Nazareth Stone Nazareth Kamień

General Information Informacje ogólne

The Nazareth Inscription is a 24" x 15" marble tablet with a 14-line "Edict of Caesar" proscribing capital punishment for tomb-breakers, allegedly acquired by the Frohner Collection in 1878 from Nazareth. Napis Nazaret jest 24 "x 15" marmurowa tablica z 14-line "edyktu cesarza" kara delegalizacji kapitałowej nagrobne wyłączników, rzekomo objęta przez Kolekcji Fröhner w 1878 roku z Nazaretu.

The following translation from the Greek-based Nazareth Inscription is by Clyde E. Billington: Poniższe tłumaczenie z greckiego na bazie Napis Nazareth jest Clyde E. Billington:

  1. EDICT OF CAESAR Edykt CAESAR
  2. It is my decision [concerning] graves and tombs--whoever has made To jest moja decyzja [dotycząca] groby i grobowce - kto poczyniła
  3. them for the religious observances of parents, or children, or household je dla religijnych rodziców, lub dzieci, lub domowych
  4. members--that these remain undistrubed forever. członków - że pozostają one w nienaruszonym stanie na zawsze. But if anyone legally Ale jeśli ktoś legalnie
  5. charges that another person has destroyed, or has in any manner extracted Opłaty, że inna osoba ma zniszczone, lub ma w jakikolwiek sposób ekstrakcji
  6. those who have been buried, or has moved with wicked intent those who tych, którzy zostali pochowani, albo została przeniesiona ze złym zamiarem tych, którzy
  7. have been buried to other places, committing a crime against them, or has zostały pochowane w innych miejscach, popełnienie przestępstwa przeciwko nich, lub ma
  8. moved sepulcher-sealing stones, against such a person, I order that a przeniósł grób uszczelniające kamieni, wobec takiej osoby, która by mi
  9. judicial tribunal be created, just as [is done] concerning the gods in sądowy trybunał być tworzone tak, jak [odbywa się], dotyczących bogów
  10. human religious observances, even more so will it be obligatory to treat ludzi religijnych, tym bardziej będzie to obowiązkowe w leczeniu
  11. with honor those who have been entombed. z uczcić tych, którzy zostali pogrzebani. You are absolutely not to Jesteś absolutnie nie do
  12. allow anyone to move [those who have been entombed]. pozwalają nikomu przejść [tych, którzy zostali pogrzebani]. But if Ale jeśli
  13. [someone does], I wish that [violator] to suffer capital punishment under [Ktoś ma], pragnę, aby [gwałciciel] cierpieć karę śmierci pod
  14. the title of tomb-breaker. Tytuł grób wyłącznika.

Since its original publication in 1930 by M. Franz Cumont, no scholar has published evidence to disprove its authenticity. Od czasu pierwszej publikacji w 1930 roku przez M. Franz Cumont nie uczony opublikował dowodów obalających jego autentyczności.

Clyde Billington of Northwestern College has dated it to AD 41 and interpreted it as evidence for the historicity of Christians preaching the resurrection of Jesus within a decade of His crucifixion. Clyde Billington Northwestern College został datowany do AD 41 i zinterpretował go jako dowód historyczności chrześcijan głoszących zmartwychwstanie Jezusa w ciągu dekady Jego ukrzyżowania.

BELIEVE Religious Information Source web-siteUwierzyć
Religijny
Informacja
źródłowy
stronie internetowej
BELIEVE Religious Information SourceUwierzyć Religijny Informacja Źródło
Our List of 2,300 Religious Subjects

Nasze lista 2.300 religijna Przedmioty
E-mailE-mail


This subject presentation in the original English language Ta prezentacja tematu w oryginalnym języku Angielski


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Wyślij e-mail pytanie lub komentarz do nas: e-mail

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at http://mb-soft.com/believe/beliepla.html Głównym BELIEVE stronie (i tematy do indeksu) jest http://mb-soft.com/believe/beliepla.html