Montanism Montanism

General Information Общая информация

Montanism was a Christian apocalyptic movement that arose in the 2d century. Montanism была христианской апокалиптической движение, которое возникло во 2 веке. It took its name from Montanus, a Phrygian, who, shortly after his baptism as a Christian (156 or 172 AD), claimed to have received a revelation from the Holy Spirit to the effect that he, as representative prophet of the Spirit, would lead the Christian church into its final stage. Он получил свое название от Монтан, фригийский, который вскоре после своего крещения в христианском (156 или 172 г. н.э.), утверждал, что получил откровение от Святого Духа о том, что он, как представитель пророк Духа, будет вести христианскую церковь в свою завершающую стадию.

Aided by two women, Maximilla and Priscilla (or Prisca), Montanus founded a sect of enthusiasts who preached the imminent end of the world, austere morality, and severe penitential discipline. They forbade second marriages, denied the divine nature of the church, and refused forgiveness for sins that persons committed after baptism. С помощью двух женщин, Maximilla и Присцилла (или Приска), Montanus основал секту энтузиастов, которые проповедовали близкий конец мира, строгая нравственность, и тяжелая покаянной дисциплины. Они запретили второй брак, отрицали божественную природу Церкви, и отказался прощения за грехи, совершенные лицами после крещения. Montanus called for less church hierarchy and more charismatic prophecy. Montanus призвал менее церковной иерархии и более харизматического пророчества. He regarded a life of seclusion and contempt of the world as the only true Christian ideal. Он считал жизнь в уединении и презрение к миру как единственно истинного христианского идеала.

BELIEVE Religious Information Source web-siteВЕРИТ
Религиозных
Информация
Источник
веб-сайт
BELIEVE Religious Information SourceВЕРИТ Религиозный Информация Источник
Our List of 2,300 Religious Subjects

Наша Список 2300 религиозным вопросам
E-mailэлектронной почты
The Montanists seem to have sought renewal of the church from within through a rebirth of the religious enthusiasm that had marked Christian beginnings. Монтанистов, похоже, стремилась обновлению церкви изнутри через возрождение религиозного энтузиазма, который был отмечен христианских начал. By the 3d century, however, they had established separate communities in which women and men were admitted to presbyterate and episcopacy. По 3-й век, однако, они были созданы отдельные общины, в которых женщины и мужчины были допущены к пресвитерия и епископата. Tertullian became one of the movement's adherents. Тертуллиан стал одним из приверженцев движения.

As a spiritual and charismatic movement, Montanism posed a threat to the emerging church hierarchy. В духовной и харизматическое движение, Montanism представляет угрозу для развивающихся церковной иерархии. Despite a series of condemnations and continued opposition from orthodox Christian writers, however, Montanism did not disappear until about the 6th century. Несмотря на ряд осуждений и продолжение оппозиции от ортодоксальных христианских писателей, однако, Montanism не исчезают примерно до 6-го века.

Agnes Cunningham Agnes Cunningham

Bibliography Библиография
J Pelikan, The Emergence of the Catholic Tradition (1971); H Von Campenhausen, Ecclesiastical Authority and Spiritual Power (1969). J Пеликан, появление католической традиции (1971); H Von Campenhausen, церковный орган и духовной власти (1969).


Montanism Montanism

Advanced Information Расширенный информации

Montanism was a prophetic movement that broke out in Phrygia in Roman Asia Minor (Turkey) around 172. Montanism было пророческое движение, которое вспыхнуло во Фригии в римской Малой Азии (Турция) около 172. It attracted a wide following, chiefly in the East, but won its most distinguished adherent in Tertullian. Она привлекла широкий следующем, главным образом на востоке, но выиграл самый выдающийся сторонник в Тертуллиана. After a period of uncertainty, especially at Rome, it was condemned by synods of bishops in Asia and elsewhere. После периода неопределенности, особенно в Риме, он был осужден на соборах епископы в Азии и в других местах. A residual sect persisted in Phrygia for some centuries. Остаточные секты сохраняются во Фригии в течение нескольких столетий.

The main associates of Montanus, who was a recent convert and held no church office, were the prophetesses Prisca (Priscilla) and Maximilla. Основными партнерами Монтана, который был новообращенный и проводится не офис церкви, были пророчицы Приска (Присцилла) и Maximilla. What they called "the New Prophecy" was basically a summons to prepare for the return of Christ by heeding the voice of the Paraclete speaking, often in the first person, through his prophetic mouthpieces. То, что они называют «новое пророчество» было в основном был вызван для подготовки к возвращению Христа, прислушиваясь к голосу заступник говоря, часто в первом лице, в его пророческую мундштуки. They claimed to stand in the line of Christian prophecy well attested in Asia, eg, by John of Revelation, but their ecstatic manner of utterance was (falsely) alleged to run counter to the tradition of Israelite and Christian prophecy. Они утверждали, что стоять в очереди христианского пророчества также свидетельствует в Азии, например, Джон Откровения, но их экстатические манера высказывания был (ложно) якобы идут вразрез с традицией израильтянин и христианские пророчества. They also incurred the hostility of church leaders by the women's unusual prominence, a boldness that seemed to court martyrdom, their confident predictions of the imminent consummation (shown in time to be false by their nonfulfillment), the hallowing of obscure Phrygian villages like Pepuza as harbingers of the new Jerusalem, and their stern asceticism which disrupted marriages, protracted fasting, and allowed only a dry diet (xerophagy). Они также навлек на себя враждебность церковных лидеров по женской необычные известность, смелость, которая, казалось суд мученичество, их уверенные предсказания о скором завершения (показано на время, чтобы быть ложной их невыполнение), освящение неясным фригийский деревни, как Pepuza как предвестниками нового Иерусалима, и их строгий аскетизм, который нарушил брак, затянувшийся пост, и допускается только сухое питание (сухоядение). Nothing strictly heretical could be charged against Montanism. Ничего строго еретических может быть предъявлено обвинение против Montanism. Any link with monarchianism was accidental. Любая связь с Monarchianism была случайной.

Although none of its catholic opponents doubted the continuance of prophecy in the church, Montanism erupted at a time when consolidation of catholic order and conformity to apostolic tradition preoccupied the bishops. Хотя ни один из его противников католической сомневается в продолжении пророчества в церкви, Montanism разразился в то время, когда консолидация католического ордена и соответствие апостольской традиции занята епископов. The prophet's extravagant pretensions, while not intended to displace the emergent NT of Christian Scripture, were felt to threaten both episcopal and scriptural authority. Экстравагантные претензии пророка, хотя и не предназначен для вытеснения возникающих NT христианского Писания, ощущались угрожать как епископские и библейские власти. Recognition of the Paraclete in the New Prophecy was their touchstone of authenticity. Признание заступник в новое пророчество было пробным камнем их подлинности.

Tertullian, whose religious rigorism graduated naturally to the New Prophecy, neglected some of the more eccentric features of the Phrygian movement, stressing the development of ethics inculcated by the Spirit in fulfillment of Christ's promises in John 14 - 16. Тертуллиан, чьи религиозные ригоризм окончил естественно новое пророчество, пренебрегают некоторыми из наиболее эксцентричных особенностей фригийский движения, подчеркнув, развитие этики внедрены Духом во исполнение обещания Христа в Евангелии от Иоанна 14 - 16. The "greater things" to come from the Paraclete were the more demanding standards of discipline required of spiritual Christians, such as the denial of remarriage to the widowed and of postbaptismal forgiveness for serious sins. "Большие вещи", чтобы прийти от Утешителя были более требовательными стандартами дисциплины необходимы духовные христиане, такие, как отказ в повторный брак с вдовами и postbaptismal прощения за серьезные грехи. The contemporary African Passion of Perpetua similarly exalted recent happenings, especially fearless martyrdoms, as evidence of the superabundant grace of the Spirit decreed for the last days. Современные африканские страсти Perpetua аналогичным возвышенные последние события, особенно бесстрашных мученичества, как свидетельство изобильной благодати Духа постановил в течение последних дней. As Tertullian put it, if the devil's ingenuity escalates daily, why should God's work have ceased advancing to new heights? Как Тертуллиан словам, если изобретательность дьявола возрастает ежедневно, зачем Божью работу прекратили продвижение к новым высотам? The New Prophecy seemed almost to claim for itself a special place in salvation history. Новое пророчество казалось требовать для себя особое место в истории спасения.

DF Wright DF Райт
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Евангелической словарь)

Bibliography Библиография
H von Campenhausen, Ecclesiastical Authority and Spiritual Power in the Church of the First Three Centuries, and The Formation of the Christian Bible; D Powell, "Tertullianists and Cataphrygians," VC 29; DF Wright, "Why Were the Montanists Condemned?" H фон Кампенхаузенов, церковный орган и духовной власти в Церкви первых трех веков, и формирование христианской Библии; D Пауэлл, "Tertullianists и Cataphrygians", VC 29, DF Райт, "Почему монтанистов Осужденный?" Them 2. Их 2.


Montanists Montanists

Catholic Information Католическая информации

Schismatics of the second century, first known as Phrygians, or "those among the Phrygians" (oi kata Phrygas), then as Montanists, Pepuzians, and (in the West) Cataphrygians. Раскольники из второго века, прежде известный как фригийцы, или «те, у фригийцев» (О. И. ката Phrygas), то, как монтанистов, Pepuzians, и (на Западе) Cataphrygians. The sect was founded by a prophet, Montanus, and two prophetesses, Maximilla and Prisca, sometimes called Priscilla. Секта была основана пророком, Montanus, и две пророчицы, Maximilla и Приска, иногда называемый Присцилла.

CHRONOLOGY ХРОНОЛОГИЯ

An anonymous anti-Montanist writer, cited by Eusebius, addressed his work to Abercius Marcellus, Bishop of Hieropolis, who died about 200. Анонимный анти-Montanist писатель, привел Евсевий, адресованное его работу Abercius Марцелл, епископ Hieropolis, который умер около 200. Maximilla had prophesied continual wars and troubles, but this writer declared that he wrote more than thirteen years after her death, yet no war, general or partial, had taken place, but on the contrary the Christians enjoyed permanent peace through the mercy of God (Eusebius, "Hist. eccl.", V, xvi, 19). Maximilla пророчествовал постоянных войн и бед, но это писатель заявил, что он написал более тринадцати лет после ее смерти, но ни войны, общую или частичную, имели место, но, напротив, христиане пользовались постоянным мира по милости Бога ( Евсевий, "исторических. Eccl.", V, XVI, 19). These thirteen years can be identified only with the twelve and a half years of Commodus (17 March, 180--31 December, 192). Эти тринадцать лет могут быть определены лишь с двенадцати с половиной лет Коммода (17 марта 180 - 31 декабря 192). The wars between rival emperors began early in 193, so that this anonymous author wrote not much later than January, 193, and Maximilla must have died about the end of 179, not long before Marcus Aurelius. Война между конкурирующими императоров началось в начале 193, так что этот анонимный автор писал не намного позже, чем в январе, 193, и Maximilla должно быть, умер примерно в конце 179, незадолго до Марка Аврелия. Montanus and Priscilla had died yet earlier. Монтан и Присцилла умер еще раньше. Consequently the date given by Eusebius in his "Chronicle" -- eleventh (or twelfth) year of Marcus, ie about 172 -- for the first appearance of Montanus leaves insufficient time for the development of the sect, which we know further to have been of great importance in 177, when the Church of Lyons wrote to Pope Eleutherius on the subject. Следовательно даты, указанной Евсевий в своей «Хронике» - одиннадцатый (или двенадцатом) году Маркус, т.е. около 172 - для первого появления Montanus оставляет достаточно времени для развития секты, которые мы знаем дальнейшем были Большое значение в 177, когда церковь Лиона написал Папе Елевферий по этому вопросу. Again, the Montanists are co-ordinated with the martyr Thraseas, mentioned chronologically between Polycarp (155) and Sagaris (under Sergius Paulus, 166-7) in the letter of Polycrates to Pope Victor; the date of Thraseas is therefore about 160, and the origin of Montanism must be yet earlier. Опять же, монтанистов координируются с мучеником Thraseas, упомянутые хронологически между Поликарп (155) и Sagaris (под Сергия Павла, 166-7) в письме Поликрата Папа Виктор, дата Thraseas Таким образом, около 160, и Происхождение Montanism должна быть еще выше. Consequently, Zahn, Harnack, Duchesne, and others (against Völter and Voigt, who accept the late date given by Eusebius, regard St. Epiphanius (Hær., xlviii, 1) as giving the true date of the rise of the sect, "about the nineteenth year of Antoninus Pius" (that is, about the year 156 or 157). Следовательно, Zahn, Гарнак, Дюшен, и другие (против Вольтера и Фойгт, которые принимают конца даты, указанной Евсевий, независимо святого Епифания (Hær., XLVIII, 1), как предоставление истинной датой возникновения секты " О девятнадцатый год Антонина Пия "(то есть, примерно год, 156 или 157).

Bonwetsch, accepting Zahn's view that previously (Hær., xlvi, 1) Epiphanius had given the twelfth year of Antoninus Pius where he should have said M. Aurelius, wishes similarly to substitute that emperor here, so that we would get 179, the very date of the death of Maximilla. Bonwetsch, принимая вид Зан, что ранее (Hær., XLVI, 1) Епифаний дал двенадцатый год Антонина Пия, где он должен был сказать, М. Аврелий, хочет заменить аналогичным, что император здесь, так что мы получим 179, очень Дата смерти Maximilla. But the emendation is unnecessary in either case. Но исправление не нужно в любом случае. In "Hæreses", xlvi, 1, Epiphanius clearly meant the earlier date, whether right or wrong; and in xlviii, 1, he is not dating the death of Maximilla but the first appearance of the sect. В "Hæreses", XLVI, 1, Епифаний ясно означал более раннюю дату, будь то правильно или неправильно, а в XLVIII, 1, он не встречается смерти Maximilla но первое появление секты. From Eusebius, V, xvi, 7, we learn that this was in the proconsulship of Gratus. С Евсевий, V, XVI, 7, мы узнаем, что это было в proconsulship из Gratus. Such a proconsul of Asia is not known. Такие проконсула Азии не известно.

Bonwetsch accepts Zahn's suggestion to read "Quadratus", and points out that there was a Quadratus in 155 (if that is the year of Polycarp's death, which was under Quadratus), and another in 166, so that one of these years was the real date of the birth of Montanism. Bonwetsch принимает предложение Зана следующим образом: "Quadratus", и указывает на то, что было Quadratus в 155 (если это год смерти Поликарпа, который был под Quadratus), а другой в 166, так что одна из этих лет была реальной Дата рождения Montanism. But 166 for Quadratus merely depends on Schmid's chronology of Aristides, which has been rejected by Ramsay and others in favor of the earlier chronology worked out by Waddington, who obtained 155 for the Quadratus of Aristides as well as for the Quadratus of Polycarp. Но 166 для Quadratus зависит только от хронологии Шмида из Аристид, которая была отвергнута Рамсей и др. в пользу ранней хронологии разработан Waddington, которые получили 155 для Quadratus из Аристид, а также для Quadratus Поликарпа. Now it is most probable that Epiphanius's authority counted the years of emperors from the September preceding their accession (as Hegesippus seems to have done), and therefore the nineteenth year of Pius would be Sept., 155-Sept., 156. Сейчас это наиболее вероятно, что власти Епифаний насчитали лет императоров от сентября предшествующего их присоединения (как Hegesippus, кажется, сделал), и, следовательно, девятнадцатый год Пий бы сентябре, 155-сентябре, 156. Even if the later and Western mode of reckoning from the January after accession is used, the year 157 can be reconciled with the proconsulship of Quadratus in 155, if we remember that Epiphanius merely says "about the nineteenth year of Pius", without vouching for strict accuracy. Даже если позже и Западной режиме расплаты с января после присоединения используется, год 157 могут быть согласованы с proconsulship из Quadratus в 155, если вспомнить, что Епифаний говорит лишь "о девятнадцатом году Пий", без поручительства для строгой точностью. He tells us further on that Maximilla prophesied: "After me there shall be no prophetess, but the end", whereas he was writing after 290 years, more or less, in the year 375 or 376. Он говорит нам, что дальше Maximilla пророчествовал: "После меня не будет пророчицы, но к концу", в то время как он писал после 290 лет, более или менее, в год 375 или 376. To correct the evident error Harnack would read 190, which brings us roughly to the death of Maximilla (385 for 379). Чтобы исправить очевидные ошибки Гарнака будет читать 190, который приносит нам примерно к смерти Maximilla (385 на 379). But ekaton for diakosia is a big change. Но ekaton для diakosia большое изменение. It is more likely that Epiphanius is calculating from the date he had himself given, 19th of Pius=156, as he did not know that of Maximilla's death; his "more or less" corresponds to his former "about". Это более вероятно, что Епифаний рассчитывает с даты он сам дано, 19 Пия = 156, так как он не знал, что смерти Maximilla автора, его «более или менее» соответствует его бывших «около». So we shall with Zahn adopt Scaliger's conjecture diakosia enneakaideka for diakosia enenekonta, which brings us from 156 to 375!9 years. Таким образом, мы должны с Zahn принять Скалигер гипотеза diakosia enneakaideka для diakosia enenekonta, который приносит нам от 156 до 375! 9 лет. As Apollonius wrote forty years after the sect emerged, his work must be dated about 196. Как Аполлоний писал сорок лет после того, как появилась секта, его работа должна быть датирована около 196.

MONTANISM IN ASIA MINOR Монтанизм в Малой Азии

Montanus was a recent convert when he first began to prophesy in the village of Ardabau in Phrygia. Монтан был новообращенный, когда он впервые начал пророчествовать в деревне Ardabau во Фригии. He is said by Jerome to have been previously a priest of Cybele; but this is perhaps a later invention intended to connect his ecstasies with the dervish-like behavior of the priests and devotees of the "great goddess". Он сказал Джером, были ранее священник Кибелы, но это, пожалуй, более позднее изобретение предназначено для подключения его экстазы с дервиш типа поведения священников и преданных "великой богини". The same prophetic gift was believed to have descended also upon his two companions, the prophetesses Maximilla and Prisca or Priscilla. То же пророческий дар, как полагают, происходят также на двух его соратников, пророчицы Maximilla и Приска или Присцилла. Their headquarters were in the village of Pepuza. Их штаб находился в селе Pepuza. The anonymous opponent of the sect describes the method of prophecy (Eusebius, V, xvii, 2-3): first the prophet appears distraught with terror (en parekstasei), then follows quiet (adeia kai aphobia, fearlessness); beginning by studied vacancy of thought or passivity of intellect (ekousios amathia), he is seized by an uncontrollable madness (akousios mania psyches). Анонимный противник секты описывает метод пророчество (Евсевий, V, XVII, 2-3): первый пророк появляется обезумевший от ужаса (EN parekstasei), то следует тихий (adeia кай aphobia, бесстрашие); начала по изучено вакансии мысли или пассивность интеллекта (ekousios amathia), он захвачен неконтролируемого безумия (психика akousios мания). The prophets did not speak as messengers of God: "Thus saith the Lord," but described themselves as possessed by God and spoke in His Person. Пророки не говорят, как посланников Бога: "Так говорит Господь", но описал себя как одержимый Богом и говорили в его лице. "I am the Father, the Word, and the Paraclete," said Montanus (Didymus, "De Trin.", III, xli); and again: "I am the Lord God omnipotent, who have descended into to man", and "neither an angel, nor an ambassador, but I, the Lord, the Father, am come" (Epiphanius, "Hær.", xlviii, 11). "Я Отец, Слово и заступник", сказал Монтан (Близнец, "De Trin.», III, XLI), и опять: "Я Господь Бог Вседержитель, которые спустились в к человеку", и «Ни ангел, ни посол, но я, Господь, Отец, я пришел" (Епифаний, "Hær.», XLVIII, 11). And Maximilla said: "Hear not me, but hear Christ" (ibid.); and: "I am driven off from among the sheep like a wolf [that is, a false prophet--cf. Matt., vii, 15]; I am not a wolf, but I am speech, and spirit, and power." И Maximilla сказал: "Слушай, не мне, но услышать Христа" (там же), и: «Я увезли из числа овец, как волк [.. То есть лжепророк - ср Matt, VII, 15] , Я не волк, но я речь, и дух, и власть ". This possession by a spirit, which spoke while the prophet was incapable of resisting, is described by the spirit of Montanus: "Behold the man is like a lyre, and I dart like the plectrum. The man sleeps, and I am awake" (Epiphanius, "Hær.", xlviii, 4). Эта одержимость духом, который говорил в то время как пророк был не в состоянии сопротивляться, описывается духе Montanus: "Вот человек, как лира, и я дротик, как медиатор человек спит, и я проснулся." ( Епифаний, "Hær.», XLVIII, 4).

We hear of no false doctrines at first. Мы слышим никаких ложных доктрин в первую очередь. The Paraclete ordered a few fasts and abstinences; the latter were strict xerophagioe, but only for two weeks in the year, and even then the Saturdays and Sundays did not count (Tertullian, "De jej.", xv). Утешитель заказал несколько постов и воздержания, вторые были строгие xerophagioe, но только в течение двух недель в году, да и то по субботам и воскресеньям не рассчитывать (Тертуллиан, «De jej.», XV). Not only was virginity strongly recommended (as always by the Church), but second marriages were disapproved. Не только девственности настоятельно рекомендуется (как всегда в Церкви), а вторые браки были отклонены. Chastity was declared by Priscilla to be a preparation for ecstasy: "The holy [chaste] minister knows how to minister holiness. For those who purify their hearts [reading purificantes enim corda, by conjecture for purificantia enim concordal] both see visions, and placing their head downwards (!) also hear manifest voices, as saving as they are secret" (Tertullian, "Exhort." X, in one manuscript). Целомудрие заявил Присцилла быть подготовкой к экстазу: "святой [целомудренными] Министр знает, как к святости министр Для тех, кто очистить свои сердца [чтение purificantes эним Corda, по гипотезе для purificantia эним concordal] и видеть видения, и размещение. их вниз головой (!) также услышать голоса проявляются, как спасение, поскольку они являются тайной "(Тертуллиан," увещевай. "X, в одной рукописи). It was rumored, however, that Priscilla had been married, and had left her husband. Поговаривали, однако, что Присцилла была замужем, и бросила мужа. Martyrdom was valued so highly that flight from persecution was disapproved, and so was the buying off of punishment. Мученичество было оценено так высоко, что полет от преследования было отклонено, и так было откупиться от наказания. "You are made an outlaw?" "Вы сделали вне закона?" said Montanus, "it is good for you. For he who is not outlawed among men is outlawed in the Lord. Be not confounded. It is justice which hales you in public. Why are you confounded, when you are sowing praise? Power comes, when you are stared at by men." Монтан сказал, "это хорошо для вас. Ибо тот, кто не объявлены вне закона среди мужчин вне закона в Господа. быть не сбит с толку. Это правосудие, которое Хейлз Вы в общественном месте. Почему вы посрамлены, когда вы сеете хвалу? Власть исходит , когда вы смотрели на людей ". And again: "Do not desire to depart this life in beds, in miscarriages, in soft fevers, but in martyrdoms, that He who suffered for you may be glorified" (Tertullian, "De fuga", ix; cf. "De anima", lv). И еще: "Не желаем расстаться с жизнью в кровати, в выкидышей, в мягких лихорадок, но и в мученичестве, что тот, кто страдал за вас может быть прославлен" (Тертуллиан, «De Fuga", IX, см. "De Anima. "LV). Tertullian says: "Those who receive the Paraclete, know neither to flee persecution nor to bribe" (De fuga, 14), but he is unable to cite any formal prohibition by Montanus. Тертуллиан говорит: "Те, кто получает заступник, не знают ни бежать, ни преследования подкупить" (De Fuga, 14), но он не в состоянии привести какие-либо формальные запрещения Монтан.

So far, the most that can be said of these didactic utterances is that there was a slight tendency to extravagance. До сих пор самым, что можно сказать об этих дидактических высказываний является то, что была небольшая тенденция к расточительности. The people of Phrygia were accustomed to the orgiastic cult of Cybele. Народ Фригии привыкли к разнузданный культ Кибелы. There were doubtless many Christians there. Были несомненно много христиан. The contemporary accounts of Montanism mention Christians in otherwise unknown villages: Ardabau on the Mysian border, Pepuza, Tymion, as well as in Otrus, Apamea, Cumane, Eumenea. Современный счетов Montanism говоря христиан в противном случае неизвестно деревни: Ardabau на Mysian границы, Pepuza, Tymion, а также в Otrus, Apamea, Cumane, Eumenea. Early Christian inscriptions have been found at Otrus, Hieropolis, Pepuza (of 260), Trajanopolis (of 279), Eumenea (of 249) etc. (see Harnack, "Expansion of Christianity", II, 360). Ранние христианские надписи были найдены в Otrus, Hieropolis, Pepuza (из 260), Trajanopolis (из 279), Eumenea (из 249) и т.д. (см. Гарнак, «Расширение христианства", II, 360). There was a council at Synnada in the third century. Существовал совет при Synnada в третьем веке. The "Acta Theodoti" represent the village of Malus near Ancyra as entirely Christian under Diocletian. "Acta Theodoti" представляют деревне Malus рядом Анкирского как вполне христианские при Диоклетиане. Above all we must remember what crowds of Christians were found in Pontus and Bithynia by Pliny in 112, not only in the cities but in country places. Прежде всего, мы должны помнить, что толпы христиан были найдены в Понте и Вифинии Плиния в 112, а не только в городах, но и в стране мест. No doubt, therefore, there were numerous Christians in the Phrygian villages to be drawn by the astounding phenomena. Без сомнения, таким образом, имели место многочисленные христиан в фригийский деревни, который можно сделать по поразительные явления. Crowds came to Pepuza, it seems, and contradiction was provoked. Толпа пришла к Pepuza, кажется, и противоречие было спровоцировано. In the very first days Apollinarius, a successor of St. Papias as Bishop of Hierapolis in the southwestern corner of the province, wrote against Montanus. В первые дни Аполлинария, преемник святого Папия епископом Hierapolis в юго-западной части провинции, написал против Монтана. Eusebius knew this letter from its being enclosed by Serapion of Antioch (about 191-212) in a letter addressed by him to the Christians of Caria and Pontus. Евсевий знал, что это письмо от своего бытия окружен Серапион Антиохийский (около 191-212) в письме, адресованном им на христиан Caria и Понта. Apollinarius related that Ælius Publius Julius of Debeltum (now Burgas) in Thrace, swore that "Sotas the blessed who was in Anchialus [on the Thracian coast] had wished to cast out the demon from Priscilla; but the hypocrites would not allow it." Аполлинарий рассказал, что Публий Элий Юлия из Debeltum (ныне Бургас) во Фракии, поклялся, что "Sotas блаженный, кто был в Anchialus [по фракийского побережья] желал, чтобы изгнать беса из Присцилла, но лицемеры не позволит". Clearly Sotas was dead, and could not speak for himself. Очевидно Sotas был мертв, и не могла говорить за себя. The anonymous writer tells us that some thought Montanus to be possessed by an evil spirit, and a troubler of the people; they rebuked him and tried to stop his prophesying; the faithful of Asia assembled in many places, and examining the prophecies declared them profane, and condemned the heresy, so that the disciples were thrust out of the Church and its communion. Анонимный автор сообщает нам, что некоторые мысли Montanus быть одержим злым духом, и беду от людей, они упрекнул его и попытался остановить его пророчества; верующих Азии собрались во многих местах, а также изучение пророчества объявил их мирской , и осудил ересь, так что ученики выгнаны были из церкви и ее общение.

It is difficult to say how soon this excommunication took place in Asia. Трудно сказать, как скоро это отлучение от церкви состоялось в Азии. Probably from the beginning some bishops excluded the followers of Montanus, and this severity was growing common before the death of Montanus; but it was hardly a general rule much before the death of Maximilla in 179; condemnation of the prophets themselves, and mere disapproval of their disciples was the first stage. Наверное, с самого начала исключены некоторые епископы последователей Монтан, и эта тяжесть росло общее перед смертью Montanus, но это вряд ли было общим правилом задолго до смерти Maximilla в 179; осуждение самих пророков, и просто неодобрение их учеников был первый этап. We hear of holy persons, including the bishops Zoticus of Cumana and Julian of Apamea, attempting to exorcise Maximilla at Pepuza, doubtless after the death of Montanus. Мы слышим о святой человек, включая епископов Zoticus из Cumana и Джулиана Апамеи, пытаясь изгнать Maximilla на Pepuza, несомненно, после смерти Монтана. But Themison prevented them (Eusebius, V, xvi, 17; xviii, 12). Но Themison помешало им (Евсевий, V, XVI, 17; XVIII, 12). This personage was called a confessor but, according to the anonymous writer, he had bought himself off. Этот персонаж был назван духовником, но, по словам анонимного писателя, он купил себе прочь. He published "a catholic epistle, in imitation of the Apostle", in support of his party. Он опубликовал "католической послании, в подражание апостолу", в поддержку своей партии. Another so- called martyr, called Alexander, was for many years a companion of Maximilla, who, though a prophetess, did not know that it was for robbery, and not "for the Name", that he had been condemned by the proconsul Æmilius Frontinus (date unknown) in Ephesus; in proof of this the public archives of Asia are appealed to. Другая так называемая мучеником, называют Александр, много лет был спутником Maximilla, который, хотя и пророчица, не знал, что это был за грабеж, а не "за имя", что он был осужден проконсул Эмилий Frontinus (дата неизвестна) в Ефесе, в доказательство этого общественного архива Азии обратились к. Of another leader, Alcibiades, nothing is known. Из другого лидера, Алкивиад, ничего не известно. The prophets are accused of taking gifts under the guise of offerings; Montanus sent out salaried preachers; the prophetesses painted their faces, dyed their eyelids with stibium, wore ornaments and played at dice. Пророки обвиняется в получении подарков под видом предложений; Montanus разослал наемными проповедников; пророчицы раскрашивали лица, красили веки сурьмы, носили украшения и играли в кости. But these accusations may be untrue. Но эти обвинения могут быть неверны. The great point was the manner of prophesying. Большая точка была манера пророчества. It was denounced as contrary to custom and to tradition. Он был осужден как противоречащее обычаям и традициям. A Catholic writer, Miltiades, wrote a book to which the anonymous author refers, "How a prophet ought not to speak in ecstasy". Католическим писателем, Мильтиад, написал книгу к которой анонимный автор ссылается: "Как пророк не должен говорить в экстазе". It was urged that the phenomena were those of possession, not those of the Old Testament prophets, or of New Testament prophets like Silas, Agabus, and the daughters of Philip the Deacon; or of prophets recently known in Asia, Quadratus (Bishop of Athens) and Ammia, prophetess of Philadelphia, of whom the Montanist prophets boasted of being successors. Было настоятельно рекомендовано, что феномены были те владения, а не те ветхозаветные пророки, или Новом Завете пророки, как Сила, Агав, и дочери Филиппа диакона, или пророков недавно известный в Азии, Quadratus (епископ Афин ) и Ammia, пророчица в Филадельфии, из которых Montanist пророков хвастались быть преемниками. To speak in the first person as the Father or the Paraclete appeared blasphemous. Чтобы говорить от первого лица, как отец или заступник появились кощунственно. The older prophets had spoken "in the Spirit", as mouthpieces of the Spirit, but to have no free will, to be helpless in a state of madness, was not consonant with the text: "The spirits of the prophets are subject to the prophets." Чем старше пророки говорили "в Духе", как выразителями духа, но не имеют свободную волю, чтобы быть беспомощным в состояние безумия, не согласных с текстом: "духи пророческие послушны пророков ". Montanus declared: "The Lord hath sent me as the chooser, the revealer, the interpreter of this labor, this promise, and this covenant, being forced, willingly or unwillingly, to learn the gnosis of God." Montanus заявил: "Господь послал меня выбора, открывающий, переводчик этого труда, это обещание, и этот завет, были вынуждены, вольно или невольно, чтобы узнать, гнозис Бога". The Montanists appealed to Gen., ii, 21: "The Lord sent an ecstasy [ektasin] upon Adam"; Ps. Montanists обратился к генерал, II, 21: "Господь послал экстази [ektasin] на Адама"; Ps. cxv, 2: "I said in my ecstasy"; Acts, x, 10: "There came upon him [Peter] an ecstasy"; but these texts proved neither that an ecstasy of excitement was proper to sanctity, nor that it was a right state in which to prophesy. CXV, 2: "Я сказал в своем экстази", Деяния, х, 10: "Там сошел на него [Петра] экстази", но эти тексты доказали, что ни экстаз волнение было надлежащих к святости, ни то, что это было право государства, в котором пророчествовать. A better argument was the declaration that the new prophecy was of a higher order than the old, and therefore unlike it. Лучший аргумент было заявление о том, что новое пророчество было более высокого порядка, чем старые, и, следовательно, в отличие от него. It came to be thought higher than the Apostles, and even beyond the teaching of Christ. Он пришел, чтобы думать выше, чем апостолы, и даже за учение Христа. Priscilla went to sleep, she said, at Pepuza, and Christ came to her and slept by her side "in the form of a woman, clad in a bright garment, and put wisdom into me, and revealed to me that this place is holy, and that here Jerusalem above comes down". Присцилла пошли спать, сказала она, в Pepuza, и Христос пришел к ней и спал рядом с ней "в виде женщины, одетой в яркие одежды, и вложил мудрость в меня, и показал мне, что это место святое , и что здесь вышний Иерусалим спускается ". "Mysteries" (sacraments?) were celebrated there publicly. "Мистерии" (таинств?) Отмечались там публично. In Epiphanius's time Pepuza was a desert, and the village was gone. Во время Епифаний в Pepuza была пустыня, и деревня исчезла. Marcellina, surviving the other two, prophesied continual wars after her death--no other prophet, but the end. Marcellina, пережив две другие, пророчествовал постоянной войны после ее смерти - никакой другой пророк, но к концу. It seems on the whole that Montanus had no particular doctrine, and that his prophetesses went further than he did. Кажется, в целом, что Montanus не было особого учения, и что его пророчицы пошел еще дальше, чем он. The extravagances of his sect were after the deaths of all three; but it is difficult to know how far we are to trust our authorities. Излишества своей секты были после смерти всех трех, но это трудно понять, как далеко мы должны доверять нашим властям. The anonymous writer admits that he has only an uncertain report for the story that Montanus and Maximilla both hanged themselves, and that Themison was carried into the air by a devil, flung down, and so died. Анонимный автор признает, что у него есть только неопределенное отчет за история, что Монтан и Maximilla как повесились, и что Themison была проведена в воздух дьявола, бросил, и так умер. The sect gained much popularity in Asia. Секта приобрела большую популярность в Азии. It would seem that some Churches were wholly Montanist. Казалось бы, что некоторые церкви были полностью Montanist. The anonymous writer found the Church at Ancyra in 193 greatly disturbed about the new prophecy. Анонимный автор нашел церкви в Анкирского в 193 сильно обеспокоен по поводу нового пророчества. Tertullian's lost writing "De Ecstasi", in defense of their trances, is said by Prædestinatus to have been an answer to Pope Soter (Hær., xxvi, lxxxvi), who had condemned or disapproved them; but the authority is not a good one. Тертуллиан потерял письменной форме "De Ecstasi", в защиту своего транса, как говорят, по Prædestinatus, были ответом на Папу Сотер (Hær., XXVI, LXXXVI), который был осужден или не одобрял их, но власть не является хорошей . He has presumably confounded Soter with Sotas, Bishop of Anchialus. Он предположительно путать с Сотер Sotas, епископ Anchialus. In 177 the Churches of Lyons and Vienne sent to the Churches of Asia and Phrygia their celebrated account of the martyrdoms that had been taking place. В 177 церквей Лиона и Вьенна направлен церквей Азии и Фригии свою знаменитую счет мученичества, которое было место. Eusebius tells us that at the same time they enclosed letters which had been written in prison by the martyrs on the question of the Montanists. Евсевий говорит нам, что в то же время они заключены письма, которые были написаны в тюрьме мучеников по вопросу о монтанистов. They sent the same by Irenæus to Pope Eleutherius. Они послали то же самое, Ириней Папа Елевферий. Eusebius says only that they took a prudent and most orthodox view. Евсевий говорит только о том, что они приняли разумное и наиболее православной точки зрения. It is probable that they disapproved of the prophets, but were not inclined to extreme measures against their followers. Вполне вероятно, что они не одобряли из пророков, но не были склонны к крайним мерам в отношении своих последователей. It was not denied that the Montanists could count many martyrs; it was replied to their boast, that all the heretics had many, and especially the Marcionites, but that true martyrs like Gaius and Alexander of Eumenea had refused to communicate with fellow martyrs who had approved the new prophecy (Anon. in Eusebius, V, xvi, 27). Он не отрицал, что монтанистов могли рассчитывать многих мучеников, она была ответил на их похвальбу, что все еретики были многие, и особенно Marcionites, но, что истинная мучеников, как Гай и Александр Eumenea отказался общаться с другими мучениками, которые были утвердил новое пророчество (Anon. в Евсевий, V, XVI, 27). The acts of Carpus, Papylus, and Agathonice (the last of these threw herself into the fire), martyrs of Thyatira under Marcus Aurelius (about 161-9), may exhibit an influence of Montanism on the martyrs. Акты Карпа, Papylus, и Agathonice (последний из них бросилась в огонь), мучеников Фиатире под Марк Аврелий (около 161-9), могут обладать влиянием Montanism на мучеников.

MONTANISM IN THE WEST Монтанизм НА ЗАПАДЕ

A second-century pope (more probably Eleutherius than Victor) was inclined to approve the new prophecies, according to Tertullian, but was dissuaded by Praxeas. Второго века папы (что более вероятно, чем Елевферий Виктор) был склонен одобрить новые пророчества, по словам Тертуллиана, но отговорили от Праксей. Their defender in Rome was Proclus or Proculus, much reverenced by Tertullian. Их защитник в Риме был Прокл или Proculus, много почитал Тертуллиан. A disputation was held by Gaius against him in the presence of Pope Zephyrinus (about 202-3, it would seem). Диспут был проведен Гай против него в присутствии Папы Zephyrinus (около 202-3, казалось бы). As Gaius supported the side of the Church, Eusebius calls him a Churchman (II, xxv, 6), and is delighted to find in the minutes of the discussion that Gaius rejected the Johannine authorship of the Apocalypse, and attributed it to Cerinthus. Как Гай поддерживается со стороны Церкви, Евсевий называет его Churchman (II, XXV, 6), и рады найти в протоколе обсуждения, что Гай отверг авторство Иоанна в Апокалипсисе, и объяснил это Керинфа. But Gaius was the worse of the two, for we know from the commentary on the Apocalypse by Bar Salibi, a Syriac writer of the twelfth century (see Theodore H. Robinson in "Expositor", VII, sixth series, June, 1906), that he rejected the Gospel and Epistles of St. John as well, and attributed them all to Cerinthus. Но Гай был худшим из двух, ибо мы знаем из комментария на Апокалипсис Бар Salibi, сирийский писатель двенадцатого века (см. Theodore H. Robinson в "Expositor", VII, шестой серии, июнь, 1906 г.), что он отверг Евангелие и Послания Иоанна, а также и отнести их всех к Керинфа. It was against Gaius that Hippolytus wrote his "Heads against Gaius" and also his "Defense of the Gospel and the Apocalypse of John" (unless these are two names for the same work). Она была против Гай, что Ипполит написал свою "Главы против Гая", а также его "Оборона Евангелие и Апокалипсис Иоанна" (если эти два названия для той же работы). St. Epiphanius used these works for his fifty-first heresy (cf. Philastrius, "Hær." lx), and as the heresy had no name he invented that of Alogoi, meaning at once "the unreasoning" and "those who reject the Logos". Санкт-Епифаний использовал эти произведения для его пятьдесят первой ереси (см. Philastrius, "Hær". Лк), и как ересь не имела название он придумал, что из Alogoi, то есть сразу "неразумными" и "те, кто отвергает Логос ». We gather that Gaius was led to reject the Gospel out of opposition to Proclus, who taught (Pseudo-Tertullian, "De Præsc.", lii) that "the Holy Ghost was in the Apostles, but the Paraclete was not, and that the Paraclete published through Montanus more than Christ revealed in the Gospel, and not only more, but also better and greater things"; thus the promise of the Paraclete (John 14:16) was not to the Apostles but to the next age. Мы собрались, что Гай был привел к отвергнуть Евангелие из оппозиции Прокл, который учил (Псевдо-Тертуллиан, «De Præsc.", ЛИИ), что "Дух Святый был на апостолов, но заступник не было, и о том, что Утешитель опубликован через Montanus больше, чем Христос показал в Евангелии, и не только больше, но и лучше и больше вещей ", таким обещанием Утешителя (Ин. 14:16) не был к апостолам, но в следующий возраст. St. Irenæus refers to Gaius without naming him (III, xi, 9): "Others, in order that they may frustrate the gift of the Spirit, which in the last days has been poured upon the human race according to the good pleasure of the Father, do not admit that form [lion] which corresponds with the Gospel of John in which the Lord promised to send the Paraclete; but they reject the Gospel and with it the prophetic Spirit. Unhappy, indeed, in that, wishing to have no false prophets [reading with Zahn pseudoprophetas esse nolunt for pseudoprophetoe esse volunt], they drive away the grace of prophecy from the Church; resembling persons who, to avoid those who come in hypocrisy, withdraw from communion even with brethren." Санкт Irenæus относится к Гаю не называя его (III, XI, 9): "Другие, с тем, что они могут сорвать дар Святого Духа, который в последние дни был вылил на человеческую расу по благоволению Отец, не признаю, что форма [Лев], которая соотносится с Евангелием от Иоанна, в котором Господь обещал послать Утешителя,., но они отвергают Евангелие и вместе с ней пророческий дух Несчастная, действительно, в том, что, желая иметь не лжепророки [чтение с Zahn pseudoprophetas эссе nolunt для pseudoprophetoe эссе volunt], они езды благодати пророчества от Церкви;. напоминающие лиц, которые, чтобы избежать тех, кто приезжает в лицемерии, отказаться от общения даже с братьями " The old notion that the Alogi were an Asiatic sect (see ALOGI) is no longer tenable; they were the Roman Gaius and his followers, if he had any. Старые понятия о том, что Alogi были азиатской секты (см. ALOGI) не выдерживает критики, они были римские Гай и его последователи, есть ли у него. But Gaius evidently did not venture to reject the Gospel in his dispute before Zephyrinus, the account of which was known to Dionysius of Alexandria as well as to Eusebius (cf. Eusebius, III, xx, 1, 4). Но Гай, очевидно, не решился отвергнуть Евангелие в его споре Zephyrinus, за счет которых, как известно, Дионисий Александрийский, а также Евсевий (ср. Евсевий, III, XX, 1, 4). It is to be noted that Gaius is a witness to the sojourn of St. John in Asia, since he considers the Johannine writings to be forgeries, attributed by their author Cerinthus to St. John; hence he thinks St. John is represented by Cerinthus as the ruler of the Asiatic Churches. Следует отметить, что Гай является свидетелем пребывания Святого Иоанна в Азии, так как он считает, Иоанна писания, чтобы быть подделкой, приписывали их Керинфа автором в Сент-Джон, поэтому он думает, что Иоанн представлен Керинфа в качестве правителя азиатской церквей. Another Montanist (about 200), who seems to have separated from Proclus, was Æschines, who taught that "the Father is the Son", and is counted as a Monarchian of the type of Noetus or Sabellius. Другой Montanist (около 200), которые, кажется, отделены от Прокл, был Эсхин, который учил, что «Отец и Сын», и считается Monarchian типа Noetus или Савеллий.

But Tertullian is the most famous of the Montanists. Но Тертуллиан является наиболее известным из монтанистов. He was born about 150-5, and became a Christian about 190-5. Он родился около 150-5, и стал христианином около 190-5. His excessive nature led him to adopt the Montanist teaching as soon as he knew it (about 202-3). Его чрезмерное природы привели его к принятию Montanist обучения, как только он знал, что это (около 202-3). His writings from this date onwards grow more and more bitter against the Catholic Church, from which he definitively broke away about 207. Его труды из этой даты и далее все более и более горькие против католической церкви, от которой он окончательно оторвался около 207. He died about 223, or not much later. Он умер около 223, или не намного позже. His first Montanist work was a defense of the new prophecy in six books, "De Ecstasi", written probably in Greek; he added a seventh book in reply to Apollonius. Его первая работа была Montanist обороны нового пророчества в шести книгах, "De Ecstasi", написанное, вероятно, по-гречески, он добавил, седьмая книга в ответ на Аполлоний. The work is lost, but a sentence preserved by Prædestinatus (xxvi) is important: "In this alone we differ, in that we do not receive second marriage, and that we do not refuse the prophecy of Montanus concerning the future judgment." Работа утрачена, но предложение сохраняется Prædestinatus (XXVI) имеет важное значение: «В этом мы расходимся только в том, что мы не получили второй брак, и что мы не отказываемся пророчество Монтана о будущем суде". In fact Tertullian holds as an absolute law the recommendations of Montanus to eschew second marriages and flight from persecution. На самом деле Тертуллиан имеет как абсолютный закон рекомендации Montanus, чтобы отказаться от второго брака и бегства от преследований. He denies the possibility of forgiveness of sins by the Church; he insists upon the newly ordained fasts and abstinences. Он отрицает возможность прощения грехов в церкви, он настаивает на недавно рукоположенного постов и воздержания. Catholics are the Psychici as opposed to the "spiritual" followers of the Paraclete; the Catholic Church consists of gluttons and adulterers, who hate to fast and love to remarry. Католики Psychici в отличие от "духовного" последователей заступник; католическая церковь состоит из обжор и прелюбодеи, кто ненавидит и любит быстрой вступить в повторный брак. Tertullian evidently exaggerated those parts of the Montanist teaching which appealed to himself, caring little for the rest. Тертуллиан явно преувеличены те части Montanist учение, которое обратилось к себе, мало заботясь для отдыха. He has no idea of making a pilgrimage to Pepuza, but he speaks of joining in spirit with the celebration of the Montanist feasts in Asia Minor. Он понятия не имеет, совершать паломничество к Pepuza, но он говорит вступления в духе с празднованием Montanist праздники в Малой Азии. The Acts of Sts. Деяния св. Perpetua and Felicitas are by some thought to reflect a period a Carthage when the Montanist teaching was arousing interest and sympathy but had not yet formed a schism. Perpetua и Felicitas есть некоторые мысли, чтобы отразить период Карфагена, когда Montanist преподавания вызывал интерес и симпатию, но еще не сформирована раскол.

The following of Tertullian cannot have been large; but a Tertullianist sect survived him and its remnants were reconciled to the Church by St. Augustine (Hær., lxxxvi). Следующие Тертуллиана не могло быть большим, но Tertullianist секты пережил его и его останки были примириться с церковью Св. Августина (Hær., LXXXVI). About 392-4 an African lady, Octaviana, wife of Hesperius, a favorite of the Duke Arbogastes and the usurper Maximus, brought to Rome a Tertullianist priest who raved as if possessed. О 392-4 африканской леди, Октавиана, жена Hesperius, фаворита герцога Arbogastes и узурпатора Максима, привез в Рим Tertullianist священника, который бредил, как если бы обладал. He obtained the use of the church of Sts. Он получил использованию церкви св. Processus and Martinianus on the Via Aurelia, but was turned out by Theodosius, and he and Octaviana were heard of no more. Отростка и Martinianus на Via Aurelia, но оказалось, Феодосия, и он и Октавиана были слышны не более. Epiphanius distinguished a sect of Montanists as Pepuzians or Quintillians (he calls Priscilla also Quintilla). Епифаний отличается секта монтанистов, как Pepuzians или Quintillians (он называет Присцилла также Quintilla). He says they had some foolish sayings which gave thanks to Eve for eating of the tree of knowledge. Он говорит, что у них были некоторые глупые высказывания, которые дали благодаря Eve для еды из дерева знаний. They used to sleep at Pepuza in order to see Christ as Priscilla had done. Они спали на Pepuza, чтобы видеть Христа, как Присцилла сделала. Often in their church seven virgins would enter with lamps, dressed in white, to prophesy to the people, whom by their excited action they would move to tears; this reminds us of some modern missions rather than of the Irvingite "speaking with tongues", with which the Montanist ecstasies have often been compared. Часто в их церкви семи дев вступит с лампами, одетых в белое, чтобы пророчествовать люди, которых их возбужденные действия они будут двигаться до слез, это напоминает нам о некоторых современных миссий, а не Irvingite "говорение языками", , с которой Montanist экстаза часто сравнивают. These heretics were said to have women for their bishops and priests, in honor of Eve. Эти еретики говорят, женщин за их епископов и священников, в честь Евы. They were called "Artotyrites", because their sacrament was of bread and cheese. Их называли "Artotyrites", потому что их таинства было хлеба и сыра. Prædestinatus says the Pepuzians did not really differ from other Montanists, but despised all who did not actually dwell at the "new Jerusalem". Prædestinatus говорит Pepuzians действительно не отличаются от других монтанистов, но презирали всех, кто на самом деле не останавливаться на "Новый Иерусалим". There is a well-known story that the Montanists (or at least the Pepuzians) on a certain feast took a baby child whom they stuck all over with brazen pins. Существует известная история о том, что монтанистов (или по крайней мере Pepuzians) на определенный праздник взял ребенка ребенок, которого они придерживались все более наглыми с контактами. They used the blood to make cakes for sacrifice. Они использовали кровь, чтобы делать пирожки для жертвоприношения. If the child died it was looked upon as a martyr; if it lived, as a high-priest. Если ребенок умер, это было рассматривать как мученика, если он жил, как верховный жрец. This story was no doubt a pure invention, and was especially denied in the "De Ecstasi" of Tertullian. Этот рассказ был, несомненно, чистым изобретением, и особенно отказано в "De Ecstasi" Тертуллиана. An absurd nickname for the sect was Tascodrugitoe, from Phrygian words meaning peg and nose, because they were said to put their forefinger up their nose when praying "in order to appear dejected and pious" (Epiphanius, Hær., xlviii, 14). Абсурдным прозвище секты был Tascodrugitoe, из фригийского слов, означающих колышек и нос, потому что они сказали, чтобы поместить их указательным пальцем свой нос, когда молился ", чтобы появиться удрученный и благочестивый" (Епифаний, Hær., XLVIII, 14).

It is interesting to take St. Jerome's account, written in 384, of the doctrines of Montanism as he believed them to be in his own time (Ep., xli). Интересно, с учетом Св. Иероним, написанной в 384, доктрин Montanism как он считал, чтобы они были в свое время (Ep., XLI). He describes them as Sabellians in their idea of the Trinity, as forbidding second marriage, as observing three Lents "as though three Saviours had suffered". Он описывает их как Sabellians в их представление о Троице, как запрещающий второго брака, как соблюдение три Lents ", как будто три спасителей пострадал". Above bishops they have "Cenones" (probably not koinonoi, but a Phrygian word) and patriarchs above these at Pepuza. Над епископов у них есть "Cenones" (вероятно, не koinonoi, но фригийский слово) и патриархов над этим в Pepuza. They close the door of the Church to almost every sin. Они закрывают дверь церкви почти каждый грех. They say that God, not being able to save the world by Moses and the Prophets, took flesh of the Virgin Mary, and in Christ, His Son, preached and died for us. Они говорят, что Бог, не будучи в состоянии спасти мир, Моисей и пророки, принял плоть от Девы Марии, и в Христа, Сына Его, проповедовал и умер за нас. And because He could not accomplish the salvation of the world by this second method, the Holy Spirit descended upon Montanus, Prisca, and Maximilla, giving them the plenitude which St. Paul had not (1 Corinthians 13:9). И потому, что он не мог выполнить спасение мира от этого второго метода, Дух Святой сошел на Монтана, Приска, и Maximilla, давая им полнота которой апостол Павел не имел (1 Коринфянам 13:9). St. Jerome refuses to believe the story of the blood of a baby; but his account is already exaggerated beyond what the Montanists would have admitted that they held. Св. Иероним отказывается верить история крови ребенка, но его счету уже преувеличены сверх того, что монтанистов бы признать, что они имели. Origen ("Ep. ad Titum" in "Pamph. Apol.", I fin.) is uncertain whether they are schismatics or heretics. Ориген ("Ep. Объявление Titum" в "Pamph. Apol.", Я отд.) Неизвестно, являются ли они раскольниками или еретиками. St. Basil is amazed that Dionysius of Alexandria admitted their baptism to be valid (Ep., clxxxii). Василий поражен, что Дионисий Александрийский признал свое крещение действительным (Ep., clxxxii). According to Philastrius (Hær., xlix) they baptized the dead. По Philastrius (Hær., XLIX), они крестились мертвых. Sozomen (xviii) tells us that they observed Easter on 6 April or on the following Sunday. Созомен (XVIII) говорит нам, что они наблюдали Пасху 6 апреля или в следующее воскресенье. Germanus of Constantinople (PG, XCVIII, 44) says they taught eight heavens and eight degrees of damnation. Германа Константинопольского (PG, XCVIII, 44) говорит, что они учили восемь небес и восемь степеней проклятье. The Christian emperors from Constantine onwards made laws against them, which were scarcely put into execution in Phrygia (Sozomen, II, xxxii). Христианские императоры от Константина года сделали законы против них, которые были едва ли приведен в исполнение во Фригии (Созомен, II, XXXII). But gradually they became a small and secret sect. Но постепенно они стали малые и тайная секта. The bones of Montanus were dug up in 861. Кости Montanus были вырыты в 861. The numerous Montanist writings (bibloi apeiroi, "Philosophumena", VIII, xix) are all lost. Многочисленные труды Montanist (bibloi apeiroi, "Philosophumena", VIII, XIX) все потеряно. It seems that a certain Asterius Urbanus made a collection of the prophecies (Eusebius, V, xvi, 17). Похоже, что определенные Астерия Урбана собрал коллекцию из пророчеств (Евсевий, V, XVI, 17).

A theory of the origin of Montanism, originated by Ritschl, has been followed by Harnack, Bonwetsch, and other German critics. Теория о происхождении Montanism, порожденные Ritschl, последовало Гарнак, Bonwetsch и других немецких критиков. The secularizing in the second century of the Church by her very success and the disappearance of the primitive "Enthusiasmus" made a difficulty for "those believers of the old school who protested in the name of the Gospel against this secular Church, and who wished to gather together a people prepared for their God regardless alike of numbers an circumstances". Секуляризации во втором веке церкви ее очень успехов и исчезновением примитивных "Enthusiasmus" сделал трудность для "тех верующих старой школы, которые протестовали во имя Евангелия от этой светской церкви, и кто хотел бы собираются люди готовились к Богу своему, независимо, так чисел обстоятельств ". Some of these "joined an enthusiastic movement which had originated amongst a small circle in a remote province, and had at first a merely local importance. Then, in Phrygia, the cry for a strict Christian life was reinforced by the belief in a new and final outpouring of the Spirit. . .The wish was, as usual, father to the thought; and thus societies of 'spiritual' Christians were formed, which served, especially in times of persecution, as rallying points for all those, far and near, who sighed for the end of the world and the excessus e soeculo, and who wished in these last days to lead a holy life. These zealots hailed the appearance of the Paraclete in Phrygia, and surrendered themselves to his guidance" (Harnack in "Encycl. Brit.", London, 1878, sv Montanism). Некоторые из этих "присоединились энтузиазма движения, которые были выходцами из малого круга в отдаленной провинции, и поначалу лишь местное значение. Затем, во Фригии, призывы к строгой христианской жизни был подкреплен верой в новые и Окончательный излияние Духа ... Желание было, как обычно, отцом мысли, и таким образом обществ «духовные» христиане были сформированы, которая служила, особенно во времена гонений, как сплочение точек для всех тех, ближнего и дальнего , который вздохнул на конец мира и excessus электронной soeculo, и кто хотел в эти последние дни, чтобы вести святую жизнь. Эти фанатики приветствовали появление заступник во Фригии, и сдались его руководством "(Гарнак в" энцик. Brit. », Лондон, 1878, С. Montanism). This ingenious theory has its basis only in the imagination, nor have any facts ever been advanced in its favor. Это гениальная теория имеет свою основу только в воображении, не может иметь любые факты никогда не были выдвинуты в его пользу.

Publication information Written by John Chapman. Публикация информации Автор Джон Чэпмен. Transcribed by Robert B. Olson. Трансляции Роберт Б. Олсон. Offered to Almighty God for the grace for all people to seek the Truth and find it in His One, Holy, Catholic, and Apostolic Church. Предлагаю Всемогущего Бога за милость для всех людей искать истину и найти его в Его Единой, Святой, Соборной и Апостольской Церкви. The Catholic Encyclopedia, Volume X. Published 1911. Католическая энциклопедия, том X. Опубликовано 1911. New York: Robert Appleton Company. Нью-Йорк: Роберт Appleton компании. Nihil Obstat, October 1, 1911. Ничто Obstat, 1 октября 1911 года. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, ЗППП, цензор. Imprimatur. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Джон Фарли кардинал, архиепископ Нью-Йорка

Bibliography Библиография

TILLEMONT, Mémoires, II; SCHWEGLER, der Montanismus (Tübingen, 1841); RITSCHL, Entstehung der Altkatholischenkirche (2nd ed., Bonn, 1857); BONWETSCH, Gesch. Tillemont, мемуары, II; Швеглер, дер Montanismus (Тюбинген, 1841); Ritschl, Entstehung дер Altkatholischenkirche (2-е изд, Бонн, 1857 год.); BONWETSCH, Gesch. des Montanismus (Erlangen, 1881); IDEM, Die Prophetie im apost. де Montanismus (Эрланген, 1881); Там же, Die Prophetie им Апост. u. и. nachapost. nachapost. Zeitalter in Zeitschr. Zeitalter в Zeitschr. für kirchl. für kirchl. Wissenshaft u. Wissenshaft и. Leben (1884), 460; IDEM in Realencyclop. Leben (1884), 460; IDEM в Realencyclop. für prot. für прот. Theol. Theol. (1903), sv Montanismus; WEIZSÄCKER in Theol. (1903), С. В. Montanismus; Вайцзеккер в Theol. litt. ЛИТ. Zeitung (1882), 74; SALMON in Dict. Zeitung (1882), 74; лосося в Dict. Christ. Христа. Biog., sv Montanus; DESOYRES, Montanism and the primitive Church (London, 1880); VÖLTER, Der Ursprungsjahr des Mont. Biog, С. В. Montanus;. DESOYRES, Montanism и примитивной церкви (Лондон, 1880); Вольтера, Der Ursprungsjahr-де-Мон. in Zeitschr. В Zeitschr. für wiss. für WISS. Theol., XXVII, 23; HARNACK in Encycl. . Theol, XXVII, 23; Харнака в энцик. Britannica (9th ed., 1878), sv Montanism; IDEM, Gesch. Британская (9-е издание, 1878.), С. В. Montanism; IDEM, Gesch. der altchr. дер altchr. Litt., I, 114; II, 363; ZAHN, Gesch. Литт, I, 114;. II, 363; ZAHN, Gesch. des NT Kanons, I, iv (Erlangen, 1888); IDEM, Forschungen, V, 3-57: Die Chronologie des Mont. Де-NT Kanons, I, IV (Эрланген, 1888); Там же, Forschungen, V, 3-57: Die Chronologie-де-Мон. (Erlangen, 1893); VOIGT, Eine verschollene Urkunde des antimont. (Эрланген, 1893); помпы, Eine verschollene Urkunde де antimont. Kampfes (Leipzig, 1891); FRIEDRICH, Ueber die Cenones der M. bei Hieronymus in Sitzungsber. Kampfes (Лейпциг, 1891); Фридрих, Ueber умирают Cenones-дер-бай М. Иероним в Sitzungsber. Akad. СССР. München (1895), 207; AH, Die Cenonen der Mont. München (1895), 207; AH, Die Cenonen-дер-Мон. in Zeitschr. В Zeitschr. für wiss. für WISS. Theol., III (1895), 480; FUNK in Kirchenlex. Theol, III (1895), 480;. FUNK в Kirchenlex. (1893), sv Montanismus; JULICHER, Ein gall. (1893), С. В. Montanismus; Jülicher, Эйн желчи. Bischofschreiben des 6. Bischofschreiben-де-6. Jahrh. Jahrh. als Zeuge für die Verfassung der Montanistenkirche in Zeitschr. ALS Zeuge für умереть Verfassung дер Montanistenkirche в Zeitschr. für Kirchengesch., XVI (1896), 664; WEINEL, Die Wirkungen des Geistes und der Geister im nachapost. für Kirchengesch, XVI (1896), 664;. WEINEL, Die Wirkungen де Geistes унд дер Geister им nachapost. Zeitalter bis auf Irenäus (Freiburg, 1899); SELWYN, The Christian prophets and the prophetic Apocalypse (London, 1900); ERMONI, La crise montaniste in Revue des questions hist., LXXII (1902), 61; TIXÉRONT, Hist. Zeitalter бис Ауф Irenäus (Фрайбург, 1899); Селвин, христианские пророки и пророческие Apocalypse (Лондон, 1900); ERMONI, La кризов montaniste в Revue вопросы де история, LXXII (1902), 61;. TIXÉRONT, Hist. des dogmes, I, 210; BATIFFOL, L'église naissante (3rd ed., 1909), 261; DUCHESNE, Hist. де dogmes, I, 210; Batiffol, L'Eglise naissante (3-е издание, 1909 год.), 261; Дюшен, Hist. ancienne de l'Eglise, I, 270. Ancienne де l'Eglise, I, 270.



This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на