy w Rzymie.

3. 3. Alexandrian Catholics Alexandrian katolików
The Alexandrian Catholics (Catholic Copts) have had a vicar Apostolic since 1781. Alexandrian katolików (Katolicki Copts) miał od 1781 wikariusz apostolski. Before that (in 1442 and again in 1713) the Coptic patriarch had submitted to Rome, but in neither case was the union of long duration. Wcześniej (w 1442 i ponownie w 1713) patriarcha koptyjski złożyły do ​​Rzymu, ale w żadnym przypadku nie było unii długotrwałe. As the number of Catholics of this Rite has increased very considerably of late years, Leo XIII in 1895 restore the Catholic patriarchate. Ponieważ liczba katolików tego obrządku wzrosła bardzo znacznie opóźnionych roku, Leon XIII w 1895 roku przywrócić katolickiego Patriarchatu. The patriarch lives at Cairo and rules over about 20,000 Catholic Copts. Patriarcha mieszka w Kairze i rządzi około 20.000 katolickich Koptów.

4. 4. Abyssinians Abyssinians
The Abyssinians, too, had many relations with Rome in past times, and Latin missionaries built up a considerable Catholic Abyssinian Church. Abyssinians, zbyt, miał wiele relacji z Rzymu w ostatnich czasach, a łacina misjonarzy stworzyła znaczne Abyssinian Kościoła katolickiego. But repeated persecutions and banishment of Catholics prevented this community from becoming a permanent one with a regular hierarchy. Jednak powtarzające się prześladowania i wygnanie katolików zapobiec tej społeczności z coraz trwałym z regularnych hierarchii. Now that the Government is tolerant, some thousands of Abyssinians are Catholics. Teraz, że rząd jest tolerancyjny, kilka tysięcy Abyssinians są katolikami. They have an Apostolic vicar at Keren. Mają wikariusz apostolski Keren. If their numbers increase, no doubt they will in time be organized under a Catholic Abuna who should depend on the Catholic Coptic patriarch. Jeśli ich liczba wzrost, bez wątpienia będą one być organizowane w czasie w ramach Katolickiego Abuna którzy powinna zależeć od katolickiego patriarchy koptyjskiego. Their liturgy, too, is at present in a state of disorganization. Ich liturgii, zbyt, jest obecnie w stanie dezorganizacji. It seems that the Monophysite Abyssinian books will need a good deal of revision before they can be used by Catholics. Wydaje się, że Monophysite Abyssinian książki będzie potrzebował sporo zmian, aby mogły zostać wykorzystane przez katolików. Meanwhile the priests ordained for this rite have a translation of the Roman Mass in their own language, an arrangement that is not meant to be more than a temporary expedient. Tymczasem kapłani wyświęceni w tym obrządku mają tłumaczenia Rzymskiego Msza w ich własnym języku, układ, który nie ma być więcej niż tymczasowy celowe.

5. 5. Syrians Syryjczycy
The Catholic Syrian Church dates from 1781. Katolicki Kościół syryjski pochodzi z 1781 roku. At that time a number of Jacobite bishops, priests, and lay people, who had agreed to reunion with Rome, elected one Ignatius Giarve to succeed the dead Jacobite patriarch, George III. W tym czasie wiele Jacobite biskupów, kapłanów i świeckich, którzy zgodzili się na reunion z Rzym, wybrany jeden Ignacy Giarve powodzenia martwe patriarcha Jacobite, Jerzego III. Giarve sent to Rome asking for recognition and a pallium, and submitting in all things to the pope's authority. Giarve wysłany do Rzymu z prośbą o uznanie i paliusz i złożenie we wszystkim władzy papieża. But he was then deposed by those of his people who clung to Jacobitism, and a Jacobite patriarch was elected. Ale był następnie złożone przez tych jego ludzi, którzy trzymali się Jacobitism i Jacobite patriarcha został wybrany. From this time there have been two rival successions. Od tego czasu pojawiły się dwie rywalizujące spadków. In 1830 the Catholic Syrians were acknowledged by the Turkish Government as a separate millet . W 1830 roku Katolicki Syryjczycy zostały uznane przez rząd Turcji jako oddzielny prosa. The Catholic patriarch lives at Beirut, most of his flock in Mesopotamia. Katolicki patriarcha mieszka na Bejrut, większość z jego stada w Mezopotamii. Under him are three archbishops and six other bishops, five monasteries, and about 25,000 families. Pod nim są trzy sześć innych arcybiskupów i biskupów, pięć klasztorów, a około 25.000 rodzin.

6. 6. Malabar Catholics Malabar katolików
There is also a Catholic Church of Malabar formed by the Synod of Diamper in 1599. Istnieje również Kościół Malabar utworzone przez Synod Diamper w 1599. This Church, too, has passed through stormy periods; quite lately, since the Vatican Council, a new schism has been formed form it of about 30,000 people who are in communion with neither the Catholics, nor the Jacobites, nor the Nestorians, nor any one else at all. Ten Kościół, też przeszedł przez burzliwe okresy, całkiem niedawno, od Soboru Watykańskiego, nowe schizmy został utworzony tworzą ją z około 30.000 ludzi, którzy są w komunii z ani katolików, ani Jacobites, ani Nestorians, ani Nikt inny w ogóle. There are now about 200,000 Malabar Catholics under three vicars Apostolic (at Trichur, Changanacherry, and Ernaculam). Istnieje obecnie około 200.000 Malabar katolików w trzech wikariuszy apostolskich (w Trichur, Changanacherry i Ernaculam).

7. 7. Armenians Ormianie
The Catholic Armenians are an important body numbering altogether about 130,000 souls. Katolicki Ormianie są ważnym organem numeracji łącznie około 130.000 dusz. Like their Gregorian countrymen they are scattered about the Levant, and they have congregations in Austria and Italy. Podobnie jak ich rodacy gregoriańskiego są porozrzucane Lewantu, i mają zgromadzenia w Austrii i we Włoszech. There have been several more or less temporary reunions of the Armenian Church since the fourteenth century, but in each case a rival Gregorian party set up rival patriarchs and bishops. Istnieje kilka mniej lub bardziej tymczasowe zjazdy z Ormiańskiego Kościoła od XIV wieku, ale w każdym przypadku rywalem Gregorian partia utworzyła rywalem patriarchów i biskupów. The head of the Catholic Armenians is the Catholic Armenian Patriarch of Constantinople (since 1830), in whom is joined the patriarchate of Cilicia. Szef katolickiego Ormian jest katolicki Ormiański patriarcha Konstantynopola (od 1830), w którym jest połączona Patriarchatu Cylicji. He always takes the name Peter, and rules over three titular archbishops and fourteen sees, of which one is Alexandria and one Ispahan in Persia (Werner-- Silbernagl, 346). On zawsze stoi na imię Piotr, a rządzi trzy tytularnego arcybiskupów i czternaście widzi, z których jeden jest Aleksandria i jeden Ispahan w Persji (Werner - Silbernagl, 346). After much dispute he is now recognized by the Porte as the head of a separate millet , and he also represents before the Government all other Catholic bodies that have as yet no political organization. Po wielu sporów jest on obecnie uznawane przez Porte jako szef osobnym prosa, a on również reprezentuje przed rządem wszystkie inne katolickie organów, które jak dotąd nie organizacji politycznej.

There are also many Catholic Armenians in Austria-Hungary who are subject in Transylvania to the Latin bishops, but in Galicia to the Armenian Archbishop of Lemberg. Istnieje również wiele Katolicki Ormianie w Austro-Węgrzech, którzy podlegają w Transylwanii do łacińskich biskupów, ale w Galicji do Ormiański arcybiskup Lwowa. In Russia there is an Armenian Catholic See of Artvin immediately subject to the pope. W Rosji jest katolicki obrządku ormiańskiego Stolicy Artvin natychmiast przedmiotem papieża. The Mechitarists (Founded by Mechitar of Sebaste in 1711) are an important element of Armenian Catholicism. W Mechitarists (założona przez Mechitar z Sebaste w 1711) są ważnym elementem Ormiański katolicyzm. They are monks who follow the Rule of St. Benedict and have monasteries at San Lazzaro outside Venice, at Vienna, and in many towns in the Balkans, Armenia, and Russia. Są mnisi którzy się Reguła św Benedykta i mają klasztory w San Lazzaro poza Wenecja, Wiedeń, oraz w wielu miastach na Bałkanach, Armenii i Rosji. They have missions all over the Levant, schools, and presses that produce important liturgical, historical, historical, and theological works. Mają misje na całym Levant, szkół i prasy, które wytwarzają ważne liturgicznych, historycznych, historycznych i dzieł teologicznych. Since 1869 all Armenian Catholic priests must be celibate. Od 1869 wszystkie ormiańskie katoliccy księża muszą żyć w celibacie.

8. 8. Maronites Maronites
Lastly, the Maronite Church is entirely Catholic. Wreszcie, maronickiej Kościół katolicki jest w całości. There is much dispute as to its origin and the reason of its separation from the Syrian national Church. Istnieje wiele sporów co do jego pochodzenia i przyczyny jej oddzielenie od Kościoła syryjskiego krajowych. It is certain that it was formed around monasteries in the Lebanon founded by a certain John Maro in the fourth century. Pewne jest to, że powstał wokół klasztorów w Libanie założony przez niejakiego Jana Maro w czwartym wieku. In spite of the indignant protests of all Maronites there is no doubt that they were separated from the old See of Antioch by the fact that they were Monothelites. Mimo oburzonych protestów wszystkich maronitów nie ma wątpliwości, że były one oddzielone od starego Zobacz Antiochii przez fakt, że były one Monothelites. They were reunited to the Roman Church in the twelfth century, and then (after a period of wavering) since 1216, when their patriarch, Jeremias II, made his definite submission, they have been unswervingly faithful, alone among all Eastern Churches. One zostały połączone do rzymskiego Kościoła w XII w., a następnie (po okresie wahania) od 1216, kiedy ich patriarcha Jeremiasz II, podjął ostateczną złożenia, zostały one niezmiennie wierny, sam pośród wszystkich Kościołów Wschodnich. As in other cases, the Maronites, too, are allowed to keep their old organization and titles. Tak jak w innych przypadkach, Maronites też mogą zachować swój stary organizacji i tytuły.

Their head is the Maronite "Patriarch of Antioch and all the East", successor to Monothelite rivals of the old line, who, therefore, in no way represents the original patriarchate. Ich głowa jest maronickiej "Patriarcha Antiochii i całego Wschodu", następca Monothelite rywali w starej linii, którzy w związku z tym w żaden sposób nie reprezentuje oryginalne Patriarchatu. He is also the civil head of his nation, although he has no berat from the sultan, and lives in a large palace at Bkerki in the Lebanon. Jest także cywilny głową narodu, choć nie ma on BeRaT od sułtana, a mieszka w dużym pałacu Bkerki w Libanie. He has under him nine sees and several titular bishops. On ma pod nim dziewięć widzi i kilka biskupi tytularni. There are many monasteries and convents. Istnieje wiele klasztorów i konwentów. The present law of the Maronite Church was drawn up by the great national council held in 1736 at the monastery of Our Lady of the Almond Trees (Deir Saïdat al-Luaize), in the Lebanon. Obecne prawo Kościoła maronickiego został sporządzony przez wielkie krajowe rady, która odbyła się w 1736 w klasztorze Matki Bożej drzewa migdałowe (Deir al-Luaize Saïdat), w Libanie. There are about 300,000 Maronites in the Lebanon and scattered along the Syrian coast. Istnieje około 300.000 Maronites w Libanie i rozrzucone wzdłuż syryjskiego wybrzeża. They also have colonies in Egypt and Cyprus, and numbers of them have lately begun to emigrate to America. Mają też kolonie w Egipcie i na Cyprze, a wielu z nich w ostatnim czasie rozpoczęły się na emigrację do Ameryki. They have a national college at Rome. Mają National College w Rzymie.

Conclusion Konkluzja

This completes the list of all the Eastern Churches, whether schismatic or Catholic. Na tym kończy się lista wszystkich Kościołów Wschodnich, czy schizmatyków lub katolikiem.

In considering their general characteristics we must first of all again separate the Eastern Catholics from the others. Rozważając ich ogólnych cech musimy przede wszystkim ponownie oddzielny Eastern katolicy od innych. Eastern Rite Catholics are true Catholics, and have as much right to be so treated as Latins. Obrządku wschodniego katolicy są prawdziwymi katolikami, i mają takie samo prawo być traktowane jako łacinników. As far as faith and morals go they must be numbered with us; as far as the idea of an Eastern Church may now seem to connote schism or a state of opposition to the Holy See, they repudiate it as strongly as we do. W miarę wiary i moralności przejść muszą być ponumerowane z nami, o ile idea Kościoła Wschodniego może teraz wydaje się znaczyć schizmy lub stan opozycji do Stolicy Apostolskiej, że odrzucają to tak mocno jak my. Nevertheless, their position is very important as being the result of relations between Rome and the East, and as showing the terms on which reunion between East and West is possible. Niemniej jednak, ich pozycja jest bardzo ważne, jako wynik relacji między Rzym i na Wschodzie, i jak widać warunki, na jakich reunion między Wschodem i Zachodem jest możliwe.

III. III. CHARACTERISTICS OF THE SCHISMATICAL EASTERN CHURCHES CHARAKTERYSTYKA schismatical Kościołów Wschodnich

Although these Churches have no communion among themselves, and although many of them are bitterly opposed to the others, there are certain broad lines in which they may be classed together and contrasted with the West. Mimo, że te Kościoły nie mają komunii między sobą, i choć wiele z nich gorzko przeciwieństwie do innych, istnieją pewne ogólne kierunki, w których mogą być sklasyfikowane razem i skontrastowane z Zachodem.

National Feeling Uczuć narodowych

The first of these is their national feeling. Pierwszym z nich jest ich uczucie narodowe. In all these groups the Church is the nation; the vehement and often intolerant ardour of what seems to be their religious conviction is always really national pride and national loyalty under the guise of theology. We wszystkich tych grupach Kościół jest narodem, porywczy i często tolerują żarliwość, co wydaje się być ich przekonanie religijne jest zawsze bardzo dumy narodowej i krajowej lojalność pod pozorem teologii. This strong national feeling is the natural result of their political circumstances. To silne uczucie krajowych jest naturalnym wynikiem ich politycznych okoliczności. For centuries, since the first ages, various nations have lived side by side and have carried on bitter opposition against each other in the Levant. Przez wieki, od pierwszych wieków, różne narody żyły obok siebie i wykonałem na gorzkie sprzeciwu wobec siebie nawzajem w Levant. Syria, Egypt, Mesopotamia, and the Balkans have never had one homogeneous population speaking one language. Syria, Egipt, Mezopotamia, i Bałkany nigdy nie miała jedną jednorodną populację mówiący jednym językiem. From the beginning, nationality in these parts has been a question not of the soil, but of a community held together by its language, striving for supremacy with other communities. Od początku, narodowość w tych częściach nie było pytanie nie w glebie, ale społeczności organizowane wspólnie przez jego język, dążenie do supremacji z innymi społecznościami. The Roman contest accentuated this. Konkurs Roman zaakcentowane to. Rome and then Constantinople was always a foreign tyranny to Syrians and Egyptians. Rzym i Konstantynopol, a następnie był zawsze obcy tyrania do Syryjczyków i Egipcjan. And already in the fourth century of the Christian Era they began to accentuate their own nationalism, crushed in politics, by taking up an anti-imperial form of religion, by which they could express their hatred for the Government. I już w czwartym wieku ery chrześcijańskiej zaczęli się akcentować swoją nacjonalizm, kruszone w polityce, przez podjęcie anty-imperialny formę religii, przez które mogliby wyrazić swoją nienawiść do rządu. Such an attitude has characterized these nations ever since. Taka postawa charakteryzuje te narody od wieków. Under the Turk, too, the only possible separate organization was and is an ecclesiastical one. Zgodnie z Turka, zbyt, tylko możliwe odrębne organizacja była i jest kościelnych jeden. The Turk even increased the confusion. Turek nawet zwiększyła zamieszanie. He found a simple and convenient way of organizing thesubject Christians by taking their religion as a basis. Znalazł prosty i wygodny sposób organizowania thesubject chrześcijan poprzez swoją religię jako podstawa. So the Porte recognizes each sect as an artificial nation ( millet ). Więc Porte rozpoznaje każdy sekty jako sztucznego narodu (proso). The Orthodox Church became the "Roman nation" ( Rum millet ), inheriting the name of the old Empire. Cerkiew stała się "Roman narodu" (Rum proso), dziedziczenie nazwę starego imperium. Then there were the "Armenian nation" ( Ermeni millet ), the "Coptic nation", and so on. Potem były "Ormiański narodu" (proso Ermeni), "Koptyjski narodu", i tak dalej. Blood has nothing to do with it. Krew nie ma nic wspólnego z nim. Any subject of the Porte who joins the Orthodox Church becomes a Roman and is submitted politically to the ecumenical patriarch; a Jew who is converted by Armenians becomes an Armenian. Każdy przedmiot Porte który dołączył do Kościoła Prawosławnego staje się Roman i jest składany politycznie patriarchy ekumenicznego; Żyd, który jest przekształcany przez Ormian staje się Ormiański. True, the latest development of Turkish politics has modified this artificial system, and there have been during the nineteenthcentury repeated attempts to set up one great Ottoman nation. True, ostatni rozwój tureckiej polityki zmodyfikował ten sztuczny system, i nie było w trakcie wielokrotnych prób nineteenthcentury aby skonfigurować jeden wielki naród osmańskiego. But the effect of centuries is too deeply rooted, and the opposition between Islam and Christianity too great, to make this possible. Ale efekt wieków jest zbyt głęboko zakorzeniony, i opozycji pomiędzy islamem i chrześcijaństwem zbyt duże, aby było to możliwe. A Moslem in Turkey -- whether Turk, Arab, or negro -- is simply a Moslem, and a Christian is a Roman, or Armenian, or Maronite, etc. Our Western idea of separating politics from religion, of being on the one hand loyal citizens of our country and on the other, as a quite distinct thing, members of some Church, is unknown in the East. Muzułmańskich w Turcji - czy Turek, Arab, czy Murzyn - jest po prostu muzułmański i chrześcijański jest Roman lub ormiański lub maronickiej, itp. naszych zachodnich idei oddzielenia polityki od religii, bycia z jednej strony lojalni obywatele naszego kraju oraz z drugiej strony, jak coś zupełnie odrębnego, członków jakiegoś Kościoła, nie jest znana na Wschodzie. The millet is what matters; and the millet is a religious body. Proso to co się liczy, i proso jest religijnym ciało. So obvious does this identification seem to them that till quite lately they applied it to us. Tak oczywiste, czy to określenie wydaje się im, że do niedawna miały one zastosowanie go do nas. A Catholic was (and still is to the more remote and ignorant people) a "French Christian", a Protestant an "English Christian"; in speaking French or Italian, Levantines constantly use the word nation for religion . Katolicki był (i nadal jest bardziej odległych i niewiedzy ludzi) "Francuski chrześcijańskiej", protestanckie "Angielski chrześcijańskiej"; mówiąc francuski lub włoski, Levantines stale używać słowa naród do religii. Hence it is, also, that there are practically no conversions from one religion to another. Stąd jest też, że praktycznie nie ma konwersje z jednego wyznania do drugiego. Theology, dogma, or any kind of religious conviction counts for little or nothing. Teologii, dogmatów, lub wszelkiego rodzaju religijnych liczy skazania za mało lub nic. A man keeps to his millet and hotly defends it, as we do to our fatherlands; for a Jacobite to turn Orthodox would be like a Frenchman turning German. Człowiek trzyma jego prosa i gorąco go broni, tak jak my do naszych ojczyzn; dla Jacobite do wcielania prawosławny będzie jak Francuz zwrotnym niemieckim.

We have noted that religious conviction counts for little. Musimy zauważyć, że religijne liczy skazania za mało. It is hard to say how much say of these bodies (Nestorian or Monophysite) are now even conscious of what was once the cardinal issue of their schism. Trudno jest powiedzieć, ile znaczy tych organów (Nestorian lub Monophysite) są teraz nawet świadomy tego, co było kiedyś kardynał kwestia ich schizmy. The bishops and more educated clergy have no doubt a general and hazy idea of the question -- Nestorians think that everyone else denies Christ's real manhood, Monophysites that all their opponents "divide Christ". Biskupi i księża bardziej wykształceni nie mają wątpliwości, ogólne i hazy pomysł na pytanie - Nestorians że wszyscy zaprzecza prawdziwej męskości Chrystusa, Monophysites, że wszystkie ich przeciwnicy "dziel Chrystusa". But what stirs their enthusiasm is not the metaphysical problem; it is the conviction that what they believe is the faith of their fathers, the heroes of their "nation" who were persecuted by the other millets , as they are day-to-day (for there everyone thinks that everyone else persecutes his religion). Ale to, co pobudza ich entuzjazm nie jest problem metafizyczny, jest przekonanie, że to, co ich zdaniem jest wiara ojców, bohaterowie jego "narodu", którzy byli prześladowani przez innych millets, ponieważ są one z dnia na dzień ( bo każdy myśli, że wszyscy prześladuje swoją religię). Opposed to all these little milal (plural of millet ) there looms, each decade mightier and more dangerous, the West, Europe Frengistan (of which the United States, of course, forms part to them). Przeciwieństwie do wszystkich tych małych milal (liczba mnoga od prosa) majaczy, każda dekada mocniejsze i bardziej niebezpieczne, Zachód, Europa Frengistan (z którym Stany Zjednoczone, oczywiście, wpisuje do nich). Their lands are overrun with Frengis ; Frengi schools tempt their young men, and Frengi churches, with eloquent sermons and attractive services, their women. Ich ziemie są przekroczone z Frengis; szkoły Frengi kuszą młodych mężczyzn i Frengi kościoły, z elokwentnych kazań i usług atrakcyjnych, ich kobiet. They frequent the schools assiduously; for the Levantine has discovered that arithmetic, French, and physical science are useful helps to earning a good living. Oni często szkoły wytrwale, bo odkrył, że Levantine arytmetyka, francuski i fizyka są przydatne pomaga zarabiać dobre życie. But to accept the Frengi religion means treason to their nation. Ale zaakceptować Frengi religii oznacza zdradę ich narodu. It is a matter of course to them that we are Catholics or Protestants, those are our milal ; but an Armenian, a Copt, a Nestorian does not become a Frengi . To jest kwestia oczywiście do nich, że jesteśmy katolikami i protestantami, te nasze milal, ale Ormiański, Copt, Nestorian nie stać Frengi. Against this barrier argument, quotation of Scripture, texts of Fathers, accounts of Church history, break in vain. Przeciwko tej argumentacji barierowej, cytat z Pisma Świętego, teksty Ojców, rachunki historii Kościoła, przerwa na próżno. Your opponent listens, is perhaps even mildly interested, and then goes about his business as before. Frengis are very clever and learned; but of course he is an Armenia, or whatever it may be. Twój przeciwnik słucha, to nawet umiarkowanie zainteresowani, a następnie idzie o jego działalności, jak przed Frengis są bardzo mądre i dowiedziałem się,., Ale oczywiście on jest Armenia, lub może to być cokolwiek. Sometimes whole bodies move (as Nestorian dioceses have lately begun to coquet with Russian Orthodoxy), and then every member moves too. Czasami cały ruch ciała (jak się ostatnio diecezje Nestorian zaczęły Coquet z rosyjskiego prawosławia), a następnie każdy członek porusza się zbyt. One cleaves to one's millet whatever it does. Jeden rozszczepia do własnego prosa cokolwiek robi. Certainly, if the heads of any body can be persuaded to accept reunion with Rome, the rank and file will make no difficulty, unless there be another party strong enough to proclaim that those heads have deserted the nation. Oczywiście, jeśli szefowie każdego organu można przekonać do zaakceptowania reunion z Rzym, ranking i plik będzie żadnych trudności, chyba, że ​​będzie kolejna impreza wystarczająco silne, aby głosić, że te głowice opuścili naród.

Intense Conservatism Intensywny Konserwatyzm

The second characteristic, a corollary of the first, is the intense conservatism of all these bodies. Drugą cechą, konsekwencją pierwszego, jest intensywna konserwatyzm wszystkich tych organów. They cling fanatically to their rites, even to the smallest custom -- because it is by these that the millet is held together. Trzymają fanatycznie do swoich obrzędów, nawet w najmniejszych niestandardowe - bo przez te proso, że odbywa się wspólnie. Liturgical language is the burning question in the Balkans. Język liturgiczny jest spalanie pytanie na Bałkanach. They are all Orthodox, but inside the Orthodox Church, there are various milal -- Bulgars, Vlachs, Serbs, Greeks, whose bond of union is the language used in church. Wszyscy są prawosławni, ale wewnątrz Kościoła Prawosławnego, istnieją różne milal - Bułgarzy, Wołosi, Serbowie, Grecy, których więź z unii to język używany w kościele. So one understands the uproar made in Macedonia about language in the liturgy; the revolution among the Serbs of Uskub in 1896, when their new metropolitan celebrated in Greek (Orth. Eastern Church, 326); the ludicrous scandal at Monastir, in Macedonia, when they fought overa dead man's body and set the whole town ablaze because some wanted him to be buried in Greek and some in Rumanian (op. cit., 333). Więc ktoś rozumie oburzenie dokonane w Macedonii na temat języka w liturgii; rewolucja wśród Serbów Uskub w 1896 roku, gdy ich nowy metropolita obchodzone w Grecki (Orth. Wschodniej Kościoła, 326), śmieszny skandal w Monastir, w Macedonii, gdy walczyli Overa zmarłego ciała i ustawić całe miasto w ogniu, ponieważ niektórzy chcieli mu być pochowany w Grecki, a niektóre w Rumuński (op. cit.., 333). The great and disastrous Bulgarian schism, the schism at Antioch, are simply questionsof the nationality of the clergy and the language they use. Wielkie i katastrofalne Bułgarski schizmy, schizmy w Antiochii, są po prostu questionsof obywatelstwo duchowieństwa i ich język.

Conclusion Konkluzja

It follows then that the great difficulty in the way of reunion is this question of nationality. Wynika z tego, że wiele trudności na drodze do zjednoczenia jest to pytanie o narodowość. Theology counts for very little. Teologia liczy na bardzo niewiele. Creeds and arguments, even when people seem to make much of them, are really only shibboleths, convenient expressions of what they really care about -- their nation. Wyznanie i argumenty, nawet jeśli ludzie wydają się dużo z nich są naprawdę tylko shibboleths, wygodne wyrażenia tego, co oni troszczą się o - ich narodu. The question of nature and person in Christ, the Filioque in the Creed, azyme bread, and so on do not really stir the heart of the Eastern Christian. Pytanie natury i osoby w Chrystusie, Filioque w Credo, chleb azyme, i tak dalej naprawdę nie mieszać serce wschodniej chrześcijanina. But he will not become a Frengi . Ale on nie będzie się Frengi. Hence the importance of the Eastern Catholic Churches. Stąd znaczenie katolickich Kościołów Wschodnich. Once for all these people will never become Latins, nor is there any reason why they should. Raz dla wszystkich tych ludzi nigdy nie będą Latins, ani nie ma żadnych powodów, dla których powinno. The wisdom of the Holy See has always been to restore union, to insist on the Catholic Faith, and for the rest to leave each millet alone with its own native hierarchy, its own language, its own rites. Mądrość Stolicy Apostolskiej zawsze przywrócić jedność, aby nalegać na wiarę katolicką, i na resztę pozostawić każdej proso sam z własnej rodzimej hierarchii, jego własnym języku, jej obrzędów własne. When this is done we have an Eastern Catholic Church. Kiedy to się stanie mamy Wschodniej Kościoła katolickiego.

IV. IV. ROME AND THE EASTERN CHURCHES RZYM I Kościołów Wschodnich

Early attempts at reunion Wczesne próby łączenia

The attempts at reunion date from after the schism of Michael Caerularius (1054). Próby dniu Reunion po schizmy Michaela Caerularius (1054). Before that Rome was little concerned about the older Nestorian and Monophysite schisms. Przed że Rzym był trochę zaniepokojony starszymi Nestorian i schisms Monophysite. The conversion of these people might well be left to their neighbours, the Catholics of the Eastern Empire. Przeliczenie tych osób może również być pozostawione do ich sąsiadów, katolików Cesarstwa Wschodniego. Naturally, in those days the Greeks set about this conversion in the most disastrous way conceivable. Naturalnie, w tamtych czasach Grecy ustaw o tej konwersji w najbardziej katastrofalny sposób wyobrażalny. It was the Government of Constantinople that tried to convert them back along the most impossible line, by destroying their nationality and centralizing them under the patriarch of the imperial city. To był rząd w Konstantynopolu, który próbował nawrócić ich wzdłuż linii najczęściej niemożliwe, poprzez niszczenie ich narodowość i centralizacji ich pod patriarcha miasta cesarskiej. And the means used were, frankly and crudely, persecution. I środki stosowane były, szczerze i brutalnie, prześladowania. Monophysite conventicles were broken up by imperial soldiers, Monophysite bishops banished or executed. Conventicles Monophysite zostały złamane przez imperialnych żołnierzy, Monophysite biskupów wygnano lub wykonywane. Of course this confirmed their hatred of Caesar and Caesar's religion. Oczywiście to potwierdził ich nienawiść do Cezara i religii Cezara. The East, before as well as after the great schism, did nothing towards pacifying the schismatics at its gates. East, zarówno przed, jak po wielkiej schizmy, nie zrobił nic w kierunku uspokojenia schizmatyków w jego bramy. Only quite lately has Russia taken a more reasonable and conciliatory attitude towards Nestorians in Persia and Abyssinians, who are outside her political power. Dopiero całkiem niedawno Rosja ma podjąć bardziej rozsądne i pojednawcze nastawienie do Nestorians w Persji i Abyssinians, którzy są poza jej władzy politycznej. Her attitude towards people she can persecute may be seen in her abominable treatment of the Armenians in Russia. Jej stosunek do ludzi ona może prześladują mogą być postrzegane w swojej abominable leczenia Ormianie w Rosji.

Councils of Lyons (1274) and Florence (1438) Rad Lyonie (1274) i we Florencji (1438)

It was, in the first instance, with the Orthodox that Rome treated with a view to reunion. To jest, w pierwszym rzędzie, w które Rzym prawosławnego obróbce w celu łączenia. The Second Council of Lyons (1274) and the Council of Ferrara-Florence (1438-39) were the first efforts on a large scale. Sobór w Lyonie (1274) i Rady z dnia Ferrara-Florencja (1438-39) były pierwsze działania na dużą skalę. And at Florence were at least some representatives of all the other Eastern Churches; as a kind of supplement to the great affair of the Orthodox, reunion with them was considered too. I we Florencji były przynajmniej niektórzy przedstawiciele wszystkich innych Kościołów Wschodnich, jako pewnego rodzaju suplement do wielkiej afery z prawosławnego, reunion z nich uznano za zbyt. None of these reunions were stable. Żaden z tych zebrań były stabilne. Nevertheless they were, and they remain, important facts. Mimo, że były i pozostają ważne fakty. They (the union of Florence especially) were preceded by elaborate discussions in which the attitudes of East and West, Orthodox and Catholic, were clearly compared. Oni (zwłaszcza unii Florencja) zostały poprzedzone rozbudowanych dyskusji, w których postawy Wschodu i Zachodu, prawosławny i katolicki, były wyraźnie w porównaniu. Every question was examined -- the primacy, the Filioque , azyme bread, purgatory, celibacy, etc. Każde pytanie zbadano - prymat, Filioque, azyme chleb, czyściec, celibat, itd.

The Council of Florence has not been forgotten in the East. Rada Florencja nie został zapomniany na Wschodzie. It showed Eastern Christians what the conditions of reunion are, and it has left them always conscious that reunion is possible and is greatly desired by Rome. Pokazał chrześcijan wschodnich, co warunki reunion są, i opuścił je reunion zawsze świadomość, że jest to możliwe i jest bardzo pożądane przez Rzym. And on the other hand it remains always as an invaluable precedent for the Roman Court. A z drugiej strony, to pozostaje zawsze jako nieocenione precedensu dla rzymskiego Trybunału. The attitude of the Holy See at Florence was the only right one: to be quite unswerving in the question of faith and to concede everything else that possibly can be conceded. Postawa Stolicy Apostolskiej w Florencja była jedynie słuszna: być całkiem niezachwiane w kwestii wiary i przyznają, wszystko inne, które ewentualnie można przyznać. There is no need of uniformity in rites or in canon law; as long as practices are not absolutely bad and immoral, each Church may work out its own development along its own lines. Nie ma potrzeby ujednolicenia obrzędów lub prawa kanonicznego, tak długo, jak praktyki nie są absolutnie złe i niemoralne, każdy Kościół może wypracować swój własny rozwój wzdłuż własnych linii. Customs that would not suit the West may suit the East very well; and we have no right to quarrel with such customs as long as they are not forced upon us. Celnej, które nie nadawały się do Zachodu może dopasować Wschodu bardzo dobrze i nie mamy prawa się kłócić z takich celnych, o ile nie zostały one wymuszone na nas.

So, at Florence, in all these matters there was no attempt at changing the old order. Tak, we Florencji, we wszystkich tych sprawach nie było próby na zmianę starego porządku. Each Church was to keep its own liturgy and its own canon law as far as that was not incompatible with the Roman primacy, which is de fide . Każdy Kościół był do prowadzenia własnej liturgii i własne prawo kanoniczne o ile nie było to niezgodne z prymatu rzymskiego, który jest de fide. The very decree that proclaimed the primacy added the clause, that the pope guides and rules the whole Church of God "without prejudice to the rights and privileges of the other patriarchs". Bardzo dekret, że głosili prymat dodana klauzula, że ​​papież przewodniki i zasady całego Kościoła Bożego "bez uszczerbku dla praw i przywilejów innych patriarchów". And the East was to keep its married clergy and its leavened bread, was not to say the Filioque in the Creed, nor use solid statues, nor do any of the things they resent as being Latin. I Wschód był do utrzymania swoich żonatych duchownych i jego kwaszonego chleba, nie znaczy Filioque w Credo, ani używać stałych statuetki, ani żadnej z tych rzeczy, których pretensje jako łaciński.

After the Council of Florence Po Rady Florencja

This has been the attitude of Rome ever since. To była postawa Rzym od wieków. Many popes have published decrees, Encyclicals, Bulls that show that they have never forgotten the venerable and ancient Churches cut off from us by these schisms; in all these documents consistently the tone and attitude are the same. Wielu papieży opublikowały dekrety, encykliki, byki, które pokazują, że nigdy nie zapomniał czcigodny i starożytnych Kościołów odcięty od nas przez te schisms; we wszystkich tych dokumentach konsekwentnie ton i postawa są takie same. If there has been any latinizing movement among Eastern Catholics, it has sprung up among themselves; they have occasionally been disposed to copy practices of the far richer and mightier Latin Church with which they are united. Jeśli doszło do latinizing ruch wśród katolików Wschodniej, to wyrósł między nimi, oni czasami były usuwane, aby skopiować praktyki daleko bogatsze i potężniejsze Kościoła łacińskiego, z którym są zjednoczeni. But all the Roman documents point the other way. Ale wszystkie dokumenty Roman punkt w inny sposób.

If any Eastern customs have been discouraged or forbidden, it is because they were obviously abuses and immoral like the quasi-hereditary patriarchate of the Nestorians, or sheer paganism like the superstitions forbidden by the Maronite Synod of 1736. Jeśli jakieś zwyczaje wschodnie zostały zniechęcone lub zakazane, to dlatego, że były oczywiście nadużycia i niemoralne jak quasi-dziedziczna Patriarchatu Nestorians lub pogaństwa sama jak przesądów zabronione przez maronickiej Synodu 1736. True, their liturgical books have been altered in places; true also that in the past these corrections were made sometimes by well-meaning officials of Propaganda whose liturgical knowledge was not equal to their pious zeal. Prawda, ich księgi liturgiczne zostały zmienione w miejscach; również prawdą, że w przeszłości te dokonano korekt czasem dobre intencje urzędników Propagandy, którego liturgiczne wiedzy nie była równa ich pobożnej gorliwości. But in this case, too, the criterion was not conformity with the Roman Rite, but purification from supposed (sometimes mistakenly supposed) false doctrine. Ale w tym przypadku również nie było kryterium zgodności z obrządku rzymskiego, ale oczyszczania z rzekomym (czasami błędnie rzekome) fałszywą doktrynę. That the Maronite Rite is so latinized is due to its own clergy. To jest tak Rite maronickiej latinized jest wynikiem jego własnych duchownych. It was the Maronites themselves who insisted on using our vestments, our azyme bread, our Communion under one kind, till these things had to be recognized, because they were already ancient customs to them prescribed by the use of generations. Było Maronites sami nalegali na korzystanie z naszych szaty, nasz chleb azyme nasza Komunia pod jednym rodzaju, aż te rzeczy musiały zostać uznane, ponieważ zostały one już starożytnych celnych do nich wyznaczonym przez wykorzystanie pokoleń.

Papal Documents Dokumenty papieskie

A short survey of papal documents relating to the Eastern Churches will make these points clear. Krótka ankieta papieskich dokumentów dotyczących Kościołów Wschodnich będzie te punkty jasne.

Before Pius IX, the most important of these documents was Benedict XIV's Encyclical "Allatae sunt" of 2 July, 1755. Przed Pius IX, najważniejsze z tych dokumentów była encyklika Benedykta XIV "sunt Allatae" z 02 lipca 1755. In it the pope is able to quote a long list of his predecessors who had already cared for the Eastern Churches and their rites. W nim papież jest w stanie podać długą listę swoich poprzedników, którzy już zależało dla Kościołów Wschodnich i ich obrzędy. He mentions acts of Innocent III (1198-1216), Honorius III (1216-27), Innocent IV (1243-54), Alexander IV (1254-61), Gregory X (1271-76), Nicholas III (1277-80), Eugene IV (1431-47), Leo X (1513-21), Clement VII (1523-34), Pius IV (1559-65), all to this effect. Wspomina aktów Innocentego III (1198-1216), Honoriusz III (1216/27), Innocenty IV (1243/54), Aleksander IV (1254/61), Grzegorza X (1271/76), Mikołaj III (1277/80 ), Eugeniusz IV (1431/47), Leon X (1513-21), Klemensa VII (1523-34), Pius IV (1559/65), wszystko w tej sprawie.

Gregory XIII (1572-85) founded at Rome colleges for Greeks, Maronites, Armenians. Grzegorz XIII (1572/85), założona w kolegiach Rzym dla Greków, Maronites, Ormianie. In 1602 Clement VIII published a decree allowing Ruthenian priests to celebrate their rite in Latin churches. W 1602 Klemens VIII wydał dekret pozwalający ruskich kapłanów z okazji ich obrządku łacińskim kościołów. In 1624 Urban VIII forbade Ruthenians to become Latins. W 1624 Urban VIII zakazał Rusinów stać Latins. Clement IX, in 1669, published the same order for Armenian Catholics (Allatae sunt, I). Klemens IX w 1669, opublikował ten sam nakaz ormiańskich katolików (Allatae sunt, I). Benedict XIV not only quotes these examples of former popes, he confirms the same principle by new laws. Benedykt XIV nie tylko cytuje te przykłady byłych papieży, potwierdza tym samym zasadę, nowych przepisów. In 1742 he had re-established the Ruthenian Church with the Byzantine Rite after the national Council of Zamosc, confirming again the laws of Clement VIII in 1595. W 1742 miał przywrócone Kościoła ruskiego z obrządku bizantyjskim po Krajową Radę Zamość, potwierdzając ponownie ustawodawstw Klemens VIII w 1595 roku. When the Melkite Patriarch of Antioch wanted to change the use of the Presanctified Liturgy in his Rite, Benedict XIV answered: "The ancient rubrics of the Greek Church must be kept unaltered, and your priests must be made to follow them" (Bullarium Ben. XIV., Tom. I). Kiedy Melchici patriarcha Antiochii chciał zmienić wykorzystanie Presanctified liturgii w obrządku jego, Benedykta XIV odpowiedział: "Starożytni rubryki z Grecki Kościół musi być przechowywany w niezmienionej formie, a wasi kapłani muszą być wykonane do ich przestrzegania" (Bullarium Ben. XIV., Tom. I). He ordains that Melkites who, for lack ofa priest of their own Rite, had been baptized by a Latin, should not be considered as having changed to our Use: "We forbid absolutely that any Catholic Melkites who follow the Greek Rite should pass over to the Latin Rite" (ib., cap. xvii). On każe że Melkites która dla kapłana ofa brak własnego obrządku, został ochrzczony przez łacinę, nie powinny być traktowane jako zmiana po naszej użytkowania: "Mamy broń absolutnie że każdy katolik Melkites którzy się w obrządku greckim powinna przechodzi na rycie łacińskim "(ib., cap. xvii).

The Encyclical "Allatae sunt" forbids missionaries to convert schismatics to the Latin Rite; when they become Catholics they must join the corresponding Eastern Rite (XI). Encyklika "Allatae sunt" zabrania misjonarzy do konwersji schizmatyków do obrządku łacińskiego, kiedy stają się one katolicy muszą dołączyć odpowiednie obrządku wschodniego (XI). In the Bull "Etsi pastoralis" (1742) the same pope orders that there shall be no precedence because of Rite. W Bull "ETSI Pastoralis" (1742) te same zamówienia papieża że nie będą miały pierwszeństwo powodu obrządku. Each prelate shall have rank according to his own position or the date of his ordination; in mixed dioceses, if the bishop is Latin (as in Southern Italy), he is to have at least one vicar-general of the other Rite (IX). Każdy prałat ma rangę według własnego stanowiska lub daty święceń, w mieszanych diecezji, jeśli biskup jest łacina (jak w południowych Włoszech), on ma mieć co najmniej jeden wikariusz generalny innego obrządku (IX) .

Most of all did the last two popes show their concern for Eastern Christendom. Przede wszystkim zrobił ostatnio dwóch papieży pokazać ich troski Wschodniej chrześcijaństwa. Each by a number of Acts carried on the tradition of conciliation towards the schismatical Churches and of protection of Catholic Eastern Rites. Każdy przez szereg czynności wykonywanych na tradycji pojednawcze wobec schismatical Kościołów i ochrony katolickich obrządków wschodnich.

Pius IX, in his Encyclical "In Suprema Petri" (Epiphany, 1848), again assures non-Catholics that "we will keep unchanged your liturgies, which indeed we greatly honour"; schismatic clergy who join the Catholic Church are to keep the same rank and position as they had before. Pius IX w encyklice "In suprema Petri" (Święto Trzech Króli, 1848), ponownie zapewnia niekatolików, że "będziemy na bieżąco swoje niezmienione liturgii, która rzeczywiście jesteśmy bardzo honorowych"; schismatic duchowni, którzy dołączą do Kościoła katolickiego jest utrzymanie tego samego ranga i pozycja, jak przedtem. In 1853 the Catholic Rumanians were given a bishop of their own Rite, and in the Allocution made on that occasion, as well as in the one to the Armenians on 2 February, 1854, he again insists on the same principle. W 1853 roku Katolicki Rumuni mieli biskupa własnego obrządku, aw przemówieniu wykonane przy tej okazji, jak również w jednym do Ormian W dniu 2 lutego 1854 roku, znów nalega na tej samej zasadzie. In 1860 the Bulgars, disgusted with the Phanar (the Greeks of Constantinople), approached the Catholic Armenian patriarch, Hassun; he, and the pope confirming him, promised that there should be no latinizing of their Rite. W 1860 roku Bułgarzy, zdegustowany Fanarze (Greków w Konstantynopolu), zbliżył się do katolickiej ormiański patriarcha Hassun, on, a papież potwierdzające go, obiecał, że nie powinno być żadnych latinizing ich obrządku. Pius IX founded, 6 January, 1862, a separate department for the Oriental Rites as a special section of the great Propaganda Congregation. Pius IX założył, 6 stycznia 1862, osobny dział dla Wschodnią namaszczenie jako specjalny dział wielkiego Kongregacji Propagandy.

Leo XIII in 1888 wrote a letter to the Armenians (Paterna charitas) in which he exhorts the Gregorians to reunion, always on the same terms. Leon XIII w 1888 roku napisał list do Ormianie (Paterna Charitas), w której napomina Gregorians do łączenia, zawsze na tych samych warunkach. But his most important act, perhaps the most important of all documents of this kind, is the Encyclical "Orientalium dignitas ecclesiarum" of 30 November, 1894. Jednak jego najważniejszy akt, być może najważniejszy z dokumentów tego rodzaju, jest encyklika "Orientalium Dignitas Ecclesiarum" z 30 listopada 1894. In this letter the pope reviewed and confirmed all similar acts of his predecessors and then strengthened them by yet severer laws against any form of latinizing the East. W liście tym papież recenzja i potwierdził wszystkie podobne akty jego poprzedników, a następnie wzmocnić je jeszcze prawa severer przeciwko jakiejkolwiek formie latinizing Wschodu. The first part of the Encyclical quotes examples of the care of former popes for Eastern Rites, especially of Pius IX; Pope Leo remembers also what he himself has already done for the same cause -- the foundation of colleges at Rome, Philippopoli, Adrianople, Athens, and St. Ann at Jerusalem. Pierwsza część encykliki notowań przykładów opieką byłego papieży o obrządkach wschodnich, zwłaszcza Piusa IX, Leona wspomina także, co sam już zrobił dla tej samej przyczyny - Fundacja kolegiów w Rzymie Philippopoli, Adrianopolu Ateny, St Ann w Jerozolimie. He again commands that in these colleges students should be exactly trained to observe their own rites. Znów nakazuje, że w tych szkołach uczniowie powinni być dokładnie przeszkoleni obserwować własne obrzędy. He praises these venerable Eastern liturgies as representing most ancient and sacred traditions, and quotes again the text that has been used so often for this purpose, circumdata varietate applied to the queen, who is the Church (Ps. xliv, 10). Chwali te czcigodne liturgiach wschodnich, reprezentujących większość starożytnych i święte tradycje i cytuje ponownie tekst, który był używany tak często do tego celu, circumdata varietate stosowane do królowej, która jest Kościół (Ps. XLIV, 10). The Constitutions of Benedict XIV against latinizers are confirmed; new and most severe laws are promulgated: any missionary who tries to persuade an Eastern-Rite Catholic to join the Latin Rite is ipso facto suspended, and is to be expelled from his place. Konstytucje Benedykta XIV przed latinizers są potwierdzone, nowe i najbardziej surowe prawa są ogłoszone: każdy misjonarz, który próbuje przekonać się katolicki obrządku wschodniego do przyłączenia się do obrządku łacińskiego jest ipso facto zawieszony, a ma być wydalony z jego miejsca. In colleges where boys of different Rites are educated there are to be priests of each Rite to administer the sacraments. W szkołach, gdzie chłopcy z różnych obrządków są wykształceni nie są kapłani obrządku każdego do sakramentów. In case of need one may receive a sacrament from a priest of another Rite; but for Communion it should be, if possible, at least one who uses the same kind of bread. W razie potrzeby można otrzymać sakrament od kapłana innego obrządku, ale do Komunii należy, jeśli to możliwe, co najmniej jeden, który używa tego samego rodzaju chleba. No length of use can prescribe a change of Rite. Długość użytkowania może nakazać zmianę obrządku. A woman marrying may conform to her husband's Rite, but if she becomes a widow she must go back to her own. Kobieta małżeństwo może odpowiadać męża obrządku, ale jeśli ona staje się wdową musi wrócić do własnej.

In the Encyclical "Praeclara gratulationis', of 20 June, 1894, that has been often described as "Leo XIII's testament", he again turned to the Eastern Churches and invited them in the most courteous and the gentlest way to come back to communion with us. He assures schismatics that no great difference exists between their faith and ours, and repeats once more that he would provide for all their customs without narrowness (Orth. Eastern Church, 434, 435). It was this letter that called forth the unpardonably offense answer of Anthimos VII of Constantinople (op. cit., 435-438). Nor, as long as he lived, did Leo XIII cease caring for Eastern Churches. On 11 June, 1895, he wrote the letter "Unitas christiana" to be the Copts, and on 24 December of that same year he restored the Catholic Coptic patriarchate. Lastly, on 19 March, 1895, in a motu proprio , he again insisted on the reverence due to the Eastern Churches and explained the duties of Latin delegates in the East. W encyklice "Praeclara gratulationis", z dnia 20 czerwca 1894 roku, które zostało często opisywana jako "testament Leona XIII", ponownie zwrócił się do Kościołów Wschodnich i zaprosił je w najbardziej uprzejmy i najłagodniejszy sposób wrócić do komunii z my. schismatics On zapewnia, że ​​nie wielka różnica istnieje między wiarą i naszej, i powtarza raz jeszcze, że dostarczy dla wszystkich swoich zwyczajów bez ciasnoty (Orth. Wschodniej Kościoła, 434, 435). To był ten list, który wywołał unpardonably Odpowiedź przestępstwo Anthimos VII Konstantynopola (op. cit.., 435-438). Nie, tak długo, jak żył, czy Leon XIII zaprzestać pielęgnacji Kościołów Wschodnich. Dnia 11 czerwca 1895 roku napisał list "Unitas Christiana" do być Egipcjanie, a 24 grudnia tego samego roku przywrócone Koptyjski katolicki patriarchat. Wreszcie, w dniu 19 marca 1895, w motu proprio, ponownie nalegał na należytym szacunkiem dla Kościołów Wschodnich i wyjaśniono obowiązki łacina delegatów na Wschodzie.

As a last example of all, Pius X in his Allocution, after the now famous celebration of the Byzantine Liturgy in his presence on 12 February, 1908, again repeated the same declaration of respect for Eastern rites and customs and the same assurance of his intention to preserve them (Echos d'Orient, May, 1908, 129-31). Jako ostatni przykład wszystko, Pius X w swym przemówieniu, po słynnej już celebracji liturgii bizantyjskiej w jego obecności w dniu 12 lutego 1908, ponownie powtarza się tę samą deklarację poszanowania obrządków wschodnich i obyczajów i to samo zapewnienie o swoim zamiarze do zachowania ich (Echos d'Orient, maj, 1908, 129-31). Indeed this spirit of conservatism with regard to liturgies is in our own time growing steadily at Rome with the increase of liturgical knowledge, so that there is reason to believe that whatever unintentional mistakes have been made in the past (chiefly with regard to the Maronite and Catholic Armenian rites) will now gradually be corrected, and that the tradition of the most entire acceptance and recognition of other rites in the East will be maintained even more firmly than in the past. Rzeczywiście w tym duchu konserwatyzmu w odniesieniu do liturgii jest w naszych czasach rosnącej stale w Rzymie wraz ze wzrostem wiedzy liturgicznej, tak, że nie ma powodów, aby sądzić, że cokolwiek niezamierzone błędy zostały dokonane w przeszłości (głównie w odniesieniu do maronickiej i katolickie obrzędy ormiańskie) będzie teraz stopniowo zostać skorygowane, a tradycja z najbardziej całego akceptacji i uznania innych obrządków na Wschodzie zostaną utrzymane jeszcze bardziej zdecydowanie niż w przeszłości.

Conclusion Konkluzja

On the other hand, in spite of occasional outbursts of anti-papal feeling on the part of the various chiefs of these Churches, it is certain that the vision of unity is beginning to make itself seen very widely in the East. Z drugiej strony, pomimo sporadycznych wybuchów anty-papieskiej uczuciem ze strony różnych szefów tych Kościołów, jest pewne, że wizja jedności zaczyna się sam widziałem bardzo szeroko na Wschodzie. In the first place, education and contact with Western Europeans inevitably breaks down a great part of the old prejudice, jealousy, and fearof us. W pierwszej kolejności, edukacji i kontaktu z zachodnich Europejczyków nieuchronnie rozkładowi znaczną część starych uprzedzeń, zazdrość i fearof nas. It was a Latin missionary who said lately: "They are finding out that we are neither so vicious nor so clever as they had thought." To była łacina misjonarza, który powiedział ostatnio: ". One dowiedzieć się, że nie jesteśmy ani tak, ani tak mądry błędne jak myśleli" And with this intercourse grows the hope of regeneration for their own nations by contact with the West. I z tego stosunku rośnie nadzieja na regenerację dla ich własnych narodów poprzez kontakt z Zachodem. Once they realize that we do not want to eat them up, and that their milal are safe, whatever happens, they cannot but see the advantages we have to offer them. Kiedy uświadomimy sobie, że nie chce ich jeść, i że ich milal są bezpieczne, co się dzieje, nie można jednak zobaczyć korzyści, jakie mamy do zaoferowania. And with this feeling goes the gradual realization of something larger in the way of a Church than their own milal . I to uczucie przechodzi stopniową realizację czegoś większego w formie Kościoła niż własny milal. Hitherto, it was difficult to say that the various Eastern schismatics understood by the "Catholic Church" in the creed. Dotychczas trudno było powiedzieć, że różne Wschodniej schismatics rozumieć przez "Kościół katolicki" w Credo. The Orthodox certainly always mean their own communion only ("Orth. Eastern Church", 366-70); the other smaller bodies certainly hold that they alone have the true faith; everyone else -- especially Latins -- is a heretic. Cerkiew z pewnością zawsze oznacza tylko własne wspólnoty ("Orth Kościół wschodni.", 366-70), a inne mniejsze jednostki z pewnością uznać, że one same mają prawdziwą wiarę, wszyscy - zwłaszcza Latins - jest heretykiem. So, presumably, for them, too, the Catholic Church is only their own body. Tak więc, prawdopodobnie, dla nich także Kościół katolicki jest tylko ich własne ciało. But this is passing with the growth of more knowledge of other countries and a juster sense of perspective. Ale to przechodzi ze wzrostem więcej wiedzy o innych krajach i poczucie Sprawiedliwość perspektywy. The Nestorian who looks at a map of the world can hardly go on believing that his sect is the only and whole Church of Christ. Nestorian który patrzy na mapie świata trudno dalej wierzyć, że jego sekty jest tylko i całego Kościoła Chrystusa. And with the apprehension of larger issues there comes the first wish for reunion. I z obawą większych problemów przychodzi pierwszy życzenia dla zjazdu. For a Church consisting of mutually excommunicate bodies is a monstrosity that is rejected by everyone (except perhaps some Armenians) in the East. Dla Kościoła, obejmującej organy wzajemnie przeklinać to dziwoląg, który jest odrzucony przez wszystkich (z wyjątkiem może niektórych Ormianie) na Wschodzie.

The feeling out towards the West for sympathy, help, and perhaps eventually communion, is in the direction of Catholics, not of Protestants. Poczucie się w kierunku Zachodu dla sympatii, pomocy i może ostatecznie komunii, w kierunku katolików, nie protestantów. Protestantism is too remote from all their theology, and its principles are too destructive of all their system for it to attract them. Protestantyzm jest zbyt odległa od wszystkich ich teologii, a jej zasady są zbyt niszczącej wszystkich ich system go przyciągnąć. Harnack notes this of Russians: that their more friendly feeling towards the West tends Romeward, not in an Evangelical direction (Reden and Aufsätze, II, 279); it is at least equally true of other Eastern Churches. Harnack zauważa tego Rosjan: że ich bardziej przyjazne uczucie wobec Zachodu skłania Romeward, a nie w kierunku (ewangelicko Reden i Aufsätze, II, 279), to jest co najmniej równie prawdziwe innych Kościołów Wschodnich. When the conviction has spread that they have everything to gain by becoming again members of a really universal Church, that union with Rome means all the advantages of Western ideas and a sound theological position, and that, on the other hand, it leaves the national millet untouched, un-latinized, and only stronger for so powerful an alliance, then indeed the now shadowy and remote issues about nature and person in Christ, the entirely artificial grievances of the Filioque and our azyme bread will easily be buried in the dust that has gathered over them for centuries, and Eastern Christians may some day wake up and find that there is nothing to do but to register again a union that ought never to have been broken. Kiedy przekonanie rozprzestrzenił, że mają wszystko, aby zyskać stając się ponownie członkami Kościoła naprawdę powszechnego, że unia z Rzymem oznacza wszystkie zalety zachodnich pomysłów i dźwięku stanowiska teologicznego, i że, z drugiej strony, pozostawia krajowym proso nienaruszone, un-latinized i tylko silniejszy tak potężny sojusz, a następnie rzeczywiście się teraz szare i zdalne kwestie dotyczące natury i osoby w Chrystusie, całkowicie sztuczne zażalenia Filioque i nasz chleb azyme będzie łatwo być pochowany w kurzu, który zebrał nad nimi na wieki, a chrześcijanie wschodni może pewnego dnia obudzić się i stwierdzić, że nie ma nic do zrobienia, ale zarejestrować się ponownie do związków, które nigdy nie powinny były złamane.

Adrian Fortescue Adrian Fortescue
Transcribed by Christine J. Murray Przepisane przez Christine J. Murray

The Catholic Encyclopedia, Volume V Nihil Obstat, May 1, 1909. Remy Lafort, Censor Encyklopedia Katolicka, Tom V Nihil obstat, 1 maja 1909. Remy Lafort, Cenzor
Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York Imprimatur. + John M. Farley, arcybiskup Nowego Jorku



This subject presentation in the original English language Ta prezentacja tematu w oryginalnym języku angielskim


Send an e-mail question or comment to us: E-mailWyślij e-mail pytanie lub komentarz do nas: E-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Głównym BELIEVE stronie internetowej (i tematy do indeksu) jest