Panentheism Панентеизм

Advanced Information Расширенный информации

Panentheism is a doctrine of God which attempts to combine the strengths of classical theism with those of classical pantheism. Панентеизм является учение о Боге, которое пытается объединить сильные стороны классического теизма с классической пантеизм. The term is particularly associated with the work of Charles Hartshorne. Этот термин особенно связанные с работой Чарльза Hartshorne. Hartshorne contends, however, that other philosophers and theologians have elaborated panentheistic doctrines of God, especially Alfred North Whitehead but also Nikolai Berdyaev, Martin Buber, Gustaf T Fechner, Mohammad Iqbal, Charles S Peirce, Otto Pfleiderer, Sarvepalli Radhakrishnan, Friedrich WJ von Schelling, Allan Watts, and Paul Weiss. Hartshorne утверждает, однако, что другие философы и теологи разработали panentheistic доктрины Бога, особенно Альфред Норт Уайтхед, но и Николай Бердяев, Мартин Бубер, Густав Фехнер T, Мохаммад Икбал, Чарльз S Пирс, Отто Pfleiderer, Сарвепалли Радхакришнан, Фридрих Шеллинг WJ Алан Уотс, и Пол Вайс.

According to Hartshorne, God, while including an element which may be described as simple, is a complex reality. По Hartshorne, Бог, а в том числе элемент, который может быть описан как простой, представляет собой сложную реальность. God knows the world, a world in which change, process, and freedom are real elements. Бог знает мир, мир, в котором изменение процесса, и свобода являются реальными элементами. For this freedom and change to be real, and for God's knowledge of this freedom and change to be perfect, Hartshorne reasons that God's knowledge must itself grow and change. За эту свободу и изменений, чтобы быть реальным, а для знания Божьего этой свободы и изменения, чтобы быть совершенным, Hartshorne причинам, что знание Божье само должно расти и изменяться. That is, as new facts come into being, God comes to know those new facts (some of which are the result of genuinely free will), and thus God's knowledge grows. То есть, как новые факты вступают в бытие, Бог приходит знать эти новые факты (некоторые из которых являются результатом подлинно свободной воли), и, таким образом знания Божьего растет. A perfect knower includes within himself the object which is known. Идеально знающий включает в себя объект, который, как известно. Through perfectly knowing the world, God therefore includes the world (as it comes to be) within himself. Благодаря прекрасно зная мир, Бог, следовательно, включает мир (как это происходит, чтобы быть) внутри себя. As the world grows, God grows. В мире растет, Бог растет. God becomes. Бог становится. Through perfectly knowing and including the world, God is the supreme effect. Благодаря прекрасно зная, включая мир, Бог является высшим эффект.

BELIEVE Religious Information Source web-siteВЕРИТ
Религиозных
Информация
Источник
веб-сайт
BELIEVE Religious Information SourceВЕРИТ Религиозный Информация Источник
Our List of 2,300 Religious Subjects

Наша Список 2300 религиозным вопросам
E-mailэлектронной почты
That is, everything that happens affects God and changes God, eg, God's knowledge changes. То есть, все, что происходит влияет на Бога и Бог изменений, например, изменения Божьего знания. Therefore, the concrete God, the complex God who is actual, is the God who knows, includes, and is changed by the world. Таким образом, конкретный бог, комплекс Бога, который есть фактически, является Бог, который знает, включает в себя, и изменить мир. This, according to Hartshorne, is the God who loves the world and who shares the joys and sorrows of each creature in the world. Это, по мнению Hartshorne, есть Бог, Который любит мир и который разделяет радости и горести каждого существа в мире.

To be the supreme effect, God must not only be affected by each event in the world, he must also retain his own integrity and wholeness during this process. Для того чтобы эффект высшее, Бог должен не только быть затронут каждого события в мире, он также должен сохранять свою целостность и цельность во время этого процесса. If God's reality were destroyed or his purpose (for goodness) deflected by the events in the world, then God would not be the supreme effect, the perfect receptacle for the world. Если реальность Божьего были уничтожены или его цели (добро) отклоняется в связи с событиями в мире, то Бог не был бы эффект высшим, совершенным сосудом для всего мира. Therefore, there must be some element in God which remains the same regardless of what happens in the world, ie, an element that is not affected by any particular event in the world. Поэтому должен быть какой-то элемент в Бога, который остается неизменным независимо от того, что происходит в мире, т.е. элемент, который не влияет на то или иное событие в мире. This element, since it is not changed by any event, is eternal. Этот элемент, так как он не изменяется любом случае, вечное. It is also abstract. Это также абстрактно. (The fact that God's eternal, abstract, essential self - identity is compatible with any state of affairs in the world is the basis for Hartshorne's well - known revival of the ontological argument.) Since God's eternal, abstract self - identity is presupposed by any state of affairs whatsoever, it follows that God is the universal and supreme cause. (То, что вечные, Бог аннотация, необходимой самообороны - личность совместима с любым состоянием дел в мире является основой для хорошо Hartshorne в -. Известное возрождение онтологического аргумента) с вечным, Бог абстрактной себе - личность предполагается любой состояние дел вообще, следует, что Бог является универсальным и высшие причины.

It should be noted that while God (as eternal, abstract, essential self - identity) is independent of any particular state of affairs in the world, he (even as abstract self - identity) still requires that a world (of some sort or the other) exist. Следует отметить, что в то время как Бог (как вечную, аннотация, необходимой самообороны - личность) не зависит от какого-либо конкретного положения дел в мире, он (даже в качестве абстрактной себе - личность) по-прежнему требует, чтобы миру (из рода или другие) существуют. We may explain as follows. Мы можем объяснить следующим образом. God as supreme cause refers to God's eternal, abstract, essential self - identity which is presupposed by every event in the world. Бог как высшая причина относится к вечным, Бог аннотация, необходимой самообороны - личность, которая предполагается каждым событием в мире. But that which is eternal and abstract is deficient in actuality and can exist only as an element in a larger whole which is temporal and concrete. Но то, что является вечной и абстрактной испытывает дефицит в действительности и могут существовать лишь как элемент в более широком целом, которое является временным и бетона. Thus God's eternal, abstract, essential self - identity exists only as an element in the temporal, concrete, complex reality which is God in his completeness. Таким образом вечного, Бог аннотация, необходимой самообороны - личность существует только как элемент в височной, бетон, сложная реальность, которая есть Бог в своей полноте. But God can be temporal, concrete, and complex only if there are contingent states of affairs to which he is related. Но Бог может быть временной, бетон, и сложные, только если есть контингент положения дел, к которому он относится. These states of affairs are the world (which is included in God). Эти положения дел являются мира (который входит в Бога). These states of affairs are accidental (as opposed to essential) qualifiers of God's character. Эти положения дел являются случайными (в отличие от существенных) отборочных Божьего характера. Thus God even as eternal, abstract, essential self - identity requires some world to exist, without requiring any particular world to exist. Таким образом, Бог даже в качестве вечного, аннотация, необходимой самообороны - личность требует некоторых мире существуют, не требуя особых мире существуют.

Some of the events in the world are evil. Некоторые из событий в мире зла. God knows and includes those events within himself. Бог знает, и включает в себя те события внутри себя. Does it follow that God is evil? Следует ли из этого, что Бог есть зло? Hartshorne answers no. Hartshorne отвечает нет. Consider this analogy. Рассмотрим эту аналогию. A certain event happens in my body. Определенное событие происходит в моем теле. I know and include that event within myself. Я знаю, что и включают в себя события внутри себя. And yet as a person, while including that event, I remain in an important sense distinct from that even. И все же, как человек, а в том числе и события, я по-прежнему в важный смысл, отличный от четной. Not only is my abstract and timeless essence as a man distinct from that event, but even my concrete and changing consciousness (while including that event) is distinct from it. Не только мои абстрактные и вечные сущности, как человек отличается от события, но даже мои бетона и изменения сознания (в то время в том числе и события) отличается от него. Likewise, God, while including the evil event within himself, is yet distinct from that event. Кроме того, бог, а в том числе зло события внутри себя, еще отличается от событий. God is distinct from the event not only in his abstract, eternal, essential self - identity but also in his concrete, temporal, and complex consciousness. Бог отличается от событием не только в его абстрактной, вечной, необходимой самообороны - личность, но и в конкретных, временные и сложные сознание. That is, God's consciousness, while aware of and including the evil event, is more than and distinct from that event. То есть, сознание Бога, в то время знать и в том числе злых событий, больше, чем и отличается от событий.

Is it possible for a panentheistic God to be perfect? Возможно ли panentheistic Бога, чтобы быть совершенным? The problem is this. Проблема заключается в следующем. If God changes, and if total perfection is not compatible with change, it would follow that the panentheistic God is not perfect. Если Бог изменений, и если абсолютное совершенство не совместимо с изменениями, следовало бы, что panentheistic Бог не является совершенным. Hartshorne's response runs as follows. Hartshorne ответ состоит в следующем. The challenge as stated assumes that there is one type of perfection, specifically, changeless perfection. Задача, как указано предполагает, что существует один вид совершенства, в частности, неизменное совершенство. But in fact there are two types of perfection: changeless and changing perfection. Но на самом деле существует два типа совершенство: неизменное и меняющейся совершенства. God is perfect in both senses. Бог совершенен в обоих смыслах. God's abstract, essential, eternal self - identity is perfect. Абстрактного Бога, необходимо, вечная себе - личность совершенно. His drive toward goodness in general does not waver. Его стремление к добру в целом не дрогнули. To this extent God's perfection is changeless, but this perfection is abstract. В этом смысле совершенства Бога неизменна, но это совершенство является абстрактным. As a concrete reality God changes, as does his perfection. В качестве конкретных изменений Богом реальности, как и его совершенство. That is, at any time, God infinitely surpasses the perfection of the world, regardless of whether we consider the perfection of the world at that same time, at some previous time, at some future time, or at any combination of these. То есть, в любое время, Бог бесконечно превосходит совершенство мира, независимо от того, рассматривается ли совершенство мира, в то же время, в некоторых предыдущих времени, в какой-то момент в будущем или в любой их комбинации. As time progresses, however, God does surpass his own previous states of perfection, eg, his knowledge grows, and he has more opportunities to love his creatures. С течением времени, однако, Бог превосходят своих предыдущих состояний совершенства, например, его знание растет, и он имеет больше возможностей любить своего существа. God's perfection changes in that he perfectly surpasses his own previous states of perfection. Божье совершенство изменений в том, что он прекрасно превосходит своих предыдущих состояний совершенства.

While Whitehead's doctrine of God is quite similar to Hartshorne's, Whitehead does have several distinctives worth nothing. В то время как учение Уайтхеда о Боге очень похож на Hartshorne, в Уайтхеда имеет несколько distinctives ничего не стоит. In Whitehead's metaphysics the basic building blocks of the universe are called actual entities. В метафизике Уайтхеда основных строительных блоков Вселенной называют фактическим лиц. Actual entities are units of energy / experience. Актуальные субъекты единиц энергии / опыт. Electrons, rocks, stars, and people are composed of actual entities. Электроны, камни, звезды и люди состоят из фактического лица. For Whitehead, God is a single, everlasting (but continually developing) actual entity. Для Уайтхеда, Бог есть единый вечный (но постоянно развивающимся) фактическое лицо. The contemporary theologian John B Cobb, argues that on his own principles Whitehead should have conceived God to be a series of actual entities. Современный богослов Иоанн B Кобб, утверждает, что по его собственным принципам Уайтхед должна была задумана Богом, чтобы быть рядом фактических лиц. Cobb's proposal would make God more like a human person which, according to Whitehead, is a series of actual entities. Предложение Кобба сделали бы Бог больше похожа на человеческую личность которого, согласно Уайтхед, представляет собой ряд фактических образований. It should be further noted that in Whitehead's system it is the very nature of an actual entity to incorporate other (past) actual entities into its own identity. Следует также отметить, что в системе Уайтхеда это сама природа фактического объекта для включения других (в прошлом) фактически субъектов в свою собственную идентичность. Therefore, whether on Whitehead's original definition of God as a single everlasting actual entity or on Cobb's revisionary understanding of God as a series of actual entities, it is the very nature of God to include the (past) world within himself as a part of his very identity. Поэтому, будь то на первоначальном определении Уайтхеда о Боге, как одна вечная фактического лица или на Ревизионного понимание Кобб Бога как серия реальных сущностей, это сама природа Бога включать (в прошлом) мир внутри себя как часть его Очень идентичности.

Perhaps the most striking aspect of Whitehead's doctrine of God is his distinction between God and creativity. Пожалуй, самый поразительный аспект доктрины Уайтхеда Бога своего различие между Богом и творчества. Creativity is, in Whitehead's metaphysics, the power of being / becoming. Творчество, в метафизике Уайтхеда, сила бытия / становления. Thus the fact that anything exists at all is ascribed not to God but to creativity (which in conjunction with the notions of the "one" and the "many" constitute Whitehead's category of the ultimate). Таким образом, тот факт, что все, что существует на всех приписывается не Богу, но к творчеству (которое в сочетании с понятиями "один" и "много" представляют собой категорию Уайтхеда конечной). In contrast, God's primary function is to help shape the character of the world. В отличие от основной функцией Бога, чтобы помочь сформировать характер мира. Thus that a thing exists must be referred to creativity; what a thing is must be referred, in part, to God. Так что вещь существует, должны быть упомянуты творчества; что вещи должны быть отнесены, в частности, к Богу. As a consequence, in Whitehead's system God's own existence is explained by reference not to God but to creativity. Как следствие, в собственном существовании Уайтхеда система Божьей объясняется ссылку не к Богу, а к творчеству. To put it bluntly, we may say that both God and the world are creatures of creativity. Грубо говоря, мы можем сказать, что и Бог, и мир существа творчества.

Whitehead's postulation of creativity (in conjunction with the "one" and the "many") as an ultimate that is more fundamental than God is, perhaps, the most problematic aspect of his doctrine of God, not only for evangelical theologians but for other Christian thinkers as well. Постулирование Уайтхеда творчества (в сочетании с «один» и «много») в качестве конечной, которая является более фундаментальным, чем Бог является, пожалуй, наиболее проблемные аспекты его учения о Боге, а не только для евангельских богословов, но и для других христианских мыслителей, как хорошо. While a few Christian scholars, such as John Cobb, affirm Whitehead's distinction between God and creativity, others, such as Langdon Gilkey, insist that creativity must be "put back" into God before the panentheistic doctrine of God can really be made available for Christian theology. Хотя некоторые христианские ученые, такие, как Джон Кобб, подтверждают различия Уайтхеда между Богом и творчества, другие, такие как Лэнгдон Gilkey, настаивают на том, что творчество должно быть "возвращены" в Боге до panentheistic учение о Боге действительно может быть доступна для христианской теологии.

ST Franklin ST Франклин
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Евангелической словарь)

Bibliography Библиография
JB Cobb, Jr., A Christian Natural Theology; JB Cobb and DR Griffin, Process Theology: An Introductory Exposition; BZ Cooper, The Idea of God: A Whiteheadian Critique of St. Thomas Aquinas' Concept of God; L Gilkey, Naming the Whirlwind: The Renewal of God Language and Reaping the Whirlwind: A Christian Interpretation of History; C Hartshorne and WL Reese, eds., Philosophers Speak of God; RC Neville, Creativity and God: A Challenge to Process Theology; RE James, The Concrete God: A New Beginning for Theology. JB Кобб-младший, христианские естественной теологии; JB Кобб и DR Гриффин, процесс богословия: Введение Экспозиция; BZ Купер, идея Бога: Whiteheadian Критика концепции Фомы Аквинского о Боге, L Gilkey, нейминг Whirlwind: Возобновление Бог языка и пожинает плоды. христианская интерпретация истории, C Hartshorne и WL Риз, EDS, философы говорят о Боге; RC Невилл, творчество и Бог: Вызов к процессу богословия; RE Джеймс, Бетон Бог: Новое начало для богословия.



This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на