Eschatology Eschatologia

General Information Informacje ogólne

Eschatology, a term of Greek derivation meaning literally "discourse about last things," typically refers to the Judeo Christian doctrine of the coming of the kingdom of God and the transformation or transcendence of history. Eschatologia, okres Grecki pozyskiwania rozumieniu dosłownie "dyskurs na temat ostatnich rzeczy", zazwyczaj odnosi się do judeo chrześcijańskiej doktryny o przyjście królestwa Bożego i transcendencji transformacji lub historii.

The distinction between transformation and transcendence reflects the difference between Old Testament messianism, which looked for the coming of the kingdom of God within a historical framework, and New Testament apocalypticism, which expected the total dissolution of the world at the last judgment. Rozróżnienie między transformacji i transcendencji odzwierciedla różnicę między Starym Testamencie mesjanizm, który wyglądał na przyjście królestwa Bożego w historycznych ramach, apocalypticism i Nowego Testamentu, które oczekiwać całkowitego rozpuszczenia w świat na Sąd Ostateczny.

The end of history in Western religions, however, is not a cyclical return to a primordial world outside history as it is in the eschatologies of non Western religions, such as Buddhism and Hinduism. W końcu w historii religii Zachodniej, jednak nie jest cykliczny powrót do pierwotnej poza świat historii, jak to jest w eschatologies braku religii zachodnich, takich jak Buddyzm i Hinduizm. In the Judeo Christian tradition, even the dissolution of history is based in a historical future. W chrześcijańskiej tradycji judeo, nawet rozpadu historia oparta jest w historycznej przyszłości. The New Testament concept of Parousia ("coming presence") appears to refer to both the present and the continuing Salvation among believers in Jesus Christ and the literal Second Coming of Christ that will bring an evil world to judgment before salvation. W Nowym Testamencie pojęcie Parousia ( "Coming obecności") wydaje się odnosić zarówno do obecnych, a utrzymujący się wśród wiernych zbawienia w Jezusie Chrystusie i dosłowne drugie przyjściem Chrystusa, które spowodują zła świat do wyroku przed zbawienia. The latter view is reflected in Millenarianism, which also teaches an Antichrist. Ten ostatni pogląd znajduje odzwierciedlenie w Millenarianism, która także uczy jeden Antychrystem.

BELIEVE BELIEVE
Religious Religijne
Information Informacje
Source Źródło
web-site stronie internetowej
Our List of 1,000 Religious Subjects Nasz Lista 1.000 religijna Przedmioty
E-mail E-mail
Eschatology has been a revived theme among theologians in the 20th century. Eschatologia jest ponownie tematem wśród teologów w 20. wieku. The "consistent eschatology" of Johannes Weiss and Albert Schweitzer, the "realized eschatology" of CH Dodd and Rudolf Otto; the "dialectic eschatology" of Karl Barth and Rudolf Bultmann, and the "death of God" eschatology of Thomas JJ Altizer and other radical theologians may represent the gamut of interpretation of the biblical concept. "Spójne eschatologia" Johannes Weiss, Albert Schweitzer, "realizowany eschatologia" CH Dodd i Rudolf Otto; "dialektyki eschatologia" Karl Barth i Rudolf Bultmann, i "śmierci Boga" eschatologia Thomasa JJ Altizer i inne radykalnych teologów, mogą stanowić gama interpretacji biblijnego pojęcia.

Bibliography Bibliografia
TJJ Altizer, The Descent into Hell (1970); RK Bultmann, The Presence of Eternity: History and Eschatology (1957); RH Charles, Eschatology: The Doctrine of the Future Life in Israel, Judaism and Christianity (1899 - 1963); M Eliade, Cosmos and History (1959); WH Gloer, ed., Eschatology and the New Testament (1988); D Gowan, Eschatology in the Old Testament (1985); PC Phan, Eternity in Time (1988). TJJ Altizer, Zejście do piekła (1970); RK Bultmann, obecność wieczności: historia i eschatologia (1957); RH Charles, eschatologia: Nauki o życiu w przyszłości Izrael, judaizmu i chrześcijaństwa (1899 - 1963); M Eliade, Kosmos i historia (1959); WH Gloer, ed., Eschatologia i Nowego Testamentu (1988); D Gowan, eschatologia w Starym Testamencie (1985); PC Phan, Eternity in Time (1988).


Eschatology Eschatologia

General Information Informacje ogólne

Eschatology is literally "discourse about the last things," doctrine concerning life after death and the final stage of the world. Eschatologia jest dosłownie "dyskurs na temat ostatnich rzeczy," doktryny dotyczące życia po śmierci i ostatni etap na świat. The origin of this doctrine is almost as old as humanity; archaeological evidence of customs in the Old Stone Age indicates a rudimentary concept of immortality. Pochodzenie tej doktryny jest prawie tak stare jak ludzkość; archeologicznych dowodów celnych w Starym epoka kamienia wskazuje podstawowej koncepcji nieśmiertelności. Even in early stages of religious development, speculation about things to come is not wholly limited to the fate of the individual. Nawet we wczesnych etapach rozwoju religijnego, spekulacji na temat rzeczy, aby całkowicie nie jest ograniczony do losu indywidualnych. Such devastating natural phenomena as floods, conflagrations, cyclones, earthquakes, and volcanic eruptions have always suggested the possibility of the end of the world. Takie katastrofalne zjawisk naturalnych jak powodzie, gwałtowne, cyklony, trzęsienia ziemi, wybuchy wulkanów i zawsze sugerował możliwość zakończenia w świat. Higher forms of eschatological thought are the product of a complex social organism and an increased knowledge of natural science. Wyższe formy myślenia są eschatologicznym produktu złożonego organizmu społecznego i zwiększenia wiedzy na temat nauki. Often myths of astrological origin, the concept of retribution, or the hope of deliverance from present oppressions provided the material or motive for highly developed eschatologies. Często mitów astrologiczna pochodzenia, pojęcie retribution, lub nadziei wybawienie od obecnego uciski, pod warunkiem że materiał lub motywem eschatologies wysoko rozwiniętych. Prolonged observation of planetary and solar movement made possible the conception of a recurrence, at the end of the present cycle, of the events connected with the origin of the world and a renovation of the world after its destruction. Długotrwałej obserwacji planetarnych i słonecznych przepływu możliwe koncepcji ponownego wystąpienia, na końcu niniejszego cyklu, o wydarzeniach związanych z pochodzenia na świat i remonty na świat po jego zniszczeniu.

The development of eschatological speculation, therefore, generally reflects the growth of human intellectual and moral perceptions, the larger social experience of men and women, and their expanding knowledge of nature. Rozwój eschatologicznym spekulacji, w związku z tym, generalnie odzwierciedla wzrost ludzkiej percepcji intelektualnej i moralnej, tym większe doświadczenie społecznych mężczyzn i kobiet, oraz rozszerzenie ich wiedzy na temat natury. The outward forms of the doctrine of eschatology vary, however, according to the characteristics of the environment and of the peoples. Zewnętrznych form nauki eschatologia różnią się jednak w zależności od cech środowiska i narodów.

Ancient Explanations Ancient Wyjaśnienia

Belief in a life of the spirit, a substance inhabiting the dead body as long as food and drink are furnished, is typical of primitive eschatology. Wiara w życiu ducha, substancja zamieszkujących ciało tak długo, jak jedzenie i picie są umeblowane, jest typowe dla prymitywnych eschatologia. The concept of the future life grew richer as civilization advanced and cosmic forces became objects of worship associated with departed spirits. Koncepcja przyszłego życia zwiększyła się bogatsze, jak i zaawansowanych cywilizacji kosmicznych sił stał obiektów kultu związane z odeszła wódki. The belief in judgment after death was introduced when standards of right and wrong were established according to particular tribal customs; the spirits themselves were made subject to the laws of retribution. Wiara w wyroku po śmierci została wprowadzona, gdy normy dobra i zła zostały ustalone zgodnie z plemiennych szczególności celnych; duchy się zostały dokonane zgodnie z prawem retribution. Through this twofold development the future life was thus made spiritual and assumed a moral character, as in the eschatology of ancient Egypt. Poprzez ten dwojaki przyszłego rozwoju życia duchowego dokonane zostało w ten sposób założyć i moralny charakter, jak w dawnych eschatologia Egipt. In Persia and Israel, the old conception of a shadowy existence in the grave, or in some subterranean realm, in general retained its hold. W Persji i Izrael, stare szare pomysłu na istnienie w grobie, lub w niektórych podziemne sferę, w ogóle zatrzymywane jego posiadania. Escape from such an existence, however, into larger life, with the possibility of moral distinctions among individuals, was provided by the conception of a restoration and reanimation of the old body, thus ensuring personal identity. Ucieczka z takiego istnienia, jednak do większych życia, z możliwością wyróżnienia moralnego wśród osób, został dostarczony przez pomysłu na przywrócenie i reanimacji w starych ciała, zapewniając w ten sposób osobistej tożsamości. In other cultures, as in India, the spirit was conceived as entering immediately upon death into another body, to live again and die and become reincarnated in new forms. W innych kultur, jak Indie, duch został pomyślany jako wchodzące natychmiast po śmierci do innego organu, żyć i umrzeć i ponownie się reincarnated w nowych formach. This concept of transmigration, or metempsychosis, made possible the introduction into the future life of subtle moral distinctions, involving not only punishments and rewards for conduct in a previous stage of existence but also the possibility of rising or falling in the scale of being according to present conduct. Ta koncepcja transmigration lub Metempsychosis, co było możliwe do wprowadzenia w przyszłości życia subtelnych rozróżnień moralnych, z udziałem nie tylko kary i nagrody dla postępowania w poprzedniej fazie istnienia, ale także możliwość wzrostu lub spadku w skali są zgodnie z obecnego postępowania. In spite of the seemingly perfect justice thus administered on every level of being, the never-ending series of births and deaths of the individual may come to appear as an evil; in which case deliverance may be sought from the infinite wheel of existence in Nirvana. Pomimo pozornie doskonałej sprawiedliwości więc podawać na każdym poziomie jest, nigdy nie kończy cykl narodzin i śmierci indywidualne mogą pochodzić do stawienia się jako zło, które w przypadku uwolnienia mogą być pozyskiwane od nieskończonej koło istnienia w Nirvana . The ancient Greeks arrived at their eschatology by considering the functions of the mind as a purely spiritual essence, independent of the body, and having no beginning or end; this abstract concept of immortality led to the anticipation of a more concrete personal life after death. Starożytni Grecy przylecieli na ich eschatologia, biorąc pod uwagę funkcje umysłu jako czysto duchowa istota, niezależny od organu, bez początku i końca, to abstrakcyjne pojęcie nieśmiertelności doprowadziły do oczekiwaniu na bardziej konkretne osobistego życia po śmierci.

The ideas held throughout history concerning the future of the world and of humanity are only imperfectly known today. W całej historii, która odbyła się pomysły dotyczące przyszłości w świat i ludzkość są jedynie niedoskonałym znanym dziś. The belief in a coming destruction of the world by fire or flood is found among groups in the Pacific islands as well as among American aborigines; this belief probably did not originate in astronomical speculation, but was rather engendered by some terrifying earthly experience of the past. W wiarę w najbliższych zniszczenia na świat przez pożar lub powódź znajduje się wśród grupy wysp na Pacyfiku, jak również wśród amerykańskich aborigines; tej wiary prawdopodobnie nie pochodzą z astronomicznych spekulacji, ale był raczej wywołana przez niektóre ziemskie straszne doświadczenia z przeszłości . The ancient Persians, who adopted the doctrines of their religious teacher Zoroaster, developed the basic idea of the coming destruction of the world by fire into the concept of a great moral ordeal. W starożytnych Persów, którzy przyjęli ich doktryny religijnej nauczyciel Zaratusztra, opracowane podstawowe informacje na temat nadchodzących świat do zniszczenia przez ogień do koncepcji wielkiego moralnego przeprawą. According to this belief, at the end of the world the worshipers of the lord Mazda will be distinguished from all other people by successfully enduring the ordeal of molten metal, and the good will then be rewarded. Według tego przekonania, na koniec tego świat czcicieli pan Mazda będzie odróżniać od wszystkich innych ludzi, by z powodzeniem na trwałe przeprawą stopionego metalu, a następnie być dobrej woli nagrodzone. This concept is found in the Gathas, the earliest part of the Avesta, the bible of Zoroastrianism. Koncepcja ta znajduje się w Gathas, najwcześniej w ramach Avesta, Biblię na Zoroastrianizm. It is not certain that the idea of a resurrection from death goes back to the period represent ed by the Gathas. Nie jest pewne, że pomysł na zmartwychwstanie od śmierci sięga do okresu reprezentowania przez Gathas ed. But the Greek historian Herodotus seems to have heard of such a Persian belief in the 5th century BC, and Theopompus of Chios, the historian of Philip II, king of Macedon, described it as a Mazdayasnian doctrine. Ale Grecki historyk Herodot Wydaje się, że dowiedział się o takiej Perski wiary w 5 wieku pne, a Theopompus of Chios, historyk Philip II, Król Macedoński, określił je jako Mazdayasnian doktryny.

Similarities can be seen between the ancient Greek concepts of heaven and hell and those of Christian doctrine. Podobieństwa można zobaczyć między starożytną Grecki pojęcia nieba i piekła i tych z doktryny chrześcijańskiej. The Homeric poems and those of Hesiod show how the Greek mind conceived of the future of the soul in Elysium or in Hades. W homeric wiersze i tych hesiod pokazać w jaki sposób Grecki opracowane z myślą o przyszłości duszy w Elysium lub Hades. Through the Orphic and Eleusinian mysteries this thought was deepened. Poprzez orphic i Eleusinian tajemnice tej myśli został pogłębiony. That the future of nations and the world also played an important role in Greek and Roman thought is evident from the prophecies of the Sibyls. Że przyszłość narodów i świat również odgrywa ważną rolę w Grecki i Roman myśli wynika z proroctwa z Sibyls. An eschatological philosophy dominated the epoch ushered in by the conquests of Alexander the Great, and Greco-Roman thought became suffused with Oriental ideas in its speculation upon the future of the world. W eschatologicznym filozofii epoki ushered zdominowany przez podbojów Aleksandra Wielkiego, Greco-Roman myśli stał suffused ze Wschodu pomysłów w jego spekulacji na temat przyszłości na świat. In a similar manner the Scandinavian idea of the destruction of the earth by fire and its subsequent renovation under higher heavens-to be peopled by the descendants of the surviving pair, Lif and Lifthrasir (as set forth in the Elder Edda) - reflects an early Nordic interpretation of the idea of hell and heaven. W podobny sposób skandynawskich idei zniszczenia przez ogień na ziemię i jej późniejszej renowacji pod niebiosa-wyższe, które mają być peopled przez potomków w życiu pary, Lif i Lifthrasir (jak określono w Elder Edda) - odzwierciedla wczesnym Nordic interpretacji idei piekło i niebo.

Jewish and Christian Beliefs Żydowskie i chrześcijańskie wierzenia

In early Israel the "Day of Yahweh" was a coming day of battle that would decide the fate of the people. Na początku Izrael "Dzień Pan" był nadchodzący dzień bitwy, które mogłyby decydować o losie ludzi. Although the people looked forward to it as a day of victory, prophets such as Amos, Hosea, Isaiah, Micah, Zephaniah, and Jeremiah feared that it would bring near or complete destruction, associating it with the growing military threat from Assyria. Chociaż ludzi oczekuje się go jako dzień zwycięstwa, proroków, takich jak Amos, Ozeasz, Izajasz, Micheasz, Sofoniasza, Jeremiasza i obawa, że wprowadzą w pobliżu lub całkowite zniszczenie, łączące go z rosnącym zagrożeniem wojskowych z Asyrii. To Jeremiah, this forecast of judgment was the criterion of true prophethood. Do Jeremiasza, w tym prognozy orzeczenie zostało kryterium prawdziwe proroctwo. Later, the books containing their pronouncements were interpolated with prophecies of prosperity, which themselves constituted significant signs of the expansion of eschatological hopes. Później, książki zawierające ich wypowiedzi były interpolowana proroctwa z dobrobytu, które same w sobie stanowią znaczne oznaki ekspansji eschatologicznej nadziei. The Book of Daniel voices the hope that the kingdom of the world will be given to the saints of the Most High, the Jewish people. Księga Daniela głosy nadzieję, że w świat królestwo zostanie podana do świętych Najwyższego, Żydów. A celestial representative, probably the archangel Michael, is promised, who, after the destruction of the beast representing the Hellenistic kingdoms of the Middle East, will come with the clouds and receive the empire of the world. A celestial przedstawiciela, prawdopodobnie Michała Archanioła, jest obiecane, którzy po zniszczeniu Bestii reprezentujących helleńskiego królestwa na Bliskim Wschodzie, będzie pochodzić z chmury i pojawić się na świat imperium. No messiah appears in this apocalypse. Nr mesjasza pojawia się w tym apocalypse. The first distinct appearance of this deliverer and king is in the Song of Solomon. Pierwszy odrębny wygląd tego wybawiciela i król jest w Song of Salomon.

After the conquest of Palestine by the Roman general Pompey the Great in 63 BC, the Jews longed for a descendant of the line of David, king of Israel and Judah, who would break the Roman yoke, establish the empire of the Jews, and rule as a righteous king over the subject nations. Po podboju Palestyny przez Pompejusza Roman ogólne Wielkiego w 63 pne, Żydzi pragnienie na linii potomkiem Dawida, króla Izrael i Juda, którzy będą łamać rzymskie jarzmo, ustanowienie imperium Żydów, a także zasady jako prawego króla nad tematem narodów. This desire ultimately led to the rebellion in AD 66-70 that brought about the destruction of Jerusalem. To pragnienie ostatecznie doprowadziło do buntu w AD 66-70, które doprowadziły do zniszczenia Jerozolima. When Jesus Christ proclaimed the coming of the kingdom of heaven, it was natural, therefore, that despite his disavowal, he should be understood by some to be a claimant to the kingship of the Jews. Gdy Jezusa Chrystusa głosili przyjście królestwa nieba, było naturalne, dlatego, że pomimo jego disavowal, powinien on być rozumiany przez niektórych za powód do królestwa przed Żydami. His disciples were convinced that he would return as the Messiah upon the clouds of heaven. Jego uczniowie byli przekonani, iż chciał powrócić jako Mesjasza na obłokach niebieskich. It is unlikely, however, that the final judgment and the raising of the dead were ever conceived by an adherent of the Jewish faith as functions of the Messiah. Jest mało prawdopodobne, jednak, że ostateczny wyrok i gromadzenia martwych kiedykolwiek zostały opracowane przez przylegające do wiary żydowskiej jako funkcje Mesjasza.

In Christian doctrine, eschatology has traditionally included the second advent of Christ, or Parousia, the resurrection of the dead, the last judgment, the immortality of the soul, concepts of heaven and hell, and the consummation of the kingdom of God. W chrześcijańskiej doktryny, eschatologia tradycyjnie obejmował sekund nadejściem Chrystusa, lub Parousia, zmartwychwstania, Sąd Ostateczny, w nieśmiertelność duszy, pojęcia nieba i piekła, a konsumpcja o królestwie Bożym. In the Roman Catholic church, eschatology includes, additionally, the beatific vision, purgatory, and limbo. W kościół rzymskokatolicki, eschatologia obejmuje, dodatkowo, beatific wizji, czyśćcu, i otchłań.

Although the great creeds of Christendom affirm the belief in a return to the son of God to judge the living and the dead, and in a resurrection of the just and the unjust, Christianity through the centuries has shown wide variation in its interpretation of eschatology. Chociaż wielkie wyznanie z Christendom wyrażają wiarę w powrót do syna Bożego, aby sądzić żywych i umarłych, i na zmartwychwstanie sprawiedliwych i niesprawiedliwych, Chrześcijaństwo przez wieki wykazała dużą różnorodność w jego interpretacji eschatologia. Conservative belief has usually emphasized a person's destiny after death and the way in which belief in the future life affects one's attitude toward life on earth. Konserwatywny światopogląd ma zwykle podkreślił osoby losu po śmierci oraz w jaki sposób wiara w przyszłości życia wpływa na jej stosunek do życia na ziemi. Occasionally certain sects have predicted the imminent end of the world. Czasami niektóre sekty są przewidywane do nieuchronnego końca tego świat.

Islam adopted from Judaism and Christianity the doctrine of a coming judgment, a resurrection of the dead, and everlasting punishments and rewards. Przyjęła islam i judaizm od chrześcijaństwa nauki o nadchodzących wyroku, zmartwychwstanie umarłych, i wieczne kary i nagrody. Later, contact with Persian thought greatly enriched Islamic eschatology. Później, skontaktuj się z Perski myśli znacznie wzbogacony Islamskiej eschatologia. Especially important was the belief in the reincarnation of some great prophet from the past. Szczególnie ważna była wiara w reincarnation niektórych wielki prorok z przeszłości. Time and again the world of Islam has been stirred by the expectation of Mahdi, the Muslim messiah, to reveal more fully the truth, or to lead the faithful into better social conditions on earth. Czas i ponownie świat islamu był przez oczekiwanie miesza się z Mahdi, muzułmańskich Mesjasz, do ujawnienia w pełni prawdy, lub prowadzić wiernych do poprawy warunków socjalnych na ziemi. Iran and Africa have had many such movements. Iran i Afryka miał wiele takich ruchów.

Current Attitudes Aktualna Postawy

Liberal Christian thought has emphasized the soul and the kingdom of God, more often seeing it as coming on earth in each individual (evidenced by what was believed to be the steady upward progress of humankind) than as an apocalyptic event at the end of time. Liberalna myśl chrześcijańska podkreślił duszy i królestwa Bożego, często widzą go jako najbliższych na ziemi w każdym indywidualnym (świadczy o tym, co było, że się stały postęp ludzkości w górę) niż w przypadku apocalyptic na koniec czasu. Twentieth-century theological thought has tended to repudiate what many scholars have felt to be an identification of Christian eschatology with the values of Western civilization. XX wieku myśli teologicznej ma tendencję do tego, co wielu badaczy repudiate poczuli się chrześcijańska eschatologia identyfikacji z wartościami cywilizacji zachodniej. In the second half of the 20th century, eschatology was equated by some theologians with the doctrine of Christian hope, including not only the events of the end of time but also the hope itself and its revolutionizing influence on life in the world. W drugiej połowie 20. wieku, eschatologia było utożsamiane przez niektórych teologów z doktryny chrześcijańskiej nadziei, w tym nie tylko wydarzeń z końca czasu, ale również nadzieję, że i jego rewolucyjny wpływ na życie w świat. The most eloquent exponent of this eschatology is the German theologian Jürgen Moltmann. Najbardziej wymowne wykładnik tego eschatologia jest Niemiecki teolog Jürgen Moltmann.

In modern Judaism the return of Israel to its land, the coming of the Messiah, the resurrection of the dead, and everlasting retribution are still expected by the Orthodox, but the more liberal base the religious mission of Israel upon the regeneration of the human race and upon hope for immortal life independent of the resurrection of the body. W nowoczesnych Judaizm Izrael powrotu do swojej ziemi, do przyjścia Mesjasza, zmartwychwstanie umarłych, i wieczne retribution są wciąż oczekiwane przez prawosławnego, ale bardziej liberalne podstawy religijnej misji Izrael po regeneracji ludzkiego oraz na nadziei na nieśmiertelnego życia niezależny od zmartwychwstanie ciała.


Eschatology Eschatologia

Advanced Information Zaawansowane Informacje

Eschatology is traditionally defined as the doctrine of the "last things" (Gr. eschata), in relation either to human individuals (comprising death, resurrection, judgment, and the afterlife) or to the world. Eschatologia jest tradycyjnie definiowana jako doktryna "ostatnie rzeczy" (gr. eschata), w odniesieniu zarówno do człowieka osób (w tym śmierci, zmartwychwstania, wyrok, a Afterlife) lub na świat. In this latter respect eschatology is sometimes restricted to the absolute end of the world, to the exclusion of much that commonly falls within the scope of the term. W tym ostatnim względzie eschatologia jest czasem ograniczone do bezwzględnego końca w świat, do wykluczenia dużo, że często wchodzi w zakres tego pojęcia. This restriction is unwarranted by biblical usage: the Hebrew be'aharit hayyamim (LXX en tais eschatais hemerais, "in the last days") may denote the end of the present order or even, more generally, "hereafter." To ograniczenie jest nieuzasadnione użycie przez biblijne: Hebrajski be'aharit hayyamim (LXX en tais eschatais hemerais, "w ostatnich dniach") może oznaczać koniec obecnego porządku lub nawet bardziej ogólnie ", zwany dalej".

The biblical concept of time is not cyclical (in which case eschatology could refer only to the completion of a cycle) or purely linear (in which case eschatology could refer only to the terminal point of the line); it envisions rather a recurring pattern in which divine judgment and redemption interact until this pattern attains its definitive manifestation. Biblijny pojęcie czasu nie jest cykliczny (eschatologia, w których przypadku może odnosić się wyłącznie do zakończenia cyklu) lub czysto liniowych (w tym przypadku eschatologia może odnosić się jedynie do terminalu punktu linii); envisions raczej powtarzające się w strukturze Boski wyrok, który tłumaczymy i odkupienia do tego wzoru uzyska ostateczne manifestacją. Eschatology may therefore denote the consummation of God's purpose whether it coincides with the end of the world (or of history) or not, whether the consummation is totally final or marks a stage in the unfolding pattern of his purpose. Eschatologia może więc oznaczać konsumpcja Bożego celu, czy zbiega się z końcem tego świat (lub historii), czy też nie, czy konsumpcja jest całkowicie lub stanowi końcowy etap w jego strukturze rozwijania celów.

Individual Eschatology in the OT Indywidualne eschatologia w OT

A shadowy existence after death is contemplated in much of the OT. A szare istnienia po śmierci jest planowana w dużej części OT. Jesus indeed showed that immortality was implicit in men and women's relation to God: the God of the fathers "is not God of the dead, but of the living; for all live to him" (Luke 20:38). Jezus rzeczywiście wykazało, że była domniemana nieśmiertelność u mężczyzn i kobiet w odniesieniu do Boga: Bóg ojców "nie jest Bogiem umarłych, lecz żywych; dla wszystkich żywych do Niego" (Łk 20:38). But this implication was not generally appreciated in OT times. Ale to wpływu nie była powszechnie doceniana w OT razy. Perhaps in reaction against Canaanite cults of the dead, the OT lays little emphasis on the afterlife. Być może w reakcji na Kananejczyka kulty z martwych, OT stanowi mały nacisk na Życie. Sheol is an underworld where the dead dwell together as shades; their former status and character are of little account there. Szeol jest podziemia, gdzie mieszkają razem, jak martwe odcieni; ich dawnego stanu i charakteru są mało konta. The praises of Yahweh, which engaged so much of a pious Israelite's activity on earth, remained unsung in Sheol, which was popularly thought to be outside Yahweh's jurisdiction (Ps. 88:10 - 12; Isa. 38:18). Chwale Pan, który tak bardzo zaangażowany w pobożnym Izraelitą działalności na ziemi, pozostał w unsung Szeol, która została potocznie myśli się poza jego jurysdykcją Pan (Ps. 88:10 - 12; ISA. 38:18). Occasionally a more hopeful note is struck. Czasem jest więcej nadzieję pamiętać, uderzył.

According to Pss. Zgodnie z PSS. 73 and 139 one who walks with God in life cannot be deprived of his presence in death: "If I make my bed in Sheol, thou art there!" 73 i 139, jeden którzy spacery z Bogiem w życiu nie może być pozbawiony swojej obecności na śmierć: "Jeśli mam złożyć łóżko w Szeol, ty tam!" (Ps. 139:8). (Ps. 139:8). While Job and his friends generally discount the possibility of life after death (Job 14:10 - 12) and do not suppose that the comforts of a future existence can compensate for the sufferings of the present, Job asserts, in a moment of triumphant faith, that if not in this life then after death he will see God rise up to vindicate him (Job 19:25 - 27). Podczas pracy i jego przyjaciółmi zniżki na ogół możliwość życia po śmierci (Job 14:10 - 12) i nie podejrzewam, że udogodnienia w przyszłości istnienie może zrekompensować cierpienia z obecnej oferty twierdzi, w momencie triumfie wiary , Że jeżeli nie w tym życiu następnie po śmierci Boga oglądać będą podstawę do niego vindicate (Job 19:25 - 27).

The hope of national resurrection finds earlier expression than that of individual resurrection. Nadzieja zmartwychwstania krajowy stwierdza, że wcześniejsze wypowiedzi, niż poszczególnych zmartwychwstanie. In Ezekiel's vision of the valley of dry bones, where the divine breath breathes new life into corpses, a national resurrection is in view: "These bones are the whole house of Israel" (Ezek. 37:11). W wizji Ezechiela dolinie suchych kości, gdy Boski oddech oddycha nowe życie zwłok, krajowy zmartwychwstanie jest w świetle: "Te kości są cały dom Izrael" (Ezek. 37:11). National resurrection may also be promised in Isa. Krajowe zmartwychwstanie może być również obiecał w Isa. 26:19: "Thy dead shall live, their bodies shall rise." 26:19: "Twój umarli żywych, ich organy wzrost". Individual resurrection first becomes explicit in Dan. Indywidualne pierwsze zmartwychwstanie staje się wyraźne w Dan. 12:2.

The persecution of martyrs under Antiochus Epiphanes gave a powerful impetus to the resurrection hope. W ramach prześladowań męczenników Antioch Epifanes dał potężny impuls do zmartwychwstania nadziei. Henceforth belief in the future resurrection of at least the righteous dead became part of orthodox Judaism, except among the Sadducees, who claimed to champion the oldtime religion against Pharisaic innovations. Stąd wiara w przyszłości co najmniej zmartwychwstanie sprawiedliwych zmarłych stała się częścią ortodoksyjnych judaizmu, z wyjątkiem wśród saduceusze, którzy twierdzili, mistrz w oldtime przeciwko religii pharisaic innowacji. With this new emphasis goes a sharper distinction between the posthumous fortunes of the righteous and the wicked, in Paradise and Gehenna respectively. Z tego nowego nacisk idzie większa różnica między pośmiertnego losu sprawiedliwych i grzeszników, w Raju i Gehenna.

World Eschatology in the OT Świat eschatologia w OT

The day of Yahweh in early Israel was the day when Yahweh would publicly vindicate himself and his people. W dniu Pan na początku Izrael był dzień, kiedy Pan będzie publicznie vindicate siebie i swojego ludu. It was possibly associated with an autumnal festival which Yahweh's kingship was celebrated. To było prawdopodobnie związane z jesiennych festiwalu, który Pan na królestwo było obchodzone. If the "enthronement psalms" (Pss. 93; 95 - 100) provide evidence for this festival, his kingship was commemorated in his work of creation, his seasonal gifts of fertility and harvest, his dealings of mercy and judgment with Israel and other nations. Jeśli "enthronement psalmy" (Pss. 93, 95 - 100) dostarczają dowodów na tym festiwalu, jego królestwo zostało upamiętnione w swoim dziele stworzenia, jego sezonowy dary płodności i zbiorów, jego relacje miłosierdzia i wyrok z Izrael i inne państwa . His sovereignty in these spheres would be fully manifested at his coming to "judge the world in righteousness" (Pss. 96:13; 98:9). Jego suwerenności w tych sferach będzie w pełni objawia się w chwili Jego przyjścia "sądzić świat w sprawiedliwości" (Pss. 96:13, 98:9).

In the earliest significant mention of this "day of the Lord" (Amos 5:18 - 20) the Israelites are rebuked for desiring it so eagerly because it will bring not light and joy (as they hope) but darkness and mourning. W najbliższej znaczące wzmianki o tym "dzień Pana" (Amos 5:18 - 20) Izraelici są skarcony za pragnąc ją tak chętnie, gdyż nie przyniesie światła i radości (jak oni nadzieję), lecz ciemność i smutek. Since Yahweh is utterly righteous, his intervention to vindicate his cause must involve his judgment on unrighteousness wherever it appears, especially among his own people, who had exceptional opportunities of knowing his will. Ponieważ Pan jest zupełnie sprawiedliwy, jego interwencji, aby jego przyczyną vindicate musi obejmować swoim wyroku w sprawie nieprawości tam, gdzie wydaje się, szczególnie wśród swoich ludzi, którzy mieli wyjątkową możliwość poznania Jego woli.

Psalmists and prophets recognized that, while Yahweh's kingship was exercised in many ways, the reality which they saw fell short of what they knew to be the ideal. Psalmists proroków i uznane, że chociaż Pan na królestwo było wykonywane na wiele sposobów, rzeczywistość, którą zobaczył spadł krótki, co oni wiedzieli, które mają być idealny. Even in Israel Yahweh's sovereignty was inadequately acknowledged. Nawet w Izrael Pan suwerenności była niedostatecznie potwierdzone. But one day the tension between ideal and reality would be resolved; on the day of Yahweh his kingship would be universally acknowledged, and the earth would be filled with "the knowledge of the Lord" (Isa. 11:9; Hab. 2:14). Ale jeden dzień napięcie między ideałem i rzeczywistością będzie rozwiązany; w dniu Pan jego królestwo zostanie powszechnie uznana, a ziemia zostanie wypełniona "znajomości Pana" (Isa. 11:9; hab. 2: 14). His effective recognition as "king over all the earth" is portrayed in terms of a theophany in Zech. Jego skuteczne uznanie jako "królem nad całą ziemią" portretował w postaci Teofania w EPUBLIKA. 14:3 - 9. 14:3 - 9.

The decline of the Davidic monarchy emphasized the contrast between what was and what ought to be. Spadek o Davidic monarchii podkreślił kontrast między tym, co było i co powinno by być. That monarchy represented the divine kingship on earth, but its capacity to do so worthily was impaired by political disruption, social injustice, and foreign oppression. To monarchia stanowiła królestwa Bożego na ziemi, ale jego pojemność to godny był ograniczony przez zakłócenia politycznej, społecznej niesprawiedliwości, uciskowi i zagranicznych. As the fortunes of David's house sank ever lower, however, there emerged with increasing clarity the figure of a coming Davidic king in whom the promises made to David would be fulfilled and the vanished glories of earlier times would be restored and surpassed (Isa. 9:6 - 7; 11:1 - 10; 32:1 - 8; Mic. 5:2 - 4; Amos 9:11 - 12; Jer. 23:5 - 6; 33:14 - 22). Ponieważ los Dawida dom zatonął coraz niższe, jednak nie pojawiły się wraz ze wzrostem jasności postać w najbliższych Davidic króla w której obiecuje się do Dawida byłyby spełnione i zniknął Glories wcześniejszych razy będzie przywrócone i przewyższał (Isa. 9 : 6 - 7; 11:1 - 10; 32:1 - 8; Mic. 5:2 - 4; Amos 9:11 - 12; Jr. 23:5 - 6; 33:14 - 22).

This hope of a Davidic Messiah, Yahweh's permanent vicegerent, dominates much subsequent Jewish eschatology. Tę nadzieję na Davidic Mesjasz, Pan stałe vicegerent, dominuje wiele kolejnych żydowskich eschatologia. In some portrayals of the new age, however, the Davidic ruler is overshadowed by the priesthood, as in Ezekiel's new commonwealth (Ezek. 46:1 - 10) and later in the Dead Sea Scrolls, where the Davidic Messiah is subordinate to the chief priest, who will be head of state in the coming age. W niektórych portrety w nowym wieku, jednak Davidic władcy jest przysłonięte przez kapłaństwo, jak w Ezechiel nowego Commonwealth (Ezek. 46:1 - 10) i później w Dead Sea Scrolls, gdzie Davidic Mesjasz jest podrzędny w stosunku do głównego Kapłan, którzy będą głowy państwa w ciągu najbliższych lat.

Another form of eschatological hope appears in Daniel. Inną formą eschatologicznej nadziei pojawia się w Daniela. No king reigns in Jerusalem, but the Most High still rules the kingdom of men and successive world emperors attain power by his will and hold it so long as he permits. Nr król panuje w Jerozolima, ale nadal Najwyższego zasady królestwa ludzi i świat kolejnych cesarzy osiągnięcia przez moc Jego wolę i przytrzymaj go tak długo, jak on pozwala. The epoch of pagan dominion is limited; on its ruins the God of heaven will set up an indestructible kingdom. W epoce panowania pogańskich jest ograniczona, na jej ruinach Bóg nieba ustanowi królestwo niezniszczalne. In Dan. W Dan. 7:13 this eternal and universal dominion is given at the end time to "one like a son of man," who is associated, if not identified, with "the saints of the Most High" (Dan. 7:18, 22, 27). 7:13 tego wieczne i powszechne królestwo jest podana na końcu czas na "przedmiot podobny do Syna Człowieczego," którzy są powiązane, jeśli nie jest określona, ze "świętych Najwyższego" (Dan. 7:18, 22, 27).

NT Eschatology NT eschatologia

OT eschatology is forward looking, its dominant notes being hope and promise. OT eschatologia jest przyszłościowe, jego dominującej zauważa, nadziei i obietnicy. These notes are present in the NT, but here the dominant note is fulfillment, fulfillment in Jesus, who by his passion and resurrection has begotten his people anew to a living hope (1 Pet. 1:3), because he has "abolished death and brough life and immortality to light through the gospel" (2 Tim. 1:10). Uwagi te są obecne w NT, ale tu zauważyć dominującą jest spełnienie, wypełnienie w Jezusie, którzy przez swoją mękę i zmartwychwstanie swego ludu zrodził się na nowo do żywej nadziei: (1 Pet. 1:3), bo "śmierć i brough życia i nieśmiertelność na światło przez Ewangelię "(2 Tim. 1:10).

Jesus' Galilean preaching, summarized in Mark 1:15 ("The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand; repent, and believe in the gospel"), declares the fulfillemnt of Daniel's vision: "The time came when the saints received the kingdom" (Dan. 7:22). Jezus Galilejczyk głosząc, podsumowane w Mark 1:15 ( "Czas jest spełniony, a królestwo Boże jest na rękę, nawrócą się i wierzcie w Ewangelię"), deklaruje fulfillemnt Daniela wizji: "W czasie, gdy święci otrzymali królestwo "(Dan. 7:22). In one sense the kingdom was already present in Jesus' ministry: "If it is by the finger of God that I cast out demons, then the kingdom of God has come upon you" (Luke 11:20; cf. Matt. 12:28). W pewnym sensie królestwa był już obecny w Jezusie "posługi:" Jeśli to jest palcem Bożym, że wypędzam demony, a następnie królestwo Boże zstąpi na was "(Łukasza 11:20; cf. Matta. 12: 28). But in another sense it was yet future. Ale w innym sensie był on jeszcze w przyszłości. Jesus taught his disciples to pray, "Thy kingdom come" (Luke 11:2). Jezus nauczał swoich uczniów, aby się modlić, "niech przyjdzie Twoje królestwo!" (Łukasza 11:2). In this sense it would come "with power" (Mark 9:1), an event variously associated with the resurrection of the Son of man or with his advent "with great power and glory" (Mark 13:26). W tym sensie, że pochodzą "z elektrowni" (Mark 9:1), wydarzenia związane z różnorodnie zmartwychwstania Syna Człowieczego, lub z jego nadejściem "z wielką mocą i chwałą" (Mark 13:26).

The expression "the Son of man" figures prominently in Jesus' teaching about the kingdom of God, especially after Peter's confession at Caesarea Philippi (Mark 8:29). Wyrażenie "Syn Człowieczy" zajmuje w Jezusie "nauczanie o królestwie Bożym, zwłaszcza po spowiedzi Piotra w Cezarei Filipowej (Marka 8:29). It echoes Daniel's "one like a son of man" (Dan. 7:13). Podtrzymuje Daniel "podobny do Syna Człowieczego" (Dan. 7:13). In Jesus' teaching he himself is the Son of man. W Jezusie "nauczanie on sam jest Syn Człowieczy. But while he speaks occasionally, in Daniel's terms, of the Son of man as "coming with the clouds of heaven" (Mark 14:62), he more often speaks of the Son of man as destined to suffer, in language reminiscent of the servant of Yahweh in Isa. Ale gdy on mówi sporadycznie, w warunkach Daniel's, Syn Człowieczy "nadchodzi z obłokami niebieskimi" (Mark 14:62), coraz częściej mówi się o Syna Człowieczego jako przeznaczone do cierpieć, w języku przypomina o sługa Pan w Isa. 52:13 - 53:12. 52:13 - 53:12. This protrayal of the Son of man in terms of the servant is quite distinctive, in that Jesus undertook to fulfill personally what was written of both. Tę protrayal z Synem Człowieczym w odniesieniu do pracownika jest dość charakterystyczne, że Jezus osobiście zobowiązała się do spełnienia tego, co zostało napisane w obu. As Daniel's "one like a son of man" receives dominion from the Ancient of Days, so Jesus receives it from his Father. Jak Daniel "podobny do Syna Człowieczego" otrzyma królestwo od starożytnego dni, więc Jezus otrzyma go od ojca. As Daniel's "saints of the Most High" receive dominion, so Jesus shares his dominion with his followers, the "little flock" (Luke 12:32; 22:29 - 30). Jak Daniel "świętych Najwyższego" otrzymają królestwo, więc akcja jego królestwo Jezusa z jego zwolenników, "małe stado" (Łukasza 12:32, 22:29 - 30). But its fullness must await the suffering of the Son of man (Luke 17:25). Ale swoją pełnię musi poczekać na cierpienie Syna Człowieczego (Łukasza 17:25).

Sometimes Jesus uses "life" or "eternal life" (the life of the age to come) as a synonym for "the kingdom of God"; to enter the kingdom is to enter into life. Czasami używa Jezus "życie" lub "życie wieczne" (życia do wieku) jako synonim "królestwo Boże"; wejść do królestwa ma wejść w życie. This links the kingdom with the new age, when the righteous are brought back from death to enjoy resurrection life. To linki do królestwa z nowym wieku, gdy prawi są sprowadzeni ze śmierci do życia korzysta zmartwychwstanie.

In the apostolic teaching this eternal life may be enjoyed here and now, although its full flowering awaits a future consummation. W tym apostolskiego nauczania życie wieczne może być korzystają tu i teraz, choć jego pełni kwitnienia czeka w przyszłości konsumpcja. The death and resurrection of Christ have introduced a new phase of the kingdom, in which those who believe in him share his risen life already, even while they live on earth in mortal body. Śmierci i zmartwychwstania Chrystusa wprowadziły nową fazę królestwa, w którym tych którzy uwierzyli w Niego Jego akcje wzrosły już życia, nawet gdy one mieszkają na ziemi w śmiertelnym ciele. There is an indeterminate interval between Christ's resurrection and parousia, and during this interval the age to come overlaps the present age. Nie jest nieokreślony między zmartwychwstaniem Chrystusa i parousia, i podczas tej przerwy w wieku do pokrywania obecnego wieku. Christians live spiritually in "this age" while they live temporally in "this age"; through the indwelling Spirit of God they enjoy the resurrection life of "that age" in anticipation. Chrześcijan żyć duchowo w "tym wieku", podczas gdy one mieszkają czasowego w "tym wieku"; indwelling przez Ducha Bożego, które korzystają z zmartwychwstanie życia "tego wieku" w oczekiwaniu.

This outlook has been called "realized eschatology." To perspektywy nazwany został "realizowany eschatologia". But the realized eschatology of the NT does not exclude an eschatological consummation to come. Ale realizowany eschatologia w NT nie wykluczyć eschatologicznym konsumpcja przyjść.

Realized Eschatology Wykonany eschatologia

If the eschaton, the "last thing" which is the proper object of eschatological hope, came in the ministry, passion, and triumph of Jesus, then it cannot be the absolute end of time, for time has gone on since then. Jeśli eschaton, "Ostatnią rzeczą", która jest właściwym celem eschatologicznej nadziei, wszedł w ministerstwie, pasja, i triumf Jezusa, to nie może być bezwzględna końcu czas, czas odszedł od tamtej pory w sprawie. In the NT the "last thing" is more properly the "last one," the eschatos (cf. Rev. 1:7; 2:8; 22:13). W NT "Ostatnią rzeczą" jest właściwie "ostatnio" eschatos (por. Ks 1:7, 2:8, 22:13). Jesus is himself his people's hope, the Amen to all God's promises. Jezus sam jest jego nadzieją ludzi, Amen wszystkich Bożych obietnic.

According to Albert Schweitzer's "consistent eschatology," Jesus, believing himself to be Israel's Messiah, found that the consummation did not come when he expected it (cf. Matt. 10:23) and embraced death in order that his parousia as the Son of man might be forcibly brought to pass. Według Albert Schweitzer "spójne eschatologia," Jezus, uważając się za Mesjasza, Izrael, stwierdzono, że konsumpcja nie kiedy on oczekiwanych (por. Matt. 10:23) i obejmuje śmierć, aby jako jego parousia Syna człowiek może być wymuszenie doprowadzone do przekazania. Since the wheel of history would not respond to his hand and turn round to complete its last revolution, he threw himself on it and was broken by it, only to dominate history more decisively by his failure than he could have done by attaining his misconceived ambition. Ponieważ koło historii nie reagować na jego strony i skręcić w rundzie, aby zakończyć jego ostatniej rewolucji, on wyrzucony na siebie i został uszkodzony przez nią, tylko do historii dominują zdecydowanie więcej niż jego brak mógłby mieć wykonane przez jego realizacji ambicji misconceived . His message, Schweitzer held, was thoroughly eschatological in the sense exemplified by the crudest contemporary apocalypticism. Jego przesłanie, które odbyło się Schweitzer, został gruntownie eschatologiczne w sensie np. przez crudest współczesnej apocalypticism. His ethical teaching was designed for the interim between the beginning of his ministry and his manifestation in glory. Jego etyczne nauczania został zaprojektowany do tymczasowego od początku jego posługi i jego manifestacją w chwale. Later, when his death was seen to have destroyed the eschatological conditions instead of bringing them in, the proclamation of the kingdom was replaced by the teaching of the church. Później, kiedy jego śmierć była postrzegana mają zniszczone w eschatologicznym warunki zamiast wprowadzenia w nich, ogłaszając królestwa została zastąpiona przez nauczanie Kościoła.

Schewitzer's interpretation of Jesus's message was largely a reaction against the liberal nineteenth century interpretation, but it was equally one sided and distorted in its selection from the gospel data. Schewitzer interpretacji Jezusa na wiadomość została w dużej mierze reakcją przeciwko liberalnej interpretacji XIX wieku, ale był również jeden bocznych i zniekształcony w jego wybór z Ewangelii danych.

Later Rudolf Otto and CH Dodd propounded a form of realized eschatology. Później Rudolf Otto i CH Dodd propounded formie realizowanych eschatologia. Dodd interpreted Jesus' parables in terms of the challenge to decision which confronted his hearers in his announcement that the kingdom of God had arrived. Dodd interpretować Jezusa w przypowieści chodzi o wyzwanie do konfrontacji decyzji, która jego słuchaczy w jego zapowiedź, że królestwo Boże miał wylądować. Dodd viewed the kingdom as coming in Jesus' life, death, and resurrection; to proclaim these events in their proper perspective was to proclaim the good news of the kingdom of God. Dodd postrzegane jako królestwo Jezusa, nadchodzącego w życiu, śmierci i zmartwychwstania; głosić te wydarzenia w ich prawidłowego widzenia było głosić Dobrą Nowinę o królestwie Bożym. Jesus' future coming did not, at first, come into the picture. Jezusa przyszłości najbliższych nie w pierwszym, przyjdź do hotelu. His redeeming work constituted the decisive or eschatological manifestation of the power of God operating for the world's salvation; the later concentration on a further "last thing" in the future betokened a relapse into Jewish apocalypticism, which relegated to a merely "preliminary" role those elements of the gospel which were distinctive of Jesus' message. Jego odkupieńczą pracy stanowiły decydujący lub eschatologiczną manifestacją mocy Boga, działających na świat w zbawienie; później koncentracji na dalsze "Ostatnią rzeczą" w przyszłości betokened jeden nawrót do apocalypticism żydowskiej, która degradowała jedynie do "wstępnej" roli tych elementy Ewangelii, które były charakterystyczne Jezusa ".

(As time went on, Dodd made more room for a future consummation: what came to earth with Christ's incarnation was finally decisive for the meaning and purpose of human existence, so that, at the ultimate winding up of history, humankind will encounter God in Christ.) (W czasie poszedł na Dodd się więcej miejsca dla przyszłości konsumpcja: co przyszedł na ziemię z wcielenia Chrystusa ostatecznie decydującym o sens i cel ludzkiej egzystencji, tak, że w ostatecznej likwidacji historii, ludzkość będzie spotkanie z Bogiem Chrystusa).

Joachim Jeremias, who acknowledges indebtedness to Dodd, found that Jesus' parables express an eschatology "in process of realization"; they proclaim that the hour of fulfillment has struck and compel hearers to make up their minds about Jesus' person and mission. Joachim Jeremias, którzy przyznaje zadłużenia do Dodd, stwierdziliśmy, że Jezus "przypowieści wyrazić eschatologia" w procesie realizacji ", głoszą, że godzina wypełnienia dotknęła i słuchaczy, aby zmusić ich umysły o Jezusie" osoby i misji.

Dodd's pupil, JAT Robinson, interprets Christ's parousia not as a literal event of the future but as a symbolical or mythological presentation of what happens whenever Christ comes in love and power, displaying the signs of his presence and the marks of his cross. Dodd's ucznia, JAT Robinson, interpretuje parousia Chrystusa nie jako dosłowne wydarzenia w przyszłości, ale jako symbolical lub mitologiczne prezentacji tego, co się dzieje, gdy Chrystus przyjdzie w mocy i miłości, wyświetlając znaki swojej obecności i znaki Jego krzyża. Judgment day is a dramatic picture of every day. Wyrok dzień jest dramatyczna obraz co dzień. Robinson denies that Jesus used language implying his return to earth from heaven. Robinson zaprzecza, że Jezus używany język sugeruje jego powrotu na ziemię z nieba. His sayings which have been so understood express the twin themes of vindication and visitation, notably his reply to the high priest's question at his trial (Mark 14:62), where the added phrase "from now on" (Luke 22:69) or "hereafter" (Matt. 26:64) is taken to be an authentic part of the reply. Jego słowa, które zostały w ten sposób rozumiane są odzwierciedleniem twin tematów windykacji i nawiedzenia, w szczególności jego odpowiedź na pytanie najwyższego kapłana w jego okres próbny (Mark 14:62), gdzie dodano wyrażenie "od teraz" (Łk 22:69) lub "zwane dalej" (Matt. 26:64) ma być podjęte w celu autentyczne część odpowiedzi. The Son of man, condemned by earthly judges, will be vindicated in the divine law court; his consequent visitation of his people in judgment and redemption will take place "from now on" as surely as his vindication. Przyszedł Syn Człowieczy, skazany przez ziemskiego sędziów, będą uświadomiły w boskie prawo sądu; jego skutkiem nawiedzenia swego ludu w wyroku i umorzenia odbędzie się "od teraz" na pewno w jego windykacji.

Instead of realized eschatology, Robinson (following Georges Florovsky) speaks of an "inaugurated eschatology", an eschatology inaugurated by Jesus' death and resurrection, which released and initiated a new phase of the kingdom in which "hereafter" God's redeeming purpose would achieve its fulfillment. Zamiast realizowany eschatologia, Robinson (po Gieorgij Florowski) mówi o "zainaugurował eschatologia", eschatologia zainaugurowane przez Jezusa, śmierć i zmartwychwstanie, która wydała i rozpoczęła nowy etap w królestwie, w którym "zwane dalej" Boże odkupieńczą byłoby osiągnąć swój cel fulfillment. To Jesus' ministry before his passion Robinson applies the term "proleptic eschatology" because in that ministry the signs of the age to come were visible in anticipation. Aby Jezus "ministerstwo przed jego pasja Robinson stosuje termin" eschatologia proleptic ", ponieważ w tym ministerstwie znaki życia, aby były widoczne z góry.

Conclusion Wnioski

Jesus' use of OT language was creative and cannot be confined to the meaning which that language had in its original context. Jezus korzystania z OT język był twórczy i nie może być ograniczone do znaczenia tego języka, który miał w swoim pierwotnym kontekście. He probably did point forward to his personal coming to earth, not only to manifest his glory but to share that glory with his people, raised from the dead by his quickening shout. On prawdopodobnie nie przesyła do punktu jego osobiste przybycie do ziemi, nie tylko manifestem Jego chwały, lecz chwały, że akcje z jego ludzi, wskrzesił z martwych przez jego szybsza krzyku. When the consummation to which his people look forward is described as their "hope of glory," it is their participation in Jesus' resurrection glory that is in view; that hope is kept bright within them by his indwelling presence (Col. 1:27) and sealed by the Spirit (Eph. 1:13 - 14, 18 - 21). Gdy konsumpcja, do których jego ludzie cieszymy się ich opisać jako "nadzieja chwały", to ich udział w Jezusa chwały zmartwychwstania, że jest w świetle; nadzieję, że jasne jest trzymane przez nich w jego obecności indwelling (kol. 1:27 ) I opieczętowanych przez Ducha (Eph. 1:13 - 14, 18 - 21).

There is a tension between the "already" and the "not yet" of the Christian hope, but each is essential to the other. Istnieje napięcie między "już" i "nie" chrześcijańskiej nadziei, ale każda ma zasadnicze znaczenie dla innych. In the language of the seer of Patmos, the Lamb that was slain has by his death won the decisive victory (Rev. 5:5), but its final outworking, in reward and judgment, lies in the future (Rev. 22:12). W języku Widzący z Patmos, Baranek, który został zabity przez jego śmierci, zdobył decydujące zwycięstwo (Rev 5:5), ale jego końcowy outworking, nagrody i wyroku, leży w przyszłości (Rev 22:12 ). The fact that we now "see Jesus crowned with glory and honor" is guarantee enough that God "has put all things under his feet" (Heb. 2:8 - 9). Fakt, że mamy teraz "zobaczyć Jezusa koronowany chwałę i cześć" jest wystarczająco gwarancji, że Bóg "położył wszystko pod jego stopy" (Heb. 2:8 - 9). His people already share his risen life, and those who reject him are "condemned already" (John 3:18). Jego ludzie już jego akcji wzrosła życia, i tych, którzy odrzucają go to "skazany już" (Jan 3:18). For the Fourth Evangelist, the judgment of the world coincided with the passion of the incarnate Word (John 12:31); yet a future resurrection to judgment is contemplated as well as a resurrection to life (John 5:29). Na czwarty Ewangelista, wyrok w świat zbiegła się z pasją do Słowa Wcielonego (Jan 12:31); jeszcze przyszłego zmartwychwstania jest planowana do wyroku, jak również zmartwychwstanie do życia (Jan 5:29).

Some much canvassed questions, such as the chronological relation of the parousia to the great distress of Mark 13:19, to the manifestation of the man of lawlessness of 2 Thess. Niektóre canvassed wiele pytań, takich jak chronologicznym związku z parousia na wielkim niebezpieczeństwie Marka 13:19, do manifestacją męża bezprawia z dnia 2 Thess. 2:3 - 8, or to the millennial reign of Rev. 20, are marginal to the main course of NT eschatological teaching, belonging rather to the detailed exegesis of the passages concerned. 2:3 - 8, lub do tysiącletniego panowania Rev 20, mają charakter marginalny w stosunku do głównego toku nauczania NT eschatologicznym, a należące do szczegółowej egzegezy fragmenty. The eschatological outlook of the NT is well summed up in the words: "Christ Jesus our hope" (1 Tim. 1:1). W eschatologicznej perspektywy w NT jest również podsumować w słowach: "Jezus Chrystus nasza nadzieja" (1 Tm. 1:1).

FF Bruce Bruce FF
(Elwell Evangelical Dictionary) (Słownik Elwell ewangelicki)

Bibliography Bibliografia
GR Beasley - Murray, Jesus and the Future and The Coming of God; RH Charles, A Critical History of the Doctrine of a Future Life; O Cullmann, Christ and Time; CH Dodd, The Parables of the Kingdom, The Apostolic Preaching and Its Developments, and The Coming of Christ; JE Fison, The Christian Hope; TF Glasson, The Second Advent; J Jeremias, The Parables of Jesus; WG Kummel, Promise and Fulfilment; GE Ladd, The Presence of the Future; R Otto, The Kingdom of God and the Son of Man; H Ridderbos, The Coming of the Kingdom; JAT Robinson, In the End, God. GR Beasley - Murray, Jezusa i przyszłość i przyjście Boga; RH Charles, A Critical Historii Nauki o przyszłości życia; O Cullmann, Chrystusa i godzina; CH Dodd, przypowieści o Królestwie, apostolskiego przepowiadania i Jego Rozwój i przyjście Chrystusa; JE Fison, chrześcijańskiej nadziei; TF Glasson, drugi Adwent; J Jeremias, przypowieści Jezusa; WG Kummel, Promise oraz samorealizację; GE Ladd, obecność w przyszłości; R Otto, Królestwa Bożego i Syna Człowieczego, H Ridderbos, przyjście Królestwa; JAT Robinson, w końcu, Bóg. . . and Jesus and His Coming; A Schweitzer, The Quest of the Historical Jesus; EF Sutcliffe, The OT and the Future Life; G Vos, The Pauline Eschatology. i Jezusa i Jego przyjścia; Schweitzer, Quest dziedzictwa historycznego Jezusa; EF Sutcliffe, OT i Przyszłość życia; G Vos, Pauline eschatologia.


Realized Eschatology Wykonany eschatologia

Advanced Information Zaawansowane Informacje

This concept should be contrasted with futurist or thoroughgoing eschatology, in which the teaching of Jesus about the kingdom of God is viewed as significantly influenced by Jewish apocalyptic. Koncepcja ta powinna być skontrastowane z futurist lub szczegółowej eschatologia, w których nauczanie Jezusa o królestwie Bożym jest postrzegane jako znaczący wpływ żydowskich apokaliptycznym. While continental scholarship has focused on the latter, the Anglo-American tradition has often urged that the futurist aspects of the kingdom be reduced to a bare minimum. Podczas stypendium kontynentalnej skupiła się na tym ostatnim, anglo-amerykańskiej tradycji, często wzywał że futurist aspekty królestwo być zredukowane do minimum. Some have dismissed this apocatyptic note as an early Christian accretion, but many NT scholars have viewed the apocalyptic language as symbolic of a profound theological reality. Niektóre z nich oddalone apocatyptic tym pamiętać, jako wczesnego chrześcijaństwa akrecji, NT, ale wielu naukowców uważało, że mają apokaliptycznego języka symbolicznego z głęboką teologiczną rzeczywistością. Instead, they argue, Jesus viewed his ministry as inaugurating the kingdom: that is, this eschatological reality was realized within Christ's own ministry. Zamiast, oni twierdzą, Jezus oglądany jego posługi, jak inaugurujący królestwa: to jest ten eschatologiczny rzeczywistości był realizowany w ramach własnej posługi Chrystusa.

CH Dodd is often identified with realized eschatology because of his epoch-making challenge to the apocalytic interpreters of Jesus. CH Dodd jest często utożsamiany z eschatologia zrealizowane ze względu na jego epoki podejmowania wyzwanie dla tłumaczy apocalytic Jezusa. Dodd's chief contribution was published in 1935 (The Parables of the Kingdom), in which he examined various texts that spoke of the kingdom as already present. Dodd's główny wkład został opublikowany w 1935 r. (przypowieści o Królestwie), w którym badane różne teksty, że mówił o królestwie jako już obecne. This does not mean that Jesus merely pointed to the sovereignty of God in human history and labeled this the kingdom, but rather that Jesus viewed the kingdom as arriving in an unparalleled, decisive way. To nie oznacza, że tylko Jezus zwrócił się do suwerenności Boga w ludzką historię i oznaczone tym królestwie, ale raczej, że Jezus postrzegane jako królestwo przybywających w niezrównanym, decydujący sposób. The eschatological power of God had come into effective operation within his present life and was released through his death. W eschatologicznym moc Boga miał przyjść do skutecznego działania w jego obecnym życiu i została wydana przez jego śmierci. Hence in Luke 11:20 we learn that Jesus himself is revealing this new power: "If it is by the finger of God that I cast out demons, then the kingdom of God has come upon you." Stąd w Łukasza 11:20 dowiemy się, że Jezus jest jednoznaczne tej nowej elektrowni: "Jeśli to jest palcem Bożym, że wypędzam demony, a następnie królestwo Boże zstąpi na Ciebie". Luke 17:20ff. Łukasza 17:20 ff. is similar in that Jesus seems to deny the observable signs of apocalyptic: "for behold, the kingdom of God is in the midst of you." jest podobny, że Jezus wydaje się zaprze się zaobserwować oznaki apocalyptic: "Oto bowiem królestwo Boże jest pośród was." Dodd particularly stressed the parables of growth (the weeds among wheat, the mustard seed, the sower; see esp. Matt. 13), which find their meaning in a this-wordly event of decisive importance. Dodd szczególnie podkreślił przypowieści wzrostu (chwast wśród pszenicy, nasiona gorczycy, siewcy; patrz esp. Matta. 13), które znajdują swoje znaczenie w tym przypadku-wordly decydujące znaczenie.

To be sure, this alters the entire scheme of futurist eschatology wherein the kingdom ushers in the end. Aby mieć pewność, to zmienia cały system futurist eschatologia gdzie królestwo strażników w końcu. "The eschaton has moved from the future to the present, from the sphere of expectation into that of realized experience" (Parables of the Kingdom, p. 50). "Eschaton została przeniesiona z przyszłości do chwili obecnej, ze sfery oczekiwań w tym realizowanych doświadczenia" (przypowieści o Królestwie, str. 50). For Dodd, this must become a fixed point in interpretation because it is these teachings of Jesus that are explicit and unequivocal. Dla Dodd, musi stać się stałym punktem w interpretacji, ponieważ jest on te nauki Jezusa, które są wyraźne i jednoznaczne. "It represents the ministry of Jesus as 'realized eschatology'; as the impact upon this world of the 'powers of the world to come' in a series of events, unprecedented and unrepeatable, now in actual progress" (ibid., p. 51). "Jest to posługa Jezusa jako" realizowany eschatologia ", jak wpływ na ten świat z" uprawnienia do świat się w szereg imprez, bezprecedensowe i niepowtarzalny, obecnie w rzeczywisty postęp "(tamże, str. 51). Thus when Jesus says, "Blessed are the eyes which see what you see" (Luke 10:23), he is referring to his messianic acts which in themselves are ushering in the eschatological kingdom of God. Tak więc, gdy Jezus mówi: "Szczęśliwe oczy, które widzą to, co widzisz" (Łk 10:23), odnosząc się do swego mesjańskiego aktów, które same w sobie są ushering w eschatologicznym królestwie Bożym. "It is no longer imminent; it is here" (ibid., p. 49). "To nie jest już bliskie, jest tutaj" (tamże, str. 49).

It must be said at once that realized eschatology has suffered many criticisms. Należy jednocześnie powiedział, że realizowana eschatologia poniósł wiele krytyki. Scholars have quickly pointed out that Dodd was less than fair in his exegesis of many futurist texts (eg, Mark 9:1; 13:1ff.; 14:25). Scholars szybko zwrócił uwagę, że Dodd był mniejszy niż w uczciwych jego egzegezy futurist wielu tekstów (np. Mark 9:1, 13:1 nn.; 14:25). Still, in a later response to his critics (The Coming of Christ, 1951) Dodd accepted the futurist sayings but reinterpreted them as predictions of a transcendent age. Jednak w późniejszym odpowiedzi na jego krytykę (przyjście Chrystusa, 1951) Dodd przyjęła futurist mów, ale jak je reinterpreted prognoz na transcendencję wieku. Norman Perrin for one has successfully shown how Judaism employed no such transcendent concept of the kingdom and that Dodd again has misrepresented the text by applying a foreign Greek category to Jesus' Hebrew teaching. Norman Perrin dla jednego z powodzeniem, jak judaizm zatrudnionych nie takie transcendentną koncepcję królestwa i Dodd, że znowu ma złego tekstu poprzez zastosowanie obcych Grecki kategorii do Jezusa "Hebrajski nauczania.

Most interpreters have argued for a synthesis of realized and futurist components in eschatology. Większość tłumaczy argumentowały na syntezę i realizowany futurist elementów w eschatologia. Dodd convincingly demonstrated that Jesus' appearance brought to bear on history an eschatological crisis in the present; however, we would add that history still awaits its consummation in the future, when the kingdom will come in apocalyptic power. Dodd przekonująco wykazać, że Jezus "wygląd doprowadzone do poniesienia w historii jeden eschatologicznym kryzysu w obecnej, jednak chcielibyśmy dodać, że historia wciąż czeka na jego konsumpcja w przyszłości, gdy wejdzie do królestwa w apokaliptycznym moc.

GM Burge GM Burge
(Elwell Evangelical Dictionary) (Słownik Elwell ewangelicki)

Bibliography Bibliografia
GE Ladd, Crucial Questions About the Kingdom of God; WG Kummel, Promise and Fulfillment; G. Lundstrom, The Kingdom of God in the Teaching of Jesus; N. Perrin, The Kingdom of God in the Teaching of Jesus; R. Schnackenburg, God's Rule and Kingdom. GE Ladd, kluczowe pytania dotyczące Królestwa Bożego; WG Kummel, Promise i realizowania; G. Lundstrom, Królestwo Boże w nauczaniu Jezusa; N. Perrin, Królestwo Boże w nauczaniu Jezusa; R. Schnackenburg, Boże Królestwo i art.


Eschatology Eschatologia

Catholic Information Informacje Katolicki

That branch of systematic theology which deals with the doctrines of the last things (ta eschata). Ta gałąź teologii systematycznej, która zajmuje się doktryny z ostatnich rzeczy (w eschata). The Greek title is of comparatively recent introduction, but in modern usage it has largely supplanted its Latin equivalent De Novissimis. W Grecki tytuł jest stosunkowo niedawne wprowadzenie, ale w wykorzystywaniu nowoczesnych ona w dużej mierze jego supplanted łacina równoważne De Novissimis. As the numerous doctrinal subjects belonging to this section of theology will be treated ex professo under their several proper titles, it is proposed in this article merely to take such a view of the whole field as will serve to indicate the place of eschatology in the general framework of religion, explain its subject-matter and the outlines of its content in the various religions of mankind, and illustrate by comparison the superiority of Christian eschatological teaching. W licznych zagadnień doktrynalnych należących do tej sekcji teologii będą traktowane ex professo w ramach ich odpowiedniego kilka tytułów, proponuje się w niniejszym artykule jedynie do podjęcia takiej widok na całe pole jako posłuży do wskazania miejsca w ogólnym eschatologia ramy religii, wyjaśnić jego tematu i opisuje jego zawartość w różnych religii ludzkości, i zilustrować w porównaniu wyższości chrześcijańskiej eschatologii nauczania.

As a preliminary indication of the subject-matter, a distinction may be made between the eschatology of the individual and that of the race and the universe at large. Jako wstępne wskazanie przedmiotu sporu, mogą być dokonywane rozróżnienie między eschatologia w indywidualnych i że z wyścigu i wszechświata w ogóle. The former, setting out from the doctrine of personal immortality, or at least of survival in some form after death, seeks to ascertain the fate or condition, temporary or eternal, of individual souls, and how far the issues of the future depend on the present life. Były, określający z doktryną osobowych nieśmiertelność, lub przynajmniej przetrwania w innej formie po śmierci, dąży do ustalenia losu lub stanu, czasowego lub wieczne, indywidualnych dusz, i jak daleko w kwestii przyszłości zależy od obecnego życia. The latter deals with events like the resurrection and the general judgment, in which, according to Christian Revelation, all men will participate, and with the signs and portents in the moral and physical order that are to precede and accompany those events. Ten ostatni zajmuje się wydarzenia, takie jak zmartwychwstanie i ogólnego wyroku, w którym, zgodnie z chrześcijańskiego Objawienia, wszyscy ludzie będą uczestniczyć, oraz znaki i znaki w porządku moralnym i fizycznym, które mają poprzedzać i towarzyszyć tych wydarzeń. Both aspects -- the individual and the universal -- belong to the adequate concept of eschatology; but it is only in Christian teaching that both receive due and proportionate recognition. Oba aspekty - indywidualne i powszechnej - należą do odpowiednich pojęcie eschatologia, ale to tylko w chrześcijańskim nauczaniu, że otrzymają zarówno z powodu uznania i proporcjonalne. Jewish eschatology only attained its completion in the teaching of Christ and the Apostles; while in ethnic religion eschatology seldom rose above the individual view, and even then was often so vague, and so little bound up with any adequate notion of Divine justice and of moral retribu- tion, that it barely deserves to be ranked as religious teaching. Żydowski eschatologia osiągnięte tylko jego zakończenia w nauczaniu Chrystusa i Apostołów, podczas gdy w etnicznych religii eschatologia rzadko wzrosła powyżej indywidualnych, a nawet wtedy był często tak niejasne, a tak mało związana z żadną Bożego odpowiedni pojęcie sprawiedliwości i moralnej retribu-, że ledwie zasługuje na rankingu religii.

I. ETHNIC ESCHATOLOGIES I. ETHNIC ESCHATOLOGIES

Uncivilized societies Uncivilized społeczeństw

Even among uncivilized cultures the universality of religious beliefs, including belief in some kind of existence after death, is very generally admitted by modern anthropologists. Nawet wśród kultur uncivilized powszechności religijnych, w tym wiarę w jakiś rodzaj istnienia po śmierci, jest bardzo ogólnie dopuszczone przez nowoczesne antropolodzy. Some exceptions, it is true, have been claimed to exist; but on closer scrutiny the evidence for this claim has broken down in so many cases that we are justified in presuming against any exception. Niektóre wyjątki, prawdą jest, zostały twierdził istnieją, ale w bliższym dowodów na to twierdzenie jest podzielone w wielu przypadkach tak, że jesteśmy w uzasadnione przypuszczenia, przed jakimkolwiek wyjątku. Among the uncivilized the truth and purity of eschatological beliefs vary, as a rule, with the purity of the idea of God and of the moral standards that prevail. Wśród uncivilized prawdy i czystości eschatologicznym przekonania różnią się co do zasady, o czystość idei Boga i norm moralnych, które przeważają. Some savages seem to limit existence after death to the good (with extinction for the wicked), as the Nicaraguas, or to men of rank, as the Tongas; while the Greenlanders, New Guinea negroes, and others seem to hold the possibility of a second death, in the other world or on the way to it. Niektóre wydają się dzikimi ograniczyć istnienie po śmierci na dobre (wyginięciem dla grzeszników), jak Nicaraguas, lub ludzi z rankingu, jak shadow; natomiast Greenlanders, Nowa Gwinea negroes, a inne wydają się posiadać możliwość wprowadzenia śmierć druga, w świat lub innych na drodze do niego. The next world itself is variously located -- on the earth, in the skies, in the sun or moon -- but most commonly under the earth; while the life led there is conceived either as a dull and shadowy and more or less impotent existence, or as an active continuation in a higher or idealized form of the pursuits and pleasures of earthly life. Następne świat jest różnie usytuowany - na ziemi, w niebie, na słońcu lub księżyca - ale najczęściej pod ziemią, podczas gdy nie ma życia doprowadziły albo pomyślany jako nudne i szare i mniej lub bardziej niemocy istnienia , Lub jako aktywną kontynuację w postaci wyższej lub idealized z działaniami i przyjemności życia ziemskiego. In most savage religions there is no very high or definite doctrine of moral retribution after death; but it is only in the case of a few of the most degraded cultures, whose condition is admittedly the result of degeneration, that the notion of retribution is claimed to be altogether wanting. W większości serenense religii nie jest bardzo wysoka lub określony doktryny moralnej retribution po śmierci, ale jest tylko w przypadku kilku z najbardziej zdegradowanych kultur, których warunkiem jest, w wyniku degeneracji, że pojęcie to retribution twierdził chcąc być razem. Sometimes mere physical prowess, as bravery or skill in the hunt or in war, takes the place of a strictly ethical standard; but, on the other hand, some savage religions contain unexpectedly clear and elevated ideas of many primary moral duties. Czasem sam fizyczny prowess, jak odwagą i umiejętności w polowanie lub wojnę, ma miejsce w ściśle etycznych standardowe, ale z drugiej strony, niektóre zawierają serenense religii niespodziewanie jasnych i podwyższonym wielu podstawowej idei moralnych obowiązków.

Civilized Cultures Cywilizowanego Kultur

Coming to the higher or civilized societies, we shall glance briefly at the eschatology of the Babylonian and Assyrian, Egyptian, Indian, Persian, and Greek religions. Jadąc do wyższej lub cywilizowanego społeczeństwa, jest spojrzenie na krótko eschatologia w babilońskiej i asyryjskiej, egipskiej, indyjskiej, Perski, Grecki i religii. Confucianism can hardly be said to have an eschatology, except the very indefinite belief involved in the worship of ancestors, whose happiness was held to depend on the conduct of their living descendants. Confucianism Trudno powiedzieć mieć eschatologia, z wyjątkiem bardzo zaangażowani w wiarę nieokreślony kultu przodków, którego odbyło się na szczęście zależy od przebiegu ich życia potomstwo. Islamic eschatology contains nothing distinctive except the glorification of barbaric sensuality. Islamska eschatologia zawiera nic oprócz charakterystycznego sławienia barbarzyńskie zmysłowości.

(a) Babylonian and Assyrian (a) babilońskiej i asyryjskiej

In the ancient Babylonian religion (with which the Assyrian is substantially identical) eschatology never attained, in the historical period, any high degree of development. W starożytnej religii babilońskiej (z którym asyryjska jest znacznie identyczne) eschatologia nigdy osiągnięte, w historycznym okresie, każdy wysoki stopień rozwoju. Retribution is confined almost, if not quite, entirely to the present life, virtue being rewarded by the Divine bestowal of strength, prosperity, long life, numerous offspring, and the like, and wickedness punished by contrary temporal calamities. Retribution ogranicza się prawie, jeśli nie całkiem, całkiem do obecnego życia, mocy jest nagradzane przez Boskiego bestowal siły, dobrobytu, długie życie, liczne potomstwo, i tym podobne, i zło ukarane przez sprzeczne czasowego katastrofy. Yet the existence of an hereafter is believed in. A kind of semi-material ghost, or shade, or double (ekimmu), survives the death of the body, and when the body is buried (or, less commonly, cremated) the ghost descends to the underworld to join the company of the departed. Jednak istnienie zwane dalej jest uwierzyli in rodzaj materiału pół-ducha, lub cieniu, lub podwójne (ekimmu), przetrwa śmierć ciała, a gdy ciało jest pochowany (lub, mniej powszechnie, cremated) ghost schodzi do podziemia, aby dołączyć do spółki z odeszła. In the "Lay of Ishtar" this underworld, to which she descended in search of her deceased lover and of the "waters of life", is described in gloomy colours; and the same is true of the other descriptions we possess. W "Wygra z Isztar" tego podziemia, do którego zstąpił w poszukiwaniu swojego zmarłego kochanka i "wody życia", jest opisana w mrocznych kolorach, i to samo będzie z innymi opisy posiadamy. It is the "pit", the "land of no return", the "house of darkness", the "place where dust is their bread, and their food is mud"; and it is infested with demons, who, at least in Ishtar's case, are empowered to inflict various chastisements for sins committed in the upper world. Jest to "pit", "kraj bez powrotu", "dom z ciemności", "miejsce, gdzie kurz jest ich chleb, a ich jedzenie jest błoto"; i jest zarażonych demonów, którzy, przynajmniej w Isztar przypadku, są uprawnione do zadawania różnych chastisements za grzechy popełnione w górnej świat.

Though Ishtar's case is held by some to be typical in this respect, there is otherwise no clear indication of a doctrine of moral penalties for the wicked, and no promise of rewards for the good. Choć Isztar przypadku odbywa się przez niektórych za typowe w tym względzie, nie inaczej jest wyraźne wskazanie na doktryny moralnej kary dla grzeszników, a nie obietnicy nagrody za dobre. Good and bad are involved in a common dismal fate. Dobre i złe są zaangażowane w dismal wspólnego losu. The location of the region of the dead is a subject of controversy among Assyriologists, while the suggestion of a brighter hope in the form of a resurrection (or rather of a return to earth) from the dead, which some would infer from the belief in the "waters of life" and from references to Marduk, or Merodach, as "one who brings the dead to life", is an extremely doubtful conjecture. Położenie regionu zmarłych jest przedmiotem kontrowersji wśród Assyriologists, podczas gdy sugestia w jaśniejszy nadzieję, że w postaci w zmartwychwstanie (lub raczej o powrocie do ziemi) z martwych, które mogłyby wyprowadzić niektóre z wiary w "wody życia" i odniesienia do Marduk, lub Merodak, jako "jeden którzy przynosi martwych do życia", jest bardzo wątpliwe, przypuszczeń. On the whole there is nothing hopeful or satisfying in the eschatology of this ancient religion. Na całość nie ma nic nadziei i spełniające w eschatologia tej starożytnej religii.

(b) Egyptian (b) egipski

On the other hand, in the Egyptian religion, which for antiquity competes with the Babylonian, we meet with a highly developed and comparatively elevated eschatology. Z drugiej strony, w egipskiej religii, które dla starożytnych konkuruje z babilońskiej, mamy spotkać się z wysoko rozwiniętych i stosunkowo podwyższonym eschatologia. Leaving aside such difficult questions as the relative priority and influence of different, and even conflicting, elements in the Egyptian religion, it will suffice for the present purpose to refer to what is most prominent in Egyptian eschatology taken at its highest and best. Pomijając takie trudne pytania, jak względne pierwszeństwo i wpływy z różnych, a nawet sprzecznych elementów w egipskiej religii, będzie wystarczające dla celów niniejszego odnieść się do tego, co jest najbardziej widoczne w egipskich eschatologia podejmowane na jej najwyższym i najlepszym. In the first place, then, life in its fullness, unending life with 0siris, the sun-god, who journeys daily through the underworld, even identification with the god, with the right to be called by his name, is what the pious Egyptian looked forward to as the ultimate goal after death. W pierwszej kolejności, a następnie życia w pełni, unending z życia 0siris, boga-słońce, którzy codziennie podróży przez podziemia, a nawet identyfikacji z bogiem, z prawem być zwołane przez jego nazwisko, co jest pobożnym egipska oczekuje, aby w ostatecznym celem po śmierci. The departed are habitually called the "living"; the coffin is the "chest of the living", and the tomb the "lord of life". The Departed są zwykle nazywane "życia"; do trumny jest "skrzynia z życia", oraz grób "pana życia". It is not merely the disembodied spirit, the soul as we understand it, that continues to live, but the soul with certain bodily organs and functions suited to the conditions of the new life. Jest to nie tylko disembodied ducha, duszy, jak rozumiemy to, że nadal żywe, ale dusza z ciała niektórych organów i funkcje dostosowane do nowych warunków życia. In the elaborate anthropology which underlies Egyptian eschatology, and which we find it hard to understand, several constituents of the human person are distinguished, the most important of which is the Ka, a kind of semi-material double; and to the justified who pass the judgment after death the use of these several constituents, separated by death is restored. W opracowanie antropologii, która jest podstawą egipskiego eschatologia, które trudno zrozumieć, kilka składników osoby ludzkiej jest odróżnić, z których najważniejszym jest Ka, rodzaj materiału semi-double; i uzasadnione którzy przechodzą Po wyroku śmierci na korzystanie z tych kilku składników, oddzielając je przecinkami śmierci jest przywrócona. This judgment which each undergoes is described in detail in chapter 125 of the Book of the Dead. Ten wyrok, który podlega każda jest opisana szczegółowo w rozdziale 125 z Księgi Umarłych. The examination covers a great variety of personal, social, and religious duties and observances; the deceased must be able to deny his guilt in regard to forty-two great categories of sins, and his heart (the symbol of conscience and morality) must stand the test of being weighed in the balance against the image of Maat, goddess of truth or justice. Badanie obejmuje wiele różnych osobistych, społecznych i religijnych obowiązków i observances; zmarłego musi być w stanie odmówić jego winy w odniesieniu do czterdzieści dwa wielkie kategorii grzechów, a jego serce (symbol sumienia i moralności) muszą test ważone są w bilansie w stosunku do obrazu Maat, bogini prawdy i sprawiedliwości. But the new life that begins after a favourable judgment is not at first any better or more spiritual than life on earth. Ale nowe życie, które rozpoczyna się po uzyskaniu pozytywnej oceny nie jest w pierwszej lepszej lub bardziej duchowe niż życie na ziemi. The justified is still a wayfarer with a long and difficult journey to accomplish before he reaches bliss and security in the fertile fields of Aalu. Uzasadnione jest nadal wayfarer z długą i trudną drogę do osiągnięcia, zanim osiągnie on błogości i bezpieczeństwa w urodzajne pola Aalu. On this journey he is exposed to a variety of disasters, for the avoidance of which he depends on the use of his revivified powers and on the knowledge he has gained in life of the directions and magical charms recorded in the Book of the Dead, and also, and perhaps most of all, on the aids provided by surviving friends on earth. Na tej podróży jest on narażony na różnego rodzaju klęsk żywiołowych, co pozwoli na uniknięcie którym zależy na korzystanie z jego uprawnień i revivified na wiedzy ma zdobyte w życiu kierunków i magiczne uroki zapisane w Księdze Umarłych, oraz również, a może przede wszystkim, w sprawie pomocy przewidzianej przez znajomych życiu na ziemi. It is they who secure the preservation of his corpse that he may return and use it, who provide an indestructible tomb as a home or shelter for his Ka, who supply food and drink for his sustenance, offer up prayers and sacrifices for his benefit, and aid his memory by inscribing on the walls of the tomb, or writing on rolls of papyrus enclosed in the wrappings of the mummy, chapters from the Book of the Dead. Jest którzy są bezpieczne zachowania jego zwłoki, że może on powrócić i go używać, którzy stanowią niezniszczalne grób jako schronienie w domu lub na jego Ka, którzy dostaw żywności i napojów dla jego zaopatrzenie, oferta na modlitwy i ofiary na jego korzyść, i pomoc w jego pamięci inscribing na ścianach grobu, na piśmie lub rolkach z papirusu zamknięty w opakowanie z mumii, rozdziały z Księgi Umarłych. It does not, indeed, appear that the dead were ever supposed to reach a state in which they were independent of these earthly aids. Nie, rzeczywiście, wydaje się, że kiedykolwiek były martwe na celu osiągnięcie stanu, w którym zostały one niezależne od tych ziemskich pomocy. At any rate they were always considered free to revisit the earthly tomb, and in making the journey to and fro the blessed had the power of transforming themselves at will into various animal-shapes. W każdym razie zawsze były one uznane za wolne, aby ponownie ziemskie grób, w podróż do podejmowania i błogosławionych m² miał moc przekształcania się będą w różnych kształtach zwierząt. It was this belief which, at the degenerate stage at which he encountered it, Herodotus mistook for the doctrine of the transmigration of souls. To był taki światopogląd, które w degenerate etap, na którym on napotkał, Herodot mistook do doktryny o transmigration dusz. It should be added that the identification of the blessed with Osiris ("Osiris NN" is a usual form of inscription) did not, at least in the earlier and higher stage of Egyptian religion, imply pantheistic absorption in the deity or the loss of individual personality. Należy dodać, że określenie błogosławionych z Ozyrysa ( "Ozyrys NN" jest zwykle formę wpisowe) nie, przynajmniej w starszych i wyższym etapie egipskiej religii, oznaczać pantheistic absorpcji w bóstwo lub utrata poszczególnych osobowość. Regarding the fate of those who fail in the judgment after death, or succumb in the second probation, Egyptian eschatology is less definite in its teaching. Jeśli chodzi o los tych, którzy nie w wyroku, po śmierci, lub succumb w drugim okresie próbnym, egipskie eschatologia jest mniej określony w jego nauczanie. "Second death" and other expressions appli