The Nazareth Inscription is a 24" x 15" marble tablet with a 14-line "Edict of Caesar" proscribing capital punishment for tomb-breakers, allegedly acquired by the Frohner Collection in 1878 from Nazareth. W Nazarecie Napis jest 24 "x 15" marmurowa tabliczka z 14-line "Edykt Cezara" proscribing kary śmierci na grobie-breakers, rzekomo zdobytych przez Frohner Zbiórka w 1878 z Nazaretu.

The following translation from the Greek-based Nazareth Inscription is by Clyde E. Billington: Poniższe tłumaczenia z Nazaretu Grecki opartych Napis jest przez Clyde E. Billington:

  1. EDICT OF CAESAR Edykt Cezara
  2. It is my decision [concerning] graves and tombs--whoever has made To jest moja decyzja [w] grobów i grobowców - kto dokonał
  3. them for the religious observances of parents, or children, or household je do observances religijnych rodziców lub dzieci, lub domowego
  4. members--that these remain undistrubed forever. użytkowników - tych, które pozostaną na zawsze undistrubed. But if anyone legally Ale jeśli ktoś legalnie
  5. charges that another person has destroyed, or has in any manner extracted Opłaty, że inna osoba ma zniszczony, lub w jakikolwiek sposób wyodrębnione
  6. those who have been buried, or has moved with wicked intent those who tych, którzy zostały pochowane, lub została przeniesiona z niegodziwych intencji tych, którzy
  7. have been buried to other places, committing a crime against them, or has został pochowany na inne miejsca popełnienia przestępstwa wobec nich, lub
  8. moved sepulcher-sealing stones, against such a person, I order that a przeniesiony sepulcher-plombowania kamienie, wobec takiej osoby, tak, aby
  9. judicial tribunal be created, just as [is done] concerning the gods in trybunał sądowy być tworzone tak, jak [odbywa się] w odniesieniu do bogów
  10. human religious observances, even more so will it be obligatory to treat observances ludzi religijnych, tym bardziej będzie obowiązkowa w leczeniu
  11. with honor those who have been entombed. cześć z tych, którzy zostały Entombed. You are absolutely not to Jesteś absolutnie nie do
  12. allow anyone to move [those who have been entombed]. pozwalają nikomu przejść do [tych, którzy zostały Entombed]. But if Ale jeśli
  13. [someone does], I wish that [violator] to suffer capital punishment under [ktoś nie], pragnę, aby [violator] cierpi kary śmierci w ramach
  14. the title of tomb-breaker. tytuł grób-breaker.

Since its original publication in 1930 by M. Franz Cumont, no scholar has published evidence to disprove its authenticity. Ponieważ jego oryginalnej publikacji w 1930 roku przez M. Franz Cumont, naukowiec nie ma opublikowanych dowodów obalających jego autentyczności.

Clyde Billington of Northwestern College has dated it to AD 41 and interpreted it as evidence for the historicity of Christians preaching the resurrection of Jesus within a decade of His crucifixion. Clyde Billington z dnia Śląsk Kolegium ma go na AD 41 oraz interpretować je jako dowód na historicity chrześcijan, głosząc zmartwychwstanie Jezusa w ciągu dekady Jego ukrzyżowania.

BELIEVE uwierzyć
Religious Religijne
Information Informacje
Source Źródło
web-site stronie internetowej
Our List of 1,000 Religious Subjects Nasz Lista 1.000 religijna Przedmioty
E-mail E-mail


This subject presentation in the original English language Ta prezentacja tematu w oryginalnym języku Angielski


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Wyślij e-mail pytanie lub komentarz do nas: e-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliepla.html Głównym BELIEVE stronie (i tematy do indeksu) jest http://mb-soft.com/believe/beliepla.html