Friars Фриарс

General Information Общие сведения

Friar (Latin frater,"brother") is a term applied to members of certain religious orders who practice the principles of monastic life and devote themselves to the service of humanity in the secular world. Originally, their regulations forbade the holding either of community or personal property, and the resulting dependence of friars on voluntary contributions in order to live caused them to be known as mendicant orders. The founders of the orders used the term friar to designate members; Saint Francis of Assisi called his followers Friars Minor, and Saint Dominic used the name Friars Preachers. The larger orders were given popular names, derived usually from the color or other distinguishing marks of their habits, such as Black Friars (Dominicans), Gray Friars (Franciscans), and White Friars (Carmelites). Friars differed from monks in that the monk was attached to a specific community within which he led a cloistered life, having no direct contact with the secular world. Фриар (Латинская frater, "брат") представляет собой термин применяется для членов определенных религиозных орденов, которые практике принципы монашеской жизни и посвятить себя службе человечества в светском мире. Первоначально их правила запрещают проведение либо общественных или личное имущество, и в результате этого зависимость от монахов на добровольные взносы, чтобы жить, причиненный им будет называться нищенствующий заказов. Учредителями заказов используется термин friar назначить членов; святого Франциска Ассизского призвал своих последователей Фриарс Малой, и в Санкт Доминик использовал имя Фриарс проповедников. Более крупные заказы были популярны имена, как правило, полученных от цвета или другие отличительные знаки своих привычек, таких, как Черное Фриарс (доминиканцев), Серый Фриарс (францисканцев), и Белый Фриарс (кармелиты). Фриарс отличается от монахов, в том, что монах был приложен к определенному сообществу, в которых он возглавил cloistered жизни, не имеющие прямого контакта с светским миром. The friar, on the other hand, belonged to no particular monastic house but to a general order, and worked as an individual in the secular world. Thus, friar and monk are not synonymous terms, even though in popular usage monk is often used as a generic term for all members of religious orders. В friar, с другой стороны, принадлежал не особенно монастырского дома, но в общем порядке, а также работал в качестве индивидуального в светском мире. Таким образом, friar и монах, не синонимичными, даже в популярных использования монаха часто используется в качестве общий термин для всех членов религиозных орденов.

BELIEVE Religious Information Source web-siteВЕРИТ
Религиозных
Информация
Источник
веб-сайт
BELIEVE Religious Information SourceВЕРИТ Религиозный Информация Источник
Our List of 2,300 Religious Subjects

Наша Список 2300 религиозным вопросам
E-mailэлектронной почты

Friars Фриарс

General Information Общие сведения

Mendicant Friars (Latin mendicare,"to beg") are members of religious orders in the Roman Catholic church, who take a vow of poverty by which they renounce all personal and communal property. Нищенствующий Фриарс (Латинская mendicare, "просить милостыню"), являются членами религиозных орденов в римско-католической церкви, которые принимают обет бедности, в которых они отказались от всех личных и коммунальной собственности. They live chiefly by charity. Они живут главным образом за счет благотворительности. After overcoming the initial opposition of the established clergy, the chief societies were authorized in the 13th century. После преодоления первоначальных оппозиции от установленного духовенства, главный обществ было разрешено в 13 веке. They include: Они включают в себя:

A fifth order, the Servites, founded in 1233, was acknowledged as a mendicant order in 1424. А пятого порядка, Servites, основанный в 1233, был признан в качестве нищенствующий порядке, в 1424.


Listing of Men's Orders Список мужских Заказы

General Information Общие сведения

We have tried to include locations and affiliations. Мы постарались включить местах и принадлежности. We hope to some day add a sentence or two describing the specific focus of each Order. Мы надеемся, что когда-нибудь добавить или два, описывающих конкретную направленность каждого заказа. Assistance on all this is appreciated! Помощь на все это оценили!

  • Other Orders (approximately alphabetically) Другие заказов (примерно по алфавиту)

    NOTE: We believe these above all to be Catholic. ПРИМЕЧАНИЕ: Мы считаем, что это, прежде всего, быть католиком. Please inform us of others which we have not yet included, or of any errors in the listings. Пожалуйста, сообщите нам о других, которые мы еще не включен, или каких-либо ошибок в листингах.

    There are also non-Catholic Orders: Есть также некатолических Ордена:


    Friar Фриар

    Catholic Information Католическая информации

    [From Lat. [От лат. frater, through O. Fr. frater, через О. Фр. fredre, frere, ME frere; It. fredre, frere, ME frere; нем. frate (as prefix fra); Sp. frate (в качестве префикса Билет); Sp. fraile (as prefix fray); Port. fraile (в качестве префикса fray); Порт. fret; unlike the other Romance languages French has but the one word frère for friar and brother]. смущайтесь; отличие от других романских языках, французском, но имеет одно слово frère для friar и брат].

    A friar is a member of one of the mendicant orders. А friar является членом одной из нищенствующий заказов.

    USE OF THE WORD Использование этого слова

    In the early Church it was usual for all Christians to address each other as fratres or brothers, all being children of the one Heavenly Father, through Christ. В Древней Церкви это было характерно для всех христиан в адрес друг друга, как fratres или братья, все время дети одного Отца Небесного, через Христа. Later, with the rise and growth of the monastic orders, the appellation began gradually to have a more restricted meaning; for obviously the bonds of brotherhood were drawn more closely between those who lived under the rule and guidance of one spiritual father, their abbot. Позднее, с ростом и ростом монастырских заказов, наименования начал постепенно имеют более ограниченный смысл, ибо очевидно, что узы братства были взяты более тесно между теми, кто живет в соответствии с правилом и руководством одного духовного отца, их аббат. The word occurs at an early date in English literature with the signification of brother, and from the end of the thirteenth century it is in frequent use referring to the members of the mendicant orders, egc 1297, "frere prechors" (R. Glouc. 10105); c. Слово происходит в ближайшее время в английской литературе с значения от брата, и в конце тринадцатого века это частое использование в виду членов Совета нищенствующий заказов, egc 1297, "frere prechors" (Р. Glouc. 10105); c. 1325, "freres of the Carme and of Saint Austin" (Pol. Songs, 331), c. 1325, "freres из Карме и Санкт-Остин" (Pol. Песни, 331), c. 1400, "frere meneours" (Maunder, xxxi, 139); c. 1400, "frere meneours" (Маундер, xxxi, 139); c. 1400, "Sakked freres" (Rom. Rose). 1400, "Sakked freres" (Рим. Роуз). Shakespeare speaks of the "Friars of orders gray" (Tam. Shr., iv, i, 148). Шекспир говорит о "Фриарс заказов серых" (Tam. Схр., Iv, я, 148). The word was also loosely applied to members of monastic and military orders, and at times to the convent of a particular order, and hence to the part of a town in which such a convent had been located. Слово было также широко применяются для членов монашеской и военных заказов, а иногда и в монастыре в определенном порядке, и, следовательно, к той части города, в котором такой монастырь был расположен.

    The word friar is to be carefully distinguished in its application from the word monk. Слово friar, необходимо тщательно отличать в его применении от слова монаха. For the monk retirement and solitude are undisturbed by the public ministry, unless under exceptional circumstances. Для монаха выхода на пенсию и одиночества являются нетронутыми на общественное служение, если только в исключительных обстоятельствах. His vow of poverty binds him strictly as an individual but in no way affects the right of tenure of his order. Его обет бедности связывает его строго как частное лицо, но ни в коей мере не влияет на право владения своего заказа. In the life of the friar, on the contrary, the exercise of the sacred ministry is an essential feature, for which the life of the cloister is considered as but an immediate preparation. В жизни на friar, наоборот, осуществляя свое священное служение является важным аспектом, для которого жизнь в монастырь считается, но немедленного подготовки. His vow of poverty, too, not only binds him as an individual to the exercise of that virtue, but, originally at least, precluded also the right of tenure in common with his brethren. Его обет бедности, тоже, а не только связывает его в качестве индивидуального для осуществления этой добродетели, но, по крайней мере первоначально, исключается также и право владения в связи с его братьями. Thus originally the various orders of friars could possess no fixed revenues and lived upon the voluntary offerings of the faithful. Таким образом, первоначально различных распоряжений монахов могут обладать не фиксированных доходов и жили при добровольном жертв верующих. Hence their name of mendicants. Отсюда их название mendicants. This second feature, by which the friar's life differs so essentially from that of the monk, has become considerably modified since the Council of Trent. Эта вторая функция, в которой friar жизнь столь существенно отличается от монаха, стала значительно изменены после Совета Трент. In Session XXV, ch. В сессия XXV, гл. iii, "De Regular.", all the mendicant orders -- the Friars Minor and Capuchins alone excepted -- were granted the liberty of corporate possession. iii, "De Регулярный.", все нищенствующий заказов - на Фриарс Малой и Capuchins только освобожденный - было предоставлено свободное владение корпоративной. The Discalced Carmelites and the Jesuits have availed themselves of this privilege with restrictions (cf. Wernz, Jus Decretal., III, pt. II, 262, note). В Discalced кармелитов и иезуитов пользовались этой привилегией с ограничениями (см. Вернз, Жус Decretal., III, пт. II, 262, примечание). It may, however, be pertinently remarked here that the Jesuits, though mendicants in the strict sense of the word, as is evident from the very explicit declaration of St. Pius V (Const. "Cum indefessæ", 1571), are classed not as mendicants or friars, but as clerics regular, being founded with a view to devoting themselves, even more especially than the friars, to the exercise of the sacred ministry (Vermeersch, De Relig., I, xii, n. 8). Он может, однако, быть здесь уместно заметил, что иезуиты, хотя mendicants в строгом смысле этого слова, как это видно из самого прямого указания Св. Пия V (Const. "Кум indefessæ", 1571), не делятся как mendicants или монахов, священнослужителей, но, как регулярные, будучи основана с целью посвятить себя, даже больше, чем особенно монахов, на осуществление священное служение (Вермеерш, Де Relig., I, xii, n. 8).

    ORDERS OF FRIARS Указанию монахов

    The orders of friars are usually divided into two classes: the four great orders mentioned by the Second Council of Lyons (can. xxiii) and the lesser orders. В приказу монахов, как правило, делится на два класса: четыре большие заказы, упомянутых на второй Совета Лион (can. xxiii), и в меньшей заказов. The four great orders in their legal precedence are: (1) the Dominicans (St. Pius V, Const. "Divina", 1568); (2) the Franciscans; (3) the Carmelites, (4) the Augustinians. Четыре большие заказы на их правовой приоритет являются: (1) доминиканцы (Санкт Пий V, Уст. "Дивина", 1568), (2) в францисканцев, (3) в кармелитов, (4) в Augustinians.

    The Dominicans, or Friars Preachers, formerly known as the Black Friars, from the black cappa or mantle worn over their white habit, were founded by St. Dominic in 1215 and solemnly approved by Honorius III, in Dec., 1216. В доминиканцев, или Фриарс проповедников, ранее известная как Черное Фриарс, с черного cappa или мантии одевается на их белые привычки, были основаны Святого Доминика в 1215 и торжественно утвержден Гонорий III, в декабре, 1216. They became a mendicant order in 1221. Они стали нищенствующий порядке, в 1221.

    The Franciscans, or Friars Minor (Grey Friars), were founded by St. Francis of Assisi, who is rightly regarded as the patriarch of the mendicant orders. В францисканцев, или Фриарс Минор (Фриарс серый), были основаны на Святой Франциск Ассизский, который по праву считается патриархом в нищенствующий заказов. His rule was orally approved by Innocent III in 1209 and solemnly confirmed by Honorius III in 1223 (Const. "Solet"). Его норма была устно одобрена Иннокентий III в 1209 и торжественно подтверждены Гонорий III в 1223 (Const. "Солет"). It is professed by the Friars Minor, the Conventuals, and the Capuchins. Он во всеуслышание в Фриарс Минор, в Conventuals и Capuchins.

    The Carmelites, or White Friars, from the white cloak which covers their brown habit, were founded as a purely contemplative order, but became mendicants in 1245. В кармелитов, или Белый Фриарс, с белым плащом, который охватывает своей коричневой привычка, были основаны как чисто созерцательную порядка, но и стал mendicants в 1245. They received the approbation of Honorius III (Const. "Ut vivendi", 30 Jan., 1226) and later of Innocent IV (Const. "Quæ honorem", 1247). Они получили одобрение от Гонорий III (Const. "Ут вивенди", 30 января 1226 года), а затем Иннокентий IV (Const. "Quæ женщины", 1247). The order is divided into two sections, the Calced and Discalced Carmelites. Порядок состоит из двух разделов, в Calced и Discalced кармелиты.

    The Augustinians, or Hermits of St. Augustine (Austin Friars), trace their origin to the illustrious Bishop of Hippo. В Augustinians, или отшельников Св. Августина (Остин Фриарс), проследить их происхождение к выдающемуся епископ Хиппо. The various branches which subsequently developed were united and constituted from various bodies of hermits a mendicant order by Alexander IV (Const. "Iis, quæ", 31 July, 1255, and Const. "Licet", 4 May, 1256). Различные ветви, которые в дальнейшем будут разработаны были едины, и состоять из различных органов hermits один нищенствующий тем Александр IV (Const. "Iis, quæ", 31 июля 1255 года, и Устав ". Licet", 4 мая 1256 года).

    These four orders are called by canonists the quatuor ordines mendicantes de iure communi. Эти четыре распоряжения называются по canonists о quatuor ordines mendicantes де-юре коммуникации. The Fourth Lateran Council ("De relic. dom.", III, tit. xxxvi, c. ix) had forbidden in 1215 the foundation of any new religious orders. Четвертый Латеранский Совет ( "De реликвией. Дом.", III, сиська. Xxxvi, c. х) были запрещены в 1215 основой любых новых религиозных орденов. In face of this prohibition a sufficient number of new congregations, especially of mendicants, had sprung up to attract the attention of the Second Council of Lyons. В условиях такого запрета достаточное количество новых приходов, особенно mendicants, возникшие до привлечь внимание Второго Совета Лайонс. In canon xxiii, the council, while specially exempting the four mendicant orders above mentioned, condemns all other mendicant orders then existing to immediate or to gradual extinction. В канон xxiii, совет, в то время как специально, освобождающих от четырех нищенствующий приказы выше, осуждает все другие нищенствующий заказы существовавших тогда для немедленного или постепенного исчезновения. All orders established since the Council of Lateran, and not approved by the Holy See, were to be dissolved at once. Все заказы, созданных начиная с Советом Латеранский собор, и не утверждена Святейшим Престолом, должны были быть распущены сразу. Those since established with such approval were forbidden to receive new members. Те, поскольку создан с такого утверждения было запрещено принимать новых членов. The illustrious order of Service, founded in 1233 and approved by Alexander IV in 1256 (Const. "Deo grata"), happily survived this condemnation. В выдающихся порядок обслуживания, который был основан в 1233 и утвержден Александр IV в 1256 (Const. "Део-грата"), к счастью, выдержал это осуждение. Concerning the four greater orders, the council concludes: "Be it understood, however, that we do not conceive of the extension of this constitution to the Orders of Friars Preachers and of Friars Minor, whose evident service to the universal Church is sufficient approval. As for the Hermits of St. Augustine and the Order of Carmelites, whose foundation preceded the said Council (Fourth Lateran), we wish them to remain as solidly established as heretofore" (Lib. III, tit. xvii, c. un., in VI). Что касается четырех больше заказов, совет делает вывод: "Будь он понимает, однако, что мы не задумать о продлении этой конституции, постановлениям Фриарс проповедников и Фриарс Минор, который проявляется услуг универсальной Церкви достаточно утверждения. Что касается отшельников Святого Августина и ордена кармелитов, основу которого предшествовало говорит Совета (Четвертый Латеранский), то мы желаем им оставаться, как четко определены, как до сих пор "(Lib. III, сиська. Xvii, c. шт., в VI). The importance of the orders thus singled out and exempted was afterwards still further emphasized by the insertion of this canon into the "Corpus Juri" in the "Liber Sixtus" of Boniface VIII. Важность этого постановления, таким образом, выделили и освобождаются был впоследствии еще больше подчеркивается включить этот канон в "Корпус Юрий" в "Либер Сикстус" от Бонифаций VIII.

    The so-styled lesser orders, of which the following are today the most flourishing, were founded and approved at various subsequent periods: the Minims (1474), the Third Order Regular of St. Francis (1521); the Capuchin -- as constituting a different branch of the Franciscan Order -- (1525); the Discalced Carmelites -- as constituting a distinct branch of the Carmelites -- (1568); the Discalced Trinitarians (1599); the Order of Penance, known in Italy as the Scalzetti (1781). В так называемой меньшей приказов, из которых следующие являются сегодня наиболее процветают, были созданы и утверждены на различных последующего периода: Minims (1474), третьей по порядку Регулярные Св. Франциска (1521); капуцинами - как другое отделение францисканского ордена - (1525), а Discalced кармелиты - как отдельное подразделение из кармелиты - (1568), а Discalced Trinitarians (1599); ордена Епитимия, известная в Италии как Скальцетти (1781).

    Publication information Written by Gregory Cleary. Публикация информации Автор Грегори Клири. Transcribed by Albert Judy, OP. Перевод Альберта Джуди, ФП. The Catholic Encyclopedia, Volume VI. Католическая энциклопедия, Том VI. Published 1909. Опубликовано 1909. New York: Robert Appleton Company. Нью-Йорк: Роберт Апплтон компании. Nihil Obstat, September 1, 1909. Nihil Obstat, 1 сентября 1909 года. Remy Lafort, Censor. Реми Лафорт, цензор. Imprimatur. +John M. Farley, Archbishop of New York + Джон М. Фарли, архиепископ Нью-Йорка

    Bibliography Библиография

    REIFENSTUEL, SCHMALZGRUEBER, and other writers on titles xxxi and xxxvi of Bk. REIFENSTUEL, SCHMALZGRUEBER и других писателей на книги xxxi и xxxvi в Бк. III of the Decretals of Gregory IX; FERRARIS, Bibliotheca: Relig. III в Decretals от Григория IX; FERRARIS, библиотеки: Relig. Regulares (Rome, 1885-96), I, 24; SUAREZ, De Virtute et Statu Religionis (Mainz, 1604), pt. Regulares (Рим, 1885-96), I, 24; СУАРЕС, Де Virtute и Statu Religionis (Майнц, 1604), пт. II tract. II тракта. ix; BARBOSA, Juri Eccl. х; БАРБОЗА, Юрий Eccl. Universi (Lyons, 1699), I, c. Универси (1699), I, c. xli, n. xli, n. 207; VERMEERSCH, De Relig. 207; VERMEERSCH, Де Relig. Inst. Поручение. et Personis (2nd ed. Bruges, 1907), I, 38; WERNZ, Jus Decretal. и Personis (2 изд. Брюгге, 1907), I, 38; WERNZ, Жус Decretal. (Rome, 1908), III pt. (Рим, 1908), III пт. II, 262; HEIMBUCHER, Die Orden und Kongregationen (2nd ed., Paderborn, 1907) 1, 39; alas popular works, with plates showing the different religious habits, such as MALLESON AND TUKER, Handbook to Christian and Ecclesiastical Rome, III (London, 1900); STEELE, Monasteries and Religious Houses in Great Britain and Ireland (London, 1903). II, 262; HEIMBUCHER, Die заказа унд Kongregationen (2 изд., Падерборн, 1907) 1, 39; увы популярных работ, таблички с указанием различных религиозных привычек, таких, как MALLESON И TUKER, Пособие для христианской церкви, и Рим, III ( Лондон, 1900); STEELE, монастырей и религиозных дома в Великобритании и Ирландии (Лондон, 1903). HÉLYOT, Hist. HÉLYOT, исторических. des ordres religieux (Paris, 1714-19); republished by MIGNE as Dict. дез ordres religieux (Париж, 1714-19); опубликована на MIGNE как Dict. de ordres religieux (Paris, 1847-69). де ordres religieux (Париж, 1847-69).


    Monk Монах

    Catholic Information Католическая информации

    A monk may be conveniently defined as a member of a community of men, leading a more or less contemplative life apart from the world, under the vows of poverty, chastity, and obedience, according to a rule characteristic of the particular order to which he belongs. А монах может быть удобно определить как член сообщества людей, ведущих более или менее созерцательную жизнь отдельно от мира, в соответствии с обеты бедности, целомудрия и послушания, в соответствии с правилом, характерные для конкретного заказа, на который он принадлежит. The word monk is not itself a term commonly used in the official language of the Church. Слово монах, не сам термин обычно используется в официальном языке Церкви. It is a popular rather than a scientific designation, but is at the same time very ancient, so much so that its origin cannot be precisely determined. Он очень популярен, а не научное определение, но в то же время очень древней, так что ее происхождение не может быть точно определен. So far as regards the English form of the word, that undoubtedly comes from the Angle-Saxon munuc, which has in turn arisen from the Latin monachus, a mere transliteration of the Greek monachos. До сих пор в том, что касается английской форме слова, которые, несомненно, исходит от Угол-саксонской munuc, который, в свою очередь, возникли из Латинской monachus, просто транслитерация греческого monachos. This Greek form is commonly believed to be connected with monos, lonely or single, and is suggestive of a life of solitude; but we cannot lose sight of the fact that the word mone, from a different root, seems to have been freely used, eg by Palladius, as well as monasterion, in the sense of a religious house (see Butler, "Palladius's Lausiac History" passim). Эта греческая форма обычно считается, связана с monos, одиноким, так и одиноких, и это свидетельствует о жизни, одиночества, но мы не можем упускать из виду тот факт, что слово mone, из другого корня, как представляется, были свободно использоваться, например, Palladius, а также monasterion, в том смысле, какой-либо религиозной дом (см. Батлер, "Palladius в Lausiac История" passim). Be this as it may, the Fathers of the fourth century are by no means agreed as to the etymological significance of monachus. Будь это, как он может, то отцы четвертого века, ни в коем случае не согласился, чтобы этимологические значения monachus. St Jerome writes to Heliodorus (PL, XXII, 350), "Interpret the name monk, it is thine own; what business hast thou in a crowd, thou who art solitary?" Св. Джером пишет в Heliodorus (PL, XXII, 350), "Интерпретация имя монаха, то твое собственное; то, что бизнес-ты в толпе, ты кто искусства одиночного?" St. Augustine on the other hand fastens on the idea of unity (monas) and in his exposition of Ps. Сент-Огастин, с другой стороны, крепится на идее единства (monas), и в его экспозиции Ps. cxxxii, extols the appropriateness of the words "Ecce quam bonum et quam jucundum habitare fratres in unum" when chanted in a monastery, because those who are monks should have but one heart and one soul (PL, XXXVII, 1733). cxxxii, extols уместности слова "Екке чем bonum и чем jucundum habitare fratres в единое" ", когда скандировали в монастырь, потому что те, кто монахи должны иметь, но единое сердце и одна душа (PL, XXXVII, 1733). Cassian (PL, XLIX, 1097) and Pseudo-Dionysius (De Eccl. Hier., vi) seem to have thought monks were so called because they were celibate. Кассиан (PL, XLIX, 1097), и Псевдо-Дионисия (De Eccl. Иер., Вы), похоже, считает, монахи были так называемые потому, что они были celibate.

    In any case the fact remains that the word monachus in the fourth century was freely used of those consecrated to God, whether they lived as hermits or in communities. В любом случае, факт остается фактом, что слово monachus в четвертом веке было свободно использоваться в тех освящен к Богу, независимо от того, как они жили hermits или в общинах. So again St. Benedict a little later (c. 535) states at the beginning of his rule that there are four kinds of monks (monachi): Так что опять Святой Бенедикт чуть позже (c. 535) говорится, в начале своего правления, что существует четыре вида монахов (monachi):

    cenobites who live together under a rule or an abbot, cenobites, которые живут вместе под правило или аббат,

    anchorites or hermits, who after long training in the discipline of a community, go forth to lead a life of solitude (and of both of these classed he approves; but also anchorites или hermits, кто после долгого обучения в дисциплине общины, выйди жить в одиночестве (и оба этих классу он утверждает, но также

    "sarabites" and "sarabites", и

    "girovagi" (wandering monks), whom he strongly condemns as men whose religious life is but a pretence, and who do their own without the restraint of obedience. "girovagi" (странствующих монахов), которого он решительно осуждает, как и мужчины, чьи религиозной жизни, но претендует, и которые сами без сдержанности, послушания.

    It is probably due to the fact that the Rule of St. Benedict so constantly describes the brethren as monachi and their residence as monaslerium, that a tradition has arisen according to which these terms in Latin and English (though not so uniformly in the case of the corresponding German and French works) are commonly applied only to those religious bodies which in some measure reproduce the conditions of life contemplated in the old Benedictine Rule. Вероятно, это связано с тем, что Правило Св. Бенедикта так постоянно описывает, как братья monachi и их жительства, как monaslerium, что сложилась традиция, согласно которой эти термины на латинском и английском (хотя и не так равномерно, в случае соответствующий немецком и французском языках работ) обычно применяется только в отношении тех религиозных организаций, которые в определенной степени воспроизвести условия жизни предусмотрено в старом правиле бенедиктинцев. The mendicant friars, eg the Dominicans, Franciscans, Carmelites, etc., though they live in community and chant the Divine Office in choir, are not correctly described as monks. В нищенствующий монахов, например, доминиканцы, францисканцы, кармелиты и т.д., хотя они живут в общине и скандируют Божественного Управления в хоре, не правильно назвать монахов. Their work of preaching, mixing with their fellow men in the world, soliciting alms, and moving from place to place, is inconsistent with the monastic ideal. Их работа проповеди, смешивая их с другими мужчинами в мире, вымогательство милостыню, и двигаться с места на место, не согласуется с монашеского идеала. The same is to be said of the "clerks regular", like the Jesuits, in whose rule the work of the apostolate is regarded as so important that it is considered incompatible with the obligation of singing office in choir. То же самое можно будет сказать и о "регулярных клерков", как и иезуиты, в которых правила работы с apostolate считается столь важным, что она считается несовместимой с обязательством пения офис в хоре. Again members of the religious congregations of men, which take simple but not solemn vows, are not usually designated as monks. Опять же члены религиозных конгрегаций мужчин, которые принимают простые, но не торжественные обеты, не являются, как правило, назначенные в качестве монахов. On the other hand it should be noted that in former days a monk, even though he sang office in choir, was not necessarily a priest, the custom in this respect having changed a good deal since medieval times. С другой стороны, следует отметить, что в прежние дни монахом, хотя он пел в хоре офис, не обязательно священник, обычно в этой связи, имеющих изменилось немало, поскольку средневековые времена. Besides the Benedictines with their various modifications and offshoots, ie the Cluniacs, Cistercians, Trappists etc., the best known orders of monks are the Carthusians, the Premonstratensians, and the Camaldolese. Кроме Бенедиктинес с их различных модификаций и отпрысков, то есть Cluniacs, Cistercians, Trappists т.д., самый известный приказу монахи являются Carthusians года Premonstratensians и Camaldolese. The honorary prefix Dom, and abbreviation of Dominus is given to Benedictines and Carthusians. Почетные префикс дом, а аббревиатура Доминус уделяется Бенедиктинес и Carthusians.

    Publication information Written by Herbert Thurston. Публикация информации Автор Герберт Терстона. Transcribed by Barbara Jane Barrett. Перевод Барбара Джейн Барретт. The Catholic Encyclopedia, Volume X. Published 1911. Католическая энциклопедия, Том X. Опубликовано 1911. New York: Robert Appleton Company. Нью-Йорк: Роберт Апплтон компании. Nihil Obstat, October 1, 1911. Nihil Obstat, 1 октября 1911 года. Remy Lafort, STD, Censor. Реми Лафорт, ЗППП, цензор. Imprimatur. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Джон Фарли кардинал, архиепископ Нью-Йорка

    Bibliography Библиография

    HEIMBUCHER, Die Orden und Kongregationen (Paderborn, 1907 sqq.); HELYOT, Histoire des Ordres Religieux (Paris, 1743); SCHIEIETZ, Vorgesch. HEIMBUCHER, Die заказа унд Kongregationen (Падерборн, 1907 sqq.); HELYOT, история дез Ордрес Religieux (Париж, 1743); SCHIEIETZ, Vorgesch. des Monchthums in the Archiv f. дез Monchthums в Архив f. kath. Катх. Kirchenrecht (Mainz, 1898), 3 sqq. Kirchenrecht (Майнц, 1898), 3 sqq. and 305 sqq. и 305 sqq.


    Also, see: Также см.:
    Religious Orders Религиозные Заказы
    Franciscans Францисканцев
    Jesuits Иезуиты
    Benedictines Бенедиктинес
    Trappists Trappists
    Cistercians Cistercians
    Christian Brothers Братья христианских
    Carmelites Кармелиты
    Discalced Carmelites Discalced кармелиты
    Augustinians Augustinians
    Dominicans Доминиканцы
    Marist Brothers Марист Братья

    Monasticism Монашество
    Nuns Монахини
    Convent Монастырь
    Ministry Министерство
    Major Orders Крупная Заказы
    Holy Orders Святой Заказы


    This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке


    Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

    The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на