Priscillian, Priscillianism Priscillian, Priscillianism

General Information Общая информация

Priscillian, dc 385, was a Spanish ascetic who founded the movement called Priscillianism, which was condemned as heretical by the church. Priscillian, DC 385, был испанский аскетический, который основал движение под названием Priscillianism, которое было осуждено как еретическое в церкви. Despite his unorthodox views, which were apparently influenced by gnosticism and Manichaean dualism, he became bishop of Avila in 380. Несмотря на его неортодоксальные взгляды, которые, по-видимому под влиянием гностицизма и манихейского дуализма, он стал епископом Авилы в 380. He was later judged guilty of sorcery, however, and executed. Позже он был признан виновным в колдовстве, однако, и казнили. Priscillianism persisted in Spain until the 6th century. Priscillianism сохраняется в Испании до 6-го века.

BELIEVE Religious Information Source web-siteВЕРИТ
Религиозных
Информация
Источник
веб-сайт
BELIEVE Religious Information SourceВЕРИТ Религиозный Информация Источник
Our List of 2,300 Religious Subjects

Наша Список 2300 религиозным вопросам
E-mailэлектронной почты

Priscillianism Priscillianism

Advanced Information Расширенный информации

The movement is named after its originator, Priscillian of Avila, although he probably did not share the views of his successors on the nature of the Trinity. Движение названа в честь ее создателя, Priscillian Авила, хотя он, вероятно, не разделял взглядов его последователей о природе Троицы. Priscillian himself was a talented layman who began to organize independent Bible study groups in which self - denial and a deeper spiritual life were emphasized along with the need to know the power of the living Word. Priscillian сам был талантливым мирянин, начали организовывать независимые группы Библии исследование, в котором сам - отрицание и глубокой духовной жизни были выделены наряду с необходимостью знать силе Живого Слова. Women were encouraged to participate in these meetings and to exercise their gifts in ministry. Женщин было предложено принять участие в этих встречах и осуществлять свои дары в служении. Many attached themselves to this movement. Многие присоединились к этому движению. Even bishops and other clergy gave their support. Даже епископы и другие священнослужители дал свою поддержку. Priscillian's emphasis on celibacy, however, ran afoul of the church, which confused his teaching with Manichaeism and condemned his doctrines at the Council of Sargossa in 380. Акцент Priscillian на безбрачие, однако, столкнулась с церковью, которую путают с его учение манихейства и осудил его учение в Совете Sargossa в 380. He was nevertheless ordained as bishop of Avila amid growing controversy. Он был тем не менее рукоположен в епископа Авилы на фоне растущих противоречий. Ultimately, after unsuccessful appeals to Pope Damascus and Ambrose of Milan, Priscillian laid his case before the Emperor Maximus and was beheaded, along with six of his followers, at Triers in 385. В конечном счете, после неудачных обращений к папе Дамаске и Амвросия Медиоланского, Priscillian заложил свое дело перед императором Максима и был обезглавлен вместе с шестью его последователей, на Триер в 385. This appears to have been the first Christian execution for heresy and caused him to be venerated as a martyr, especially in Galicia. Это, кажется, был первым христианским казни за ересь и заставил его быть почитается как мученик, особенно в Галиции.

It is not always easy to separate the beliefs of Priscillian from those of his later followers. Это не всегда легко отделить убеждения Priscillian от его более поздних последователей. Priscillian himself wrote a series of canons which appear in many texts of the Vulgate Bible. Priscillian сам написал ряд канонов, которые появляются во многих текстах Библии Вульгаты. He divided the Pauline epistles (in which he included the Epistle to the Hebrews) into a series of texts on the theological points and wrote an introduction to each. Он разделил Послания апостола Павла (в котором он включен Послание к Евреям) в серии текстов на богословской точки и написал предисловие к каждому. These canons survived in a form edited by Peregrinus, who considered them an indispensable aid in the study of Scripture. Эти каноны сохранились в форме отредактировал Peregrinus, которые считали их незаменимым помощником в изучении Писания. They contain a strong call to a life of personal piety and asceticism, including vegetarianism, teetotalism, and celibacy. Они содержат сильный призыв к жизни личного благочестия и аскетизма, включая вегетарианство, teetotalism, и безбрачие. Slavery and sexual differences are abolished in Jesus Christ, and the charismatic gifts of all believers affirmed. Рабство и половые различия были отменены в Иисуса Христа, и харизматические дары всех верующих подтвержден. The elect were called to combat the devil and his evil powers, and to enter into a knowledge of the deep mysteries of God. Избранными были призваны бороться с дьяволом и его злых сил, и войти в знание глубоких тайн Божиих.

Priscillian and his followers placed considerable emphasis upon apocryphal works, which they did not regard as canonical but rather as helpful to the spiritually minded who could discern truth from error. Priscillian и его последователей значительный акцент на апокрифических произведений, которые они не считают каноническими, а как полезно для духовного склада, которые могли бы отличать истину от заблуждения. Thus apocryphal writings are quoted significantly in Priscillianist writings. Таким образом, апокрифические писания указаны значительно Priscillianist сочинения. Generally ascribed to the Priscillianist school are the prologues to the four Gospels as they are found in many Old Latin texts. Вообще отнести к школе Priscillianist являются прологи к четырем Евангелиям, как они были найдены во многих старых латинских текстов. These are strongly monarchian in theology and do not allow for a clear distinction between the persons of the Godhead. Это сильно Monarchian в богословии и не позволяет провести четкое различие между лицами Божества. In 1889 G Schepss published a series of eleven treatises which he had discovered at Wurzburg. В 1889 году G Schepss опубликовала серию из одиннадцати трактатов, которые он обнаружил в Вюрцбурге. Although the text named Priscillian as the author, it seems more probable that these treatises were written by one of his supporters. Хотя в тексте имени Priscillian как автор, кажется более вероятным, что эти трактаты были написаны одним из его сторонников. They too contain a strong emphasis on Bible study, an allegorical interpretation of Scripture, asceticism, and the unity of God rather than the Trinity. Они тоже содержат сильный акцент на изучение Библии, аллегорического толкования Священного Писания, аскетизм, и единство Бога, а не Троицу. Christ is frequently referred to as "ChristGod" and is called "unbegettable." Христос часто называют "ChristGod" и называется "unbegettable".

Closely related to the Wurzburg treatises in both content and thought is a ninth century manuscript of an anonymous treatise, On the Trinity. Тесно связан с Вюрцбург трактаты по содержанию и мысли 1/9 веке рукопись из анонимного трактата, на Троицу. Father and Son are declared to be names for the same person, with Father representing mind and Son word. Отец и Сын объявлены имена для одного человека, с отцом представляющий ум и Сына слово. There is also a fragment of a letter by Priscillian which is quoted by Orosius, a decidedly hostile witness. Существует также фрагмент письма Priscillian который цитирует Orosius, решительно враждебного свидетеля.

The critics of Priscillianism accused the movement of astrology, sorcery, dualism, Manichaeism, Sabellianism, modalism, and outright lying. Критики обвиняют Priscillianism движения астрологию, колдовство, дуализм, манихейство, Sabellianism, модализм и откровенной лжи. The strong following of women led to charges of sexual orgies. Сильный следующие женщин привело к обвинениям в сексуальных оргиях. Priscillianists were also said to teach that preexistent human souls were attached as a punishment to the body, which was the creation of the devil. Priscillianists были также сказал, чтобы учить, что предсуществующем человеческие души были прикреплены в качестве наказания для тела, которое стало создание дьявола. Thus the bodily humanity of Christ was denied, and fasting instituted on Christmas Day and Sundays. Таким образом, человечество телесных Христа было отказано, и поста возбуждено на Рождество и воскресеньям. Priscillianism continued at least until 563, when it was officially condemned by the Council of Braga. Priscillianism продолжают по крайней мере до 563, когда она была официально осуждена Советом Брага.

RC Kroeger and CC Kroeger RC Крегер и СС Крюгер

(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Евангелической словарь)

Bibliography Библиография
H Chadwick, Priscillian of Avila; J Chapman, Notes on the Early History of the Vulgate Gospels. H Чедвик, Priscillian Авила; J Чапман, Заметки о ранней истории Вульгаты Евангелия.


Priscillianism Priscillianism

Catholic Information Католическая информации

This heresy originated in Spain in the fourth century and was derived from the Gnostic-Manichaean doctrines taught by Marcus, an Egyptian from Memphis. Эта ересь возникла в Испании в четвертом веке и была получена из гностических доктрин-манихейской учил Маркус, египетские из Мемфиса. His first adherents were a lady named Agape and a rhetorician named Helpidius, through whose influence Priscillian "a man of noble birth, of great riches, bold, restless, eloquent, learned through much reading, very ready at debate and discussion (Sulpicius Severus, "His. Sac.", II, 46) was also enrolled. His high position and great gifts made him the leader of the party and he became an ardent apostle of the new doctrines. Through his oratorical gifts and reputation for extreme asceticism he attracted a large following. Among those drawn to him were two bishops, Instantius and Salvianus. The adherents of the new sect organized themselves into an oath-bound society the rapid spread of which attracted the attention of the Catholic Bishop of Cordova, Hyginus, who made known his fears to Idacius, Bishop of Emeritu, and, at the instance of the latter and of Ithacius of Ossanova, a synod was held at Saragossa in 380. Bishops were present at this synod not only from Spain but from Aquitaine. Though summoned, the Priscillianists refused to appear, and the synod pronounced sentence of excommunication against the four leaders, Instantius, Salvianus, Helpidius, and Priscillian. Его первые приверженцы были леди по имени Агапэ и ритор имени Helpidius, через чье влияние Priscillian «человек благородного происхождения, о несметных богатствах, смелым, беспокойным, красноречивый, узнал через много чтении, очень готовы на дебаты и дискуссии (Сульпиция Севера, «Его. Sac.", II, 46) был также зарегистрирован. Его высокое положение и большие подарки сделали его лидером партии, и он стал ярым апостолом нового учения. Благодаря его ораторские подарки и репутация крайний аскетизм он привлекал большое следующее. Среди тех, кто обращается к нему были два епископа, Instantius и Сальвианом. приверженцев новой секты организовали себя в связанный клятвой обществе быстрое распространение которого привлекла внимание католический епископ Кордовы, Гигин, который сделал Известно свои страхи, чтобы Idacius, епископ Emeritu, и, по просьбе последнего и Ithacius из Ossanova, Синод состоялся в Сарагосе в 380. епископов присутствовали на этом Синоде не только из Испании, но из Аквитании. Хоть вызван, Priscillianists отказался явиться, и Синод вынес приговор об отлучении от четырех лидеров, Instantius, Сальвианом, Helpidius, и Priscillian.

The enforcement of the synod's decrees was committed to Ithacius, an impulsive and violent man. Исполнение постановлений Синода было совершено в Ithacius, импульсивный и жестокий человек. He failed to bring the heretics to terms, and, in defiance, Priscillian was ordained to the priesthood and appointed Bishop of Avila. Он не смог довести еретиков условия, и, вопреки, Priscillian был рукоположен в сан священника и назначен епископом Авилы. Idacius and Ithacius appealed to the imperial authorities. Idacius и Ithacius обратился к императорской власти. The Emperor Gratian issued a decree which not only deprived the Priscillianists of the churches into which they had intruded themselves but sentenced Priscillian and his followers to exile. Император Грациан издал указ, который не только лишен Priscillianists церквей, в которую они вторглись себя, но и приговорены Priscillian и его последователей в изгнании. Instantius, Salvianus, and Priscillian proceeded to Rome to gain the aid of Pope Damasus in having this sentence revoked. Instantius, Сальвианом, и Priscillian перешла в Рим, чтобы получить помощь Папа Дамас в том, чтобы это предложение отозвано. Denied an audience, they went to Milan to make a similar request of St. Ambrose, but with the same result. Отказано в аудитории, они отправились в Милан, чтобы сделать аналогичную просьбу святого Амвросия, но с тем же результатом. They then resorted to intrigue and bribery at the Court with such success that they were not only freed from the sentence of exile, but permitted to regain possession of their churches in Spain, where, under the patronage of the imperial officials, they enjoyed such power as to compel Ithacius to withdraw from the country. Затем они прибегали к интригам и взяточничестве в суд с таким успехом, что они не только были освобождены от наказания в изгнании, но допускается, чтобы восстановить владения своей церкви в Испании, где под патронажем имперских чиновников, они пользовались такой властью как заставить Ithacius уйти из страны. He, in turn, appealed to Gratian, but before anything had been accomplished the emperor was murdered in Paris, and the usurper Maximus had taken his place. Он, в свою очередь, обратился к Грациана, но, прежде чем что-либо было достигнуто император был убит в Париже, и узурпатора Максима занял его место.

Maximus, wishing to curry favour with the orthodox party and to replenish his treasury through confiscations, gave orders for a synod, which was held in Bordeaux in 384. Maximus, желая выслужиться перед православной партии и для пополнения своей казны путем конфискации, отдал приказ Синода, которое состоялось в Бордо в 384. Instantius was first tried and condemned to deposition. Instantius впервые был судим и приговорен к осаждения. Thereupon Priscillian appealed to the emperor at Trier. В этой связи Priscillian обратился к императору в Трире. Ithacius acted as his accuser and was so vehement in his denunciations that St. Martin of Tours, who was then in Trier, intervened, and, after expressing his disapproval of bringing an ecclesiastical case before a civil tribunal, obtained from the emperor a promise not to carry his condemnation to the extent of shedding blood. Ithacius выступал в качестве его обвинителя и был настолько бурные свои обвинения, что святой Мартин Турский, который тогда был в Трире, вмешался, и, выразив свое неодобрение приведения церковной случае перед гражданским судом, получил от императора обещание не чтобы нести его осуждения в той мере, пролить кровь. After St. Martin had left the city, the emperor appointed the Prefect Evodius as judge. После Св. Мартина покинули город, император назначил префектом Evodius в качестве судьи. He found Priscillian and some others guilty of the crime of magic. Он нашел Priscillian и некоторые другие виновным в преступлении магии. This decision was reported to the emperor who put Priscillian and several of his followers to the sword; the property of others was confiscated and they were banished. Это решение было доведено до сведения императора, который положил Priscillian и несколько его последователей меч, собственность других были конфискованы, и они были изгнаны. The conduct of Ithacius immediately met with the severest reprobation. Проведение Ithacius сразу же встретился с суровым осуждения. St. Martin, hearing what had taken place, returned to Trier and compelled the emperor to rescind an order to the military tribunes, already on their way to Spain to extirpate the heresy. Св. Мартина, слух, что произошло, вернулся в Трире и заставили императора отменить приказ о военных трибунов, уже на пути в Испанию, чтобы искоренить ересь. There is no ground in the condemnation and death of Priscillian for the charge made against the Church of having invoked the civil authority to punish heretics. Существует никаких оснований в осуждении и смерти Priscillian для обвинения, выдвинутые против Церкви заявив о гражданских властей для наказания еретиков. The pope censured not only the actions of Ithacius but also that of the emperor. Папа осудил не только действия Ithacius, но и императора. St. Ambrose was equally stern in his denunciation of the case and some of the Gallican bishops, who were in Trier under the leadership of Theognistus, broke off communion with Ithacius, who was subsequently deposed from his see by a synod of Spanish bishops, and his friend and abettor Idatius, was compelled to resign. Св. Амвросий был столь же суровый в своей денонсации дела и некоторые из Gallican епископов, которые были в Трире под руководством Theognistus, прервал общение с Ithacius, который впоследствии был свергнут со своего посмотреть на соборе испанского епископа, и его друг и пособник Idatius, был вынужден уйти в отставку.

The death of Priscillian and his followers had an unlooked for sequel. Смерть Priscillian и его последователи неожиданный для продолжения. The numbers and zeal of the heretics increased; those who were executed were venerated as saints and martyrs. Цифры и усердие еретиков увеличилось, а те, которые были казнены были почитаемых как святых и мучеников. The progress and spread of the heresy called for fresh measures of repression. Прогрессе и распространении ереси призвали к свежим репрессий. In 400 a synod was held in Toledo at which many among them two bishops, Symphonius and Dictinnius were reconciled to the Church. В 400 г. Синод был проведен в Толедо, на котором многие из них два слона, Symphonius и Dictinnius были примириться с церковью. Dictinnius was the author of a book "Libra" (Scales), a moral treatise from the Priscillianist viewpoint. Dictinnius был автором книги "Весы" (Весы), моральный трактат от Priscillianist точки зрения. The upheaval in the Spanish peninsula consequent on the invasion of the Vandals and the Suevi aided the spread of Priscillianism. Переворот в испанском полуострове последующим на вторжение вандалов и свевов помогал распространению Priscillianism. So menacing was this revival that Orosius, a Spanish priest, wrote to St. Augustine (415) to enlist his aid in combating the heresy. Так было угрожающим, что это возрождение Orosius, испанского священника, писал святой Августин (415), чтобы заручиться его помощью в борьбе с ересью. Pope Leo at a later date took active steps for its repression and at his urgent insistence councils were held in 446 and 447 at Astorga, Toledo, and Galicia. Папа Лев позднее предприняли активные шаги для его репрессиями и на его настоятельные советы настоянию были проведены в 446 и 447 в Astorga, Толедо и Галиции. In spite of these efforts the sect continued to spread during the fifth century. Несмотря на эти усилия, секта продолжала распространяться в ходе пятого века. In the following century it commenced to decline, and after the Synod of Braga, held in 563, had legislated concerning it, it soon died out. В следующем столетии она начала снижаться, и после Синод Браге, который состоялся в 563, был законодательно в отношении него, он вскоре вымерли.

In regard to the doctrines and teaching of Priscillian and his sect, it is not necessary to go into the merits of the discussion as to whether Priscillian was guilty of the errors traditionally ascribed to him, whether he was really a heretic, or whether he was unjustly condemned -- the object of misunderstanding and reprobation even in his lifetime and afterwards made to bear the burden of heretical opinions subsequently developed and associated with his name. В отношении доктрины и учения Priscillian и его секта, не стоит вдаваться в существо дискуссия относительно того, Priscillian был виновен в ошибках, традиционно приписываемых ему, то ли он действительно был еретиком, или был ли он несправедливо осудили - объект непонимания и осуждения, даже при его жизни, а потом сделал, чтобы нести бремя еретические мнения впоследствии разработаны и связаны с его именем. The weight of evidence and the entire course of events in his lifetime make the supposition of his innocence extremely improbable. Вес доказательств и весь ход событий в своей жизни сделать предположение о его невиновности крайне маловероятно. The discovery by Schepss of eleven treatises from his pen in a fifth or sixth-century manuscript, in the library of the University of Würzburg, has not put an end to a controversy still involved in considerable difficulty. Открытие Schepss одиннадцать трактатов из-под его пера в пятом или шестом веке рукопись, в библиотеке Университета Вюрцбурга, не положило конец спорам по-прежнему участвуют в значительных трудностей. Kunstle (Antipriscilliana), who has examined all the testimony, has decided in favour of the traditional view, which alone seems capable of offering any adequate solution of the fact that the Church in Spain and Aquitaine was aroused to activity by the separatist tendency in the Priscillianist movement. Kunstle (Antipriscilliana), который рассмотрел все свидетельства, решил в пользу традиционной точки зрения, которая только кажется, способны предложить любой адекватное решение о том, что Церковь в Испании и Аквитании вызвали к деятельности сепаратистской тенденции в Priscillianist движения.

The foundation of the doctrines of the Priscillianists was Gnostic-Manichaean Dualism, a belief in the existence of two kingdoms, one of Light and one of Darkness. В основу доктрины Priscillianists был гностическим-манихейского дуализма, вера в существование двух царств, одно из света и одна из тьмы. Angels and the souls of men were said to be severed from the substance of the Deity. Ангелы и души людей говорили, были отделены от вещества Божества. Human souls were intended to conquer the Kingdom of Darkness, but fell and were imprisoned in material bodies. Человека души были предназначены, чтобы завоевать царство тьмы, но упал и был заключен в тюрьму в материальных телах. Thus both kingdoms were represented in man, and hence a conflict symbolized on the side of Light by the Twelve Patriarchs, heavenly spirits, who corresponded to certain of man's powers, and, on the side of Darkness, by the Signs of the Zodiac, the symbols of matter and the lower kingdom. Таким образом, оба королевства были представлены в человека, а значит, конфликт символизировал на стороне Света двенадцати патриархов, небесные духи, которые соответствуют определенным власти человека, и на стороне Тьмы, Знаки зодиака, Символы материи и нижнего царства. The salvation of man consists in liberation from the domination of matter. Спасение человека состоит в освобождении от власти материи. The twelve heavenly spirits having failed to accomplish their release, the Saviour came in a heavenly body which appeared to be like that of other men, and through His doctrine and His apparent death released the souls of the men from the influence of the material. Двенадцать небесных духов, не сумев выполнить их освобождения, Спаситель пришел в небесных тела, которые, казалось, как и у других людей, и через Его учение и его мнимой смерти выпущен души людей от влияния материала.

These doctrines could be harmonized with the teaching of Scripture only by a strange system of exegesis, in which the liberal sense was entirely rejected, and an equally strange theory of personal inspiration. Эти учения могли быть приведены в соответствие с учением Священного Писания только по странной системе толкования, в которых либеральные смысле было полностью отвергнуто, и столь же странные теории личного вдохновения. The Old Testament was received, but the narrative of creation was rejected. Ветхий Завет был получен, но повествование создания была отклонена. Several of the apocryphal Scriptures were acknowledged to be genuine and inspired. Некоторые из апокрифического писания были признаны подлинными и вдохновенно. The ethical side of the Dualism of Priscillian with its low concept of nature gave rise to an indecent system of asceticism as well as to some peculiar liturgical observances, such as fasting on Sundays and on Christmas Day. Этическую сторону дуализма Priscillian с низким понятие природы привели к неприличным системы аскетизма, а также некоторые специфические литургических обрядов, таких, как поститься в воскресенье и на Рождество. Because their doctrines were esoteric and exoteric, and because it was believed that men in general could not understand the higher paths, the Priscillianists, or at least those of them who were enlightened, were permitted to tell lies for the sake of a holy end. Потому что их доктрины были эзотерической и экзотерической, и потому что считалось, что мужчины в целом не могла понять, высших путей, Priscillianists или, по крайней мере, те из них, которые были просвещены, было разрешено лгать ради святой цели. It was because this doctrine was likely to be a scandal even to the faithful that Augustine wrote his famous work, "De mendacio". Именно потому, что эта доктрина, вероятно, будет скандал, даже верующие, что Августин написал свой знаменитый труд "De mendacio".

Publication information Written by PJ Healy. Публикация информации Автор PJ Хили. Transcribed by Matt Dean. Трансляции Мэтт Дин. The Catholic Encyclopedia, Volume XII. Католическая энциклопедия, том XII. Published 1911. Опубликовано 1911. New York: Robert Appleton Company. Нью-Йорк: Роберт Appleton компании. Nihil Obstat, June 1, 1911. Ничто Obstat, 1 июня 1911 года. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, ЗППП, цензор. Imprimatur. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Джон Фарли кардинал, архиепископ Нью-Йорка

Bibliography Библиография

Ed. Издание Schepss, Priscilliani que supersunt in Corpus script. Schepss, Priscilliani Que supersunt в Корпус-скрипт. eccles. Эклс. lat., XVIII (Vienna, 1889); Sulpicius Severus, Hist. лат., XVIII (Вена, 1889); Сульпиция Севера, Hist. sac., II, 46-51; Idem, Dialog., III, ii sq.; Orosius, Commonitorium ad Augustinium in PL, XXXI, 124 sq.; Augustine, De Haer., xxx; Idem, Ep. мешок, II, 46-51;. То же, Dialog, III, II кв;. Orosius, Commonitorium объявление Augustinium в ВР, XXXI, 124 кв.м, Августин, De Haer, ххх,. То же, Ep. xxxvi Ad Casulam; Jerome, De vir. XXXVI объявление Casulam; Джером, Де Вир. illus., cxxi; Leo Magnus, Ep. Illus, cxxi;. Leo Magnus, Ep. xv Ad Turribium; Hilgenfeld, Priscillianus u. XV века, Turribium; Hilgenfeld, Priscillianus и. seine nuentdeckten Schriften in Zeitschr. невода nuentdeckten Schriften в Zeitschr. f. ф. wissensch. wissensch. Theol. Theol. (1892), 1-82; Paret, Priscillianus, ein Reformator des 4. (1892), 1-82; Paret, Priscillianus, Эйн-де РЕФОРМАТОР 4. Jahrh. Jahrh. (Wurzburg, 1891); Michael, Priscillian u. (Вюрцбург, 1891); Майкл, Priscillian и. die. умереть. neueste Kritik in Zeitsch. neueste Kritik в Zeitsch. f. ф. Kath. Kath. Theol. Theol. (1892), 692-706; Dierich, Die Quellen zur Gesch. (1892), 692-706; Dierich, Die Quellen цур Gesch. Priscillians (Breslau, 1897); Künstle, Eine Bibliothek der Symbole u. Priscillians (Бреслау, 1897); Künstle, Eine Bibliothek дер Symbole и. theolog. теолог. Tractate zur Bekampfung des Priscillianismus u. Трактат цур Bekampfung де Priscillianismus и. westgotischen Arianismus aus dem 6. westgotischen Arianismus из Австрии 6. Jahrh. Jahrh. (Mainz, 1900); Idem, Antipriscilliana. (Майнц, 1900); То же, Antipriscilliana. Dogmengeschichtl. Dogmengeschichtl. Untersuchungen u. Untersuchungen и. Texte aus dem Streite gegen Priscillians Irrlehre (Frieburg, 1905); Puech in Journal des Savants (1891), 110-134, 243-55, 307, 318; Leclercq, L'Espagne chrét. Texte из Австрии Streite гегена Priscillians Irrlehre (Frieburg, 1905); Puech в Журналь де Savants (1891), 110-134, 243-55, 307, 318; Леклерк, L'Espagne chrét. (Paris, 1906), iii, 150-213. (Париж, 1906), III, 150-213.



This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на