Syncretism Синкретизм

Advanced Information Расширенный информации

Syncretism is the process by which elements of one religion are assimilated into another religion resulting in a change in the fundamental tenets or nature of those religions . Синкретизм это процесс, при котором элементы одной религии ассимилировались в другую религию, в результате изменений в основные положения или характера этих религий. It is the union of two or more opposite beliefs, so that the synthesized form is a new thing. Это объединение двух или более противоположных убеждений, так что синтезированные формы является новой вещью. It is not always a total fusion, but may be a combination of separate segments that remain identifiable compartments. Это не всегда полного слияния, но может быть сочетание отдельных сегментов, которые остаются идентифицируемых отсеков. Originally a political term, "syncretism" was used to describe the joining together of rival Greek forces on the Isle of Crete in opposition to a common enemy. Первоначально политический термин, "синкретизм" был использован для описания объединяются конкурирующих сил на греческом острове Крит в оппозиции к общим врагом.

Syncretism is usually associated with the process of communication. Синкретизм, как правило, связано с процессом коммуникации. It can originate with either the sender or the receptor of the message. Это может происходить либо с отправителя или рецептора сообщении. The sender may introduce syncretistic elements in a conscious attempt for relevance or by the presentation of a limited and distorted part of the message. Отправитель может ввести синкретических элементов в сознательную попытку релевантности или по представлению ограниченной и искаженной части сообщения. It may happen unconsciously as the result of an inadequate or faulty grasp of the message. Это может произойти неосознанно в результате недостаточной или неправильной понимание сообщения. The receptor will interpret the message within the framework of his world view. Рецепторов будет интерпретировать сообщения в рамках своего взгляда на мир. This may distort the data but fit his values. Это может исказить данные, но соответствует его ценностям.

BELIEVE Religious Information Source web-siteВЕРИТ
Религиозных
Информация
Источник
веб-сайт
BELIEVE Religious Information SourceВЕРИТ Религиозный Информация Источник
Our List of 2,300 Religious Subjects

Наша Список 2300 религиозным вопросам
E-mailэлектронной почты
Specifically we are faced with a problem of meaning. What is actually understood by words, symbols, or actions as expressed in creeds, or application to certain needs, is the test of the presence of syncretism. В частности, мы столкнулись с проблемой смысла. Что на самом деле понимали слов, символов или действий, выраженных в вероисповеданий, или применение определенных потребностей, является проверка наличия синкретизма. The receptor is the one who assigns meaning. Рецепторов является тот, кто присваивает значение. It is therefore essential that the sender communicate with words or symbols that are not merely approximate equivalents, but dynamic equivalents, of meaning. Поэтому очень важно, что отправитель общаться со слов или символов, которые являются не только приближенные эквиваленты, но динамические эквиваленты, смысл.

Syncretism of the Christian gospel occurs when critical or basic elements of the gospel are replaced by religious elements from the host culture. It often results from a tendency or attempt to undermine the uniqueness of the gospel as found in the Scriptures or the incarnate Son of God. Синкретизм христианского Евангелия происходит, когда критическая или основные элементы Евангелия заменены на религиозные элементы культуры принимающей страны. Оно часто является результатом тенденции или попытка подорвать уникальность Евангелия, как найти в Писании или воплощенного Сына Божия . The communication of the gospel involves the transmission of a message with supra - cultural elements between a variety of cultures. В сообщении Евангелия предполагает передачу сообщений с выше - культурные элементы между различными культурами. This includes the disembodiment of the message from one cultural context and the reembodiment of it in a different cultural context. Это включает в себя развоплощения сообщения из одного культурного контекста и reembodiment его в другом культурном контексте.

Cross - cultural communication of the gospel always involves at least three cultural contexts. The gospel message was originally given in a specific context. Кросс - культурные коммуникации Евангелие всегда включает в себя по крайней мере три культурных контекстах сообщение Евангелия был изначально задан в определенном контексте.. The receiver / sender assigns meaning to that message in terms of his own context. Приемник / отправитель присваивает смысл, что сообщение с точки зрения его собственного контекста. The receptor seeks to understand the message within a third context. Рецепторов стремится понять сообщение в пределах 1/3 контекст. The problem of syncretism will be encountered with each new outreach of the church and also as the culture changes around an established church. Проблема синкретизма будут встречаться с каждой новой пропагандистской церкви, а также как культура изменений вокруг церкви.

The Bible reveals syncretism as a long - standing tool of Satan to separate God from his people. It strikes at the heart of the first commandment. В Библии говорится, синкретизм, как долго -. Постоянный инструмент сатаны к Богу отделиться от своего народа Это ударяет в сердце первой заповеди. Beyerhaus notes a threefold answer in the OT to the challenge of external syncretism: segregation, eradication, and adaptation. Beyerhaus отмечает тройной ответить в Ветхом Завете на вызов внешних синкретизм: разделение, ликвидация и адаптации. Pressures from early Canaanite practices with Baal and Asherah were followed by the demands of the national gods of Assur and Babylon. Давления с начала практики с ханаанского Ваала и Ашеры сопровождались требованиями национальных богов Ассура и Вавилона. Internally the prophets of Israel sought to enforce the obligatory nature of Israel's holy traditions, to apply the revealed will of God to actual situations, and to forcefully present the eschatological vision of God's continuing control, justice, and promises. Внутренне пророков Израиля стремится обеспечить соблюдение обязательного характера святым традициям Израиля, чтобы применить показали волю Бога, чтобы фактической ситуации, и принудительно представить эсхатологическое видение постоянного контроля Бога, справедливости и обещания.

The NT was born in a melee as rulers sought to blend cultures through syncretistic monotheism, all forms of the same God. All the gods of Egypt, Persia, and Babylon became Greek. NT родился в ближнем бою, как правители стремились смешать культур через синкретической монотеизма, все формы одного и того же Бога. Всех богов Египта, Персии и Вавилона стал греческий. The influence of Mani spread from Africa to China. Влияние Мани распространился из Африки в Китай. Esoteric knowledge vied with unique, historical revelation. Эзотерическое знание соперничали друг с уникальным, историческим откровением. Rome harbored all cults and mystery religions. Рим таила все культы и тайны религий. Antioch, Ephesus, and Corinth each boasted syncretistic gods seeking to absorb the church. Антиохия, Эфес, Коринф и каждый хвастался синкретических богов стремится поглотить церкви. NT confrontations include Simon Magus, the Jerusalem Council, the Epistle to the Colossians, combating Jewish thought mixed with early Gnosticism, and the rebuke of the church at Pergamum. NT столкновения включают Симон Волхв, Иерусалим совета, Послание к Колоссянам, борьба с еврейской мысли смешиваются с раннего гностицизма, и упрек церкви в Пергаме. Against these forces the church developed its creeds, canon, and celebrations. Против этих сил церковь разработала свою вероисповеданий, канон, и торжеств. The Christmas celebration date was set over against the festival of the birth of the sun god, Sol Invictus, in protest against a major attempt to create a syncretistic imperial religion. Дата празднования Рождества был установлен против фестиваля со дня рождения бога солнца, Sol Invictus, в знак протеста против основных попытка создать синкретическое религией империи.

Visser't Hooft discusses the many syncretistic pressures of the NT times exerted by Judaism, Gnosticism, emperor worship, and the mystery cults. Visser't Хофта рассматриваются многие синкретической давления раза NT оказывает иудаизм, гностицизм, император поклонения и мистических культов. It is helpful to study the books of Hebrews, 1 John, and the Revelation from the perspective of defending against syncretism. The NT canon and the recognized creed became the church's two greatest weapons against the growth and transmission of syncretism. Church history is filled with the struggle against syncretism from political, social, religious, and economic sources. Это полезно для изучения книги Евреям, 1 Иоанна и Откровения с точки зрения защиты от синкретизма. NT канон и признанные вероисповедания стали две церкви наибольшее оружие против роста и передачи синкретизма. Церковная история наполнена борьба против синкретизма от политических, социальных, религиозных и экономических источников. Syncretistic pressure can be seen today. Синкретическое давление можно увидеть и сегодня. In our global - village context secular humanism seems to be the common ground for solving shared problems. В нашем глобальном - село контексте секулярного гуманизма, кажется, общий язык для решения общих проблем. The values of this world view strive for a place in the church's response to both the demands for conformity and the cries for liberation confronting it. Значения этого мировоззрения стремятся к месту в ответ церкви на оба требования на соответствие и крики за освобождение перед ней.

In the striving by missionaries for an indigenous national church with a contextualized gospel, the danger of syncretism is ever present in attempts at accommodation, adjustment, and adaptation. Tippett reminds us that while striving for relevance we must remember that in communication only message is transmitted, not meaning. В стремлении миссионеров для коренных национальных церковь с контекстуализированные Евангелие, опасность синкретизма всегда присутствует в попытках размещения, настройки и адаптации. Tippett напоминает нам, что в то время как стремление к актуальности, мы должны помнить, что в связи только передается сообщение , а не смысл. Beyerhaus points out three steps in biblical adaptation: Beyerhaus указывает на три шага в библейском адаптации:

  1. Discriminating selection of words, symbols, and rites, eg, "Logos." Дискриминация выбор слов, символов и обрядов, например, "Логос".

  2. Rejection of that which is clearly incompatible with biblical truth. Отказ от того, что явно несовместимо с библейской истиной.

  3. Reinterpretation by a complete refilling of the selected rite or symbol with a truly Christian meaning. Реинтерпретация по полной заправки выбранного обряда или символов с истинно христианским смыслом.

The supracultural teachings of Scripture must be judge of both culture and meaning as God works through men using various forms to bring all creation under his lordship. Supracultural учению Священного Писания должны быть судьи, как культура и смысл, что Бог действует через людей, используя различные формы, чтобы привести все творение под его светлости.

In the history of theology the term "syncretism" is used specifically to define two movements aimed at unification. В истории богословия термин "синкретизм" используется специально для определения двух движений, направленных на объединение. In the Lutheran tradition, George Calixtus (1586 - 1656) attempted to reconcile Lutheran thought with Roman Catholicism on the basis of the Apostles' Creed. В лютеранской традиции, Джордж Calixtus (1586 - 1656) пытался примирить лютеранской думал, с католицизмом на основании апостолов веры. This precipitated a syncretistic controversy that was to last for many years. Это ускорило синкретической спор, который должен был длиться в течение многих лет. In Roman Catholicism "syncretism" refers to the attempt to reconcile Molinist and Thomist theology. В римском католицизме "синкретизм" относится к попытке примирить Molinist и томистской теологии.

SR Imbach SR Imbach
(Elwell Evangelical Dictionary) (Elwell Евангелической словарь)

Bibliography Библиография
WA Visser't Hooft, No Other Name; H Kraemer, Religion and the Christian Faith; T Yamamori and CR Taber, eds., Christopaganism or Indigenous Christianity; H Lietzmann, The Beginnings of the Church Universal. Вашингтон Visser't Хофта, нет другого имени; H Kraemer, религии и христианской веры, Т Yamamori и CR Табер, EDS, Christopaganism или коренных христианства;. Lietzmann H, начала Вселенской Церкви.


Syncretism Синкретизм

Catholic Information Католическая информации

From sygkretizein (not from sygkerannynai.) С sygkretizein (не из sygkerannynai).

An explanation is given by Plutarch in a small work on brotherly love ("Opera Moralia", ed. Reiske, VII, 910). Объяснение дается Плутархом в небольшом работы по братской любви ("Опера Moralia", изд. Рейске, VII, 910). He there tells how the Cretans were often engaged in quarrels among themselves, but became immediately reconciled when an external enemy approached. Он там рассказывает, как критяне часто занимаются ссорами между собой, но сразу стало примириться, когда внешний враг подошел. "And that is their so-called Syncretism." "И это их так называемый синкретизм». In the sixteenth century the term became known through the "Adagia" of Erasmus, and came into use to designate the coherence of dissenters in spite of their difference of opinions, especially with reference to theological divisions. В шестнадцатом веке термин стал известен через "Adagia" Эразма, и вошло в употребление для обозначения согласованности инакомыслящих, несмотря на различие мнений, особенно в связи с богословскими подразделений. Later, when the term came to be referred to sygkerannynai, it was inaccurately employed to designate the mixture of dissimilar or incompatible things or ideas. Позже, когда термин стал называть sygkerannynai, было неточно используется для обозначения смеси из разнородных или несовместимые вещи или идеи. This inexact use continues to some extent even today. Это неточное использование продолжается до некоторой степени даже сегодня.

(1) Syncretism is sometimes used to designate the fusion of pagan religions. (1) Синкретизм иногда используется для обозначения слияния языческих религий. In the East the intermixture of the civilizations of different nations began at a very early period. На Востоке смешение цивилизаций разных народов началась в очень раннем периоде. When the East was hellenized under Alexander the Great and the Diadochi in the fourth century BC, the Grecian and Oriental civilizations were brought into contact, and a compromise to a large extent effected. Когда Востоке эллинизированной при Александре Великом и диадохов в четвертом веке до нашей эры греческие и восточные цивилизации были введены в контакт, и компромисс в значительной степени осуществляется. The foreign deities were identified with the native (eg Serapis = Zeus, Dionysus) and a fusion of the cults succeeded. Иностранные божеств были определены с родным (например, Серапис = Зевс, Дионис) и слияния культов удалось. After the Romans had conquered the Greeks, the victors, as is known, succumbed to the culture of the vanquished, and the ancient Roman religion became completely hellenized. После того, как римляне завоевали греки, победителей, как известно, поддался на культуру побежденных, и древняя религия римской стал полностью эллинизированной. Later the Romans gradually received all the religions of the peoples whom they subdued, so that Rome became the "temple of the whole world". Позже римляне постепенно получили все религии народов, которых они покорили, так что Рим стал «храмом всего мира". Syncretism reached its culmination in the third century AD under the emperors Caracalla, Heliogabalus, and Alexander Severus (211-35). Синкретизм достигла своей кульминации в третьем веке нашей эры при императорах Каракалла, Гелиогабал и Александр Север (211-35). The countless cults of the Roman Empire were regarded as unessential forms of the same thing-a view which doubtless strengthened the tendency towards Monotheism. Бесчисленных культов Римской империи считались несущественными формами одного и того же-вид, который несомненно укрепило тенденцию к монотеизму. Heliogabalus even sought to combine Christianity and Judaism with his religion, the cult of the sun-god. Гелиогабал даже пытались объединить христианство и иудаизм с его религией, культом бога Солнца. Julia Mamæa, the mother of Alexander Severus, attended in Alexandria the lectures of Origen, and Alexander placed in his lararium the images of Abraham and Christ. Юлия Mamæa, мать Александра Севера, приняли участие в Александрии лекции Оригена, и Александр помещается в его lararium образы Авраама и Христа.

(2) A modern tendency in the history of religions sees in the Biblical revealed religion a product of syncretism, the fusion of various religious forms and views. (2) современные тенденции в истории религии видит в библейской религии откровения продукт синкретизм, слияние различных религиозных форм и представлений. As regards the Old Testament, the Chanaanite myth, the Egyptian, Old Babylonian, and Persian religions are regarded as the sources of Israelitic religion, the latter itself having developed from Fetichism and Animism into Henotheism and Monotheism. Что касается Ветхого Завета, миф Хананеев, египетского, вавилонского Старый и персидский религиями рассматриваются как источники Israelitic религия, последняя сама с развитым из фетишизм и анимизм в Генотеизм и монотеизм. It is sought to explain the origin of Christianity from the continuation and development of Jewish ideas and the influx of Brahmanistic, Buddhist, Græco-Roman, and Egyptian religious notions, and from the Stoic and Philonic philosophy; it is held to have received its development and explanation especially. Он пытался объяснить происхождение христианства от продолжения и развития еврейских идей и приток Brahmanistic, буддийская, греко-римские и египетские религиозные представления, и от стоической философии и Philonic, оно проводится, получили свое развитие и объяснение особенности. from the neo-Platonic philosophy. от неоплатонической философии. That Judaism and Christianity agree with other religions in many of their external forms and ideas, is true ; many religious ideas are common to all mankind. Что иудаизм и христианство согласны с другими религиями во многих своих внешних форм и идей, верно, многие религиозные идеи являются общими для всего человечества. The points of agreement between the Babylonian religions and the Jewish. Точки соприкосновения между вавилонской религии и еврейского. faith, which provoked a lively discussion some years ago after the appearance of Friedrich Delitzsch's "Babel und Bibel", maybe explained in so far as they exist (eg) as due to an original revelation, of which traces, albeit tainted with Polytheism, appear among the Babylonians. вера, которая вызвала оживленную дискуссию несколько лет назад, после появления "Babel унд Bibel" Фридрих Делич автора, может быть объяснено в той мере, как они существуют (например), а за счет первоначального откровения, из которых следы, хотя заражено политеизм, по-видимому Среди вавилонян. In many cases the agreement can be shown to be merely in form, not in content; in others it is doubtful which religion contained the original and which borrowed. Во многих случаях договор может быть показана только в форме, а не в содержании, а в других это сомнительно, какую религию, содержащейся оригинальный и который заимствовал. As to the special doctrines of the Bible search has been vainly made for sources from which they might have been derived. Что касается специальных учений по поиску Библия была напрасно сделал для источников, из которых они, возможно, были получены. Catholic theology holds firmly to revelation and to the foundation of Christianity by Jesus of Nazareth. Католическое богословие твердо стоит на откровение и основы христианства Иисус из Назарета.

(3) The Syncretistic Strife is the name given to the theological quarrel provoked by the efforts of Georg Calixt and his supporters to secure a basis on which the Lutherans could make overtures to the Catholic and the Reformed Churches. (3) синкретическое Strife это имя, данное в богословских ссоры спровоцирован усилиями Георг Calixt и его сторонников, чтобы обеспечить основу, на которой лютеране могли бы сделать увертюры к католической и реформатской церквей. It lasted from 1640 to 1686. Она длилась с 1640 до 1686. Calixt, a professor in Helmstedt, had through his travels in England, Holland, Italy, and France, through his acquaintance with the different Churches and their representatives, and through his extensiVe study, acquired a more friendly attitude towards the different religious bodies than was then usual among the majority of Lutheran theologians. Calixt, профессор Helmstedt, был через своего путешествия в Англию, Голландию, Италию и Францию, через знакомство с различными Церквами и их представителей, а также через свои обширные исследования, приобрели более дружественное отношение к различным религиозным организациям, чем это было Затем обычным среди большинства лютеранских богословов. While the latter firmly adhered to the "pure doctrine", Calixt was not disposed to regard doctrine as the one thing necessary in order to be a Christian, while in doctrine itself he did not regard everything as equally certain and important. Хотя последняя твердо придерживался "чистое учение", Calixt не склонны считать доктрину как одно необходимое для того, чтобы быть христианином, в то время как в доктрине сам он не считал все в равной степени определенным и важным. Consequently, he advocated unity between those who were in agreement concerning the fundamental minimum, with liberty as to all less fundamental points. Следовательно, он выступает за единство между теми, кто в соглашение о фундаментальных минимум, свободы, чтобы все менее принципиальных моментов. In regard to Catholicism, he was prepared (as Melanchthon once was) to concede to the pope a primacy human in origin, and he also admitted that the Mass might be called a sacrifice. В связи с католицизмом, он был готов (как Меланхтон был раньше), чтобы уступить первенство папы человеческого происхождения, и он также признал, что массовые можно было бы назвать жертвой. On the side of Calixt stood the theological faculties of Helmstedt, Rinteln, and Königsberg; opposed to him were those of Leipzig, Jena, Strasburg, Giessen, Marburg, and Greifswald. На стороне Calixt стояли богословские факультеты Helmstedt, Rinteln, и Кенигсберг, против него были те, Лейпцига, Йены, Страсбург, Гиссен, Марбург, и Грайфсвальд. His chief opponent was Abraham Calov. Его главным оппонентом был Авраам Calov. The Elector of Saxony was for political reasons an opponent of the Reformed Church, because the other two secular electors (Palatine and Brandenburg) were "reformed", and were getting more and more the advantage of him. Курфюрст Саксонии было по политическим причинам противник реформатской церкви, поскольку два других светских избирателей (Палатин и Бранденбург), были "реформировать", и было все больше и больше преимуществ от него. In 1649 he sent to the three dukes of Brunswick, who maintained Helmstedt as their common university, a communication in which he voices all the objections of his Lutheran professors, and complains that Calixt wished to extract the elements of truth from all religions, fuse all into an entirely new religion, and so provoke a violent schism. В 1649 году он послал на три герцогов Брауншвейг, который утверждал, Helmstedt как их общий университета, связи, в которой он высказывает все возражения своих лютеранских профессоров, и жалуется, что Calixt хотел, чтобы извлечь элементы истины всех религий, сливаются все в совершенно новую религию, и так провоцируют насильственные раскол. In 1650 Calov was called to Wittenberg as professor, and he signalized his entrance into office with a vehement attack on the Syncretists in Helmstedt. В 1650 Calov был вызван в Виттенберге в качестве профессора, и он сигнализирует своим входом в офис с яростное нападение на Syncretists в Helmstedt. An outburst of polemical writings followed. Взрыв полемических сочинениях последовало. In 1650 the dukes of Brunswick answered the Elector of Saxony that the discord should not be allowed to increase, and proposed a meeting of the political councillors. В 1650 герцогов Брауншвейг ответил курфюрст Саксонии, что разногласия не должно быть позволено расти, и предложил заседании политического совета. Saxony, however, did not favour this suggestion. Саксония, однако, не поддержали это предложение. An attempt to convene a meeting of theologians was not more successful. Попытка созвать совещание богословы не было более успешным. The theologians of Wittenberg and Leipzig now elaborated a new formula, in which ninety-eight heresies of the Helmstedt theologians were condemned. Богословы Виттенберг и Лейпциг в настоящее время разработана новая формула, в которой девяносто восемь ереси богословов Helmstedt были осуждены. This formula (consensus) was to be signed by everyone who wished to remain in the Lutheran Church. Эта формула (консенсус) должен был быть подписан всеми, кто пожелал остаться в лютеранской церкви. Outside Wittenberg and Leipzig, however, it was not accepted, and Calixt's death in 1656 was followed by five years of almost undisturbed peace. Вне Виттенберг и Лейпциге, однако, она не была принята, и смерть Calixt в 1656 последовало пять лет почти нетронутой мира. The strife was renewed in Hesse-Cassel, where Landgrave Wilhelm VI sought to effect a union between his Lutheran and Reformed subjects, or at least to lessen their mutual hatred. Борьба была возобновлена ​​в Гессен-Кассель, где ландграф Вильгельм VI стремился осуществить союза между его лютеранских и реформатских предметам, или по крайней мере уменьшить их взаимную ненависть. In 1661 he had a colloquy held in Cassel between the Lutheran theologians of the University of Rinteln and the Reformed theologians of the University of Marburg. В 1661 году у него был разговор состоялся в Касселе между лютеранских богословов из университета Rinteln и реформатских богословов из университета Марбурга. Enraged at this revival of the Syncretism of Calixt, the Wittenberg theologians in vehement terms called on the Rimteln professors to make their submission, whereupon the latter answered with a detailed defence. Разъяренный в этом возрождении Синкретизм Calixt, Виттенберг богословов в условиях яростного призвал Rimteln профессоров, чтобы сделать их представления, после чего последний ответ с подробным обороны. Another long series of polemical treatises followed. Другой длинный ряд полемических трактатов последовало. In Brandenburg-Prussia the Great Elector (Frederick William I) forbade (1663) preachers to speak of the disputes between the Evangelical bodies. В Бранденбург-Пруссия Великий курфюрст (Фридрих Вильгельм I) запретил (1663) проповедников говорить о спорах между Евангелической органов. A long colloquy in Berlin (Sept., 1662-May, 1663) led only to fresh discord. Длинный разговор в Берлине (сентябрь 1662-май 1663) привели только к свежим рознь. In 1664 the elector repeated his command that preachers of both parties should abstain from mutual abuse, and should attribute to the other party no doctrine which was not actually held by such party. В 1664 избирателя повторил свою команду, что проповедники обеих сторон должны воздерживаться от взаимного насилия, и следует отнести к другой стороне, и не доктрина, которая фактически не был проведен такой партии. Whoever refused to sign the form declaring his intention to observe this regulation, was deprived of his position (eg Paul Gerhardt, writer of religious songs). Тот, кто отказался подписать форму объявив о своем намерении соблюдать это правило, был лишен своей должности (например, Пол Герхардт, писатель религиозные песни). This arrangement was later modified, in that the forms were withdrawn, and action was taken only against those who disturbed the peace. Эта договоренность была позже изменена, в том, что формы были сняты, и решение было принято только в отношении тех, кто нарушил мир. The attempts of the Wittenberg theologians to declare Calixt and his school un-Lutheran and heretical were now met by Calixt's son, Friedrich Ulrich Calixt, The latter defended the theology of his father, but also tried to show that his doctrine did not so very much differ from that of his opponents. Попытки богословов Виттенберг, чтобы объявить Calixt и его школа не-лютеранской и еретических теперь встретила сына Calixt, Фридрих Ульрих Calixt, последний защищал богословие отца, но и пытался показать, что его учение не так уж много отличаются от своих противников. Wittenberg found its new champion in Ægidius Strauch, who attacked Calixt with all the resources of learning, polemics, sophistry, wit, cynicism, and abuse. Виттенберг нашла свой новый чемпион в Aegidius Штраух, который напал на Calixt все ресурсы обучения, полемика, софистика, остроумие, цинизм и насилие. The Helmnstedt side was defended by the celebrated scholar and statesman, Hermann Conring. Стороны Helmnstedt защищал знаменитый ученый и государственный деятель, Герман Conring. The Saxon princes now recognized the danger that the attempt to carry through the "Consensus" as a formula of belief might lead to a fresh schism in the Lutheran Church, and might thus render its position difficult in the face of the Catholics. Саксонских князей настоящее время признается опасность того, что попытка провести через «консенсус» как формула веры может привести к новому расколу в лютеранской церкви, и, возможно, таким образом, оказать свою позицию трудно в лицо католикам. The proposals of Calov and his party to continue the refutation and to compel the Brunswick theologians to bind themselves under obligation to the old Lutheran confession, were therefore not carried into effect. Предложения Calov и его партия продолжать опровержение и заставить Brunswick богословы связывать себя обязан старой лютеранской исповедь, поэтому были не проводились в жизнь. On the contrary the Saxon theologians were forbidden to continue the strife in writing. Напротив саксонские теологи было запрещено продолжать борьбу в письменной форме. Negotiations for peace then resulted, Duke Ernst the Pious of Saxe-Gotha being especially active towards this end, and the project of establishing a permanent college of theologians to decide theological disputes was entertained. Переговоры о мире, то привели, герцога Эрнста Благочестивого Саксен-Гота быть особенно активным в этом направлении, и проект создания постоянного колледжа богословов решать теологические споры были развлекать. However, the negotiations with the courts of Brunswick, Mecklenburg, Denmark, and Sweden were as fruitless as those with the theological faculties, except that peace was maintained until 1675. Тем не менее, переговоры с судами Brunswick, Мекленбурге, Дании и Швеции были бесплодны, как и с богословскими факультетами, кроме того, что мир сохранялся до 1675 года. Calov then renewed hostilities. Calov затем возобновления военных действий. Besides Calixt, his attack was now directed particularly against the moderate John Musæus of Jena. Кроме того Calixt, его атака была направлена ​​сейчас особенно против умеренных Джон Musæus Йены. Calov succeeded in having the whole University of Jena (and after a long resistance Musæus himself) compelled to renounce Syncretism. Calov добились всего Йенского университета (и после долгого сопротивления Musæus себя) вынужден отказаться от синкретизма. But this was his last victory. Но это была его последняя победа. The elector renewed his prohibition against polemical writings. Избиратель возобновил запрет на полемические сочинения. Calov seemed to give way, since in 1683 he asked whether, in the view of the danger which France then constituted for Germany, a Calixtinic Syncretism with "Papists" and the Reformed were still condemnable, and whether in deference to the Elector of Brandenburg and the dukes of Brunswick, the strife should not be buried by an amnesty, or whether, on the contrary, the war against Syncretism should be continued. Calov, казалось, уступить, так как в 1683 году он спрашивает, с точки зрения опасности, которую Франция в то время составляли в Германии, Calixtinic синкретизм с "папистов" и реформатской еще осуждения, и есть ли в знак уважения к курфюрст Бранденбурга и герцогов Брауншвейг, борьба не должна быть похоронена на амнистию, или же, наоборот, война против Синкретизм должна быть продолжена. He later returned to his attack on the Syncretists, but died in 1686, and with his death the strife ended. Позже он вернулся к своим нападением на Syncretists, но умер в 1686 году, и с его смертью борьба закончилась. The result of the Syncretist Strife was that it lessened religious hatred and promoted mutual forbearance. В результате синкретической Strife том, что она уменьшилась религиозной ненависти и способствовать взаимному терпение. Catholicism was thus benefited, as it came to be better understood and appreciated by Protestants. Католицизм, таким образом, выгоду, так как он прибыл, чтобы быть лучше поняты и оценены протестантов. In Protestant theology it prepared the way for the sentimental theology of Pietism as the successor of fossilized orthodoxy. В протестантской теологии он подготовил почву для сентиментальных теологии пиетизма в качестве преемника ископаемых православия.

(4) Concerning Syncretism in the doctrine of grace, see CONTROVERSIES ON GRACE, VI, 713. (4) В отношении Синкретизм в учение о благодати, см. споры о GRACE, VI, 713.

Publication information Written by Klemens Löffler. Публикация информации Автор Клеменс Löffler. Transcribed by Douglas J. Potter. Трансляции на Дугласа J. Поттера. Dedicated to the Sacred Heart of Jesus Christ The Catholic Encyclopedia, Volume XIV. Посвящается Святейшего Сердца Иисуса Христа Католическая энциклопедия, Том XIV. Published 1912. Опубликовано 1912. New York: Robert Appleton Company. Нью-Йорк: Роберт Appleton компании. Nihil Obstat, July 1, 1912. Ничто Obstat, 1 июля 1912 года. Remy Lafort, STD, Censor. Remy Lafort, ЗППП, цензор. Imprimatur. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Джон Фарли кардинал, архиепископ Нью-Йорка

Bibliography Библиография

(1) FRIEDLÄNDER, Darstellungen aus der Sittengesch. (1) Фридлендер, Darstellungen AUS-дер-Sittengesch. Roms, IV (8th ed., Leipzig, 1910), 119-281; CUMONT, Les religions orientales dans le paganisme romain (Paris, 1907) ; WENDLAND, Die hellenistisch-römische Kultur in ihren Beziehungen zu Judentum u. Roms, IV (8-е изд, Лейпциг, 1910 год.), 119-281; ​​Кюмон, Les Восточные религии Dans Le paganisme Ромен (Париж, 1907); Вендланд, Die hellenistisch-Römische Kultur в ihren Beziehungen цу Judentum и. Christentum (Tübingen, 1907); REVILLE, La religion à Rome sous les Sévères (Paris, 1886). Christentum (Тюбинген, 1907); Réville, La религии Рима Sous Les Sévères (Париж, 1886).

(2) SCHANZ, Apologie des Christentums, II (3rd ed., Freiburg, 1905); WEBER, Christl, Apologetik (Freiburg, 1907), 163-71; REISCHLE, Theologie u. (2) Шанц, Apologie де Christentums, II (3-е изд, Фрайбург, 1905 год.); WEBER, Christl, Apologetik (Фрайбург, 1907), 163-71; REISCHLE, Теологие и. Religionsgesch. Religionsgesch. (Tübingen, 1904). (Тюбинген, 1904).

(3) DORNER, Gesch. (3) Дорнер, Gesch. der protest. дер протеста. Theol. Theol. (Munich, 1867), 606-24; HENKE, Georg. (Мюнхен, 1867), 606-24; Хенке, Георг. Calixtus u. Calixtus и. seine seit, I-II (Halle, 1853-60). невода Сеит, I-II (Halle, 1853-60).



This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на