Sequential Life of Jesus, with Gospel References Последовательная Жизнь Иисуса, в Евангелие Ссылки

General Information Общие сведения

This presentation gives a chronological sequence of the events in Jesus' life, as presented in the Four Gospels. Эта презентация дает хронологической последовательности событий в жизни Иисуса, которые представлены в четырех Евангелиях. Each event includes the appropriate Scriptural reference(s). Каждое событие включает в себя соответствующие Scriptural ссылки (ов). Also, the location of the events are indicated, to better follow the travels of the Lord while He was on Earth. Кроме того, место проведения мероприятия указаны, чтобы лучше следить за путешествует от Господа, хотя он был на Земле.

Most of the events occurred during the approximate three-year Ministry of Jesus, and the following chart uses the annual Passover feast to help divide up the Ministry into historical segments. Большинство событий произошло в течение примерно три года министерство Иисус, а на следующий схему использует ежегодный праздник Пасхи, чтобы помочь подразделение этого министерства в исторической части.

There are literally thousands of books that have been published that present "commentary" on these various events. Существуют буквально тысячи книг, которые были опубликованы, что нынешние "Комментарий" на различных мероприятиях. That is not the intent of this chart. Это не цель данной схемы. Commentary invariably involves some opinions, conclusions and judgments regarding what occurred and why, and this presentation means to avoid that, and merely present the sequence of events, and their Scriptural basis. Комментарий неизбежно привносит некоторые мнения, выводы и суждения относительно того, что произошло и почему, и это означает, презентации, чтобы избежать этого, и просто представить последовательность событий, и их Scriptural основе.

This presentation has another value. Это представление имеет еще одно значение. The "Harmony of the Gospels" is included as a consequence of the thoroughness of the Scriptural support, so many of the events have Scriptural citations in Matthew, Mark and Luke. В "Гармония из Евангелия", включены как следствие тщательность в Scriptural поддержки, так что многие из этих событий Scriptural цитат в Матфей, Марк и Лука.

The Nativity and Early Life of Jesus В Рождество и в начале жизни Иисуса

Description Описание Location Местонахождение Scripture Писание
The Divinity of Christ В Божестве Христа . Joh 1:1-5 Джох 1:1-5
Annunciation of birth of John the Baptist Благовещение о рождении Иоанна Крестителя Jerusalem Иерусалим Lu 1:5-25 Лу 1:5-25
Espousal of the Virgin Mary Поддержка Девы Марии Nazareth Назарет Mt 1:18 Lu 1:27 Мт 1:18 Лу 1:27
The annunciation of the birth of Jesus В annunciation со дня рождения Иисуса Nazareth Назарет Lu 1:26-38 Лу 1:26-38
The visitation of Mary to Elisabeth В посещения Марии к Элизабет Hebron,or Juttah Хеврона, или Juttah Lu 1:39-55 Лу 1:39-55
Her return to Nazareth Ее возвращение в Назарет . Lu 1:56 Лу 1:56
Joseph's vision Джозеф видения Nazareth Назарет Mt 1:20-25 Мт 1:20-25
Birth and infancy of John the Baptist Рождения и младенчества Иоанна Крестителя Hebron Хеврон Lu 1:57-80 Лу 1:57-80
Birth of Jesus Рождение Иисуса Bethlehem Вифлеем Lu 2:1-7 Лу 2:1-7
Adoration by the shepherds Поклонение пастухов на Bethlehem Вифлеем Lu 2:8-16 Лу 2:8-16
Circumcision Обрезание Bethlehem Вифлеем Mt 1:25 Lu 2:21 Мт 1:25 Лу 2:21
Presentation and purification Презентация и очистки Jerusalem Иерусалим Lu 2:22-29 Лу 2:22-29
The Genealogies В Genealogies . Mt 1:1-17 Lu 3:23-38 Мт 1:1-17 Лу 3:23-38
Adoration by the wise men В Поклонение волхвов Bethlehem Вифлеем Mt 2:1-12 Мт 2:1-12
Flight into Egypt Полет в Египет . Mt 2:13-15 Мт 2:13-15
Massacre of the innocents Убийство ни в чем не повинных Bethlehem Вифлеем Mt 2:16-18 Мт 2:16-18
Return to Nazareth Возвращение в Назарет . Mt 2:19-23 Lu 2:39 Мт 2:19-23 Лу 2:39
Childhood of Jesus Детство Иисуса Nazareth Назарет Lu 2:40 Лу 2:40
With the doctors in the Temple Что врачи в храме Jerusalem Иерусалим Lu 2:46-50 Лу 2:46-50
Youth of Jesus Молодежь Иисуса Nazareth Назарет Lu 2:51 Лу 2:51



From the Preaching of John the Baptist to the First Passover С проповедь Иоанна Крестителя в Первом пасха

Description Описание Location Местонахождение Scripture Писание
Ministry of John the Baptist Министерство Иоанна Крестителя Bethabara Mt 3:1-4 Mr 1:1-8 Lu 3:1-6 Joh 1:6-15 Мт 3:1-4 г 1:1-8 Лу 3:1-6 Джох 1:6-15
Baptisms by John Баптисмс Джон Bethabara Mt 3:5 Mr 1:5 Lu 3:7 Мт 3:5 г 1:5 Лу 3:7
First testimony of the Baptist to Christ Во-первых показаний Крестителя ко Христу Bethabara Mt 3:11,12 Mr 1:7,8 Lu 3:15-18 Мт 3:11,12 г 1:7,8 Лу 3:15-18
Baptism of Jesus by John Крещение Иисуса Джон Bethabara Mt 3:13-17 Mr 1:9-11 Lu 3:21,22 Мт 3:13-17 г 1:9-11 Лу 3:21,22
Temptation of Jesus Wilderness Of Judea Искушение Христа в пустыне Иудейской Judea Иудея Mt 4:1-11 Mr 1:12,13 Lu 4:1-13 Мт 4:1-11 г 1:12,13 Лу 4:1-13
John the Baptist's second testimony Иоанн Креститель второго показания Bethabara Joh 1:19-35 Джох 1:19-35
Call of the first disciples Звоните из первых учеников Bethabara Joh 1:37-51 Джох 1:37-51
First Miracle at Cana Первое чудо в Кане Cana Кану Joh 2:1-11 Джох 2:1-11
Visit to Capernaum Поездка в Капернаум Capernaum Капернаум Joh 2:12 Джох 2:12
First Passover: Cleansing of the Temple Сначала пасха: очищение от Храма Jerusalem Иерусалим Joh 2:13-23 Джох 2:13-23
Discourse with Nicodemus Дискурса с Никодим Jerusalem Иерусалим Joh 3:1-21 Джох 3:1-21



From the First Passover to the Second С первого пасха на второй

Description Описание Location Местонахождение Scripture Писание
The Baptist's last testimony В баптистской последнего показания Aenon Joh 3:23-36 Джох 3:23-36
Christ's visit to Samaria Христос визита в Самарии Sychar Сихарь Joh 4:1-42 Джох 4:1-42
Return to Cana Вернуться к Кану . Joh 4:43-46 Джох 4:43-46
Miraculous Healing of the Nobleman's son Чудо-Исцеление из Ноблеман сына Cana Кану Joh 4:46-54 Джох 4:46-54
Brief visit to Jerusalem Краткий визит в Иерусалим Jerusalem Иерусалим Joh 5:1-47 Джох 5:1-47
Miracle at pool of Bethesda Чудо в пул Бетесда Jerusalem Иерусалим Joh 5:1-47 Джох 5:1-47
Imprisonment of John the Baptist Лишение Иоанна Крестителя Machaerus Mt 4:12,17 Mr 1:14,15 Мт 4:12,17 г 1:14,15
Christ preaches in Galilee Христос проповедует в Галилее Galilee Галилея Lu 4:14,15 Лу 4:14,15
Christ preaches at Nazareth Христос проповедует в Назарете Nazareth Назарет Mr 6:1 Lu 4:15-30 Г 6:1 Лу 4:15-30
Christ preaches at Capernaum Христос проповедует в Капернауме Capernaum Капернаум Mt 4:13-16 Lu 4:31 Мт 4:13-16 Лу 4:31
Call of Andrew,Peter,James and John Зов Андрея, Петра, Иакова и Иоанна Capernaum Капернаум Mt 4:18-22 Mr 1:16-20 Lu 5:1-11 Мт 4:18-22 г 1:16-20 Лу 5:1-11
Miracle draught of fishes Чудо осадка рыб Capernaum Капернаум Lu 5:1-11 Лу 5:1-11
Miraculous Healing of a demoniac Чудо-Исцеление в demoniac Capernaum Капернаум Mr 1:23-27 Lu 4:33-36 Г 1:23-27 Лу 4:33-36
Miraculous Healing of Peter's mother-in-law Чудо-Исцеление от Петра свекровь Capernaum Капернаум Mt 8:14,15 Mr 1:29-31 Lu 4:38,39 Мт 8:14,15 г 1:29-31 Лу 4:38,39
Miraculous Healing of many sick and diseased Чудо-Исцеление многих больных и больных Capernaum Капернаум Mt 8:16,17 Mr 1:32-34 Lu 4:40,41 Мт 8:16,17 г 1:32-34 Лу 4:40,41
Retirement for solitary prayer Пенсия для одиночной молитве . Mr 1:35 Lu 4:42 Г 1:35 Лу 4:42
Circuit through Galilee Окружной через Галилею . Mr 1:35-39 Lu 4:42-44 Г 1:35-39 Лу 4:42-44
Miraculous Healing of a leper Чудо-Исцеление о прокаженных Galilee Галилея Mt 8:1-4 Mr 1:40-45 Lu 5:12-16 Мт 8:1-4 г 1:40-45 Лу 5:12-16
Retirement for a solitary prayer Пенсия для одиночной молитве Galilee Галилея Mr 1:45 Lu 5:16 Г 1:45 Лу 5:16
Miraculous Healing of a paralytic Чудо-Исцеление в паралитический Capernaum Капернаум Mt 9:1-8 Mr 2:1-12 Lu 5:18-26 Мт 9:1-8 г 2:1-12 Лу 5:18-26
Call of Matthew(Levi) Discourse at the feast Звоните Матфея (Левия) дискурса на праздник Capernaum Капернаум Mt 9:9-17 Mr 2:13-22 Lu 5:27-39 Мт 9:9-17 г 2:13-22 Лу 5:27-39
Disciples pluck the ears of corn Дискиплес смелости вслух кукурузы Galilee Галилея Mt 12:1-8 Mr 2:23-28 Lu 6:1-5 Мт 12:1-8 г 2:23-28 Лу 6:1-5
Miraculous Healing of the man with a withered hand Чудо-Исцеление от человека с засохнет стороны Capernaum Капернаум Mt 12:9-14 Mr 3:1-6 Lu 6:6-11 Мт 12:9-14 г 3:1-6 Лу 6:6-11
Retirement for solitary prayer Пенсия для одиночной молитве . Lu 6:12 Лу 6:12
Call of the Twelve Apostles Зов Двенадцати апостолов Hill of Hattin? Сопка "Хаттин"? Mt 10:2-4 Mr 3:13-19 Lu 6:13-16 Мт 10:2-4 г 3:13-19 Лу 6:13-16
Sermon on the Mount Проповедь на горе Hill of Hattin? Сопка "Хаттин"? Mt 5:7-29 Lu 6:17-49 Мт 5:7-29 Лу 6:17-49
Parable of House on rock or sand Притча о Доме на скале или песке Hill of Hattin? Сопка "Хаттин"? Mt 7:24-29 Lu 6:47-49 Мт 7:24-29 Лу 6:47-49
Miraculous Healing of the centurion's servant Чудо-Исцеление от сотника, раба Hill of Hattin? Сопка "Хаттин"? Mt 8:5-13 Lu 7:1-10 Мт 8:5-13 Лу 7:1-10
Miraculous Raising of the son of the Widow of Nain Чудо Повышение сына из Вдова из Наина . Lu 7:11-17 Лу 7:11-17
Message from John the Baptist Сообщение от Иоанна Крестителя Capernaum Капернаум Mt 11:2-19 Lu 7:18-35 Мт 11:2-19 Лу 7:18-35
Christ's testimony respecting him Христос показаний уважая его Capernaum Капернаум Mt 11:2-19 Lu 7:18-35 Мт 11:2-19 Лу 7:18-35
The woman which was a sinner Женщина, которая была грешник Capernaum? Капернаум? Lu 7:36-50 Лу 7:36-50
Parable of two debtors Притча из двух должников Capernaum? Капернаум? Lu 7:41,42 Лу 7:41,42
Tour through Galilee with the twelve Тур через Галилею с двенадцатью Galilee Галилея Lu 8:1-3 Лу 8:1-3
Miraculous Healing of a demoniac Чудо-Исцеление в demoniac Capernaum Капернаум Mt 12:22 Мт 12:22
Blasphemy against the Holy Spirit Богохульство против Святого Духа Capernaum Капернаум Mt 12:24-37 Mr 3:22-30 Мт 12:24-37 г 3:22-30
The unclean spirit В нечистый дух Capernaum Капернаум Mt 12:43-46 Мт 12:43-46
The interruption of his relatives Перерыв его родственников Capernaum Капернаум Mt 12:46 Mr 3:31 Мт 12:46 г-3:31
Parables: The Sower Притчи: о сеятеле Plain of Gennesaret Обычная Геннисаретскую Mt 13:1-9,18-23 Mr 4:1,14-20 Lu 8:4,11-15 Горы 13:1-9,18-23 г 4:1,14-20 Лу 8:4,11-15
Parables: The Tares Притчами: плевелы Plain of Gennesaret Обычная Геннисаретскую Mt 13:24 Мт 13:24
Parables: The Mustard seed Притчами: The Mustard семян Plain of Gennesaret Обычная Геннисаретскую Mt 13:31 Mr 4:30 Мт 13:31 г-4:30
Parables: The Leaven Притчами: на квасное Plain of Gennesaret Обычная Геннисаретскую Mt 13:33 Lu 13:20,21 Мт 13:33 Лу 13:20,21
Parables: The Candle Притчами: Свеча Plain of Gennesaret Обычная Геннисаретскую Mt 5:15 Mr 4:21 Lu 8:16 Мт 5:15 г 4:21 Лу 8:16
Parables: The Candle Притчами: Свеча Plain of Gennesaret Обычная Геннисаретскую Mt 5:15 Mr 4:21 Lu 11:33 Мт 5:15 г 4:21 Лу 11:33
Parables: The Treasure Притчами: клад Plain of Gennesaret Обычная Геннисаретскую Mt 13:44 Мт 13:44
Parables: The Pearl Притчами: жемчужина Plain of Gennesaret Обычная Геннисаретскую Mt 13:45 Мт 13:45
Parables: The Drawnet Притчи: в Drawnet Plain of Gennesaret Обычная Геннисаретскую Mt 13:47 Мт 13:47
Parables: The Seed growing secretly Притчами: В семенной растет тайно Plain of Gennesaret Обычная Геннисаретскую Mr 4:26-29 Г 4:26-29
Christ miraculously calms the storm Христос чудесным образом успокаивает шторм Sea of Gennesaret Море Геннисаретском Mt 8:24-27 Mr 4:37-41 Lu 8:23-25 Мт 8:24-27 г 4:37-41 Лу 8:23-25
Miracle involving the Gergesene demoniacs Чудо участием Gergesene demoniacs Gergesa Mt 8:28-34 Mr 5:1-15 Lu 8:27-35 Мт 8:28-34 г 5:1-15 Лу 8:27-35
Parables: The Bridegroom Притчами: жених Capernaum Капернаум Mt 9:15 Мт 9:15
Parable of new cloth on old garment Притча о новой ткани на старую одежду Capernaum Капернаум Mt 9:16 Mr 2:21 Lu 5:36 Мт 9:16 г 2:21 Лу 5:36
Parable of new wine in old bottles Притча о новых вино в старых бутылках Capernaum Капернаум Mt 9:17 Mr 2:22 Lu 5:37,38 Мт 9:17 г 2:22 Лу 5:37,38
Miracles: Woman with issue of blood Чудеса: Женщина с вопросом крови Gennesaret Геннисаретскую Mt 9:18 Mr 5:22 Lu 8:41 Мт 9:18 г 5:22 Лу 8:41
Miracles: Jairus' daughter Чудеса: Иаир "дочь Capernaum Капернаум Mt 9:18 Mr 5:22 Lu 8:41 Мт 9:18 г 5:22 Лу 8:41
Miracles: Two blind men Чудеса: Два слепых Capernaum Капернаум Mt 9:27,30 Мт 9:27,30
Miracles: Dumb spirit Чудеса: Тупой дух Capernaum Капернаум Mt 9:32,33 Мт 9:32,33
Mission of Twelve Apostles Миссия Двенадцати апостолов Capernaum Капернаум Mt 10:1 Mr 6:7-12 Lu 9:1-6 Мт 10:1 г 6:7-12 Лу 9:1-6
Death of John the Baptist Смерть Иоанна Крестителя Machaerus Mt 14:1-12 Mr 6:14-29 Lu 9:7 Мт 14:1-12 г 6:14-29 Лу 9:7
Feeding of the five thousand Питание на пять тысяч Bethsaida Вифсаида Mt 14:13-21 Mr 6:30-44 Lu 9:12-17 Joh 6:1-13 Мт 14:13-21 г 6:30-44 Лу 9:12-17 Джох 6:1-13
Miraculous walking on the water Чудо ходить по воде Lake Gennesaret Геннисаретском озере Mt 14:25 Mr 6:48 Joh 6:19 Мт 14:25 г-6:48 Джох 6:19
Discourse in synagogue on the Bread of Life Рассуждение в синагоге о Хлеб Жизни Capernaum Капернаум Mt 14:34 Joh 6:26-70 Мт 14:34 Джох 6:26-70



From the Second Passover to the Third Из второй Пасхи в Третьем

Description Описание Location Местонахождение Scripture Писание
Opposition of Scribes and Pharisees Оппозиция Скрибес и фарисеи Capernaum Капернаум Mt 15:1 Мт 15:1
Discourse on Pollution Рассуждение о загрязнении Capernaum Капернаум Mt 15:2-20 Mr 7:1-23 Мт 15:2-20 г 7:1-23
Miraculous Healing the daughter of the Syrophoenician woman Чудо-Исцеление дочери из Syrophoenician женщина Phoenicia Финикия Mt 15:21-29 Mr 7:24-30 Мт 15:21-29 г 7:24-30
Miraculous Healing of the deaf and dumb man Чудо-Исцеление от глухонемых человек Tyre, Sidon Тир, Сидон Mr 7:32 Г-7:32
Miraculous Healing of many sick persons Чудо-Исцеление многих больных Decapolis Десятиградия Mt 15:30,31 Мт 15:30,31
Miraculous Feeding of the four thousand Чудо-Питание в четыре тысячи Gennesaret Геннисаретскую Mt 15:32-39 Mr 8:1-9 Мт 15:32-39 г 8:1-9
Parable of the leaven of Pharisees Притча из квасного из фарисеев Gennesaret Геннисаретскую Mt 16:1-12 Mr 8:14-22 Мт 16:1-12 г 8:14-22
Miraculous Healing of the Blind man Чудо-Исцеление от слепых человек Bethsaida Вифсаида Mr 8:23-27 Г 8:23-27
Peter's confession of Christ Петра признание Христа Caesarea Phillippi Кейсария Филлиппи Mt 16:13-21 Mr 8:27-30 Мт 16:13-21 г 8:27-30
First prediction of the passion Первое предсказание страсти Caesarea Phillippi Кейсария Филлиппи Mt 16:21-28 Mr 8:31-38 Lu 9:22-27 Мт 16:21-28 г 8:31-38 Лу 9:22-27
The transfiguration В преображения Mt. Hermon Mt. Хермон Mt 17:1-8 Mr 9:2-8 Lu 9:28-36 Мт 17:1-8 г 9:2-8 Лу 9:28-36
Miraculous Healing the demoniac child Чудо Залечивание demoniac ребенка Mt. Hermon Mt. Хермон Mt 17:14-21 Mr 9:14-27 Lu 9:37-42 Мт 17:14-21 г 9:14-27 Лу 9:37-42
Second prediction of the passion Второе предсказание страсти Mt. Hermon Mt. Хермон Mt 17:22,23 Mr 9:31 Lu 9:43,44 Мт 17:22,23 г 9:31 Лу 9:43,44
Miracle: The stater in the fish's mouth Чудо: В stater в рыбу в устье Capernaum Капернаум Mt 17:27 Мт 17:27
Lesson on docility Урок о покорности Capernaum Капернаум Mt 18:1-14 Mr 9:33-37 Lu 9:46-48 Мт 18:1-14 г 9:33-37 Лу 9:46-48
Lesson on forgiveness Урок о прощении Capernaum Капернаум Mt 18:15 Mr 9:43 Мт 18:15 г-9:43
Lesson on self-denial Урок на самоотречение Capernaum Капернаум Mt 18:18 Мт 18:18
Parable of the unmerciful servant Притча о немилосердный раб Capernaum Капернаум Mt 18:23-35 Мт 18:23-35
Journey to Jerusalem through Samaria Путешествие в Иерусалим через Самарию . Lu 9:51,52 Лу 9:51,52
Jealousy of the Samaritans Ревность о самаритяне Samaria Самарии Lu 9:53 Лу 9:53
Anger of the 'sons of thunder' Гнев из "сынов грома" Samaria Самарии Lu 9:54-56 Лу 9:54-56
The feast of tabernacles В праздник кущей Jerusalem Иерусалим Joh 7:2-10 Джох 7:2-10
Discourses Разговоры Jerusalem Иерусалим Joh 7:10-46 Джох 7:10-46
Officers sent to arrest Christ Должностные лица направлен на арест Христа Jerusalem Иерусалим Joh 7:30,46 Джох 7:30,46
The adulteress В прелюбодейку Jerusalem Иерусалим Joh 8:3 Джох 8:3
Discourses Разговоры Jerusalem Иерусалим Joh 8:12 Джох 8:12
Christ threatened with stoning Христос угрожает камнями Jerusalem Иерусалим Joh 8:59 Джох 8:59
Miraculous Healing of the Blind man and discourses Чудо-Исцеление от слепых мужчина и дискурсы Jerusalem Иерусалим Joh 9:1 Джох 9:1
Christ the Door Христос дверей Jerusalem Иерусалим Joh 10:1 Джох 10:1
Christ the Good Shepherd Христа Доброго Пастыря Jerusalem Иерусалим Joh 10:11 Джох 10:11
Departure from Jerusalem. Выезд из Иерусалима.
Mission of the seventy Миссия семьдесят Judea Иудея Lu 10:1-16 Лу 10:1-16
Return of the seventy Возвращение семьдесят Judea Иудея Lu 10:17-24 Лу 10:17-24
Parable of the Good Samaritan Притча "Добрый самарянин Judea Иудея Lu 10:30-37 Лу 10:30-37
Visit to Martha, Mary Посещение Марии, Марфы Bethany Бетани Lu 10:38-42 Лу 10:38-42
Jesus teaches his disciples to pray Иисус учит учеников молиться Judea Иудея Lu 11:1-13 Лу 11:1-13
Parable of importunate friend Притча о importunate другу Judea Иудея Lu 11:5-8 Лу 11:5-8
He miraculously heals the mute demoniac Он чудом исцеляет немого demoniac Judea Иудея Mt 12:22-45 Lu 11:14 Мт 12:22-45 Лу 11:14
He rebukes the blasphemy of the Pharisees Он упреки в богохульстве из фарисеев Judea Иудея Mt 12:22-45 Lu 11:14 Мт 12:22-45 Лу 11:14
Discourses:- The repentant Ninevites Разговоры: - В repentant Ninevites Judea Иудея Mt 12:41 Lu 11:29-36 Мт 12:41 Лу 11:29-36
God's providence to birds and flowers Божьего провидения для птиц и цветы Judea Иудея Lu 12:1-12 Лу 12:1-12
Parable of the Rich fool Притча из Рич дурака Judea Иудея Lu 12:13-21 Лу 12:13-21
Parable of servants watching Притча о служащих смотрят Judea Иудея Lu 12:35-40 Лу 12:35-40
Parable of the wise steward Притча о мудрых стюардом Judea Иудея Lu 12:42-48 Лу 12:42-48
The murdered Galileans Убитый Galileans Judea Иудея Lu 13:1-5 Лу 13:1-5
The barren fig tree В бесплодной смоковницы Judea Иудея Lu 13:6-9 Лу 13:6-9
Miraculous Healing of a woman with an infirmity Исцеление от Чудо-женщина с недугов Judea Иудея Lu 13:10-17 Лу 13:10-17
Visit to Jerusalem at the feast of Dedication Поездка в Иерусалим на праздник посвящение . Joh 10:22-30 Джох 10:22-30
Attempt to stone Jesus Попытка камень Иисуса Jerusalem Иерусалим Joh 10:31 Джох 10:31
Jesus retires across Jordan Иисус в отставку через Иорданию Peraea Joh 10:40 Джох 10:40
Are there few that be saved? Есть несколько, что будет сохранена? Peraea Lu 13:23-30 Лу 13:23-30
The message to Herod В послании к Ироду Paraea Lu 13:31-33 Лу 13:31-33
Miraculous Healing of the man with the dropsy Чудо-Исцеление от человека с dropsy Peraea Lu 14:1-6 Лу 14:1-6
Parable of the great supper Притча о великих ужин Peraea Lu 14:15-24 Лу 14:15-24
Parable of Tower, King going to war Притча о Башня короля войну Paraea Lu 14:28-33 Лу 14:28-33
Parable of the lost sheep Притча о потерянных овец Peraea Mt 18:12,13 Lu 15:1-7 Мт 18:12,13 Лу 15:1-7
Parable of the lost coin Притча о потерянных монет Peraea Lu 15:8-10 Лу 15:8-10
Parable of the prodigal son Притча о блудном сын Peraea Lu 15:11-32 Лу 15:11-32
Parable of the unjust steward Притча о несправедливых стюардом Peraea Lu 16:1-13 Лу 16:1-13
Parable of the rich man and Lazarus Притча о богач, и Лазарь Peraea Lu 16:19-31 Лу 16:19-31
Parable of the unprofitable servants Притча о убыточных служащих Peraea Lu 17:7-10 Лу 17:7-10
Sickness of Lazarus Болезни Лазаря Bethany Бетани Joh 11:1-10 Джох 11:1-10
Return of Jesus from Peraea to Bethany Возвращение Иисуса в Вифанию Peraea . Joh 11:11-16 Джох 11:11-16
Miraculous Resurrection of Lazarus Чудо воскрешения Лазаря Bethany Бетани Joh 11:17-46 Джох 11:17-46
The council: Advice of Caiaphas Совет: Уведомление о Кайафас Jerusalem Иерусалим Joh 11:47-53 Джох 11:47-53
Jesus retires to the town of Ephraim Иисус в отставку в город Ефремовой . Joh 11:54 Джох 11:54
Last journey to Jerusalem Последнее путешествие в Иерусалим Borders of Samaria Границы Самарии Mt 19:1 Mr 10:1 Lu 17:11 Мт 19:1 г 10:1 Лу 17:11
Miraculous Healing of the ten lepers Чудо-Исцеление от десяти прокаженных Borders of Samaria Границы Самарии Lu 17:12-19 Лу 17:12-19
Parable of the unjust judge Притча о неправедный судья Borders of Samaria Границы Самарии Lu 18:1-8 Лу 18:1-8
Parable of the Pharisee and the publican Притча о фарисее и мытаре Borders of Samaria Границы Самарии Lu 18:9-14 Лу 18:9-14
The question of divorce Вопрос о разводе Borders of Samaria Границы Самарии Mt 19:3-12 Mr 10:2-12 Мт 19:3-12 г 10:2-12
Christ blesses little children Христос благословляет маленьких детей Borders of Samaria Границы Самарии Mt 19:13-15 Mr 10:13-16 Lu 18:15-17 Мт 19:13-15 г 10:13-16 Лу 18:15-17
The rich young ruler Богатый молодой правитель Borders of Samaria Границы Самарии Mt 19:16-22 Mr 10:17-22 Lu 18:18-23 Мт 19:16-22 г 10:17-22 Лу 18:18-23
Parable of the labourers in the vineyard Притча из работников в виноградник Borders of Samaria Границы Самарии Mt 20:1-16 Мт 20:1-16
Third prediction of the passion Третье предсказание страсти Borders of Samaria Границы Самарии Mt 20:17-19 Mr 10:32-34 Lu 18:31-34 Мт 20:17-19 г 10:32-34 Лу 18:31-34
Request of James and John Просьба Иакова и Иоанна Borders of Samaria Границы Самарии Mt 20:20-28 Mr 10:35-45 Мт 20:20-28 г 10:35-45
Miraculous Healing of Blind Bartimaeus Чудо исцеления слепого Вартимея Near Jericho Рядом с Иерихона Mt 20:29-34 Mr 10:46-52 Lu 18:35-43 Мт 20:29-34 г 10:46-52 Лу 18:35-43
Jesus at the house of Zacchaeus Иисус в дом Закхей Jericho Иерихон Lu 19:1-10 Лу 19:1-10
Parable of the pounds Притча из фунтов Jericho Иерихон Lu 19:11-28 Лу 19:11-28



Holy Week Страстная неделя

Description Описание Location Местонахождение Scripture Писание
The supper in Simon's house На ужин в доме Симона Bethany Бетани Mt 26:6-13 Mr 14:3-9 Joh 12:1-9 Мт 26:6-13 г 14:3-9 Джох 12:1-9
Mary anoints Jesus Мэри anoints Иисуса Bethany Бетани Mt 26:7-13 Mr 14:3-8 Joh 12:3-8 Мт 26:7-13 г 14:3-8 Джох 12:3-8
Triumphal entry into the city Триумфальная въезд в город Jerusalem Иерусалим Mt 21:1-11 Mr 11:1-10 Lu 19:29-44 Joh 12:12-19 Мт 21:1-11 г 11:1-10 Лу 19:29-44 Джох 12:12-19
Survey of the Temple Обзор Храма Jerusalem Иерусалим Mr 11:11 Г-11:11
Retirement to Bethany Пенсия в Вифанию . Mr 11:11 Г-11:11
Miraculous Withering of the barren fig-tree Чудо Витеринг из бесплодной рис-дерево Mt. of Olives Mt. Елеонской Mt 21:18-19 Mr 11:12-14 Мт 21:18-19 г 11:12-14
Second cleansing of the Temple Вторая чистка Храма Jerusalem Иерусалим Mt 21:12-17 Mr 11:15-19 Lu 19:45-48 Мт 21:12-17 г 11:15-19 Лу 19:45-48
Retirement to Bethany Пенсия в Вифанию . Mt 21:17 Mr 11:19 Мт 21:17 г 11:19
The lesson of the fig-tree Урок рис-дерево Mt. of Olives Mt. Елеонской Mt 21:20-22 Mr 11:20-25 Мт 21:20-22 г 11:20-25
Discourses in the Temple: Проповеди в храме: . Mr 11:26 Г-11:26
The rulers' question Правители "вопрос Jerusalem Иерусалим Mt 21:23-27 Mr 11:27-33 Lu 20:1-8 Мт 21:23-27 г 11:27-33 Лу 20:1-8
The parable of the two sons Притча о двух сыновей Jerusalem Иерусалим Mt 21:28-32 Мт 21:28-32
Parable of the wicked husbandmen Притча о нечестивых виноградарям Jerusalem Иерусалим Mt 21:33-46 Mr 12:1-12 Lu 20:9-19 Мт 21:33-46 г 12:1-12 Лу 20:9-19
Parable of the wedding garment Притча о свадебной одежды Jerusalem Иерусалим Mt 22:1-14 Мт 22:1-14
The subtle questions:- Тонкие вопросы: --
1a) of the Pharisees - the tribute money 1a), фарисеев - дань деньги Jerusalem Иерусалим Mt 22:15-22 Mr 12:13-17 Lu 20:20-26 Мт 22:15-22 г 12:13-17 Лу 20:20-26
1b) of the Sadducees - the resurrection 1b) от саддукеи - воскресение Jerusalem Иерусалим Mt 22:23-33 Mr 12:18-27 Lu 20:27-39 Мт 22:23-33 г 12:18-27 Лу 20:27-39
1c) of the Lawyer - the great commandment 1c) из юристов - великий заповедь Jerusalem Иерусалим Mt 22:34-40 Mr 12:28-34 Мт 22:34-40 г 12:28-34
Our Lord's counter question Наш Господь по борьбе вопрос Jerusalem Иерусалим Mt 22:41-46 Mr 12:35-37 Lu 20:41-44 Мт 22:41-46 г 12:35-37 Лу 20:41-44
The woes on the Scribes and Pharisees В бедах на Скрибес и фарисеи Jerusalem Иерусалим Mt 23:13-33 Мт 23:13-33
The widow's mite В вдовы клеща Jerusalem Иерусалим Mr 12:41-44 Lu 21:1-4 Г 12:41-44 Лу 21:1-4
The coming of the Greeks Предстоящий в греки Jerusalem Иерусалим Joh 12:20-36 Джох 12:20-36
The departure to the Mount of Olives Отъезд на горе Елеонской . Mt 24:1-3 Mr 13:1-3 Мт 24:1-3 г 13:1-3
The prediction - Предсказание --
1a) of the destruction of Jerusalem 1a) о разрушении Иерусалима Olivet Оливет Mt 24:3-28 Mr 13:3-23 Lu 21:5-24 Мт 24:3-28 г 13:3-23 Лу 21:5-24
Parable of fig-tree and all the trees Притча о рис-дерево, и все деревья Olivet Оливет Mt 24:32,33 Mr 13:28,29 Lu 21:29-32 Мт 24:32,33 г 13:28,29 Лу 21:29-32
The prediction - Предсказание --
1b) of the second coming 1b) от второго пришествия Olivet Оливет Mt 24:28-51 Mr 13:23-37 Lu 21:24-36 Мт 24:28-51 г 13:23-37 Лу 21:24-36
Parable of the householder Притча из жилый Olivet Оливет Mr 13:34 Г-13:34
Parables:- The ten virgins Притчами: - В десять девиц Olivet Оливет Mt 25:1-13 Мт 25:1-13
Parables:- The talents Притчами: - Таланты Olivet Оливет Mt 25:14-30 Мт 25:14-30
Parables:- The sheep and the goats Притчами: - В овец и коз Olivet Оливет Mt 25:31-46 Мт 25:31-46
The Sanhedrin in council В синедриона в совете Jerusalem Иерусалим Mt 26:3-5 Mr 14:1-2 Lu 22:1-2 Мт 26:3-5 г 14:1-2 Лу 22:1-2
Compact of the traitor Компактный из traitor Jerusalem Иерусалим Mt 26:14-16 Mr 14:10,11 Lu 22:3-6 Мт 26:14-16 г 14:10,11 Лу 22:3-6



The Death and Burial В случае смерти и похорон

Description Описание Location Местонахождение Scripture Писание
Preparation of the Passover Подготовка Пасхи Jerusalem Иерусалим Mt 26:17-19 Mr 14:12-16 Lu 22:7-13 Мт 26:17-19 г 14:12-16 Лу 22:7-13
Washing the apostles' feet Стиральные апостолов ног Jerusalem Иерусалим Joh 13:1-17 Джох 13:1-17
The breaking of bread В преломлении хлеба Jerusalem Иерусалим Mt 26:26 Mr 14:22 Lu 22:19 Мт 26:26 г 14:22 Лу 22:19
'One of you shall betray me' "Один из вас предаст Меня" Jerusalem Иерусалим Mt 26:21 Mr 14:18 Lu 22:21 Joh 13:21 Мт 26:21 г 14:18 Лу 22:21 Джох 13:21
'Is it I ?' "Есть ли я?" Jerusalem Иерусалим Mt 26:22-25 Mr 14:19 Мт 26:22-25 г 14:19
Giving of the sop 'That thou doest, do quickly' Предоставление в кусок "что ты делаешь, делать быстро" Jerusalem Иерусалим Joh 13:26,27 Джох 13:26,27
Departure of Judas Iscariot Отъезд Иуда Искариот Jerusalem Иерусалим Joh 13:30 Джох 13:30
Peter warned Питер предупредил, Jerusalem Иерусалим Mt 26:34 Mr 14:30 Lu 22:34 Joh 13:38 Мт 26:34 г 14:30 Лу 22:34 Джох 13:38
Blessing the cup Благословение чаши Jerusalem Иерусалим Mt 26:27,28 Mr 14:23,24 Lu 22:17 Мт 26:27,28 г 14:23,24 Лу 22:17
The discourses after supper В дискуссиях после ужина Jerusalem Иерусалим Joh 14:1-16:33 Джох 14:1-16:33
Christ's prayer for his apostles Христос в молитве за его апостолов Jerusalem Иерусалим Joh 17:1-17:26 Джох 17:1-17:26
The hymn В гимн Jerusalem Иерусалим Mt 26:30 Mr 14:26 Мт 26:30 г 14:26
The agony Агония Gethsemane Гефсимании Mt 26:37 Mr 14:33 Lu 22:39 Joh 18:1 Мт 26:37 г 14:33 Лу 22:39 Джох 18:1
The thrice-repeated prayer В трижды повторяется молитва Gethsemane Гефсимании Mt 26:39-44 Mr 14:36-39 Lu 22:42 Мт 26:39-44 г 14:36-39 Лу 22:42
His sweat and comforting by the angel Его потом и утешения к Ангелу Gethsemane Гефсимании Lu 22:43,44 Лу 22:43,44
The sleep of the apostles Сон из Апостолов Gethsemane Гефсимании Mt 26:40-45 Mr 14:37-41 Lu 22:45,46 Мт 26:40-45 г 14:37-41 Лу 22:45,46
Betrayal by Judas Предательство в Judas Gethsemane Гефсимании Mt 26:47-50 Mr 14:34,44 Lu 22:47 Joh 18:2-5 Мт 26:47-50 г 14:34,44 Лу 22:47 Джох 18:2-5
Peter smites Malchus Питер smites Мальчус Gethsemane Гефсимании Mt 26:51 Mr 14:47 Lu 22:50 Joh 18:10 Мт 26:51 г 14:47 Лу 22:50 Джох 18:10
Christ miraculously heals the ear of Malchus Христос чудесным образом исцеляет ухо Мальчус Gethsemane Гефсимании Lu 22:51 Лу 22:51
Christ forsaken by his disciples Христос оставил его ученики Gethsemane Гефсимании Mt 26:56 Mr 14:50 Мт 26:56 г 14:50
Christ led to Annas Христа привели к Анне Jerusalem Иерусалим Joh 18:12,13 Джох 18:12,13
Christ tried by Caiaphas Христос судимы Кайафас Jerusalem Иерусалим Mt 26:57 Mr 14:53 Lu 22:54 Joh 18:15 Мт 26:57 г 14:53 Лу 22:54 Джох 18:15
Peter follows Christ Питер следующим Христа Jerusalem Иерусалим Mt 26:58 Mr 14:54 Lu 22:55 Joh 18:15 Мт 26:58 г 14:54 Лу 22:55 Джох 18:15
The high priest's adjuration Высокая священника adjuration Jerusalem Иерусалим Mt 26:63 Mr 14:61 Мт 26:63 г 14:61
Christ condemned, buffeted, mocked Христос осудил, buffeted, обманул Jerusalem Иерусалим Mt 26:66,67 Mr 14:64,65 Lu 22:63-65 Мт 26:66,67 г 14:64,65 Лу 22:63-65
Peter's denial of Christ Петра отрицание Христа Jerusalem Иерусалим Mt 26:69-75 Mr 14:66-72 Lu 22:54-62 Joh 18:17-27 Мт 26:69-75 г 14:66-72 Лу 22:54-62 Джох 18:17-27
Christ before Pilate Христос перед Пилат Jerusalem Иерусалим Mt 27:1,2 Mr 15:1 Lu 23:1 Joh 18:28 Горы 27:1,2 г 15:1 Лу 23:1 Джох 18:28
Repentance of Judas Раскаяние Иуде Jerusalem Иерусалим Mt 27:3 Мт 27:3
Pilate comes out to the people Пилат выходит к народу Jerusalem Иерусалим Joh 18:29 Джох 18:29
Pilate speaks to Jesus privately Пилат говорит Иисус частных Jerusalem Иерусалим Joh 18:33 Джох 18:33
Pilate orders him to be scourged Пилат приказы ему быть scourged Jerusalem Иерусалим Mt 27:26 Mr 15:15 Joh 19:1 Мт 27:26 г 15:15 Джох 19:1
Jesus crowned with thorns Иисус увенчались тернии Jerusalem Иерусалим Mt 27:29 Mr 15:17 Joh 19:2 Мт 27:29 г 15:17 Джох 19:2
Jesus exhibited by Pilate;'Behold the man' Иисус, проявленные Пилат; "Се человек" Jerusalem Иерусалим Joh 19:5 Джох 19:5
Jesus accused formally Иисус обвиняемого официально Jerusalem Иерусалим Mt 27:11 Mr 15:2 Lu 23:2 Мт 27:11 г-15:2 Лу 23:2
Jesus sent by Pilate to Herod Иисус разослан Пилата Ирод Jerusalem Иерусалим Lu 23:6-11 Лу 23:6-11
Jesus mocked, arrayed in purple Иисус обманул, одевался в порфиру Jerusalem Иерусалим Lu 23:6-11 Лу 23:6-11
'Behold your King' "Вот ваши короля" Jerusalem Иерусалим Joh 19:14 Джох 19:14
Pilate desires to release him Пилат хочет освободить его Jerusalem Иерусалим Mt 27:15 Mr 15:6 Lu 23:17 Joh 19:12 Мт 27:15 г-15:6 Лу 23:17 Джох 19:12
Pilate receives a message from his wife Пилат, получает сообщение от его жены Jerusalem Иерусалим Mt 27:19 Мт 27:19
Pilate washes his hands Пилат моет руки Jerusalem Иерусалим Mt 27:24 Мт 27:24
Pilate releases Barabbas Пилат-релизы Варавва Jerusalem Иерусалим Mt 27:26 Мт 27:26
Pilate delivers Jesus to be crucified Пилат обеспечивает Иисуса на распятие Jerusalem Иерусалим Mt 27:26 Mr 15:15 Lu 23:25 Joh 19:16 Мт 27:26 г 15:15 Лу 23:25 Джох 19:16
Simon of Cyrene carries the cross Симон из Кирены несет крест Jerusalem Иерусалим Mt 27:32 Mr 15:21 Lu 23:26 Мт 27:32 г 15:21 Лу 23:26
They give him vinegar and gall Они дают ему уксус и желчь Golgotha Голгофа Mt 27:34 Mr 15:23 Lu 23:36 Мт 27:34 г 15:23 Лу 23:36
They nail him to the cross Они гвоздь ему крест Golgotha Голгофа Mt 27:35 Mr 15:24,25 Lu 23:33 Joh 19:18 Мт 27:35 г 15:24,25 Лу 23:33 Джох 19:18
The superscription В надпись Golgotha Голгофа Mt 27:37 Mr 15:26 Lu 23:38 Joh 19:19 Мт 27:37 г 15:26 Лу 23:38 Джох 19:19
THE SEVEN WORDS Семь слов
1a) Father, forgive them 1a) Отец, прости им Golgotha Голгофа Lu 23:34 Лу 23:34
His garments parted, and vesture allotted Его одежда расстались, и vesture выделенное Golgotha Голгофа Mt 27:35 Mr 15:24 Lu 23:34 Joh 19:23 Мт 27:35 г 15:24 Лу 23:34 Джох 19:23
Passers-by rail, the two thieves revile Прохожие по железной дороге, двух воров revile Golgotha Голгофа Mt 27:39-44 Mr 15:29-32 Lu 23:35 Мт 27:39-44 г 15:29-32 Лу 23:35
The penitent thief В penitent вор Golgotha Голгофа Lu 23:40 Лу 23:40
1b) Today shalt thou be with me in paradise 1b) Сегодня ты будешь со Мною в раю Golgotha Голгофа Lu 23:43 Лу 23:43
1c) Woman, behold thy son, etc 1c) Женщина, вот сын твой, и т.д. Golgotha Голгофа Joh 19:26,27 Джох 19:26,27
Darkness over all the land Тьма над всею землею Golgotha Голгофа Mt 27:45 Mr 15:33 Lu 23:44,45 Мт 27:45 г 15:33 Лу 23:44,45
1d) My God, my God, why hast thou forsaken me 1d) Мой Бог, мой Бог, почему ты оставил меня Golgotha Голгофа Mt 27:46 Mr 15:34 Мт 27:46 г 15:34
1e) I thirst 1e) Я жажду Golgotha Голгофа Joh 19:28 Джох 19:28
The vinegar В уксус Golgatha Голгата Mt 27:48 Mr 15:36 Joh 19:29 Мт 27:48 г 15:36 Джох 19:29
1f) It is finished 1f) она закончена Golgotha Голгофа Joh 19:30 Джох 19:30
1g) Father, into thy hands I commend my spirit 1g) Отец, в твои руки я отдаю дух мой Golgotha Голгофа Lu 23:46 Лу 23:46
Rending of the veil Рендинг в паранджу Jerusalem Иерусалим Mt 27:51 Mr 15:38 Lu 23:45 Мт 27:51 г 15:38 Лу 23:45
Opening of the graves, resurrection of saints Открытие могилы, воскресение святых Jerusalem Иерусалим Mt 27:52 Мт 27:52
Testimony of Centurion Свидетельские Центурион Golgotha Голгофа Mt 27:54 Mr 15:39 Lu 23:47 Мт 27:54 г 15:39 Лу 23:47
Watching of the women Наблюдая из женщин Golgotha Голгофа Mt 27:55 Mr 15:40 Lu 23:49 Мт 27:55 г 15:40 Лу 23:49
The piercing of his side В проникновении его стороне Golgotha Голгофа Joh 19:34 Джох 19:34
Taking down from the cross Принимая вниз с креста The Garden Сад Mt 27:57-60 Mr 15:46 Lu 23:53 Joh 19:38-42 Мт 27:57-60 г 15:46 Лу 23:53 Джох 19:38-42
Burial by Joseph of Arimethea, Nicodemus Захоронение Джозеф из Arimethea, Никодим The Garden Сад Mt 27:57-60 Mr 15:46 Lu 23:53 Joh 19:38-42 Мт 27:57-60 г 15:46 Лу 23:53 Джох 19:38-42
A guard placed over the sealed stone А охранник находиться над печатью камень The Garden Сад Mt 27:65,66 Мт 27:65,66



The Resurrection and the Great Forty Days В воскресение и великие сорок дней

Description Описание Location Местонахождение Scripture Писание
Women carry spices to the tomb Женщины нести специи ко гробу The Garden Сад Mt 28:1 Mr 16:1,2 Lu 24:1 Мт 28:1 г 16:1,2 Лу 24:1
The angel had rolled away the stone Ангел был проката за камень The Garden Сад Mt 28:2 Мт 28:2
Women announce the resurrection Женщины объявить о воскресении Jerusalem Иерусалим Mt 28:8 Lu 24:9,10 Joh 20:1,2 Мт 28:8 Лу 24:9,10 Джох 20:1,2
Peter and John run to the tomb Петр и Иоанн бегут ко гробу The Garden Сад Lu 24:12 Joh 20:3 Лу 24:12 Джох 20:3
The women return to the tomb Женщины вернуться к могиле The Garden Сад Lu 24:1 Лу 24:1
The guards report these things to the chief priests Охранники докладе эти вещи первосвященники Jerusalem Иерусалим Mt 28:11-15 Мт 28:11-15
APPEARANCES OF CHRIST AFTER HIS RESURRECTION Судя по Христос после своего воскресения
1a) To Mary Magdalene 1a) Для Марии Магдалины The Garden Сад Mr 16:9,10 Joh 20:14 Г 16:9,10 Джох 20:14
'All hail! "Все градом! Fear not. Не бойся. Touch me not' Коснитесь меня не " The Garden Сад Mt 28:9 Joh 20:17 Мт 28:9 Джох 20:17
1b) To the women returning home 1b) Для женщин, возвращающихся домой The Garden Сад Mt 28:9 Мт 28:9
'Go tell my brethren that they go "Пуск сказать моим братьям, что они идут The Garden Сад Mt 28:10 Мт 28:10
Into Galilee - there shall they see me' В Галилею - там они видят меня " The Garden Сад Mt 28:10 Мт 28:10
1c) To two disciples going to Emmaus 1c) Для двух учеников собирается Эммаус . Mr 16:12 Lu 24:13 Г 16:12 Лу 24:13
(Exposition of prophecies on the passion) (Выставка пророчества о страсти)
1d) To Peter 1d) Чтобы Питер Jerusalem Иерусалим 1Co 15:5 Lu 24:34 1Co 15:5 Лу 24:34
1e) To ten Apostles in the upper room 1e) Для десять апостолов в верхней комнате Jerusalem Иерусалим Lu 24:33 Joh 20:19 Лу 24:33 Джох 20:19
'Peace be unto you As my Father hath.. "Мир вам Как моя Отец .. Jerusalem Иерусалим Joh 20:21 Джох 20:21
'sent me, so send I you' "послал меня, так я вас отправить" Jerusalem Иерусалим Joh 20:21 Джох 20:21
'Receive ye the Holy Spirit.. "Получите вы Святаго Духа .. Jerusalem Иерусалим Joh 20:22,23 Джох 20:22,23
Whose sover sins ye remit,' etc Чьи грехи sover вы перечислить, 'и т.д. Jerusalem Иерусалим Joh 20:22,23 Джох 20:22,23
1f) To the eleven Apostles in the upper room 1f) К одиннадцати апостолов в верхней комнате Jerusalem Иерусалим Mr 16:14 Joh 20:26 Г 16:14 Джох 20:26
'Peace be unto you' "Мир вам" . Joh 20:26 Джох 20:26
To Thomas' reach hither thy finger,' etc Для Томаса "достигнет сюда твой палец, 'и т.д. Jerusalem Иерусалим Joh 20:27 Джох 20:27
'Blessed are they that have not seen, yet have believed' "Блаженны те, которые еще не видели, но верили" Jerusalem Иерусалим Joh 20:29 Джох 20:29
Miracle - Draught of fishes Чудо - осадка рыб Tiberias Тверия Joh 21:1-11 Джох 21:1-11
1g) To the disciples at the sea of Tiberias 1g) К ученикам на море Тверия . Joh 21:1-24 Джох 21:1-24
1h) To Peter;'Feed my sheep,fead my lambs' 1 ч.) Для Петра; "паси овец Моих, fead моя ягнят" Tiberias Тверия Joh 21:15-17 Джох 21:15-17
1i) To the eleven disciples on a mountain.. 1i) К одиннадцати учеников на горе .. Galilee Галилея Mt 28:16 Мт 28:16
1j) in Galilee (1 Cor.15.5) 1j), в Галилее (1 Cor.15.5) Galilee Галилея Mt 28:16 Мт 28:16
'All power is given unto me in heaven and in earth' "Вся власть дана мне в небе и на земле" Galilee Галилея Mt 28:18 Мт 28:18
'Go ye and teach all nations, baptizing them,' etc "Идите и научите все народы, крестя их" и т.д. Galilee Галилея Mt 28:19 Мт 28:19
'Lo, I am with you alway,.. "Вот, Я с вами во все дни, .. Galilee Галилея Mt 28:20 Мт 28:20
'even unto the end of the world. ", даже до конца мира. Amen' Аминь " Galilee Галилея Mt 28:20 Мт 28:20
1k) To five hundred brethren at once 1k) Для пятьсот братьев сразу Galilee Галилея 1Co 15:6 1Co 15:6
1l) To James 1 л) К Джеймс . 1Co 15:7 1Co 15:7
THE ASCENSION В ASCENSION Bethany Бетани Mr 16:19 Lu 24:50,51 Г 16:19 Лу 24:50,51



BELIEVE Religious Information Source web-siteВЕРИТ
Религиозных
Информация
Источник
веб-сайт
BELIEVE Religious Information SourceВЕРИТ Религиозный Информация Источник
Our List of 2,300 Religious Subjects

Наша Список 2300 религиозным вопросам
E-mailэлектронной почты
For events prior to, and after the life of Jesus, please see the separate Chronology for that period, at: Chronology of the Events of the Bible . Для событий до, и после жизни Иисуса Христа, см. отдельные Хронология за этот период, по адресу: Хронология события на Библию.

For a list of the Miracles of Jesus, please see: Miracles of Jesus . В список из Чудеса Иисуса, см.: Чудеса Иисуса.


This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на