В пастырь Хермас

Общие сведения

Хермас (процветал 140 н.э.) был христианский писатель, который считается одним из отцов апостольской, отметил, за его яркий описание раннего христианства.

По его собственным свидетельствам, Хермас был продан в рабство в качестве мальчика, и послал в Рим.

Там он был приобретен женщиной называется Рода, которые освободили его.

Хермас Книга "Шеперд, есть ряд откровений, предоставленные ему через два небесных фигур, пожилую женщину и ангела, который взял на себя форму пастырь.

Работа состоит из 3 разделов с 5 видения (от прав и доктрины), 12 заповедей (о морали), и 10 притчами (на принципах христианской жизни).

На пастыря был широко рассматривается как канонические книги Библии до тех пор, пока в 4 веке.

В пастырь Хермас

Текст

Апостольская Отцы

(trans. и изд., JB Лайтфут)

1:1 VISION ПЕРВАЯ.


1:2 Мастер, который поднял меня, продал мне один Рода в Риме.


1:3 После многих лет, я встретил ее снова, и начал любить ее, как сестру.


1:4 Через некоторое время я увидел ее купания в реке Тибр;


1:5, и я дал ей свою руку, и привел ее из реки.


1:6 Итак, видя ее красоту, я мотивированное в сердце моем, говоря: `Счастливые были я, если бы я был такой один-жена в красоте и по характеру".


1:7 Я просто размышлял над этим и ничего более.


1:8 После некоторого времени, как я был путь к Cumae, и прославляя Бога существ за их величие и великолепие и власть, как я ходил я заснул.


1:9 И Дух взял меня, и несут меня через бездорожный тракта, через который никто не может пройти:

ВЕРИТ
Религиозных
Информация
Источник
веб-сайт
ВЕРИТ Религиозный Информация Источник
Наша Список 2300 религиозным вопросам
электронной почты
1:10 на место было поспешным, и вломились clefts по причине вод.


1:11 Когда потом я пересекла реку, я приехал на уровне страны, и knelt вниз, и начал молиться Господу, и признаться, мои грехи.


1:12 Теперь, когда я молился, небо была открыта, и я вижу леди, которых я имел желаемого, приветствуя меня с небес, говоря: `Хорошо завтра, Хермас '.


1:13 И, глядя на нее, я сказал ей, `Леди, то, что делаешь ты здесь '?


1:14 Тогда она ответила мне: `Я был рассмотрен, что я мог бы осудить тебе грехи твои перед Господом".


1:15 Я сказал ей: `ты теперь осудить меня '?


1:16 `нет, не так", говорит она, `, но слышать слова, которые я скажу тебе.


1:17 Богу, Который пребывает на небесах, и создали из ничего вещи, которые являются, и расширение и умножаются их для Его святой Церкви ради, является огорчился с тобою, за что ты грех против Меня ".


1:18 Я ответил ей и сказал: `Грех, против тебя?


1:19 В каком смысле?


1:20 ли я когда-либо говорить один неприличный слово к тебе?


1:21 ли я не всегда касается тебя, как богиня?


1:22 ли я, не всегда уважали тебя, как сестра?


1:23 Как couldst ложные обвинения ты мне, леди, с такими villainy и нечистоты? `


1:24 Смеющийся она говорит мне: `Желание после зла вступил в твоем сердце.


1:25 нет, thinkest ты не в том, что оно является злом делом для праведного человека, если зло желание должно вступить в его сердце?


1:26 Это действительно грех, а большое слишком ", говорит она;


1:27 `для праведного человека entertaineth праведных целей.


1:28 Хотя потом, его целях, праведник, то его репутация, твердо стоит на небеса, и он считает, что лорд легко propitiated во всем, что он делает.


1:29 Но они, что питает зла целей в их сердцах, привлечь на себя смерть и плен,


1:30 особенности, которые утверждают, что они сами за себя настоящего мира, и похвастаться в своем богатстве, и прилепится не хорошие вещи, которые должны прийти.


1:31 Их души должно улице он, видя, что у них нет надежды, но отказались от них самих и их жизни.

2:1 AS скоро, как она говорила эти слова, небеса были завершить;


2:2 я, `Если это грех записывается против меня, как я могу быть сохранены?


2:3 Или, как я propitiate Бога за мои грехи, которые являются полномасштабные?


2:4 Или с тем, что слова должны Прошу Господа, что Он может быть благоприятной ко мне? `


2:5 Хотя я был консультаций и обсуждаем эти вопросы в своем сердце,


2:6 Я вижу, передо мной большая белая председателя снежно-белой шерсти и приходили одна дама в возрасте glistening одежды, имеющие книгу в руках,


2:7, и она сели в одиночку, и она хвалила меня, `Хорошо завтра, Хермас '.


2:8 Тогда я опечалился, и плач, сказал: `Хорошо завтра, дама '.


2:9 И сказала мне: `Почему так мрачно, Хермас, ты, что искусство пациента и хорошего закаленное, а искусство всегда улыбаться?


2:10 Почему так downcast в твоих смотрит, и далеко не веселым '?


2:11 И я сказал ей, `Из-за прекрасную даму сказать, что я согрешил против нее".


2:12 Потом сказал: `Дальний быть сие от раба Божия!

Тем не менее, считает ли заключать сердцем твоим, касающихся ее.


2:13 Теперь, чтобы рабы Бога такой цели приносит грех.


2:14 Ибо зло, и безумной целью обгон является набожным духе, что Бог уже утверждены,


2:15 о том, что она должна желает зла на деле, и особенно, если оно будет Хермас умеренной, кто abstaineth все зло от желания, и полное всех простота и огромное guilelessness.

3:1 `Но это не в этом, что Бог разгневался с тобою, но, что ты превратить твою семью, что сделала неправильно против Господа и против вас своими родителями.


3:2 Но из любовью для детей твоих ты не вынести порицание твоей семьи, но didst страдают ей стать fearfully коррумпированы.


3:3 Поэтому разгневался Господь с тобою.


3:4 Но Он исцелит все твои прошлые грехи, которые были совершены в твоей семьи;


3:5 в силу их грехи и беззакония ты был поврежден в делах этого мира.


3:6 Но великую милость Господа было жалко тебя и твою семью, и будет укреплять тебя, и создать тебя в Его славу.


3:7 Лишь бы ты не праздное, но принимать мужество и укрепить твою семью.


3:8 Ибо, как кузнец удара его работы завоевывает задачи, которые он завещания, так и doth праведников дискурса повторяется ежедневно завоевывать все зло.


3:9 прекращении поэтому не до reprove детей твоих;


3:10 ибо я знаю, что, если они должны покаяться со всеми их сердца, они должны быть написаны в книги жизни со святыми ".


3:11 После этих слов ей было прекращено, она говорит мне: `ты хочешь слушать меня, как я прочитал '?


3:12 Тогда сказать, что я, `да, леди".


3:13 Она говорит мне: `Будьте внимательны, и услышать славы Божией".


3:14 Я выслушал с большим вниманием и с изумлением на то, что я не имел полномочий помнить;


3:15 все слова были ужасными, как мужчина не может иметь.


3:16 Последние слова я вспомнил, однако, поскольку они были пригодны для нас и нежной.


3:17 `вот, Бог Хосты, кто Его невидимые и могущественные силы и Его мудрость создал мир,


3:18 и Его славное целью одел Его создание с comeliness,


3:19 и Его сильно сказано фиксированной небо,


3:20 и основал землю на водах и Его собственной мудрости и провидения формируется Его Святой Церкви, который также Он благословил-вот,


3:21 Он передвигает небо и горы и холмы, и морей,


3:22, и все вещи сделаны на уровне Его избирают,


3:23 о том, что он может выполнить их обещания, которые он обещал с большой славы и радости, если это так, что они должны держать постановления Бога, которые они получают, с большой верой '.

4:1 Когда она затем закончил чтение, и встал с ее председателем, пришли четверо молодых людей, и они забрали на стул, и пошел на восток.


4:2 Тогда она зовет меня к ней, и она коснулся моей груди, и говорит мне: `ли мое чтение пожалуйста тебе?`


4:3 И скажи ей: `Леди, эти последние слова пожалуйста, мне, но первые были трудные и жесткой".


4:4 Потом сказал мне, говоря: `Эти последние слова относятся к праведным, но бывшая для язычники, и мятежный".


4:5 Хотя она еще говорил со мной, как двое мужчин, и взял ее за руки, и они пошли, куда кафедры также пошли на восток.

5:1 VISION ВТОРАЯ.


5:2, и я обратился к моему виду, в прошлом году видение, как я ходил;


5:3 и снова Дух берет меня, и carrieth меня на одном и том же месте, как и в прошлом году.


5:4 Когда я прибыл на место, я пал на колени мои, и начал молиться Господу и прославлять Его имя, на что он рассчитывает меня достойный, и сделал мне мой бывший грехов.


5:5 Но после того, как я выросла по сравнению с молитвы, я вот до меня пожилые леди, которым также я видел в прошлом году, ходить и чтение чуть книги.


5:6 И она говорит мне: `Можешь ли ты об этих вещей к избранному Богом '?


5:7 И скажи ей: `Леди, я не могу не вспомнить столько;


5:8, а дать мне немного книг, что я могу скопировать '.


5:9 `Воспринимай это", говорит она, `, и быть уверены, и вернуть его мне".


5:10 Я взял его, и уходит в отставку в определенном месте в стране Я скопировал это письмо для письма:


5:11 ибо я не мог сделать из Организации слогов.


5:12 Когда я закончил букв на книгу, вдруг книга отнятые от руки моей;

6:1 Теперь после пятнадцати дней, когда я постился и entreated Господа искренне, знания о письменной форме было обнаружено на меня.


6:2 А вот что было написано:


6:3 Господа, и предал их родителей через большое зло, да, они получили название betrayers родителей, и в то же время они не прибыли их предали;


6:4, и они до сих пор еще добавить свои грехи, бессмысленные и безрассудные действия лукавства;


6:5, и поэтому в меру своих беззаконий был пополнен.


6:6 Но чтобы эти слова известны все твои дети, и жена твоя, который должен быть таким, как твой, сестра;


6:7 ибо она слишком refraineth не с помощью своего языка, который она творит зло.


6:8 Но, когда она слышит эти слова, она будет воздерживаться, и найдет милости.


6:9 После того, что ты сделал известный им все эти слова,


6:10, которые капитан приказал мне, что они должны быть раскрыта тебе, то все их грехи, которые они согрешили ньш прощаются с ними;


6:11 да, и всем святым, что согрешил до сего дня, если они покаются в своих всем сердцем, и удалить двойной мышления от их сердца.


В 6:12 капитан поклялся Его собственной славы, как в отношении его избрания;


6:13, что, если сейчас, что этот день был установлен в качестве предельного, грех должен в дальнейшем быть совершены, они не нашли спасение;


6:14 покаяния для праведников Бог один конец;


6:15 дни покаяния, выполняются для всех святых;


6:16, а для язычников есть покаяние до последнего дня.


6:17 ты будешь Поэтому скажи правителей Церкви, о том, что они непосредственно их пути в праведности, что они могут получать в полном объеме обещания обильными славы.


6:18 вы, что работа будет твердо правду, и не дважды-единомышленников, что вы, возможно, прием со святой ангелы.


6:19 Блаженны вы, как многие, как выдержать терпеливо великой скорби, что грядет, и, как многие, как не должны лишать их жизни.


6:20 Для Господь клялся в отношении Сына Его, что те, кто отрицал своего Господа, должны быть отвергнуты из их жизни, даже они, что в настоящее время около отказать Ему в ближайшие дни;

7:1 `Но сделать ты, Хермас, не несут grudge против детей твоих, и не страдать твою сестру на ее пути,


7:2 тем, что они с праведным наказанием, если ты нести grudge против них самого себя.


7:3 Ношение в grudge производит смерть.


7:4 Но ты, Хермас, ты в большой скорби твоей собственной, в связи с беззаконий твоих семьи, потому что Ты не заботятся о них.


7:5 Ибо Ты еси пренебрежительной из них, и еси смешивался с твоей зла сделок.


7:6 Но здесь твое спасение, в том, что ты не отходить от живого Бога, и в твоей простоте и твой большой continence.


7:7 Эти бы спасти тебя, если ты в нем abidest;


7:8, и они спасти всех, кто такие вещи, и ходить в guilelessness и простоты.


7:9 Эти мужчины преобладают над всеми нечестие, и впредь до жизни вечной.


7:10 Блаженны все, что они о том, что работа праведности.


7:11 Они никогда не будут уничтожены.


7:12 Но ты сказал "Максимус", "Вот скорбь приходит (на тебя), если ты считаю целесообразным отказать во второй раз.


7:13 Господь это близко им, что переходим к Нему, как написано в Елдад и Modat, кто пророчествовал перед народом в пустыне. "

8:1 Теперь, братья, это откровение было сделано мною в моем спать по молодежной превышения справедливой форме,


8:2, который сказал мне: `Кого ты thinkest престарелые женщины, с которыми ты receivedst книги, чтобы быть '?


8:3 Я говорю, `В Сивиллы".


8:4 `ты прав", говорит быть, `она не является '.


8:5 `Кто же тогда она '?


8:6 говорю.


8:7 `Церковь", говорит он.


8:8 Я сказал ему, `зачем же тогда она в возрасте '?


8:9 `Поскольку", говорит он, `она была создана прежде всего;


8:10 поэтому она в возрасте;


8:11, и за ее ради мира был разработан '.


8:12 И потом я видел видение в о) и дома.


8:13 В возрасте женщине пришел, и спрашивает меня, если я уже приводил книги к старейшинам.


8:14 Я сказал, что я не дал ее.


8:15 `Ты проделал хорошую работу", она говорит, `я слов добавить.


8:16 Когда потом я буду Закончив все слова, то должны быть известны твои средства для всех избранных.


8:17 ты будешь Поэтому мало написать две книги, и будешь посылать одного до Клемент, и один-Grapte.


8:18 Итак Клемент должны направить в зарубежных городах, за это его долг;


8:19, а Grapte инструктирует вдов и сирот.

9:1 VISION ТРЕТЬЯ.


9:2 поста часто, и entreating Господь объявить ко мне откровения, которые Он обещал показать мне рот в возрасте женщина,


9:3, что очень ночью в возрасте женщина была видна мне,


9:4, и она сказала, `Видя, что ты так importunate и хочет знать все, прибыв в страну, где ты abidest,


9:5, и в отношении пятого часа я буду появляться, и покажет тебе, что ты oughtest видеть ".


9:6 Я спросил ее, сказав, `Леди, в какой части страны?


9:7 `Где ты", говорит она.


9:8 Я выбрал красивое место, и пенсионеры;


9:9, но, прежде чем я говорил с ней и назвал место, она говорит мне: `Я приду, куда ты willest '.


9:10 И пошел тогда, братия, в страну, и я засчитывается деятельность часы, и пришли к месту, где я назначил ей прийти,


9:11, и я вижу, из слоновой кости диване занесенная туда, и на диване там заложить белье подушки, и на подушке была распространила coverlet изобразительного белье из льна.

10:1 Когда я увидел эти вещи так распорядился, и никто не в том месте,


10:2 я был удивлен, и соответствуют смятения захватили меня, и мои волосы стояли на конце, и соответствуют по shuddering пришел ко мне, потому что я был один.


10:3 Когда я выздоровел и я, и помнить, слава Богу, и взял мужество, я knelt вниз и признались мои грехи, чтобы Господь еще раз, как я сделал по случаю бывшей.

11:1 Тогда она пришла с шестью молодыми мужчинами, кого же я видел раньше, и она поддерживает меня и внимательно выслушал меня, как я молился и признались мои грехи, чтобы Господь.


11:2 И она мне обратился и сказал:


11:3 `Хермас, сделать конце постоянно entreating за грехи твои;


11:4 entreat также за правду, что ты принять некоторые части немедленно твоей семьи ".


11:5 Тогда она raiseth меня за руку и ведет меня на диване, и говорит с молодыми мужчинами, `пойдите, и строить".


11:6 А после того, молодые мужчины в отставку, и мы остались одни, она говорит мне: `посидите здесь '.


11:7 И сказал ей: `Леди, то пусть старейшины сесть первым".


11:8 `ли, как я тебе ставку", говорит она, `садись".


11:9 Когда то я хотел сесть по правую сторону, она не позволит мне, но beckoned мне с ее стороны о том, что я должен сидеть с левой стороны.


11:10 Как и тогда я был musing по этому вопросу, и было грустно, потому что она не позволит мне сесть по правую сторону, она говорит мне: `ты грустно, Хермас?


11:11 Место по правую сторону для других, даже для тех, кто уже хорошо угодить Богу, и пострадал за имя ради.


11:12 Но ты lackest много, что ты не сидеть с ними;


11:13, но, как ты abidest в твоей простоте, так далее, и ты будешь сидеть с ними, ты, как и многие, как должны бы сделать их делами, и страдали, что они пострадали ".

12:1 `Что они страдают '?


12:2 сказать I.


12:3 `Слушать", говорит она.


12:4 `полосы, заключение в тюрьму, большой беды, кресты, дикие звери, на имя ради.


12:5 Поэтому им принадлежит, то справа от Святейшество-им, и всем тем, кто должен пострадать за имя.


12:6 Но для остальных это с левой стороны.


12:7 Впрочем, как для них, которые сидят на право, и им, что сидят слева, те же подарки, и те же обещания, только они сидят на право, и есть определенные славы.


12:8 Ты действительно искусство очень желая сидеть на право с ними, но твои недостатки много;


12:9 пока ты будешь очищен от твоих недостатков;

13:1 Когда она говорит это, она хотела отходить;


13:2, но, упав на видения, которые она обещала.


13:3 Потом она опять взял меня за руку, и raiseth мне, и мне seateth на диване на левой руке, в то время как она сама сидела на правом.


13:4 И отмене мер определенного glistening стержень, то она говорит мне: `ты видишь большое дело '?


13:5 И сказал ей: `Леди, я вижу, нет".


13:6 Она говорит мне: `Посмотрите ты;


13:7 ты не видите перед тобою большая башня время строится на водах, в glistening квадратные камни '?


13:8 Теперь башни был построен четыреугольный на шести молодых людей, которые пришли с ней.


13:9 И бесчисленные другие люди чего камни, некоторые из них из глубокой, а другие из земли, и передачу их в шесть молодых мужчин.


13:10 И взяли их и строили.


13:11 Камни, которые вытаскивали из глубокой они помещены в каждом случае,


13:12 точно так же, как они, в здании, так как они были в форме, и они установлены в их вместе с другими камнями;


13:13, и они соблюдались настолько тесно друг с другом, что их присоединение, не может быть обнаружена;


13:14 и строительство башни, как, как если бы она была построена в одном камне.


13:15 Но, с другой камни, которые были привезены из сухой земли, они бросили несколько вдали, и некоторые их вложить в строительство;


13:16 и др. они разбили на куски и бросали на расстоянии от башни.


13:17 Теперь многие другие камни лежали круглые башни, и они не использовать их для строительства;


13:18 для некоторых из них плесневелая, а другие трещины плохо них, и другие были слишком короткими, а другие были белые и круглые, и не вписываются в здании.


13:19 И увидел я других камнями на расстоянии от башни, и ближайшие к образу, и в то же время не находиться в пути, но скользящий, где нет пути;


13:20, и других, входящих в огонь и сжигают там;

14:1 Когда она показала мне эти вещи, то она хотела бы торопиться эти вещи, но не знать, что вещи означают '?


14:2 Она отвечал и сказал мне: `Ты чрезмерной любопытных коллег, в желая знать все, что касается башни '.


14:3 `да, леди", я сказал, `, что я могу сообщить ему каких-либо братьев, и о том, что они [могут быть более обрадовались и], когда они слышат [эти вещи] может знать, Господь в большой славе".


`14:4 И сказал ей,` Многие услышат;


14:5, но, когда они слышат, некоторые из них должны быть рады, а другие должны плакать.


14:6 Но даже эти последние, если они слышат, и покаяться, должны также рады.


14:7 Слушай ты, следовательно, притчах башни;


14:8 ибо я буду раскрыть все вещи тебе.


14:9 И проблемы мне не больше об откровении;


14:10 за эти откровения имеют конец, видя, что они уже завершены.


14:11 Тем не менее ты не прекратит просим откровения;


14:12 ибо ты бесстыдник.

15:1 `башня, которую ты видишь здание, это я, Церковь, которая была видна тебя как сейчас, так и ньш.


15:2 Просите, следовательно, то, что ты willest о башне, и я раскрыть тебе, что ты радоваться со святыми ".


15:3 И скажи ей: "Леди, так ты меня достоин провести один раз за все, что ты не позволяет раскрыть все вещи для меня, раскрыть их".


15:4 Потом она говорит мне: `чего можно быть раскрыта для тебя, должно быть обнаружено.


15:5 Только пусть твой сердце быть с Богом, и не сомневаюсь в твоих виду примерно то, что ты видишь ".


15:6 Я спросил ее, зачем это `башню строили на водах, дама '?


15:7 `Я говорил тебе этого раньше", говорит она, `да и ты вопросить старательно.


15:8 Поэтому на твой запрос ты discoverest истины.


15:9 слышат то, почему башня строится на водах;


15:10 то это потому, что ваша жизнь сохраняются и будут сохраняться в воде.

16:1 Я отвечал и сказал ей:


16:2 `Леди, это является большим и` Эти святые Ангелы Бога, которые были созданы в первую очередь, к которому Господь доставлены все Его создания увеличиваться, и построить его, и быть хозяином всего творения.


16:3 В их руках Поэтому строительство башни будут выполнены ".


16:4 `А кто остальные, которые приносят камни '?


16:5 `Они также являются святые Ангелы Божии;


16:6, но эти шесть превосходит их.


16:7 Здание башни затем должно быть достигнуто, и все, так будет радоваться в (дополнено) круга башни, и прославляют Бога, что строительство башни было достигнуто ".


16:8 Я спрашивал ее, сказав, `Леди, я мог бы хотели знать о конце камни, и их властью, о том, какой он '.


16:9 Она отвечал и сказал мне: `Это не значит, что ты всех людей искусства особенно достоин, что она должна быть раскрыта для тебя;


16:10, поскольку существуют другие пред тобою, и лучше, чем ты, у кого эти взгляды должны были обнаружено.


16:11 Но, что имя Божие может быть прославил,


16:12 он был Бог явил тебе, и должна быть раскрыта, ради из сомнительных единомышленников, которые вопрос в их сердцах ли это так или нет.


16:13 Скажите им, что все эти вещи так, и о том, что нет ничего, кроме правды, но и о том, что все они твердо, и в силе, и создала на прочном фундаменте.

17:1 `Послушайте теперь о камни, которые выходят к зданию.


17:2 Камни, которые являются квадрат и белые, и о том, что сочетаются в их соединений,


17:3 вот апостолов и епископов и учителей и диаконов,


17:4, который ходил после святости Бога,


17:5 и осуществляют свои должности епископа и учителя, и дьякон в чистоте и святости для избрания Божия, некоторые из них уже упали на сон, а другие продолжают жить.


17:6 И потому, что они всегда согласились друг с другом, они оба мира между собой и слушали друг другу.


17:7 Поэтому их стыковками сочетаются в строительстве башни ".


`17:8 Но они, которые вытащили из глубокой, и помещается в здании, и о том, что сочетаются в их стыковками с другими камнями, которые уже строили в, кто они '?


17:9 `Речь идет о том, что они пострадали за имя Господа".


17:10 `Но других камней, которые привезены из сухой земли, я бы fain знать, кто они, дама '.


17:11 Она сказала: `Те, которые идут к зданию, и в то же время не тесаных, эти Господь утвердил потому, что они ходили в uprightness о Господе, и справедливо осуществляется Его заповеди".


17:12 `Но они, на которые и помещены в здание, кто они '?


17:13 `Они молодых в вере, и верным;


17:14, но они предупреждены ангелы делать добро, потому что зло было обнаружено в них ".


17:15 `Но те, которых они отвергли и бросили вдали, кто они '?


17:16 `Эти согрешил, и желание покаяться, поэтому они не бросали на большом расстоянии от башни, потому что они будут полезны для строительства, если они покаются.


17:17 Затем они должны покаяться, что, если они раскаются, будут сильны в вере, если они покаются, а теперь башню строит.


17:18 Но если строительство должно быть завершено, они не более любом месте, но должны быть castaways.

18:1 Но я знаю ты о них, которые разбиваются на части, и отвалил далеко от башни?


18:2 Вот сыны беззакония не было от них.


18:3 Поэтому они не спасение, так как они не являются полезными для строительства по причине их wickednesses.


18:4 Поэтому они были разбиты и брошены далеко по причине гнева Господня, ибо они рады Его гнева.


18:5 Но остальные кого ты видел, лежащих в большом количестве, не собирается здания, из них, что они являются плесневелая том, что они знали правду, но не выполнять в ней, и не прилепится к святым.

`19:1 Но они, что имеют трещины, кто они '?


19:2 `Таковы они в мире между собой;


19:3, которые имеют вид мира, но когда они отходить друг от друга, их wickednesses соблюдать в своих сердцах.


19:4 Эти трещины, которые имеют камни.


19:5 Но они, которые прерваны Короче говоря, они считают, и у них большей частью в правду, но некоторые части беззаконие;

20:1 `Но белые и круглые камни, которые не вписываются в здания, которые они, дама '?


20:2 Она отвечал и сказал мне: `Как understandest ничего?


20:3 Речь идет о том, что они верят, но и богатства этого мира.


20:4 Когда приходит скорбь, они отрицают их Господь по причине их богатства и их бизнес-дела ".


20:5 И я отвечал и сказал ей: `Когда потом, леди, они будут полезны для построения?`


20:6 `Когда", она ответила, `свое богатство, которое ведет их души заблуждение, подлежит спиливается, тогда они смогут быть полезными для Бога.


20:7 Для точно так же, как круглый камень, если он не спиливается, а некоторые теряют часть себя, не может стать площадь,


20:8 также тем, что они богаты в этом мире, если их богатство спиливается, не могут стать полезными для Господа.


20:9 Узнайте сначала от самого себя.


20:10 Когда бы ты богатство, ты бесполезно;


20:11, но теперь ты полезным и прибыльным к жизни.

21:1 `Но другие камни, которые ты видел, поданных вдали от башни и попадания в путь и выкатке путь в считает,


21:2, но в силу своего двойного сердца их отказаться от своего истинного пути.


21:3 Таким образом, полагая, что они могут найти лучший путь, они сбиваемся, и язва, в бедственном положении, так как они пешком примерно в тех регионах, где нет возможности.


21:4 Но они, которые входят в огонь и сожгли,


21:5 они, что они, наконец, отложился от Бога живаго,


21:6, и не более, вступил в их сердца покаяться в силу в похотях своих wantonness и о wickednesses которой они литье.


21:7 Но другие, которые входят вблизи воды и в то же время не может ролл в воду, ты будешь знать, кто они?


21:8 Речь идет о том, что они слышали слова, и будет креститься ко имя Господне.


21:9 Потом, когда они призывают к их памяти о чистоте правды, они меняют свое мнение, и вернуться еще раз после их желания зла ".


21:10 Итак г. окончила объяснение башни.


21:11 Еще importunate, я спросил у нее, кроме того, для всех ли эти камни, которые были отклонены, и не вписываются в строительстве башни было покаяние, и они имеют место в этой башне.


21:12 `Они могут покаяться", то она говорит, `, но они не могут быть установлены в эту башню.


21:13 Тем не менее, они должны быть установлены в другом месте, гораздо более скромное, но до тех пор, пока они не претерпели мучений, и выполнившим дни свои грехи.


21:14 И они должны быть изменены по этой причине, потому что они участвовали она, в праведной Word;


21:15, а затем она несчастье им быть освобожден от своих мучений, если злодеяния, которые они сделали, вступит в их сердце;

22:1 Когда потом я перестала просить ее о всех этих вещах, желая смотрели, я очень радовался, что я должен видеть ее.


22:2 Она посмотрела на меня и улыбнулся, и она говорит мне: `ты видишь семь женщин вокруг башни '?


22:3 `Я вижу их, дама", скажем I.


22:4 `Эта башня поддерживается им заповеди от Господа.


22:5 Послушайте теперь их работоспособны.


22:6 В первом из них, женщина с сильной руки, называется вера;


22:7 через нее спасли избрать Бога.


22:8 И второе, то есть около опоясал и смотрит, как муж, называется воздержание;


22:9 она дочь Вера.


22:10 Всякий, то должны следовать ей, становится радостью в его жизни, ибо он должен воздерживаться от всякого зла дела, полагая, что, если он все воздерживаться от зла желание, то он должен наследовать жизнь вечную ".


22:11 `А другие, леди, которые будут они '?


22:12 `Они дочери одного из другого.


22:13 В название одного является простота, в следующем, знаний, в следующем, Guilelessness, в следующем, Реверенсе, в следующем, Любовь.


22:14 Когда ты будешь делать все работает их мать, ты можешь жить ".


22:15 `Я бы fain знаете, леди", я говорю, `, что власти каждой из них possesseth '.


22:16 `Прослушать тогда", говорит она, `с полномочиями, которые у них есть.


22:17 Их полномочия освоили каждой из других, и они следуют друг друга, в порядке, в котором они родились.


22:18 От Веры рождается воздержание, воздержание от Легкость, с Простота Guilelessness, с Guilelessness Реверенсе, с Реверенсе знаний, от знаний Любовь.


22:19 Их работы затем чистой и reverent и божественной.


22:20 Всякий, поэтому должны служить эти женщины, и будет иметь силу освоить их произведения, должны иметь его жилище в башне со святыми Бога ".


22:21 Тогда я спросил ее о времени, независимо от того, потребление даже сейчас.


22:22 Но она громко закричала, говоря: `Фулиш мужчина, ты не видишь, что башня-прежнему является строительство?


22:23 Whensoever Поэтому башни должно быть завершено строительство, приходит конец;


22:24, но он должен быть построен быстро.


22:25 Спросите меня нет больше вопросов:


22:26 это напоминание является достаточным для вас и для святых, и обновления ваших духов.


22:27 Но он не показал себя в одиночку, но и с тем, что Ты показать эти вещи ко всем.


22:28 После трех дней,-ты должен понять, во-первых,


22:29, и я тебя заряда, Хермас, во-первых, с этих слов, которые я собираюсь говорить с тобою-(Я тебя заряда) рассказать все это в уши святых,


22:30, что слушание их и делает их, может быть очищен от своих wickednesses, а также самого себя с ними.

23:1 `послушайте меня, моих детей.


23:2 Я вывел вас в большей простоты и guilelessness и почтением,


23:3 через милость Господа, Который укрепило правде в вас, чтобы вы могли бы быть оправданы и освящены все зло и все crookedness.


23:4 Но вы не прекратить с вашего нечестия.


23:5 теперь слышать мне, и быть в мире среди своих, себя, и иметь связи друг к другу, и помогать друг другу,


23:6, и не участвовали в созданий Бога только в изобилии, но доля их также с теми, которые нужны.


23:7 Для некоторых людей через их много еды довести слабости плоти, и ранить их плоти:


23:8 тогда плоти тех, кто чему есть повреждения их, не имеющих достаточного питания, и их тела кувырком.


23:9 Эта исключительность поэтому hurtful к Вам, которые еще и не поделиться с ними, которые в хотите.


23:10 Посмотрите вы на решение о том, что грядет.


23:11 Е. тогда, что более чем достаточно, искать их в том, что голоден, а башня все еще незавершенной;


23:12 после башня закончена, вы желание творить добро, и не найдете место для него.


23:13 Посмотрите Итак, ликуйте вы, что в вашей богатства,


23:14 дабы они, которые в хотите должно moan, и их стоны пойдет Господу, и вы с вашим [изобилии) хорошее, что будет завершить за двери башни.


23:15 Итак Я скажу вам, что являются правителями Церкви, и которые занимают главного места;


23:16 быть, не вы, как сказал в колдовстве.


23:17 В колдовстве на самом деле осуществляют свои лекарства в коробках,


23:18, но вы нести ваши наркотиков, и Вы ни в вашем сердце вы дела-закаленные,


23:19, и вы не очистить ваши сердца и сочетания Вашей мудрости вместе в чистом сердце, что вы можете получить милость от Великого короля.


23:20 Посмотрите Итак, дети, чтобы эти отделы Вашей лишить Вас в Вашей жизни.


23:21 Как это, что вы хотели бы поручить избранному Господа, а вы сами не имеют инструкции?


23:22 Поручить друг с другом таким образом, и мир между себя, что я также могут встать перед gladsome Отца, и давать отчет о всех вас вашего Господа ".

24:1 После этого она перестала общаться со мной, шесть молодых людей, которые строили, пришел, и взял ее за к башне, а остальные четыре отменены диване, и взял он также вдали с башней.


24:2 Я видел, а не лицом этих, так как они были отворачивались.


24:3 И, как она пришла, я попросил ее раскрыть мне о трех формах, в которых она, как представляется мне.


24:4 Она отвечал и сказал мне;


24:5 `В отношении этих вещей ты должен задать другой, что они могут быть открыты для тебя".


24:6 Теперь она была видна мне, братия, в моем первом видении прошлого года, как весьма возрасте женщина и сидящих на стул.


24:7 Во второй видение ее лицом был молодой, но ее плоть, и ее волосы были в возрасте, и она говорил мой постоянный;


24:8, и она была более gladsome, чем раньше.


24:9 Но в третьем видение она была совсем молодой и превышения большой красоты, и ее волосы уже был в возрасте;


24:10, и она была чрезвычайно gladsome и сидящих на диване.


24:11 Касаясь этих вещей я был очень сильно стремятся узнать это откровение.


24:12 И я вижу в возрасте женщина в видении ночью сказал мне: `Каждый запрос потребностей смирения.


24:13 Фаст следовательно, и ты будешь получать то, что ты спрашиваешь от Господа ".


24:14 Поэтому я постился один день;


24:15, и, что очень ночь, как сказал мне один молодой человек, и он сказал мне: `Видя, что ты спрашиваешь меня откровения offhand с entreaty, чтобы прислушаться к твоему много просим ты ранить твои плоть.


24:16 достаточные для тебя эти откровения.


24:17 Можешь ли ты видеть сильнее, чем те откровения ты видел '?


24:18 И скажи ему в ответ, `сэр, это одно, в одиночку я спрашиваю, о трех формах пожилые женщины, что полное раскрытие может быть vouchsafed меня".


24:19 Он говорит мне в ответ, `Как долго вы без понимания?


24:20 Это ваши двойного мышления, что делает вас нет понимания, и потому, что ваше сердце не настроен на пути к Господу ".

25:1 `Слушать", говорит он, `о трех формах, в которых ты enquirest.


25:2 В первой видение чего она, как представляется, в возрасте, и уже истлели, и не имеет полномочий по причине вашей немощи и действует двойной подход.


25:3 Ибо, как пожилые люди, не имеющие надежды на обновление своей юности, ожидать ничего другого, кроме как заснуть,


25:4 так и вы, будучи ослаблен с делами этого мира, дал себе передано repining, и бросил не ваши заботы на Господа;


25:5 но ваш дух был нарушен, и вы были в возрасте от твоих ".


25:6 `чего она была сидящих на стул, я бы fain знаю, сэр".


25:7 `Потому что каждый слабый человек сидит на стул по причине своей слабости, о том, что слабость его тело может быть поддержано.

26:1 `Но во второй видение ты видел ее постоянно, и с ее поддерживать более молодой и более gladsome, чем раньше;


26:2 говорит он.


26:3 `Вообразите старика, который уже потерял всякую надежду о себе в силу своей слабости и его нищеты, и expecteth ничего спасти в последний день своей жизни.


26:4 Внезапно наследство, что осталось ему.


26:5 Он слышит новости, восстал и радостный одежда себя силу, и уже не ляжет вниз, но стоит деятельности,


26:6, и его дух, который в настоящее время сломанной, в силу своего бывшего обстоятельствах, обновляется раз, и он уже не сидит, но берет мужество;


26:7 так и было с вами, когда вы выслушали откровение, которые Господь показал вам.


26:8 За Он сострадания к вам, и вновь ваших духов,


26:9 и вы заложили в стороне ваших недугов, и сила пришла к вам, и вы были сделаны мощные в вере, и Господь радовался видеть Вас поставить на свои силы.


26:10 И поэтому он показал вам здание башни;

27:1 `Но в третьем видение вы видели своего младшего и справедливыми и некоторые приходит хорошая весть,


27:2 сразу он forgetteth своего бывшего скорбей,


27:3 и admitteth ничего, но весть, которые он слышал, и усиливается до тех пор, что и это хорошо, и его дух обновляется по причине радости, которые он получил;


27:4 так и вы получили обновление ваших духов путем увидеть эти хорошие вещи.


27:5 И тогда ты видел ее сидящих на диване, то позиция является твердым один;


27:6 на диване имеет четыре ноги, и стоит твердо;


27:7 в мире слишком удовлетворяется с помощью четырех элементов.


27:8 то, что они полностью раскаялись должен быть молодой снова, и основано твердо, видя, что они раскаялись в своих всем сердцем.


27:9 Там ты откровение всего и полным.

28:1 VISION FOUR Четвертое видение, которое я видел, братия, двадцать дней после скорби.


28:2 Я собирался в стране к Кампаниан Путь.


28:3 из дорогу, то около десяти stades;


28:4, и место очень просто для поездок.


28:5 Хотя тогда я ходить в одиночку,


28:6 Прошу Господа, что Он будет выполнять откровения и видения, которые он показал мне через Его святой Церкви,


28:7, что Он может укрепить меня, и может дать покаяние Его служащие, которые споткнулся,


28:8, что Его великой и славной Название может быть прославил, в том, что он провел меня достойным, что он должен показать мне Его чудеса.


28:9 И, как я дал славу и благодарение Ему там ответили мне, как это было на звук голоса, `Будьте не сомневающийся Хермас '.


28:10 я стал вопрос в себе, и сказать, как я могу быть сомневающийся, видя, что я столь прочно основана на Господа, и были свидетелями славных вещей '?


28:11 И я пошел на немного, братия, и вот, я вижу облако пыли рост, как это было на небеса, и я начал т> сказать, в меня, `Может быть, крупного рогатого скота идут, и повышение облако от пыли? `


28:12 для нее была только одна stade от меня.


28:13 В облаке пыли waxed больше и больше, я подозревали, что он что-то сверхъестественное.


28:14 Тогда солнце светиться из немного, и вот, на мой взгляд, огромный зверь, как и некоторые морские чудовища, и из его рта огненная саранча издан далее.


28:15 И зверь был около ста футов в длину, а его голову, как это было в керамику.


28:16 И я начал плакать, и entreat Господа, что Он хотел бы спасти меня от него.


28:17 И я вспомнил слова, которые я слышал, `Будьте не сомневающийся, Хермас '.


28:18 После Поэтому, братия, ставится на веру в Господа, и призвал к виду сильных работ, что он научил меня, я взял мужество и дал мне до зверя.


28:19 Теперь зверь идет о такой спешке, что, возможно, разрушенный город.


28:20 Я рядом с ним, и огромный монстр, как это было, она stretcheth себя на местах, и лишь выдвинули его языке, и был взволнован не на всех, пока я прошел мимо него.


28:21 И зверь был на голову четыре цвета;

29:1 Теперь после того, как я прошел зверь,


29:2 и пошли вперед около тридцати футов, и вот, там встретит меня девственницей одевался, как если бы она сандалии, угадываются до ее лоб, и ее головной убор состоит из тюрбана, а ее волосы были белыми.


29:3 Я знал от бывшего видение, что это была церковь, и мне стало веселее.


29:4 Она saluteth мне, говоря: `Хорошо завтра, мой хороший человек";


29:5, и я приветствовал ее, в свою очередь, `Леди, хорошее завтра".


29:6 Она отвечал и сказал мне: `ли ничего не отвечают тебе?


29:7 `Я скажи ей:" Леди, такой огромный зверь, что могло бы уничтожены целые народы:


29:8, но, силою Господа и Его великую милость, я бежал его ".


29:9 `Ты побега он хорошо", говорит она,


29:10 потому, что ты, поданных твоего ухода на Бога, и didst открыть сердце для Господа, полагая, что ты можешь быть спасены ничего, но в его великой и славной Name.


29:11 Поэтому Господь послал Своего ангела, который находится над зверями, чье имя Segri, и завершение его уст, что, возможно, не повредит тебе.


29:12 Ты бежал большой скорби по причине твоей веры, и потому, что, хотя ты видел столь огромного зверя, ты не сомневаемся в твоих ума.


29:13 Го следовательно, и объявить избранными от Господа Его сильный работает, и рассказать им о том, что этот зверь является видом великой скорби, который в будущем.


29:14 Если вы поэтому подготовить себя заранее,


29:15 и покаяться (и очереди) Господу с вашего всем сердцем, вы должны быть в состоянии избежать ее, если сердце ваше будет чисто и сделал, без порока, и, если за оставшиеся дни своей жизни вы служите Господу blamelessly.


29:16 Актеры Ваши заботы на Господа, и Он поставил их прямо.


29:17 Целевой вы в Господе, вы человек сомневающийся, ибо Он может делать все, даже, как он отворачивается от гнева Его от вас, и вновь Он посылает Его язвами на вас, которые имеют сомневающийся.


29:18 Горе им, что услышать эти слова и непослушных;

30:1 Я спросил ее о четырех цветах, что зверь был на его голове.


30:2 Затем она ответила мне и сказал: `Опять ты меня, что эти вещи".


30:3 `Слушать", говорит она;


30:4 `черного этот мир, в котором вы живете;


30:5 и огня и крови, цвет showeth том, что этот мир должен погибнуть в крови и огня;


30:6 и золотые части, что вы, что бежали из этого мира.


30:7 Ибо, как золото испытывается hy огонь и внесли полезные, так и вы [что жить в нем] в настоящее время испытывается в себе.


30:8 вы тогда, что соблюдать и пройти через огонь будет очищен им.


30:9 Ибо, как золото теряет свою дросс, поэтому вы должны отвалил все печали и скорби, и будет очищен, и будут полезны для построения башни.


30:10 Но белая часть ближайшие возраст, в котором избрать Божий будет жить;


30:11, так как избранному Богом должно быть без пятна и чисто сказал жизнь вечную.


30:12 Итак, не ты прекратить говорить в уши святых.


30:13 вы уже символизм также и скорби, который в ближайшие власти.


30:14 Но если вы готовы, то она должна быть чему.


30:15 Помните, вы вещи, которые написаны заранее '.


30:16 С этими словами она пошла, и я не видел, в каком направлении она вылетел;


30:17 за шума было сделано;

31:1 REVELATION ПЯТИ.


31:2 Как я молился в доме, и сидел на диване,


31:3 там вступил в кожу завернуты о нем, и с бумажник, на его плечи и со штатом в руке.


31:4 И он приветствовал меня, и я приветствовал его в ответ.


31:5 И он сразу же сел на моей стороне, и он сказал мне: `Я был направлен на самых святых ангел, что я мог бы жить с тобою остальные дни твоей жизни".


31:6 Я думал, он пришел искушать меня, и я говорю ему: `Почему, кто ты?


31:7 Ибо я знаю ", сказать, что я,` у которого я был доставлен '.


31:8 Он говорит мне: `ты не признают меня '?


31:9 `Нет", я говорю.


31:10 `я", говорит он, `есмь пастырь, к которому ты доставлены '.


31:11 В то время как он по-прежнему говоря, его форма была изменена, и я признала его как к тому же, к которому я был доставлен;


31:12, и тотчас я был в стыде, и страх захватили меня, и я был полностью перегружен с тревогой о том, что я отвечал ему так беззаконно и бессмысленно.


31:13 Но он сказал мне: `Не посрамил, но и укрепить себя в моей заповеди, которые я собираюсь заповедую тебе.


31:14 Ибо я был отправлен ", говорит он,`, что я мог бы показать тебе еще раз все то, что ты видеть раньше, только руководители, которые удобны для вас.


31:15 Во-первых, записать заповеди мои и моих притчах;


31:16, и другие вопросы, ты будешь записывать, как я буду показывать их тебе.


31:17 Причина, почему ", говорит он,` Я заповедую тебе записать первой заповеди и притчи состоит в том, что ты читать их за руку, и mayest иметь возможность держать их '.


31:18 Поэтому я написал вниз заповеди и притчи, как он повелел мне.


31:19 Если тогда, когда вы слышите их, вы их и ходить в них, и делать их с чистым сердцем, вы будете получать от Господа все, что Он обещал вам;


31:20, но в случае, когда вы слышите их, вы не покаетесь, но все еще добавить к грехи ваши, и вы должны получать от Господа обратное.

32:1 МАНДАТ НА ПЕРВЫЙ.


32:2 Прежде всего, считаю, что Бог един,


Он даже 32:3 Кто создал все небытия на свет, Кто comprehendeth все вещи, которые уже непонятны.


32:4 Поверьте Ему следовательно, и страх Его, и в этом страхе быть континента.


32:5 Храните сие,


32:6 и ты должен подаваться за все зло от себя, и одеть себя с каждым опыта правды, и будем жить Богу, если ты держать эту заповедь.

33:1 МАНДАТ НА ВТОРОЙ.


33:2 Он говорит мне;


33:3 `Держите простота и guileless быть, и ты должен быть таким, как дети, которые не знают злоба, которые истребляет жизни мужчин.


33:4 Прежде всего, злословят не мужчина, ни с удовольствием слушая один slanderer.


33:5 В противном случае ты, что hearest слишком будешь отвечать за грехи его, что говорит зло, если ты веришь в клевете, в котором ты hearest;


33:6 в полагая, что ты ты также хочешь есть grudge против брата твоего.


33:7 Тогда ты будешь отвечать за грехи его, что говорит о бедствии.


33:8 клевете является злом;


33:9 это беспокойная демон, не в состоянии мира, но всегда имеющие свои дома между фракциями.


33:10 воздерживаться от поэтому она, и ты будешь иметь успех во все времена со всеми мужчинами.


33:11 Но одеть себя в почитании, в которой нет зла камнем преткновения, но все вещи имеют плавный и gladsome.


33:12 Работа, что и это хорошо,


33:13, и твой труд, который Бог дает тебе, отдать все, что в хотите свободно, а не допроса, которому ты должен давать, а кому ты не давать.


33:14 Дайте всем;


33:15 для всех Бог желает, что не должно быть уделено Его собственных богатств.


33:16 Они то, что получают выносит отчет Богу, почему они получили его, и с какой целью;


33:17 за что они получают в беде не судят, но о том, что они получают на ложной имитации уплачивают казни.


33:18 Затем он, что это дает наказания;


33:19 как он получил от Господа служение выполнять его, как он осуществляется в его искренности, делая никаких различий, кому давать или не давать.


33:20 Это служение тогда, когда искренне выполняться, становится славного в глазах Бога.


33:21 Он, что, таким образом, ministereth искренне будем жить Богу.


33:22 `Поэтому держать эту заповедь, как я уже сказал тебе, что твой собственный покаяния, и что в твоей семьи могут быть признаны искренним, и [твоего] сердца чистого и undefiled '.

34:1 МАНДАТ НА ТРЕТЬЕ.


34:2 Опять он говорит мне;


34:3 `Love правду, и пусть правда, но ничего не произойдет из твоих уст, что Дух, который Бог сделал бы остановиться в этой плоти, может быть найдено верно в глазах всех мужчин;


34:4, и, таким образом, Господь, Который живет в тебе, быть прославил;


34:5 для Господа образом обстоит дело и в каждое слово, и с Ним нет фальши.


34:6 Поэтому они говорят, что лежит набор Господь на чему, и стали грабителями от Господа, ибо они не доставить до Него месторождения, которые они получили.


34:7 Ибо они получили от Него дух свободного от лжи.


34:8 этом случае они должны вернуться лживый дух, они осквернили заповедь Господа и стали грабителями ".


34:9 Когда потом я услышал это, я горько заплакал.


34:10 Но увидеть меня плакать он говорит: `Почему weepest ты?`


34:11 `Потому что, сэр", сказать, что я, `Я знаю, не могу ли я быть сохранено".


34:12 `Почему так '?


34:13 говорит он.


34:14 `Потому что, сэр", я говорю, `никогда в своей жизни я говорил истинного слова, но я всегда жил deceitfully со всеми мужчинами и одет в моей ложь как истину до всех людей;


34:15 и никто никогда противоречит мне, но доверия был помещен в слове Моем.


34:16 Как в таком случае, сэр ", скажем, я,` я могу жить, видя, что я уже делал такие вещи '?


34:17 `Ваше предположение", то он говорит: `это право и правда,


34:18 за это behoved тебя, как раб Божий ходить в истине, а не соучастие со злом следует соблюдать при Дух истины, и не привлечь печали на Духа, которые, свято и справедливо ".


34:19 `Никогда, сэр", скажем, я, `я четко слышали такие слова, как эти".


34:20 `Теперь, затем", говорит он, `ты hearest.


34:21 гвардии им, что бывший также ложь, которую ты spakest в твой бизнес-дела могут сами стать надежной, в настоящее время, что они найдены верно;


34:22 ибо они тоже могут стать надежными.


34:23 Если ты держать эти вещи,


34:24 и впредь говорить ничего, кроме правды,


34:25 ты будешь иметь возможность безопасной жизни для себя и всякий, кто услышит эту команду, и воздержаться от лжи, что наиболее пагубной привычки, будем жить Богу ".

35:1 МАНДАТ НА ЧЕТВЕРТОЕ.


35:2 `Я заряда тебя", говорит он, `сохранить чистоту,


35:3 и пусть не считает себя твоего сердца отношении другого супруга, или в отношении блуда, или по поводу каких-либо подобное злодеяния;


35:4 в этом ты committest большой грех.


35:5 Но помните твоей собственной жене всегда, и ты никогда не пойти не так.


35:6 Для этого необходимо желание войти в твое сердце, ты хочешь идти неправильно, и если какое-либо зло, как другие, как эта, ты committest сидеть,.


35:7 Для этого пожелают, в раба Божия является большим грехом;


35:8 и если кто делает это зло, на деле он делает из смерти для себя проверить, поэтому он.


35:9 Воздержаться от этого стремления;


в 35:10, Mere святости живет, там беззаконие, не должны вступать в сердце праведника человек ".


35:11 Я сказал ему, `Г-н Председатель, позвольте мне задать тебе несколько вопросов".


35:12 `говори", говорит он.


35:13 `сэр", скажем, я, `, если мужчина, который имеет жену, что является верным в Господе обнаружить ее в супружеской неверности, doth мужа грех в жизни с ее '?


35:14 `До тех пор, пока он не знают", говорит он, `он согрешающая нет;


35:15, но если муж знать ее греха, а жена не покаетесь, но продолжить ее в блуд, и ее муж живет с ней, он сам отвечает за свой грех и соучастником в ее прелюбодеяния ".


35:16 `Что тогда, сэр", сказать, что я, `должен делать муж, если жена-прежнему в этом случае '?


35:17 `Пусть ее развод", говорит он, `и пусть муж выполнять только:


35:18, но если после разводятся женой он должен жениться на другой, он же прелюбодействует ".


35:19 `Если затем, сэр", сказать, что я, `после того, жена развелись, она покаяться и желание вернуться к своему мужу, она не должна быть получены '?


35:20 `Конечно", говорит он, `если муж получает ее нет, он согрешающая и возвел великий грех на себя;


35:21 нет, тот, кто согрешил, и покаялся должны быть получены, но не часто;


35:22 ибо, кроме одного покаяния для слуги Бога.


35:23 Во имя ее покаяния, следовательно, муж, не должны вступать в брак.


35:24 Это способ действуя по обязывает мужа и жены.


35:25 Не только ", говорит он,` это прелюбодеяние, если кто загрязняет его плоти, но всякий, кто делает вещи, как сказал язычники прелюбодействует.


35:26 Если Поэтому в таких делах, как эти же мужчины продолжать и покаяться не держать вдали от него, а не жить с ним.


35:27 В противном случае, ты также статью один partaker его грех.


35:28 Для этой цели вы обязаны оставаться единой, будь то муж или жена;


35:29 в таких случаях покаяния возможно.


35:30 Я ", говорит он,` ам не давать повод, что этот вопрос должен быть заключен таким образом, но до конца, что грешник должен грех, не более того.


35:31 Но, как в отношении своего бывшего грех, есть один, который может дать исцеление;

36:1 Я спросил его вновь, сказав, `Видя, что Господь провел меня достойным, что ты не всегда жить со мной, позволь мне еще не сделал плотную моим бывшим делами.


36:2 Сделайте мне понять, что я очень глупо, и я абсолютно ничего не задерживать ".


36:3 Он отвечал и сказал мне: `я", говорит он, `председательствовать на покаяние, и я даю понимание всех, кто покаяться.


36:4 нет, ты не thinkest ", говорит он,`, что это очень акт покаяния и понимание?


36:5 Покаяться является большим пониманием ", говорит он.


36:6 `Для человека, который согрешил понимает, что он делал зло пред Господом,


36:7, и на деле, которые он делал входит в его сердце, и он кающемся, и творит не больше зла, но творит добрые щедро, и humbleth собственной душе и поставит его на пытки, поскольку он согрешил.


36:8 ты видишь то, что покаяние является большим пониманием ".


36:9 `Именно на этот счет Поэтому, сэр", скажем, я, `, что я точно узнать все о тебе;


36:10 во-первых, потому, что я грешник;


36:11, во-вторых, потому, что я не знаю, какие действия я должен делать, что я могу жить, за грехи мои многочисленные '.


36:12 `ты будешь жить", говорит он, `если ты соблюдающим заповеди Мои и ходить в них;

37:1 `Я по-прежнему действовать, сэр", сказать, что я, `бы задать еще один вопрос".


37:2 `Говорить о", говорит он.


37:3 `Я слышал, сэр", сказать, что я, `с состоялась, когда мы упали в воду и получили прощение грехов наших бывших".


37:4 Он говорит мне;


37:5 `Ты хорошо слышал;


37:6 так оно есть.


37:7 Ибо, кто получил прощение грехов должно не в грех, но жить в чистоте.


37:8 Но, поскольку ты enquirest все точно,


37:9 я открою тебе это также, чтобы дать не может служить оправданием для тех, кто будет в дальнейшем считаем, или те, кто уже считает, о Господе.


37:10 В том, что они уже уверовали, и не считаю, в дальнейшем, не раскаяние в грехах, но только освобождение от своих прежних грехов.


37:11 Для тех, то, что было до этих дней Господь назначил покаяния.


37:12 Для Господь, будучи discerner сердец и foreknowing все вещи,


37:13 воспринимается слабость мужчин и многообразие wiles от диавола, как о том, что он будет делать некоторые вреде для слуги Аллаха, и будут посвящены беззаконно с ними.


37:14 Лорд-то, будучи очень сострадание, было жалко Его рук, и appointeth это (возможность "в) покаяние, и мне была предоставлена власть над этой покаяния.


37:15 Но я говорю вам ", говорит он,` если после этого великого и святого, требующие какого-либо одного, который искушение от дьявола, совершает грех, он лишь один (возможность) покаяния.


37:16 Но если он грех вне стороны, и покайся, покаяние является убыточным для такого мужчину;


37:17 он должен жить с трудностями ".


37:18 И скажи ему: `Я был ускорен в жизни раз, когда я слышал это от тебя так точно.


37:19 Ибо я знаю, что, если я буду добавлять не более, на мой грех, я должен быть сохранен ".


38:1 Я спросил его вновь, сказав, `Г-н Председатель, поскольку, как только ты нести со мной, заявляют меня это еще один вопрос также".


38:2 `говори", говорит и одно из них замуж, doth той, что marrieth грех '?


38:3 `Он согрешающая не", говорит он, `, но, если он остается один, он investeth себя с более превышающей честь и с большим славу пред Господом;


38:4 но даже если он должен жениться, он не согрешающая.


38:5 сохранить чистоту и святость следовательно, и ты будешь жить Богу.


38:6 Все эти вещи, которые я говорю, и в дальнейшем говорить тебе, охранник с этого времени вперед, с того дня, когда ты подавляющее совершено ко мне, и я буду жить в твой дом.


38:7 Но для твоего бывшего преступлений не должно быть прощения, если ты keepest мои заповеди.

39:1 МАНДАТ НА ПЯТОЙ.


39:2 ты будешь иметь мастерство на все злодеяния, и будешь работать всякую правду.


39:3 Ибо если ты многострадальный,


39:4 Святого Духа, что пребывает в тебе должна быть чистой,


39:5 не омрачено еще один злой дух,


39:6, но жилье в большом зале будут радоваться, и радоваться с судна, на котором он живет, и должен служить Богу с большой бодрости, имеющие процветания в себя.


39:7 Но если таковые гневной темперамент подход, немедленно Святого Духа, будучи деликатным, является стесненных, не имея [в) место четким, и ищет на пенсию с места;


39:8 ибо он в настоящее время choked по злой дух, и нет места для служения Господу, как он желает, будучи загрязненных гневной темперамент.


39:9 Для Господь пребывает в многострадальном, но дьявол в гневной темперамент.


39:10 Таким образом, что как духи затем следует жилья вместе неудобно, и что зло для человека, в которых они жить.


39:11 Ибо если вы немного полыни, и вылей его в горшок с медом, не весь мед грабителей, и все, что мед разрушенной очень небольшое количество полыни?


39:12 За это истребляет в сладость меда, и он больше не взял того же привлекательность для владельца, потому что она оказывается горькой и кто потерял ее использования.


39:13 Но если полынь не ставится на мед, мед находится сладкого и становится полезной для его владельца.


39:14 Ты увидишь [в то время), что многострадальный очень сладкий, за сладость меда, и это полезно для Господа, и Он будет обитать в нем.


39:15 Но гневной темперамент является горьким и бесполезным.


39:16 Если затем гневной темперамент смешивания с измученным, многострадальный загрязнена, и вмешательство человека уже не полезно для Бога '.


39:17 `Я бы fain знаю, сэр", сказать, что я, `работы гневной темперамент, что я могу охранять себя от нее '.


39:18 `Да, истинно", говорит он, `, если ты не охранять себя от нее-ты и твой семье-ты потерял все твои надежды.


39:19 Но охранять себя от нее;


39:20 ибо Я с тобою.


39:21 Да, и все мужчины проводят в стороне от него, как многие, как кающемся с их всем сердцем.


39:22 Ибо я буду с ними и сохранит их;

40:1 `слышат сейчас", говорит он, `работы гневной темперамент, как это зло,


40:2 и, как она subverteth рабы Бога в своей собственной работе, привести вне них, которые в полной мере веры, не может работать на них, потому что сила Господня с ними;


40:3, но их в том, что пустые и дважды-единомышленников она ведет заблуждение.


40:4 Ибо, когда он видит таких людей в процветание его insinuates себя в сердце человека,


40:5 и не вызвать любой мужчина или женщина озлобленными из-за мирские вопросы,


40:6 или около мяса, или тривиальность, или примерно около друга, или около дачи или получения, или около follies такого рода.


40:7 За все это глупо и напрасными и бессмысленными, и нецелесообразно для слуги Бога.


40:8 Но многострадального большие и сильные,


40:9 и обладает мощной и решительной власти, и процветающего в большом расширении, gladsome, торжественным, свободный от ухода, славя Господа на каждый сезон, не имея горечи в себя, оставаясь всегда мягким и спокойным.


40:10 Этот многострадальный поэтому пребывает с теми, чья вера является совершенным.


40:11 Но гневной темперамент в первую очередь глупым, и бессмысленной fickle;


40:12 затем от глупости насаждают горечь, и с горечью гнева, и от гнева, гнев, и от гнева, несмотря;


40:13 то время в составе несмотря на все эти элементы зло становится большой грех, и неизлечимых.


В 40:14, когда все эти духи жить в одном судне, где Святой Дух пребывает также, что судно не может содержать их, но overfloweth.


40:15 Нежный духе Поэтому,


40:16 как не привыкли жить с-злой дух, ни с суровостью, departeth с человеком такого рода, и ищет жить в мягкости и спокойствия.


40:17 Затем, когда она удаляется от него, что человек, в котором она пребывает,


40:18 том, что человек становится очищены от праведного дух,


40:19, и отныне, заполняются с злых духов, то он является нестабильным во всех его действиях,


40:20, который переносится примерно сюда, и туда со стороны злых духов, и это полностью ослеп и лишились своих добрых намерениях.


40:21 Таким образом, то это случай для всех лиц от гневной темперамент.


40:22 поэтому воздерживаются от гневной темперамент, наиболее зла злых духов.


40:23 Но одеть себя в многострадальный, и противостоять гневной темперамент, и горечь, и ты будешь в компании с святости, который возлюбленный о Господе.


40:24 См. то, что ты никогда не игнорировать эту заповедь;


40:25 ибо если ты мастер этой заповеди, ты будешь иметь также держать остальные заповеди, которые я собираюсь дать тебе.


40:26 будьте тверды в них и наделенных властью;

41:1 МАНДАТ НА ШЕСТОЙ.


41:2 `Я обвинение тебя", говорит он,


41:3 `в моем первом заповедь для охраны говорит он,` Я хочу показать тебе свои полномочия также, что ты понять, что власть и влияние каждого из них.


41:4 Для их последствия носят двоякий характер.


41:5 Теперь они предусмотрены, так праведник, и беззаконник.


41:6 ли ты таким образом доверие правды, но доверия не неправды;


41:7 за то, как праведности является прямая, но путь неправды является кривых.


41:8 Но ходить ты в прямой [и уровне] пути, и оставить только один кривых.


41:9 Для кривых пути нет дорожек, но только pathlessness и многих камень преткновения-камни, и это грубый и трудный.


41:10 Со поэтому вредных для тех, кто ходить в нем.


41:11 Но те, кто ходить по прямой способ ходьбы от уровня и без ошибок:


41:12 ибо ни грубой, ни острой.


41:13 ты видишь то, что она является более целесообразным идти таким путем ".


41:14 `Я рад, сэр", сказать, что я, `идти таким путем".

42:1 `слышат сейчас", говорит он, `о вере.


42:2 Есть два затем, сэр ", скажем, я,` я знаю их работы, видя, что и ангелы жить со мной "?


42:3 `слышат", говорит он, `, и понять их работы.


42:4 Ангел правды является деликатный и застенчивый и нежный и безмятежная.


42:5 Когда это один заключает сердцем твоим,


42:6 немедленно он скажет тебе правды, чистоты, святости, и обратился на все праведники делом, и все славные добродетели.


42:7 Когда все это вступит в сердце, знаете, что ангел праведности с тобою.


42:8 [Эти затем произведений ангел праведности.]


42:9 Целевой ему, следовательно, и его произведения.


42:10 Теперь посмотрим работ Ангел также нечестие.


42:11 Во-первых, он быстро-закаленного и горький и бессмысленный, и его произведения являются злом, свержение слуги Бога.


42:12 Всякий раз, когда он входит в сердце, знать, ему его произведения ".


42:13 `Как я должен увидеть его, сэр", я отвечаю, `Я не знаю".


42:14 Прослушать `", говорит он.


42:15 `Когда соответствуют от гневной темперамент или горечи приходит на тебя, знаю, что он в тебе.


42:16 Тогда желание много бизнес, и стоимость многих яств и питьевой боях, и многие пьяные подходит, и различные предметы роскоши, которые неприличный,


42:17 и желание женщин, и avarice, и надменность и чванливость,


42:18, и какого бы то вещи схожи, и, как эти когда-то эти вещи заключать сердцем твоим, известно, что Ангел нечестие с тобою.


42:19 ли ты таким образом, признав его работы, стоять в стороне от него, и доверять Ему ничего за его произведения являются злом, и нецелесообразно для слуги Бога.


42:20 Здесь тогда ты на работе как ангелы.


42:21 Понять их, и верим Ангел правды.


42:22 Но Ангел нечестие стоять в стороне, за его учение является злом в каждом вопросе;


42:23 хотя бы один человек веры, и желание этого ангела вступить в его сердце, что человек, или о том, что женщина должна совершать некоторые грехи.


42:24 И снова, если мужчина или женщина, чрезвычайно нечестивых, и работ, что ангел правды вступит в том, что человек в центре, он должен обязательно сделать что-то хорошее.


42:25 Ты видишь то ", говорит он,`, что это хорошо, чтобы следить за ангела правды, и попрощаться с Ангел нечестие.


42:26 Эта заповедь declareth что concerneth веры, что ты доверять произведений ангел праведности, и делает их mayest жить Богу.


42:27 Но считаю, что произведения Ангел нечестие трудно;

43:1 МАНДАТ НА СЕДЬМОЙ.


43:2 `бойся Господа", говорит он, `и заповеди Его соблюдай.


43:3 Так что дело, и делает твой должен быть несопоставимыми.


43:4 В то время как ты fearest Господь, ты будешь делать все равно.


43:5 Но это страх, которою ты oughtest бойтесь, и ты будешь сохранен.


43:6 Но страх не дьявол;


43:7 потому что, если ты боялся Господа, ты будешь мастер над дьяволом, ибо нет власти в нем.


43:8 [На], в котором нет власти, и не существует страх перед ним;


43:9, но в которых власть славно, его опасения, то же самое.


43:10 Для каждого, кто взял власть страха, то, что он не взял власть презирать всех.


43:11 Но страх ты работ от диавола, ибо они зло.


43:12 В то время как ты fearest Господь, Ты страха работ дьявол, а не хочешь делать им, но и воздержаться от них.


43:13 Страх поэтому имеет два вида.


43:14 Если ты желание делать зло, страха Господня, и ты не будешь делать.


43:15 Если ты еще раз желание творить добро, страха Господня, и ты будешь делать.


43:16 Поэтому страх Господень мощный и великий и славный.


43:17 бойся Господа то, и ты будешь жить у Него;


43:18 да, и как многие из них, что заповеди Его соблюдай, как должны опасаться Его, будем жить Богу ".


43:19 `Итак, сэр", сказать, что я, ты сказать о тех, которые хранят Его заповеди, "Они должны жить Богу" '?


43:20 `Поскольку", говорит он, `все существо боится Господа, но не каждый соблюдающий Его заповеди.


43:21 Те, то, что страх Его и заповеди Его соблюдай, они имели жизнь Богу;

44:1 МАНДАТ НА ВОСЬМОЙ.


44:2 `Я говорил тебе", говорит он, что `порождением Бога носят двоякий характер;


44:3 быть умеренной, но и в других вещей она не права ".


44:4 `Сделайте мне, сэр", сказать, что я, `в том, что вещи его право быть умеренной, и в частности то, что она не права".


44:5 `Слушать", говорит он.


44:6 `Будьте умеренной в отношении того, что является злом, и сделать это не;


44:7, но не быть умеренной, чтобы все хорошее, но делать это.


44:8 Ибо если ты быть умеренной, в какой это хорошо, так как не для этого, ты committest большой грех;


44:9, но если ты быть умеренной, как к тому, что это зло, с тем чтобы не делать это, ты делаешь большую правду.


44:10 Будьте умеренной поэтому воздержались от всех зло, и делать то, что является благом ".


44:11 `Какие нечестие, сэр", сказать, что я, `они, из которого мы должны быть умеренной и воздержаться '?


44:12 Прослушать `", говорит он;


44:13 `от прелюбодеяния и блуда,


44:14 от беззакония пьянство, от лукавого роскошь,


44:15 от многих яств и стоимость богатств, и vaunting и надменность и гордость, и с ложью и злом языке, и лицемерие, злобу и все богохульство.


44:16 Эти работы являются наиболее нечестивых всех в жизни мужчин.


44:17 Из этих работ, следовательно, раба Божия должно быть умеренным и воздержаться;


44:18 ибо он, что это не так, как умеренного воздержаться от этих, не могут жить Богу.


44:19 Прослушать затем к тому, что следующим после этих '.


44:20 `Почему, есть еще и другие злодеяния, г-н '?


44:21 сказать I.


44:22 `Ай, говорит он,` существует множество, из которого, раба Божия должно быть умеренным и воздержаться;


44:23 воровства, лжи, лишения, лжесвидетельства, avarice, желание зла, обмана, напрасно-слава, чванливость, и что вещи, как у них.


44:24 ты думаешь не о том, что эти вещи не правы, да, очень неправильным ", [говорит он]` для слуги Бога?


44:25 Во всех этих вещах он, что служащий Богу должен проявлять воздержание.


44:26 Будь ты умеренный, следовательно, и воздерживаться от всех этих вещей, которые ты жить Богу, и быть зачислены в числе тех, кто проявлять сдержанность в них.


44:27 Эти затем вещи, от которых ты не ограничивать себя сейчас услышать ", говорит он,` вещи, в которые можно было не проявлять сдержанность, но и делать их.


44:28 Упражнение не сдержанность в том, что и это хорошо, но делать это '.


44:29 `сэр", сказать, что я, `покажите мне власть добрые также, что я могу ходить в них и служить им, что делать их можно было для меня не может быть сохранен".


44:30 `слышат", говорит он, `работами по доброй же, что ты должен сделать, и к которым ты не должен проявлять сдержанность.


44:31 Во-первых, есть вера, страх перед Господом, любви, согласия, слова правды, истина, терпение;


44:32 нет ничего лучше, чем эти она, жизнь мужчины.


44:33 Если кто держать эти, а не проявлять сдержанность с ним, он становится благословил в его жизни.


44:34 слышат сейчас то, что последующие после этих;


44:35, чтобы служить вдовам, посетить сирот и нуждающихся,


44:36 на выкуп рабов Бога от своих бед,


44:37 быть гостеприимными (в гостеприимство доброжелательность время от времени имеет место),


44:38 сопротивляться не мужчина, чтобы быть спокойной, чтобы показать себя более покорное, чем все мужчины,


44:39 для почитания престарелых, исповедовать правду, соблюдать братские чувства,


44:40 выдерживать повреждения, которые будут большие страдания, который не несет grudge,


44:41 призывать тех, кто болен на душе, не откажемся от тех, кто споткнулся от веры,


44:42, но преобразовать их и поставить в них мужество, чтобы reprove грешников, а не для подавления должников и неимущим лицам, и что действия, подобные этим.


44:43 У этих вещей ", говорит он,`, как тебе будет хорошо "?


44:44 `Почему, что, сэр", сказать, что я, `может быть лучше, чем они?`


44:45 `Тогда ходить в них", говорит он, `, и не воздержится от них, и ты будешь жить Богу.


44:46 Держите эту заповедь Поэтому.


44:47 Если ты делать добро и не воздержится от него, ты будешь жить Богу;


44:48 да, и все должны жить Богу, кто действует так.


44:49 И снова, если ты не зла, и воздержаться от нее, ты будешь жить Богу;


44:50 да, и все должны жить Богу, который должен держать эти заповеди, а ходить в них ".

45:1 МАНДАТ НА ДЕВЯТОЙ.


45:2 Он говорит мне;


45:3 Удалить из себя один сомневающийся, и сомнений не на всех ли просить Бога, говоря в себе: "Как я могу просить вещь у Господа и получить его, увидев, что я привержен так много согрешил против Него?"


45:4 Причина не так, но обратимся к Господу с твоего всем сердцем,


45:5, и просим Его, ничего не колеблется, и ты будешь знать, превышающей Его сострадание, что он, безусловно, не оставит тебя, но будет выполнять петицию твоей души.


45:6 Бог не является, как и мужчины, которые несут grudge, но Сам, без злого умысла, и Бог сострадания Его созданий.


45:7 ли ты таким образом очистить сердце от всех сует этой жизни, и из вещей, упомянутых ранее;


45:8 и попросить у Господа, и ты будешь получать все, и будешь отсутствие ничего все твои жалобы, если ты попросишь у Господа ничего не колеблется.


45:9 Но если ты колебаться в сердце, ты, несомненно, получит ни один из твоей петиции.


45:10 Ибо они, что нерешительность к Богу, эти сомнения-единомышленников, и они никогда не получить какие-либо из их заявлений.


45:11 Но о том, что они являются полными, в вере приложить все свои петиции веря в Господе, и они получают, потому что они спрашивают без колеблется, ничего не сомневаясь;


45:12 для всех сомнительных единомышленников человеку, если он не покаетесь, вряд ли должна быть сохранена.


45:13 Клеансе Поэтому сердцем твоим от сомнительных взглядов, и положил на веру, поскольку она является сильным, и доверие Богу, что ты хочешь получить все твои жалобы, которые ты спрашиваешь;


45:14, и если после спрашивать что-либо у Господа, ты получить твое несколько с опозданием, быть не сомневающийся потому, что ты не получать петиции твоей души одновременно.


45:15 Для истинно это по причине какой-либо соблазна или какой-либо преступление, которого ты не знают, что ты receivest твое таким опозданием.


45:16 ли ты таким образом прекратить не в том, чтобы душа твоя в петиции, и ты будешь получать.


45:17 Но если ты устал расти, и сомнений, как ты спрашиваешь, винить себя, а не Ему, что дает тебе.


45:18 См. в этой сомнительной мышления;


45:19 ибо это зло, и бессмысленной, и uprooteth многие из веры, да, даже очень верным и сильных мужчин.


45:20 На самом деле это сомнительно мышления является дочерью дьявола, и производит большое зло против слуги Бога.


45:21 Поэтому сомнительно, презирают мышления и получить мастерство над ней во всем, одежду себе с верой, который сильная и мощная.


45:22 За веру promiseth все вещи, accomplisheth всех вещей;


45:23, но сомнительно, мышления, как нет уверенности в себе, не во всех работах, которые он делает.


45:24 Ты видишь то ", говорит он,`, что вера сверху от Господа, и дал большой мощности;


45:25, но сомнительно, мышления, как земной дух от дьявола, и Бог не власть.


45:26 ли ты поэтому служить, что веру, которую взял власть, и провести в стороне от сомнительных взглядов, которые не взял власть;


45:27 и ты будешь жить у Бога;


45:28 да, и всех тех, кто будет жить у Бога, который настолько единомышленниками ".

46:1 МАНДАТ НА ДЕСЯТЫЙ.


46:2 `Путь от печали из себя", говорит он, `ибо она является сестрой сомнительных взглядов и гневной темперамент".


46:3 `Как, сэр", сказать, что я, `потому что она сестра их?


46:4 Для гневной темперамент, на мой взгляд, будет одно, сомнительно мышления другой, скорбь другого ".


46:5 `Ты глупых соотечественников", говорит он,


46:6 `[и] perceivest не в том, что горе больше зла, чем все духи,


46:7 и наиболее губительным для слуги Бога, и за всех духов разрушает человека, и crushes из Святого Духа, и в очередной раз спасает его ".


46:8 `Я, сэр", сказать, что я, `ам без понимания, и я не понимаю этих притчах.


46:9 Ибо как он может раздавить, и снова спасать, и я не понять '.


46:10 Прослушать `", говорит он.


46:11 Те, кто никогда не расследуются в отношении истины,


46:12 не вопрошали о божество,


46:13, но просто считает,


46:14 и неоднозначны в бизнес-делах и богатство и дружба народов,


46:15, и многие другие дела в этом мире, как многие, я говорю, как посвятить себя эти вещи, понять не притчах божеством;


46:16 ибо они потемнела в результате этих действий, а также повреждены и становятся бесплодными.


46:17 В хорошие виноградники,


46:18, когда они обращаются с безнадзорности, не бесплодна в тернии и сорняки различных видов,


46:19 столь мужчин, которые после того, как они относятся к мнению этих многих профессий, которые были упомянуты выше, теряют понимание и понять ничего вообще о праведности;


46:20 если они слышат о божество, и правда, их внимание поглощается в их профессии, и они ничего не воспринимают вообще.


46:21 Но они, что имеют страх Божий,


46:22, и расследование в отношении божество, и правда, и направлять их сердца к Господу, воспринимать и понимать все, что сказал им более быстро,


46:23 потому, что они имеют страх от Господа сами по себе;


46:24 для которых Господь пребывает, то слишком велика понимания.


46:25 Клив Поэтому Господу, и ты будешь понимать и воспринимать все.

47:1 `слышат сейчас, бессмысленный человек", говорит он, как `скорбь crusheth из Святого Духа, и вновь спасает его.


47:2 Когда человек сомневающийся устанавливает его стороны каких-либо действий, и не в нем из-за его сомнительных взглядов, на этой горе входящее в человека, и grieveth Святого Духа, и crusheth ее.


47:3 Тогда снова, когда гнев темперамент cleaveth к человеку по любому вопросу,


47:4, и он намного озлобленными, опять печаль входит в сердце человека, который заболел-закаленное, и он опечалился на деле, которые он делал, и кающемся, что он неугодное.


47:5 Это печаль поэтому думает довести спасения, потому что он раскаялся на то сделать зло.


47:6 Так как операции печалить Духа;


47:7 первых, сомневающийся сожалением Духа, потому что не удалось в своем бизнесе, и гневной темперамент снова, потому что она делает то, что было злом.


47:8 Таким образом, оба печально, чтобы Святой Дух, сомневающийся и гневной темперамент.


47:9 Разместите поэтому вдали от себя печаль, и поражают не Святого Духа, что живет в тебе, чтобы haply Он выступить с Богом [против тебя], и отойти от тебя.


47:10 Для Духа Божия, что дана этой плоти, endureth не грусти ни ограничений.

48:1 `Поэтому одеть себя в бодрости, в котором Бог выступает с Богом всегда, и был бы приемлем для Него, и радость в нем.


48:2 Для каждого веселый человек делает добро, и thinketh хорошо, и презирает печали;


48:3, но с печальным человеком всегда совершают грех.


48:4 В первую очередь он делает греха, потому что он grieveth Святого Духа, которая была передана человеку быть веселым духом;


48:5, и во-вторых, в скорбящими Святого Духа, он творит беззаконие, в том, что он doth не вмешиваться ни признаться Богу.


48:6 Для ходатайствовать о печальной кто никогда в любое время власти взойти на жертвенник Божий ".


48:7 Посему ` ', сказать, что я,` doth не ходатайствовать о нем, что это опечалены подняться к жертвеннику'?


48:8 `Поскольку", говорит он, `печали сидит в его сердце.


48:9 Так грусти, смешанной с ходатайствовать doth не страдают от мер, чтобы взойти на чистый алтарь.


48:10 Ибо, как уксус при смешанной с `винограда в одной и той же (судно) Бог не то же самое, приятный вкус, так же печали, смешанной с Духа Святого Бог не одно и то же вмешательство.


48:11 Поэтому очистим себя от этого нечестивого грусти, и ты будешь жить у Бога;


48:12 да, и все они должны жить Богу, который отвалил печаль от самих себя и одеть себя во всех бодрости ".

49:1 МАНДАТ НА ОДИННАДЦАТОЙ.


49:2 Он показал мне мужчин, сидящих на диване, и еще один человек сидят на стул.


49:3 И он сказал мне: `ты видишь те, которые сидят на диване?`


49:4 `Я вижу их, сэр", скажем I.


49:5 `Эти", говорит он, `являются верными,


49:6, но он, что сидит на кресле лжепророка, который истребляет ум рабы Бога-я имею в виду, о сомнительных единомышленников, а не верующих.


49:7 Эти сомнения-единомышленниками из них затем прийти к нему, как к soothsayer и узнать о нем то, что будет несчастье им.


49:8 И он, на лжепророка, не имея власти божественный дух в себе, говорит с ними в соответствии с их запросами [и в соответствии с похотями их нечестие],


49:9 и Наполняющего их души, как они сами пожелают.


49:10 За время пуст сам он дает ответы на пустой пустой спрашивающих;


49:11 по каким запросу могут быть изготовлены из него, то он отвечает в соответствии с пустоте человека.


49:12 Но он говорит также некоторые справедливо слов для дьявола Наполняющего ему с его собственным духом, если бы он должен быть в состоянии сломать некоторые из праведников.


49:13 Сколько Поэтому, как сильные в вере Господа, одетого с истиной, cleave не такие духи, но и провести в стороне от них;


49:14 но, как и многие, которые сомневающихся и часто менять свое сознание, практиковать прорицание подобно язычникам, и привлечь на себя большую грех их idolatries.


49:15 Ибо, consulteth лжепророка по любому вопросу, является idolater и очищены от истины, и бессмысленно.


49:16 Для не учитывая Духа Божия needeth проводить консультации;


49:17, но, имея власть божества, скажет все, сам по себе, потому что она сверху, даже из власть божественным Духом.


49:18 Но дух, который консультации, и говорит в соответствии с пожеланиями людей, является земным и fickle, не имея власти;


49:19, и он говорит, не на всех, если он не будет консультироваться '.


49:20 `Как в таком случае, сэр", сказать, что я, `мужчина должен знать, кто из них является пророк, а кто ложный пророк '?


49:21 `слышат", говорит он, `, касающиеся как пророки;


49:22, и, как я скажу тебе, так что ты испытания пророк, и лжепророка.


49:23 В его жизни испытаний человеку, что Бог божественным Духом.


49:24 В первую очередь, он, что Бог с [божественной] Духа, который сверху,


49:25 является мягким и спокойным и скромным-единомышленников,


49:26 и abstaineth все зло, и напрасно стремление настоящего мира,


49:27 и держащего себя хуже всех человеков, и не дает ответа на любой мужчина, когда спрашивал, не скажет в одиночестве (для ни doth Святого Духа говорить, когда человек wisheth Ним говорить);


49:28, но этот человек скажет тогда, когда Бог wisheth ему выступить.


49:29 Когда то человек, который взял божественный дух приходит в собрание праведных мужчин, которые имеют веру в божественный дух,


49:30, и вмешательство делается на Бога по сбору этих мужчин,


49:31 тогда Ангел же пророческий дух, который прилагается к нему, Наполняющего человек, и этот человек, будучи Духом Святым, говорят на множестве, как Господь willeth.


49:32 Таким образом, то Дух божеством должна быть очевидной.


49:33 `Это, в свою очередь, является величие власти, как касания Духа на Божество Господа.


49:34 слушайте сейчас ", говорит он,` о земном, и напрасно дух, который Бог не власть, но это глупо.


49:35 В, в первую очередь, о том, что человек, который думает иметь дух возвышающий сам,


49:36, и желает иметь место главного,


49:37 и прямой путь он наглые и бесстыжие и разговорчивым, и говорить, многие предметы роскоши и во многих других deceits, и получает деньги за его пророчествует, и, если он не принимает, то он не пророчествует.


49:38 Теперь можно божественный дух получать деньги и пророчествовать?


49:39 Это не может быть пророком Бога сделать это, но дух таких пророков является земным.


49:40 В следующем месте, то никогда не approacheth собрание праведных мужчин;


49:41, но avoideth них, и cleaveth к сомнительным единомышленников и пустой,


49:42 и пророчествует им по углам, и обольщает их, выступая все вещи в пустоту для удовлетворения своих желаний;


49:43 ибо они слишком пусты которых он отвечает.


49:44 В пустом судне вместе с пустыми, не разбивается, но они согласны одна с другой.


49:45 Но когда он вступает в полное собрание праведного мужчин, которые имеют Дух божества,


49:46 и ходатайствовать изготовлена из них,


49:47 том, что человек является пустой, один (л земной дух fleeth с ним, в страхе, и о том, что человек поражен тупой, и вообще сломанной в кусках, будучи не в состоянии произнести ни слова.


49:48 For, if you pack wine or oil into a closet, and place an empty vessel among them, and again desire to unpack the closet,
49:49 судна, которые Вы вставили в пустой, пусто, как в порядке, что он вам.


49:50 Таким образом, также и пустые пророки, когда они приходят ко духов праведных мужчин, встречаются такие, как только они пришли.


49:51 Я дал тебе жизнь обоих типов пророков.


49:52 Поэтому тест, его жизни и его произведений, человек, который говорит о том, что он перемещается на Духа.


49:53 Но сделать ты доверять Дух, что приходит от Бога, и Бог власти;


49:54, но и в земной и пустой дух ставится не доверяют вообще;


49:55 для этого нет власти, которую она приходит от дьявола.


49:56 Слушать [затем] к притчи, которые я скажу тебе.


49:57 Возьмите камень, и бросил ее на небо-ли ты можешь достичь его;


49:58 или снова занять squirt воды, и squirt его до небес-см., если ты можешь лежит через небо ".


49:59 `Как, сэр", сказать, что я, `можете это будет?


49:60 В обеих этих вещах, которые ты упомянул, помимо наших силах ".


49:61 `Ну тогда", говорит он, `просто, как эти вещи находятся вне нашей власти, так же земных духов не имеют власти и являются слабым.


49:62 Теперь возьмите сила, которая приходит сверху.


49:63 В градом очень малые зерна, и в то же время, когда она упадет на человека в голове, боль, что он заставляет!

Или снова занять падения, который падает на местах из черепицы, и через отверстия в камне.

50:1 МАНДАТ НА ДВЕНАДЦАТОЕ.


50:2 Он говорит мне;


50:3 `Снимите с себя все нечистое желание, и одеть себя в желании и это хорошо, и святые;


50:4 за одетым с этим желанием ты будешь ненавидеть зло желание, и будешь обуздать и направить его, как Ты.


50:5 За зло желание дикого, и только с большим трудом приручили;


50:6 за это ужасно, и ее wildness очень дорогостоящим для мужчин;


50:7 особенно если раб Божий получить запутались в ней, и не имеют понимания, то он будет поставлен на опасаются затрат на него.


50:8 Но она является дорогостоящей для таких мужчин, которые не одевался в добрые желания, но они перепутали с этой жизни.


50:9 Эти люди затем передает его к смертной казни ".


50:10 `Из какого рода, сэр," сказать, что я, `являются произведениями зло желание, которое передаст мужчин к смертной казни?


50:11 Сделать их известными мне, чтобы я мог провести в стороне от них ".


50:12 `Слушай, '[говорит он]` через что работает зло желание приносит смерть слуги Бога.

51:1 `Прежде чем все это стремление для жены или мужа другого, и за расточительности богатства, и для многих ненужных dainties, и за напитки и другие предметы роскоши, многие и глупо.


51:2 Для каждого роскошь глупо и напрасно для слуги Бога.


51:3 Эти желания затем зла, и привести к смерти слуги Бога.


51:4 Для этого зла желанием является дочерью дьявола.


51:5 вы должны, следовательно, воздерживаться от зла желает, чтобы это воздержались вы могли жить Богу.


51:6 Но, как многие, которые овладели ими, и противостоять им не выполнена до смерти абсолютно;


51:7 за эти желания являются смертоносными.


51:8 Но сделать ты одеть себя в стремлении правды, и, вооруженные с себя страх перед Господом, сопротивляться им.


51:9 Для страх Божий пребывает в хорошем желании.


51:10 Если зло будет желание видеть тебя, вооруженных страха Божия, и само сопротивление, он должен бежать далеко от тебя, и не будут более видел тебя, будучи в страхе перед твоим оружием.


51:11 ли ты таким, когда ты для твоего увенчалась победой над ним, прийти на желание правды,


51:12 и доставить ее победителя, приз, который ты получил, и служить ей, как она сама желает.

52:1 `Я бы fain известно, сэр," сказать, что я, `, каким образом я должна служить, и от страха перед Господом, вера и мягкости, и, как многие добрые дела, которые, как эти.


52:2 Отработка этих ты будешь хорошо угодить, как раба Божия, и будешь жить у Него;

53:1 И он завершил двенадцать заповедей, и он сказал мне;


53:2 `Ты эти заповеди;


53:3 ходить в них, и призывать твой слушателям, что их служение, которое я дам тебе, ты выполнять все усердие к концу, и ты будешь в силу многое.


53:4 Ибо Ты будешь найти поддержку среди тех, кто собираетесь покаяться, и они должны подчиняться твоим словам.

54:1 И сказал ему;


54:2 `Сэр, эти заповеди являются большим и красивым и славно, и которые могут порадовать сердце человеку", который способен человек, потому что они очень трудно ".


54:3 Он отвечал и сказал мне;


54:4 `Если ты поставил его перед самого себя, что они могут быть, ты просто оставлять их, и они не будут трудно;


54:5, но если она вновь вступит в сердце, что они не могут быть одним мужчиной, ты не оставлять их.


54:6 Но сейчас я скажу тебе;


54:7 если ты сохранить то, нет, но игнорировать их, ты не будешь иметь спасение, ни детей твоих, ни твоих домашних, так ты уже вынесенного судебного решения в отношении самого себя, что эти заповеди не может быть одним мужчиной ".

55:1 И вот что он сказал мне очень злобно, так, что я был в стыде, и опасались его чрезвычайно;


55:2 за его форма была изменена, так что человек не может выдержать его гнев.


55:3 И когда он увидел, что я был полностью нарушены и смутило, он начал говорить более убедительно [и весело] ко мне, и он говорит;


55:4 `Фулиш собратьев, вакуум понимания и сомневающийся,


55:5 perceivest ты не слава Богу, как великие и сильные, и он великолепен,


55:6, как, что Он создал мир для человека ради, и подверглись все Его создания человеку, и дал все полномочия ему, что он должен быть мастером на все вещи под небом?


55:7 Если затем, "[он говорит,]` Человек властелин всех существ Бога и mastereth все вещи, не может он также мастер этих заповедей?


55:8 Ай, "говорит он,` человек, который даровал Господь в его сердце может мастер [все вещи и] все эти заповеди.


55:9 Но они, которые Господь на их губах, в то время как их сердце ожесточилось, и далек от Господа, для них эти заповеди трудно, и недоступными.


55:10 Поэтому вы, которые являются пустыми и fickle в вере, настроить свой Господь в вашем сердце, и вы считают, что нет ничего проще, чем эти заповеди, и не слаще, и не более нежный.


55:11 Будьте преобразованы, и вы, что ходить после заповедей дьявола, (заповеди, которые так) трудный и горький, и диких и riotous;


55:12, и не бойтесь дьявола, ибо нет власти в его против вас.


55:13 Для Я буду с вами, я, ангел покаяния, которые имеют мастерство над ним.


55:14 Дьявол взял страх в одиночку, но его страх кого нет сил.

56:1 Я сказал ему, сэр, выслушать несколько слов от меня ".


56:2 `скажи, что ты хочешь," говорит он.


56:3 `Человек, сэр," Я говорю, `стремится сохранить заповеди укреплять Его заповеди, и быть к ним;


56:4, но дьявол трудно и overmastereth них ".


56:5 `Он не может, говорит он,` покорить слуги Аллаха, которые установили свои надежды на Него с их всем сердцем.


56:6 В дьявол может бороться с ними, но он не может свергнуть их.


56:7 Если затем вы противостоять ему, то он будет побежден, и убежит от вас опозорены.


56:8 Но, как многие, "говорит он,` как абсолютно пустой, страх дьявол, как если бы он власть.


56:9 Когда человек заполнил достаточно убедительно банок с хорошим вином, и среди них несколько банок совершенно пустой, то он приходит к банок, а не следить за полным из них, ибо он знает, что они являются полноправными;


56:10, но он examineth пустой них, опасаясь, чтобы они не превратились сметаной.


56:11 Для пустых банок скоро исполнится сметаной, и вкус вина является испорчена.


56:12 Так и дьявол приходит ко всем служащим Код искушая их.


56:13 Как многие потом, как закончит работу в вере, выступать против него могущественно, и он departeth из них, не имея определенного места, где он может найти вход.


56:14 И он приходит рядом с пустым них, и найти место, идет на них, и далее он делает то, что он willeth в них, и они становятся рабами покорное к нему.

57:1 `Но я, ангел покаяния, говорю вам;


57:2 Страх не дьявол;


57:3 ибо я был направлен, "говорит он,` быть с вами, которые с вашей покаяться всем сердцем, и укрепить вас в вере.


57:4 Поверьте, следовательно, на Бога, вы, которые по причине ваших грехов иметь в отчаянье вашей жизни, и добавив к грехи ваши, и весом вниз вашей жизни;


57:5 если бы вы уклонились Господу с вашего всем сердцем,


57:6 и работы праведности остальные дни своей жизни и служить Ему справедливо по Его воле, то Он даст исцеление ваших бывших грехов, и вы должны иметь право владеть произведениями дьявол.


57:7 Но угрозы от диавола страха, не на всех;


57:8 ибо он расшатанный, подобно sinews от мертвого человека.


57:9 Послушайте меня следовательно, и страх Его, Кто может сделать все, чтобы сохранить и уничтожить ", и соблюдать эти заповеди, и вы будете жить Богу".


57:10 Я сказал ему, `Г-н Председатель, сейчас я укреплены во всех постановлений о Господе, потому что Ты со мной;


57:11, и я знаю, что ты хочешь сокрушить всю силу диавола, и мы должны быть хозяевами над ним, и должны превалировать над всеми его произведений.


57:12 И я надеюсь, сэр, что я сейчас в состоянии сохранить эти заповеди, которые заповедал Ты, Господь позволит мне ".


57:13 Ты будешь держать их, "говорит он,` сердцем твоим, если будет найдено чисто с Господом;

58:1 притчами, которые он говорил со мной.


58:2 Он говорит мне;


58:3 `вы знаете, что вы, которые далеки от этого города.


58:4 Если затем вы знаете, ваш город, в котором вы будете жить, то почему вы здесь, подготовки полей и дорогих дисплеев и зданий и жилых палат, которые являются излишними?


58:5 Он, таким образом, что prepareth эти вещи в этом городе не целью, чтобы вернуться к своему городу.


58:6 О глупо и дважды-единомышленников и ужасный человек, perceivest ты не в том, что все эти вещи являются иностранными, и находятся под властью другого?


58:7 Для господин этого города скажет: "Я не хочу тебя, чтобы жить в своем городе;


58:8 выйдет из этого города, на ты не соответствует моей законов ".


58:9 ты, поэтому, кто ты полей и домов, и многие другие вещи,


58:10, когда ты изгнал его, то, что ты хочешь делать с твоей области, и дом твой и все другие вещи, которые ты preparedst для себя?


58:11 Для господина этой страны говорит тебе справедливо, "Либо они соответствовали моим законам, или отойти от моей страны".


58:12 Что же ты будешь делать, искусства, которые в соответствии с законом в твоем городе?


58:13 В интересах твоего поля и остальные твои вещи ты вообще откажутся твои права, и двигаться в соответствии с законом этот город?


58:14 Берегитесь, чтобы не быть нецелесообразным отказаться твои права;


58:15 ибо если ты не желание вернуться еще раз, чтобы твой город, ты, безусловно, не будет получена [потому, что ты откажутся от права твоего города], и будешь сдерживают от него.


58:16 Берегитесь Поэтому;


58:17, как жилье в странные земли готовить ничего больше для себя, но на компетентности, которые являются достаточными для тебя,


58:18, и о том, что готовы сделать,


58:19 когда хозяином этого города может желание бросить тебя за твою оппозиции его права, ты выйди из своего города и отойти в твоем собственном городе, и использовать твои собственные права, радостно, свободный от всех оскорблений.


58:20 Берегитесь Поэтому вы, что служить Богу и Его в свое сердце творить дела Божии время помнить Его заповеди, а также обещания, которые он сделал, и считаю, Нем, что Он будет выполнять их, если Его заповеди будут выполнены.


58:21 Поэтому, вместо поля покупать вы души, которые находятся в беде, как каждый имеет возможность, и посетить вдов и сирот, и пренебрегать им нет;


58:22 и тратить богатства, и все ваши дисплеи, которые вы получили от Бога, на полях и домов подобного рода.


58:23 В связи с этим капитан обогатили вас, чтобы вы могли бы выполнять эти ministrations для Него.


58:24 Гораздо лучше покупать поля [и имущество] и домов подобного рода, в котором ты хочешь найти в твоем собственном городе, когда ты visitest ее.


58:25 Это щедрые расходы красивым и радостным, не приносит печали или страха, но чего радости.


58:26 Расходы на язычники затем заниматься не вы;


58:27 ибо это не удобно для Вас слуги Бога.


58:28 Но исповедовать свои собственные расходы, в которые вы можете радоваться;


58:29, и не поврежден, и не коснуться того, что это еще один мужской, ни жажда после нее;


58:30 ибо нечестивые к похоти после того, как другие мужские вещи.

59:1 ДРУГОГО ПРИТЧА.


59:2 Как я ходил в поле, и заметил один вяз, и виноградная лоза,


59:3, и отличать их, и их плоды, пастырь appeareth мышления, [н,] 'сказать, что я, `о вяза, и виноградная лоза, что они прекрасно подходят с одной на другую".


59:4 `Эти два дерева," говорит он, `назначаются на тип слуги Аллаха".


59:5 `Я хотел бы знать, fain, [н,] 'сказать, что я,` типа, содержащиеся в этих деревьев, из которых ты говоришь ".


59:6 `видишь ты," говорит он, `с вяза, и виноградная лоза?"


59:7 `Я вижу их, сэр," сказать I.


59:8 `Эта лоза," говорит он, `понесет фруктов, но вяз является плода фонда.


59:9 Тем не менее, это вино, за исключением его забраться на вяз, не может иметь много плода, когда она распространяется на местах;


59:10, и такие плоды, как она понесет это гнилые, потому что она не приостанавливается на вяз.


59:11 Когда то лоза, прилагается к вяз, он понесет фрукты как с самим собой и с вяза.


59:12 ты видишь то, что вяз также понесет [много] плодов, не менее, чем виноградная лоза, а, скорее, более ".


59:13 `Как более, сэр?"

сказать I.


59:14 `Потому что," говорит он, `лоза, а когда висит на вяз, несет свои плоды в изобилии, и в хорошем состоянии;


59:15, но, когда распространение на местах, она понесет мало фруктов, а также о том, что гнилой.


59:16 Эта притча поэтому применима к служителям Бога, чтобы бедные, и богатые, так ".


59:17 `Как, сэр?"

сказать, что я;


59:18 `поручить мне".


59:19 `" Слушайте, говорит он;


59:20 `богач дал много богатства, но в то, о Господе он беден, не отвлекаясь о его богатство, и его признание, и вмешательство с Господом очень скудными;


59:21, и даже то, что он дает небольшой и слабой, и Бог не власть выше.


59:22 Когда затем богач идет до бедных слоев населения, и assisteth ему в его потребностей,


59:23 полагать, что для того, что он doth к бедному человеку он должен иметь возможность получить награду с Богом, потому что бедняк богат вмешательство [и признание],


59:24, и его вмешательство кого великая держава с Богом-богач затем supplieth все, чтобы бедняк без колеблется.


59:25 Но бедняка поставляется в богатых делает ходатайствовать за него, поблагодарив Бога за ним в том, что дал ему.


59:26 А другой, еще более усердные для оказания помощи бедным человеком, что он может его постоянное в его жизни:


59:27 ибо он знает, что вмешательство в бедняка является приемлемым, и богатые пред Богом.


59:28 Они оба затем выполнить их работу;


59:29 бедняк делает вмешательство, в котором он богат, [которые он получил от Господа];


59:30 этом он rendereth снова, чтобы Господь Кто supplieth его с ним.


59:31 богача слишком аналогичным образом furnisheth к бедному человеку, ничего не сомневаться, то богатство, которое он получил от Господа.


59:32 И эта работа великого и приемлемым с Богом,


59:33 потому что (богач) Бог понимание относительно его богатство, и делает для бедняка от богатства Господь, и accomplisheth служение Господу справедливо.


59:34 В глазах мужчин, то вяз думает не приносить плоды,


59:35, и они не знают, не воспринимают,


59:36, что, если приходит одна засуха, вяз с водой nurtureth лоза, и лоза, имеющих постоянное водоснабжение понесет фруктов в два раза ", как для себя, так и за вяз.


59:37 Так и бедных слоев населения, путем обращения к Господу для богатых, создать свое богатство, и снова богатых, предоставляя свои потребности бедных слоев населения, установить их души.


59:38 Итак обе сделаны партнерами в праведного труда.


59:39 Затем он, что делает эти вещи не должны отказаться от Бога, но должны быть написаны в книги жизни.


59:40 Блаженны богатые, которые понимают также, что они обогащаются от Господа.

60:1 ДРУГОГО ПРИТЧА.


60:2 Он показал мне много деревьев, которые не имеют листьев, но они, как мне быть, так сказать, распался на все они в равной мере.


60:3 И он все так, и засохнет ".


60:4 Он отвечал и сказал мне;


60:5 `Эти деревья, что ты видишь, что они жить в этом мире".


60:6 `Почему тогда, сэр," сказать, что я, `они, как если бы они были распался, и, так?"


60:7 `Потому что, говорит он,` ни Праведники отличимы, ни грешников в этом мире, но они в равной мере.


60:8 В этот мир зимой на праведников, и они не отличаются, поскольку они жить с грешниками.


60:9 Ибо, как в зимние деревья, имеющие пролить их листья, являются, так и не отличить, которые распался,


60:10 и которые живы, так и в этом мире ни справедливой, ни грешников являются отличаться, но все они так ".

61:1 ДРУГОГО ПРИТЧА.


61:2 Он показал мне много деревьев снова, некоторые из них прорастания, и другие распался, и он сказал мне;


61:3 `видишь ты," говорит он, `эти деревья?"


61:4 `Я вижу их, сэр," сказать, что я, `некоторые из них прорастания, и другие засохнет".


61:5 `Эти деревья," говорит он, `, которые являются прорастания праведников, которые будут жить в мире, приехать;


61:6 для всего мира приехать это лето для праведных, но зимой на грешников.


61:7 Когда затем милость Господня будет светить далее, то, что они служат Код должен быть явным;


61:8 да, и все мужчины должны быть изготовлены манифест.


61:9 Ибо, как летом плоды каждого дерева нескольких проявляется,


61:10, и признаются в каком они находятся,


61:11 так и плоды праведных должны быть явным, и все [даже самого маленького] должно быть известно, процветают в этом мире.


61:12 Но язычников и грешников,


61:13 точно так же, как ты видел деревья, которые были распался,


61:14 даже такие, они должны быть найдены, засохнет и плода в этом мире, и должны быть сожжены в качестве топлива, и будет демонстрировать, что их практика в их жизни Бог был зло.


61:15 Для грешников должны быть сожжены, потому что они согрешили и не раскаялись;


61:16, и язычники должны быть сожжены, потому что они не знали, что Ему из них.


61:17 ли ты поэтому плоды, что в том, что летом твоей, плод может быть известна.


61:18 Но воздержаться от overmuch бизнеса, и ты никогда не относится к какой-либо грех.


61:19 В том, что они заняты сами overmuch, грех гораздо также, не отвлекаясь о своем бизнесе, и ни в коем мудрым обслуживает свою Господу.


61:20 Как в таком случае, "говорит он,` может такой человек ничего просить у Господа и получить его, увидев, что он служащий, не Господь?


61:21 [На], что они служат Ему, они должны получать свои петиции, но о том, что они служат не Господу, они должны получать ничего.


61:22 Но если какой-либо одной работы одного действия, он может также служить Господу;


61:23 за его внимание, не должны быть испорчены из (после ") Господа, но он должен служить Ему, потому что он хранит его разум чист.


61:24 Если и ты делаешь это, ты будешь в состоянии приносить плоды ко всем мире приехать;

62:1 ДРУГОГО ПРИТЧА.


62:2 Как я был сытным и сидящих на определенную гору, и благодарив ко Господу за все, что Он сделал ко мне, я вижу утро?


62:3 "Так, сэр," сказать, что я, `Я поддержанию станции".


62:4 `Что," говорит он, `это станция?"


62:5 `Я поста, сэр," сказать I.


62:6 `А что," говорит он, `это быстро [, что вы постились]?"


62:7 `Как я привык, сэр," сказать, что я, `я так быстро".


62:8 `вы не знаете," говорит он, `, как быстро Господу, и не это быстро, это невыгодно быстро, которые вы сделаете у Него".


62:9 `Итак, сэр," сказать, что я, `sayest ты это?"


62:10 `Я говорю тебе," говорит он, `, что это не является быстрым, в которой вы думаете для быстрой;


62:11, но я буду учить тебя, что является полным быстро и приемлемым для Господа.


62:12 "Слушайте, говорит он;


62:13 `Бог желает, не столь быстро напрасно;


62:14 за столь поста Богу ты будешь ничего не делать для праведности.


62:15 Но быстро ты [Богу] такой быстро, как этого;


62:16 не зло в твоей жизни, а служить Господу с чистым сердцем;


62:17 соблюдать Его заповеди и ходить в Его постановления, и пусть не зло, стремление подняться в сердце своем;


62:18, но верю, что Господь.


62:19 Тогда, если ты будешь делать это, и страх Его, и контролировать себя со всех зла на деле, ты будешь жить Богу;


62:20, и если ты делать это, ты будешь выполнять большое быстро, и один, приемлемого для Бога.

63:1 `Послушайте притчу, которые я скажу тебе, связанные с поста.


63:2 А некто имел недвижимости, и многие рабы, и часть его имущества, как он посадил виноградник;


63:3 и выбрав определенную работорговли, который был надежный и хорошо-приятный (и), состоявшейся в честь, он призвал его к ним и сказал ему;


63:4 "Возьми этот виноградник [которое я посадил], и ограждение его [до Я родом], но делать нечего виноградник.


63:5 Теперь держать эту заповедь Моя, и ты будешь иметь в своем доме ".


63:6 Тогда капитан слуга уехал путешествовать за границей.


63:7 Когда он затем исчезла, раб принял и огороженного виноградника;


63:8 и завершив ограждение из виноградника, он заметил, что виноградник был полон сорняков.


63:9 И он мотивированное внутри себя, говоря: "Эта команда господина моего Я провел.


63:10 я буду рядом копать этот виноградник, и он должен быть neater когда он выкопал;


63:11, и, когда он взял на нет сорняков он принесет больше плодов, потому что не choked на сорняки ".


63:12 Он взял и выкопал виноградник, и все сорняки, которые были в виноградник он только что сорванные деятельности.


63:13 И, что виноградник стал очень аккуратно и процветания, когда у него нет сорняков удушения ее.


63:14 После время хозяином слуга [и предприятия] пришел, и он пошел в виноградник.


63:15 И видим аккуратно огороженный виноградник, и выкопал, а, и [всех] сорняки только что сорванные, и виноградных расцвета, он радовался [исключительно] на то, что его слуга сделали.


63:16 Поэтому он призвал своего возлюбленного сына, который был его наследником,


63:17, и его друзей, которые были его советников, и рассказал им, что он приказал его слуга, и, сколько он нашел сделать.


63:18 И они радовались с служащего на свидетельских показаний, которые его хозяин несет ему.


63:19 И говорит им;


63:20 "Я обещал это слуга его свободы, если он должен держать заповедь, которые Я повелел ему;


63:21, но он сдержал свое заповедь, и сделал хорошую работу, к тому же мой виноградник, и мне весьма приятно.


63:22 За эту работу таким образом, которые он сделал, я желание сделать его совместного с наследником моего сына, потому что, когда хорошие мысли поразило его, он не игнорировать его, но выполнили его ".


63:23 В этих целях, сын капитана согласен с ним в том, что служащий должен быть достигнут совместного с наследником сына.


63:24 После нескольких дней, его хозяин сделал пир, и послал ему много dainties от застолья.


63:25 Но когда слуга получил [в dainties направил на него мастер], он принял то, что было достаточно для него, и распространяется на остальной его коллег-служащих.


63:26 И его коллег-служащих, когда они получили dainties, веселится, и начал молиться за него,


63:27, что он мог бы найти более выступает с мастером, потому что он к ним так handsomely.


63:28 Все эти вещи, которые имели место своего хозяина слышал, и снова радовались многом в его деле.


63:29 Итак, мастер призвал вместе еще раз, его друзей и его сын, и объявил им делом, что он уже сделал это в связи с его dainties, которые он получил;

64:1 Я говорю, `Сэр, я не понимаю этих притчах, ни я могу задержать тебя," говорит он;


64:2 `и покажет тебе какой вещи я буду говорить с тобою.


64:3 Храните заповеди Господа, и ты будешь хорошо угодить Богу, и будешь зачисленных числа их в том, что заповеди Его соблюдай.


64:4 Но если ты ничего хорошо за заповедь Божию, ты завоевать для себя более превышает славу, и будешь более славного пред Богом, чем ты будешь иным образом.


64:5 Если затем, в то время как ты keepest заповеди Божии, то добавьте эти услуги аналогичным образом, ты будешь радоваться, если ты их соблюдать, по моим заповедь ".


64:6 Я сказал ему, `сэр, какого ты commandest меня, я буду держать его;


64:7 ибо я знаю, что ты со мной ".


64:8 `Я буду с тобою," говорит он, `потому что ты настолько велика, ревность за это хорошо;


64:9 да, и я буду со всеми, "говорит он, кто такой рвением, как этот.


64:10 Этот пост, "говорит он,` если заповеди Господа находятся, очень хорошо.


64:11 Это, в свою очередь, является способом, что ты будешь держать этот быстрый, [которые ты об соблюдать].


64:12 Во-первых, оставлять себе все зло, от слова зло, и все желания, и очистить сердце от всех сует этого мира.


64:13 Если ты держать эти вещи, это быстро будет идеальным для тебя.


64:14 И, таким образом, ты будешь делать.


64:15 Выполнив то, что написано, о том, что день, когда ты быстро ты вкус ничего, кроме хлеба и воды;


64:16, и от твоего мяса, которое ты будешь иметь пищу,


64:17 ты будешь считаться деятельность сумму, что день расходы, которые ты будешь иметь понесенных


64:18 и будешь давать ему вдова, или сироты, или к тому, хотят,


64:19, и поэтому ты скромный душею твоею, что он взял, что получил от твоего унижения могут удовлетворять свою душу, и, возможно, молиться за тебя к Господу.


64:20 Если ты будешь так выполнения этой быстро, как Я повелел тебе, твои жертвы должны быть приемлемым в глазах Бога, и этого поста должны быть зарегистрированы;


64:21 и услуг осуществляется так прекрасна, и радостный и приемлемым для Господа.


64:22 Вот что ты так соблюдать, ты и твои дети и твои всей семьи;


64:23, и, соблюдая их, ты будешь благословен;

65:1 Я entreated ему искренне,


65:2, что он показал мне притчу из огороженного виноградника, [и забор,]


65:3, а также сорняков, которые были только что сорванные вышел из виноградника, и сына, и с друзьями, советники.


65:4 Ибо я понимать, что все эти вещи являются притча.


65:5 но он сказал мне;


65:6 `Ты чрезвычайно importunate на запросы.


65:7 Ты не oughtest, '[говорит он] `сделать любой запрос вообще;


65:8 в случае, если она будет правильно, что одна вещь быть объяснено тебе, оно должно быть объяснено ".


65:9 И сказал ему;


65:10 `сэр, каких вещей ты showest ко мне и dost не объяснить, я буду уже видели их напрасно, и без понимания того, что они являются.


65:11 В Точно также, если говорить притчами ты мне и толковать их нет, я слышал вещи зря от тебя ".


65:12 Но он снова ответил, и сказал мне;


65:13 `Лицо," говорит он, `является слугой Бога, и Бог его Господь в сердце своем, просящий понять Его,


65:14, и принимает его, и каждый interpreteth притчу, и слова Господа, которые говорил притчами, были известны ему.


65:15 Но как многие, которые медленно и бездействует в вмешательство, эти стесняйтесь спрашивать у Господа.


65:16 Но Господь в изобилии сострадания, и дает им, что попросишь у Него не переставая.


65:17 Но ты, кто ты укрепил святой Ангел, и ты получил от него такое (полномочия) ходатайствовать и искусства, не бездействует, чего ты не прошу понять Господа, и получить от Него? "


65:18 Я сказал ему, `сэр, я, которые тебя со мною (а) нужно спросить тебя, и узнать о тебе;


65:19 ты showest меня все вещи, и говоришь со мной;


65:20, но если бы я видел или слышал их отдельно от тебя я просил у Господа, что они могут быть показаны на меня.

66:1 `Я сказал тебе только сейчас," говорит он, `, что ты беспринципных и importunate в запрос для толкований притчах.


66:2 Но поскольку ты так упрямый, я толковать тебе притче о недвижимости, и все accompaniments его, что ты сделать их известными ко всем.


66:3 Послушайте теперь, "говорит он,` и понять их.


66:4 В имущественной этом мире, и господин имущественной, что Он создал все вещи, и поставил их в порядок, и наделены их с властью;


66:5 и раб есть Сын Божий, и виноградные лозы в этом людей, которых Он Сам посадил;


66:6 и заборы являются [священной] Ангелы Господа, который вместе держать Его народ;


66:7 и сорняков, которые только что сорванные из виноградника, являются преступления рабы Бога;


66:8 и dainties которой Он послал ему из праздника являются заповеди, которые Он дал Своим народом через Своего Сына;


66:9 и друзей и советников святых Ангелов, которые впервые были созданы;


66:10, и отсутствие капитана это время, которое остается до тех пор, пока над его ближайшие ".


66:11 Я говорю ему;


66:12 `сэр, великой и прекрасной все вещи и все вещи славные;


66:13 она, вероятно затем, "сказать, что я,`, что я мог бы их задержали? "


66:14 нет, и не может любой другой человек, хотя он в полной мере понимания, задержать их ".


66:15 `Еще раз, сэр," сказать, что я, `объяснить мне, что я собираюсь вопрошать тебя".


66:16 `говори," он говорит, `если ты desirest ничего".

67:1 Слушайте, сказал он;


67:2 Сын Божий, не представленных в под видом I;


67:3 `Я не понять".


67:4 `Потому что," говорит он, `Бог посадил виноградник, то есть, Он создал народ, и отдал их в Сыне Его.


67:5 И Сын ставит ангелы, ответственные за них, чтобы следить за ними;


67:6 и Сам Сын очистил их грехи, в трудятся более прочной и многие toils;


67:7 никто не может копать без труда или труда.


67:8 После Себя затем очистил грехи Его народа, Он показал им путь жизни, предоставить им права, которые он получил от Его Отца.


67:9 Ты видишь, "говорит он,`, что Он Сам Господь народ, получив всю власть Его Отец.


67:10 Но, как о том, что господин принял его сын и славных ангелов в качестве советников о наследовании слуга, слушать.


67:11 Священный Pre-вообще Духа, Который создал все создания, Бог жить в плоть, что Он желать лучшего.


67:12 Это плоть, поэтому, в которой Святой Дух жил, была предметом сказал Духом, ходить с достоинством в святости и чистоте, не в коей мере осквернение Духа.


67:13 Когда потом он жил достойно в целомудрие,


67:14, и трудился с Духом, и сотрудничал с ним во всем, сам себя смело и мужественно, он выбрал в качестве партнера со Святым Духом;


67:15 для карьеры этого плоть приятно [Господь], видя, что, как и обладание Святым Духом, она не осквернилась на земле.


67:16 Поэтому он принял сына в качестве советника и славные ангелы также,


67:17, что это мясо слишком он служил Духа unblameably, возможно, некоторые места пребывания, и, возможно, не похоже, потерял вознаграждение за свои услуги;


67:18 для всякой плоти, который находится undefiled и unspotted, в которой Святой Дух жил, должен получить вознаграждение.

68:1 `я была права рад, сэр," сказать, что я, `услышать такое толкование".


68:2 `Слушать сейчас," говорит он.


68:3 `Размещать эту твою плоть чистых и undefiled, что Дух оправданным.


68:4 Смотрите, что он никогда не вступит в сердце твоем, что эта плоть твою является скоропортящимися, и так ты злоупотребления она прийти в растлении малолетних.


68:5 [На], если ты осквернить плоти твоей, ты будешь осквернять Святого Духа также;


68:6, но если ты дефиле + плоти, ты не будешь жить ".


68:7 `Но если, сэр," сказать, что я, `наблюдается каких-либо невежество в прошлом, до того, как эти слова были услышаны, как должен мужчина, который осквернил его тело будет сохранено?"


68:8 `В первом деле по незнанию," говорит он, `Бог только дал власть дать исцеление;


68:9 за все Его полномочия.


68:10 [Но теперь держать себя, и Господь Всемогущий, Кто есть полный сострадания, даст исцеление для твоего дела бывшего невежества], если отныне ты не осквернять твой плоти, ни Духа;


68:11 как доля в общих, и никто не может быть осквернена без другого.

69:1 ПРИТЧА НА ШЕСТОЙ.


69:2 Как я сидел в своем доме, и прославил Господа за все, что я видел, и рассматривает вопрос о славной и способен спасти человеческую душу, я сказал в себе;


69:3 `Благословен мне быть, если я ходить в этих заповедях;


69:4 да, а кто будет ходить в них не будет благословен ".


69:5 Как я уже говорил эти вещи внутри самого себя, я вижу, ему вдруг сидящих на меня, и сказал следующее;


69:6 `Почему ты в сомневающийся о заповеди, которые я повелел тебе?


69:7 Они красиво.


69:8 сомнения, не на всех;


69:9, но одеть себя в вере Господу, и ты будешь ходить в них.


69:10 Я буду укреплять тебя в них.


69:11 Эти заповеди являются suitahle для тех, кто медитировать раскаяние в том случае, если они не ходить в них, их покаяние является даром.


69:12 то, что вы покаетесь, отвалил зла делах этого мира, который раздавить вас;


69:13, и, поместив на каждой опыта праведности, и вы должны быть в состоянии соблюдать эти заповеди, и добавить не более, чтобы ваши грехи.


69:14 Если вы затем добавить еще не грех вовсе, и вы будет отходить от ваших бывших грехов.


69:15 Прогулка то в этих моих заповедей, и вы будете жить Богу.


69:16 Эти вещи имеют [все] говорят, вы от меня ".


69:17 И когда он сказал сие для меня, он сказал мне: `пойдем в страну, и я покажу тебе пастухи овец".


69:18 `пойдем, сэр," сказать I.


69:19 И мы пришли к определенному равнине, и он showeth мне один молодой человек, пастырь, одетого в легкий прикрытия, в шафран цвета;


69:20, и он был кормить большое количество овец, и эти овцы были, так сказать, хорошо кормят и очень резвый, и были gladsome как они пропущены около сюда и туда;


69:21, и пастырь сам все gladsome над своей паствы;


69:22, и весьма облик пастыря был чрезвычайно gladsome;


69:23, и он побежал по поводу среди овец.

70:1 И он сказал мне;


70:2 `видишь ты это пастырь?"


70:3 `Я вижу его, сэр," я говорю.


70:4 `Это," говорит он, `это Ангел самоуправления снисхождения и обмана.


70:5 Он crusheth души рабы Божией, и perverteth их от истины, в результате чего их заблуждение с плохим поступкам, в котором они погибают.


70:6 Ибо они забыли заповеди живого Бога и ходить в тщетной deceits и актами самообороны снисхождения, и разрушаются этот ангел, некоторые из них до смерти, а другие к коррупции ".


70:7 Я сказал ему, `Г-н Председатель, я понять не то, что означает" до смерти ", и что" до коррупции "."


70:8 `" Слушайте, говорит он;


70:9 `овец, которые ты видел gladsome и пропускается о, это они были превращены расколется от Бога совершенно, и передали себя в распоряжение похотями мира сего.


70:10 В этих, следовательно, нет ни покаяния к жизни.


70:11 В Имя Божие время поносил через них.


70:12 В жизни таких лиц в виде смертной казни.


70:13 Но овцы, который ты видел, не пропуская поводу, но питание в одном месте,


70:14 Вот те, что дали себя над актов самообороны снисхождения и обмана, но еще не сказанное любом богохульстве против Господа.


70:15 Эти затем были испорчены от истины.


70:16 В таких есть надежда покаяния, в котором они могут жить.


70:17 Коррупция затем дал надежду на возможное обновление, но смерть Бог вечный уничтожения ".


70:18 Опять мы шли вперед чуть путь, и он showeth меня большая пастыря, как дикий человек на вид, с белой козьей бросили о нем;


70:19, и он своего рода кошелек на его плечи, и персонал очень трудно, и с узлами в нем, и большое хлыстом.


70:20 И его взгляд был очень кисло, так что я боялся его потому, что его внешний вид.


70:21 Этот пастырь затем хранится получить от молодого человека, пастыря,


70:22 тех овец, которые были резвый и хорошо кормят,


70:23, но не пропускается около, и ставит их в определенном месте,


70:24 котором было поспешным и покрыт терном и briars, с тем, что овцы не могут отделить себя от тернового и briars, но [стала запутались между тернами и briars.


70:25 И так они] pastured запутались в тернии и briars, и были в большом горе тому, избили его;


70:26, и он продолжал их вождения-вот и мм, и не давая им покоя, и вообще эти овцы не счастливое время.

71:1 Когда я увидел их так порке с хлыстом и больным, я извиняюсь за их пользы, потому что они были подвергнуты пыткам и не на все остальное.


71:2 Я говорю пастуха, который говорил со мной;


71:3 `сэр", который эта пастыря, который является [это] жестком сердцем и тяжелой, и не имеет сострадания, на всех этих овец? "


71:4 `Это," говорит он, `является ангел наказания, и он является одним из просто ангелы, и председательствует на казнь.


71:5 И он принимает те, которые отошли от Бога, и ходить после того, похоти и deceits этой жизни, и punisheth ними, как они заслуживают, с боятся и различные наказания ".


71:6 `Я бы fain узнать, сэр," сказать, что я, `о какого рода эти различные наказания".


71:7 `" Слушайте, говорит он;


71:8 `различные пытки и наказания пытки, принадлежащих к настоящей жизни;


71:9 некоторые были наказаны с потерями, и с другими хотим,


71:10, и другие с различными болезнями, и с другими [любые] из unsettlement, и другие с оскорблениями с недостойными людьми и страдания во многих других отношениях.


71:11 Для многих неурегулированности в свои планы, устанавливать свои руки на многие вещи, и ничего не выходит вперед с ними.


71:12 А потом они говорят, что они не процветать в их дела, и он doth не вступит в их сердцах, что они сделали злодеяния, но винить Господа.


71:13 Когда затем они поражены всякого рода бедствия,


71:14 Затем они поступают ко мне за хорошее обучение, и укрепляются в вере в Господа, и служить Господу с чистым сердцем остальные дни их жизни.


71:15 Но, если они покаются, зло работ, которые они сделали подняться в их сердцах,


71:16, а затем они прославляют Бога, заявив, что он является только судья, и что они понесли справедливое каждому по делам его.


71:17 И они служат Господу С этого времени, с чистым сердцем, и процветающей во всех своих делах, получая от Господа каких вещей они могут спросить;

72:1 И скажи ему;


72:2 `сэр, объявить меня это еще вопрос.


72:3 `Что самоуправления снисхождения и обманутых проходить мучения в течение того же времени, как они живут, в целях самообороны снисхождения и обмана".


72:4 Он говорит мне: `Они проходят мучения за тот же период времени".


72:5 `Тогда, сэр," сказать, что я, `они проходят очень незначительные мучения;


72:6 для тех, кто живет, таким образом, в целях самообороны, и забывать о снисхождении Бога должны были замученных в семь раз ".


72:7 Он говорит мне: `Ты глупо, и comprehendest не власть в мучение.


72:8 `Правда," сказать, что я, `если я осмыслить это, я бы не просил тебя, чтобы объявить его ко мне".


72:9 `" Слушайте, говорит он, `к власти, так, [в самопровозглашенной снисхождении и о мучения].


72:10 В период проведения самостоятельной снисхождения и обмана составляет один час.


72:11 Но один час из мучений взял власть тридцать дней.


72:12 Если затем жить в самостоятельной снисхождения и быть обманутыми за один день, и замученных за один день, в день, из муки эквивалентно целый год.


72:13 Ибо, как много дней, то, как человек живет в самостоятельной снисхождения, на протяжении стольких лет, он терзает.


72:14 ты видишь то, "говорит он,`, что время проведения самостоятельной снисхождения и обмана очень короткое, но время от наказания и мучения давно.

73:1 `Так, сэр," сказать, что я, `как я не совсем понять, о времени проведения обмана и самостоятельной снисхождения и истязаниям, покажите мне более четко".


73:2 Он отвечал и сказал мне;


73:3 `твои глупости cleaveth к тебе;


73:4 и ты не хочешь очистить сердце и служить Богу.


73:5 Берегитесь, '[говорит он] `дабы haply время будут выполнены, и ты не в твоей глупости.


73:6 Прослушать затем '[говорит он] `даже, как ты wishest, что ты понять этот вопрос.


73:7, что Он жив в целях самообороны снисхождения, и обманули на один день, и делает то, что он wisheth, является одетым в большей глупостью и comprehendeth не то, что он делает;


73:8 в отношении другой день он forgetteth то, что он сделал накануне.


73:9 Для самостоятельной снисхождения и обмана, не имеют памяти, в связи с безумием, в котором каждый из них одели;


73:10, но при казни и мучения цепляться за мужчину на один день, он наказан и терзали за целый год;


73:11 для наказания и мучения уже давно воспоминания.


73:12 Итак время терзали и наказаны за весь год, человек вспоминает подробно самопровозглашенной снисхождения и обман, и perceiveth том, что именно на их счета, что он страдает этими недугами.


73:13 Каждый мужчина, то, что живет в целях самообороны снисхождения, и обманули, это терзает таким образом потому, что, несмотря на обладание жизни, они доставлены в себя до смерти ".


73:14 `Какие виды самостоятельной позволения, сэр," сказать, что я, `вредны?


73:15 "Все меры," говорит он, `не нуждается в снисхождении к человеку, что он делает с удовольствием;


73:16 для irascible человеку, когда он дает бразды его страсть, является самостоятельной indulgent;


73:17 и прелюбодея и пьяница, и slanderer и лжец, и miser и defrauder и он, что творит вещи сродни этим, дает бразды его своеобразной страсть;


73:18 поэтому он не нуждается в indulgent в его деятельности.


73:19 Все эти навыки самостоятельной снисхождения являются вредными для слуги Бога;


73:20 на счета этих deceits поэтому они так страдают, которые были наказаны и замученных.


73:21 Но есть привычки самоуправления снисхождения, которые аналогичным образом спасти мужчин;


73:22 для многих являются самостоятельной indulgent сделать хорошее, будучи увлекшись удовольствие это дает им самим.


73:23 Это самоуправления снисхождения то целесообразно рабы Бога, и возвел жизнь человеку этого распоряжения;


73:24, но вредных самоуправления indulgencies вышеупомянутых привлечь мужчин мучений и наказания;

74:1 ПРИТЧА СЕДЬМОЙ.


74:2 Через несколько дней я видел его на той же равнине, где я также видел пастухов, и он сказал мне: `Что ищешь punisheth выйти за Мой дом;


74:3 ибо он afflicteth мне многое ".


74:4 `Это необходимо для тебя," говорит он, `для пострадавших;


74:5 за это, "говорит он,` славной ангел приказал, как о тебе, ибо он wisheth тебя должна быть доказана ".


74:6 `Почему, то, что это зло, что я сделал, сэр," сказать, что я, `, что я должен быть передан в течение этого ангела?


74:7 "Слушай," говорит он.


74:8 `твои грехи многих, но не так много, что ты не быть доставлены в течение этого ангела;


74:9, но твой дом совершил большое беззакония и грехи,


74:10 и славный ангел был озлобленными на их дела,


74:11, и по этой причине он сделал тебя страдать в течение определенного времени, что они также могли бы покаяться и очистить себя от каждого вожделений этого мира.


74:12 Когда же они должны покаяться и быть очищены, то ангел наказания отходить ".


74:13 Я говорю ему;


74:14 `сэр, если они совершают такие дела, что славный ангел является озлобленными, то, что я сделал?"


74:15 `Они не могут страдать иначе," говорит он, `если ты голову из [всей] дом, страдать;


74:16 ибо если ты не страдает, но и по необходимости будет страдать;


74:17, но если ты быть процветающей, они могут страдать не бедствие ".


74:18 `Но вот, сэр," сказать, что я, `они раскаялись в своих всем сердцем".


74:19 `Я вполне осознает себя," говорит он, `, что они раскаялись в своих всем сердцем;


74:20 хорошо, thinkest ты, что грехи тех, кто покаяться прощены немедленно?


74:21 Конечно, нет;


74:22, но лицо должно раскается пыток его собственной души, и должны быть тщательно скромному в его каждое действие, и будут поражены все водолазов рода бедствие;


74:23, и если он терпит бед, которые приходят на него, он, безусловно, Кто создал все вещи и наделены их власть будет сжалился и осчастливить некоторые исправления.

75:1 Но почему я говорить много слов для тебя?


75:2 Ты должен страдать, как Ангел Господень повелел, даже, что он предавал тебя ко мне;


75:3 и за это благодарим Господа, в том, что он считает тебя достойным, что я должен раскрыть тебе заранее бедствие, что оно foreknowing Ты терпеть его духа ".


75:4 И сказал ему;


75:5 `сэр, ты с меня, и я буду в состоянии выдержать всех бед [без труда]."


75:6 `Я буду с тобою," говорит он;


75:7 `, и я попрошу Ангелу, что punisheth поражать тебя более легкие;


75:8, но ты будешь страдать в течение короткого времени, и ты будешь снова, чтобы восстановить твой дом.


75:9 Только прежнему скромен и для служения Господу с чистым сердцем,


75:10 ты и твои дети и дом твой, и ходи в моих, которые я заповедую тебе, и, таким образом, станет возможным для твоего раскаяния быть сильным и чистым.


75:11 И если ты держать эти заповеди с твоей семье, все скорби проведет в стороне от тебя;

76:1 ПРИТЧА НА ВОСЬМОЙ.


76:2 Он показал мне [большое] ивы, тень ", называются по имени Господа.


76:3 И, ивы там стоял Ангел Господень, славный и очень высокий, с большим серпом,


76:4, и он был lopping ответвлениями из ивы, и им к народу, что убежище под ивы;


76:5, и он дал им мало стержней о локоть долго.


76:6 И в конце концов принял стержней, Ангел заложен отменить серп, и дерево является обоснованным, так же как я видел его.


76:7 Тогда я удивился внутри себя, говоря: `Как это дерево звука после столь многих отраслях были lopped покинуть?"


76:8 В пастырь сказал мне: `Чудо не в том, что дерево остается прочной, после столь многих отраслях были lopped покинуть;


76:9, но ждать до тех пор, пока ты видишь все вещи, и он должен быть указан на тебе, что это такое. "


76:10 Ангел, который дал стержней для народа потребовал их обратно из них снова;


76:11, а по, как они получили их, так что они также были вызваны на него, и каждый из них вернулись на несколько стержней.


76:12 Но Ангел Господень взял их, и проанализировал их.


76:13 От некоторых он получил стержней засохнет, и едят, как это было в grubs:


76:14 Ангел приказал тех, кто отдал стержней, как они будут стоять друг от друга.


76:15 И дал им другие меры засохнет, но не grubeaten;


76:16, и эти опять он приказал встать на части.


76:17 А другие давали им половину-засохнет;


76:18 эти также стояли друг от друга.


76:19 И другие отдали свои стержней половина-засохнет и трещины;


76:20 эти также стояли друг от друга.


76:21 И другие отдали свои стержней зеленый и трещины;


76:22 эти также стояли друг от друга.


76:23 И другие отдали свои стержней половины засохнет и одна половина зеленого;


76:24 эти также стояли друг от друга.


76:25 И другие привезли с собой свои стержней двух частей стержня зеленого, и третья часть засохнет;


76:26 эти также стояли друг от друга.


76:27 И дал им другие две части распался, и третья часть зеленого;


76:28 эти также стояли друг от друга.


76:29 И другие отдали свои стержней почти все зеленые, но очень небольшая часть их стержней был распался, только к концу;


76:30, но они были трещины в них;


76:31 эти также стояли друг от друга.


76:32 И в числе других было очень небольшая часть зеленого, но и на остальной части стержней был засохнет;


76:33 эти также стояли друг от друга.


76:34 И пришли другие приведения их стержней, зеленый, как они получили их от ангела;


76:35, и большая часть из множества отдал их стержней в этом государстве;


76:36, и Ангел радовался исключительно на этих;


76:37 эти также стояли друг от друга.


76:38 И другие отдали свои стержней зеленый и побегов;


76:39 эти также стояли отдельно;


76:40, и на этих вновь ангел весьма радовался.


76:41 И другие отдали свои стержней зеленый и побегов;


76:42, и их побеги были, так сказать, вида фруктов.


76:43 И те люди, превышающей gladsome, чьи стержней были обнаружены в таком состоянии.


76:44 И над ними ангел exulted, и пастырь был очень gladsome над ними.

77:1 И Ангел Господень повелел крон, которые должны быть доведены.


77:2 И венцы были, как сделал это были пальмовые ветви-;


77:3 и он коронован мужчин, которые отказались от стержней, которые побегов и некоторые фрукты, и отпустил их в башни.


77:4 А также других он послал в башню, даже те, кто отказался от стержней, зеленый и побегов, но побегов были без плода;


77:5 и поставил печать на них.


77:6 И все, что они пошли на башни имеют одинаковые одежды, белые, как снег.


77:7 И те, которые отказались от своего стержней зеленый, как они их получили, то он отпустив, дать им [белой] одежде, и тюлени.


77:8 После Ангел закончил этих вещей, он говорит пастырь;


77:9 `Я пошел;


77:10, но эти ты должен отправить вдали к (их места в) стены, так как каждый deserveth останавливаться;


77:11, но изучить их внимательно стержней, так и отправить их.


77:12 Но будьте осторожны при изучении им.


77:13 Берегитесь, чтобы избежать каких-либо тебя, "говорит он.


77:14 `Но если бежать тебе, я буду тест затем, на алтарь".


77:15 Когда он сказал это на пастыря, то он вылетел.


77:16 И, после того, ангел отошел, пастырь сказал мне;


77:17 `Возьмем стержней всех растений и их, чтобы посмотреть, есть ли в них должна быть возможность жить".


77:18 И скажи ему: `Сэр, эти вещи засохнет, как они могут жить?"


77:19 Он отвечал и сказал мне;


77:20 `Это дерево является ива, и этот класс деревьев clingeth на жизнь.


77:21 Если то стержни должны быть установлены и получить мало влаги, многие из них будут жить.


77:22 И после этого нам пытаются за немного воды также над ними.


77:23 Если кто-либо из них не сможет жить, я буду радоваться с ним;


77:24, но, если он живет нет, то я, по крайней мере не должны быть найдены пренебрежительной. "


77:25 Итак, пастырь сделал мне называть их, так же, как каждый из них был находиться.


77:26 И пришли строки после строки, и они доставлены деятельность стержней на пастыря.


77:27 И пастырь занимает стержней, и посадил их в строчках, и после того, как он посадил их, он вылил много воды над ними, с тем, что стержни не может рассматриваться для воды.


77:28 И после того, как он пить стержней, он говорит мне;


77:29 `пойдем сейчас, а затем, спустя несколько дней, давайте вернемся и инспектировать все стержни;


77:30 ибо Он Кто создал это дерево willeth том, что все те, кто получил стержней из этого дерева должны жить.

78:1 И сказал ему;


78:2 `сэр, сообщить мне, что это дерево.


78:3 Ибо Я озадачен и ничего, как представляется, были вырезать из него;


78:4 Поэтому я на них недоумение ".


78:5 `" Слушайте, говорит он;


78:6 `этой великой дерево, который затмевает равнины и горы, и вся земля, это закон Божий, которые была возложена на весь мир;


78:7, и этот закон есть Сын Божий проповедовали до концов земли.


78:8 Но люди, которые находятся в тени, что они слышали проповедь ", и уверовали в Него;


78:9, но великий и славный ангел является Майкл, кто власть над этим народом, и их капитан.


78:10 За это, что он поставит закон в сердцах верующих;


78:11 Поэтому он сам inspecteth них, которому он отдал его, чтобы убедиться в том, они наблюдают его.


78:12 Но ты видишь стержней каждого из;


78:13 для стержней являются законом.


78:14 Ты видишь эти многочисленные стержни оказывались неэффективными, и ты будешь уведомления всех тех, кто не соблюдает закон, и будешь видеть проживания каждого в отдельности ".


78:15 И скажи ему;


78:16 `сэр, зачем он послать за некоторые в башне, а другие оставить для тебя?"


78:17 `Как много," говорит он, как `преступает закон, который они получили от Него, этим он оставил под моим руководством для покаяния;


78:18 но, как и многие, как уже удовлетворены законом и имеют отметил он, этим он под его личным контролем ".


78:19 `Кто в таком случае, сэр," сказать, что я, `те, которые увенчались, и вдаваться в башне?


78:20 `[` Как много, "говорит он,`, как боролся с дьяволом и победил его в их борьбе, являются венцом:]


78:21 Вот те, которые пострадали в законодательстве.


78:22 Но другие, которые также отказались от своих зеленых стержней и побегов,


78:23, но не с фруктами, что они подвергались преследованиям по закону, но не страдают и не лишать их права.


78:24 Но они, что дает им зеленым цветом так же, как они получили них, трезвый и праведных мужчин, которые шли совсем в чистом сердце и сохранили заповеди Господа.

79:1 А через несколько дней мы приехали на место, и пастырь сел с себя одежду сырья льна, и министр ко мне ".


79:2 Поэтому я опоясал себя с чистой одежды сырья льна из грубого материала.


79:3 И когда он увидел меня опоясал и готовы для служения ему, `Звоните," говорит он, `мужчинам, чьи прутков были установлены, в зависимости от ранга, как каждый представил их стержней".


79:4 И я пошел к равнине, и призвал их всех;


79:5, и они стояли все из них в зависимости от их званий.


79:6 Он говорит им;


79:7 `Пусть каждый мужчина смелости свои собственные стержень, и привести его ко мне."


79:8 Те, дал им в первую очередь, кто имел засохнет и раздробленное стержни, и они были найдены, соответственно распался и раздробленное.


79:9 Он приказал им встать отдельно.


79:10 Тогда те дали им мер, которые имели засохнет, но не раздробленное;


79:11, и некоторые из них отказались от стержней зеленый, и другие засохнет и раздробленное также grubs.


79:12 Те, то, что дал им зеленым цветом он приказал встать отдельно;


79:13, но те, что дал их засохнет и раздробленное он приказал встать с первым.


79:14 Тогда те дали им мер, которые имели половину-засохнет и трещины;


79:15, и многие из них дал их зеленые и без трещин;


79:16, а некоторые давал им зеленым цветом и с побегов и плодов от побегов, таких, как те, в которые вошел в башню венчает;


79:17, а некоторые дали их распался, и едят, а некоторые засохнет и uneaten, а некоторые, такие, как они, половина-засохнет и трещины.


79:18 Он приказал им встать каждый отдельно, в некоторых их надлежащего звания, а другие расходятся.

80:1 Тогда дал им эти меры, которые их стержней зеленый, но с трещины.


80:2 Все они дали им зеленым цветом, и стоял в своей собственной компании.


80:3 И пастырь радовался за них, потому что они все были изменены, и поставить их за трещины.


80:4 И дал им те же меры, которые, с одной половины зеленым, а другая половина засохнет.


80:5 Прутки некоторых были обнаружены полностью зеленый, примерно половина-распался, некоторые засохнет, и едят, а некоторые зеленого и побегов.


80:6 Все они высылаются каждый его компании.


80:7 Тогда дал им эти меры, которые две части зеленый, а третий засохнет;


80:8 многие из них дал им зеленым цветом, и многие половина-распался, и другие засохнет и съел.


80:9 Все они стояли в своей собственной компании.


80:10 Тогда те дали им мер, которые две части распался, и третья часть зеленого.


80:11 Многие из них дал им половину-распался, но некоторые засохнет, и едят, другие половины-засохнет и трещины, и через несколько зеленых.


80:12 Все они стояли в своей собственной компании.


80:13 Тогда те дали им мер, которые имели свои стержней зеленый, но очень небольшую часть [засохнет], а с трещины.


80:14 Из них около дал им зеленым цветом, и других зеленых и побегов.


80:15 Они также пошли по их собственной компании.


80:16 Тогда те дали им мер, которые имеют очень небольшую часть зеленого и других частей засохнет.


80:17 Прутки из них были найдены по большей части зеленые, и с побегов и плодов от побегов, а другие вообще зеленый.


80:18 На этих стержней пастыря очень радовались [значительно], потому что они были обнаружены так.


80:19 И вот пошли каждый в своей собственной компании.

81:1 После [пастырь] были рассмотрены стержни из всех, он сказал мне: `Я сказал тебе, что это дерево clingeth на жизнь.


81:2 видишь ты, "говорит он,` сколько покаялись и были спасены? "


81:3 `Я вижу, сэр," сказать I.


81:4 `Это," говорит он, `, что ты видеть на обилие сострадания у Господа, как великий и славный он,


81:5 и Он дал (его) Духа для тех, которые достойны покаяния ".


81:6 `Почему тогда, сэр," сказать, что я, `они не все покаяться?"


81:7 `Для тех, чье сердце он увидел, становится чистым и служить Ему от всего сердца, чтобы Он дал им покаяние;


81:8, но тех, чье коварство и злоба Он увидел, кто намерен покаяться в лицемерии, на них он не дал покаяния, чтобы haply они должны вновь осквернить Его имя ".


81:9 И скажи ему:


81:10 `сэр, то теперь покажите мне о тех, которые отказались от своих стержней, каким образом человеческий каждого из них есть, и их место жительства,


81:11, что, когда они слышат это, они считают, что и получил печать и нарушали его и не оставлять ее звуки могут в полной мере понять, что они делают, и покайся, получая от тебя печать, и может прославлять Господа,


81:12, что Он сострадания к ним, и послал тебя возобновить свои духи ".


81:13 `" Слушайте, говорит он;


81:14 `тех, чьи стержней были обнаружены засохнет и grubeaten,


81:15 вот ренегатов и предателей к Церкви, о том, что хулили Господа в своих грехах, и еще больше было стыдно за имя Господне, которое было ссылаться на них.


81:16 Они тогда погибли в общей сложности к Богу.


81:17 Но ты видишь, как ни один из них не раскаялся, хотя они слышали слова, которые ты spakest им, что я повелел тебе.


81:18 С мужчинами такого рода жизни отошел.


81:19 Но те, которые отказались от зеленой и undecayed (прутки), то они также имеют около них;


81:20 ибо они были лицемеры,


81:21, и привести в странных доктрин, и извращенной слуги Аллаха, особенно них, которые согрешили,


81:22, не позволяет им покаяться, но и убедить их с их глупым доктрин.


81:23 Эти затем надежду раскаиваться.


81:24 Но ты видишь, что многие из них действительно раскаялись с момента, когда ты spakest им мои заповеди;


81:25 да, и (других), по-прежнему будет покаяться.


81:26 И, как многие, как не покаются, потеряли свои жизни;


81:27, но так как многие из них раскаялись, стали хорошо;


81:28, и их жилища был сделан в первые стены, а некоторые из них даже поднялись на башню.


81:29 ты видишь то, '[говорит он] `, что покаяние от грехов приносит жизнь, но не покаяться приносит смерть.

82:1 `Но, как многие, как отдал (прутки) половина-распался, и трещин в них, также услышать о них.


82:2 Те, чьи стержней были наполовину засохнет всей являются двойные единомышленников;


82:3 ибо они ни жить, ни мертвы.


82:4 Но те, которые их половина-засохнет и трещины на то, они оба дважды единомышленников и slanderers, и никогда в мире между собой, но всегда причинение dissensions.


82:5 Но даже в этих, '[говорит он] `покаяния приводится.


82:6 Ты видишь, '[говорит он] `, что некоторые из них раскаялись;


82:7, и там по-прежнему, "говорит он,` надежду покаяния между ними.


82:8 И, как многие из них, "говорит он, как и` раскаялись, имеют свою обитель в башне, но, как многие из них, как раскаялись опозданием соблюдают в стенах;


82:9 и, как многие, как покаяться, нет, но продолжать свои занятия, умрет смерти.


82:10 Но они, которые отказались от своих зеленых стержней и трещины, они были найдены верными, и хорошее во все времена, [но] они имеют определенные эмуляции друг с другом по поводу первых мест, и о славе рода или иных;


82:11, но все это глупо в том, (эмуляция) друг с другом по поводу первых мест.


82:12 Тем не менее эти также, услышав мои заповеди, как хороших, очищенный себя и раскаялись быстро.


82:13 Они имеют свое жилье, следовательно, в башне.


82:14 Но если одно лицо вновь обратимся к розни, то он должен быть изгнан из башни и должно потерять свою жизнь.


82:15 Жизнь для всех тех, которые хранят заповеди Господа.


82:16 Но в заповеди нет ничего о первых мест, или около славу какого-либо рода, но и о многострадальном и смирение в человеке.


82:17 В таких мужчин, поэтому жизнь Господа, но в factious и беззакония мужчин смерти.

`83:1 Но они, что отдал их стержней половины зеленого и половины распался, они, что они смешиваются в бизнес и прилепится, не святые.


83:2 Поэтому с одной половины из них жив, но другая половина мертва.


83:3 Многие тогда, когда они услышали мои покаялись.


83:4 Как много тогда как раскаялись, имеют свою обитель в башне.


83:5 Но некоторые из них вообще стоял в стороне.


83:6 Они тогда не покаяние;


83:7 в силу своих деловых вопросов они хулили Господа и не Его.


83:8 Поэтому они потеряли свои жизни за нечестие, что они совершили.


83:9 Но многие из них были сомнения-единомышленников.


83:10 Они по-прежнему имеют место для раскаяния, если они покаются быстро, и их жилища, должен находиться в башне;


83:11, и, если они покаются опозданием, они будут жить в стенах;


83:12, но если они не покаются, они тоже потеряли свои жизни.


83:13 Но они, что дали на двух частей зеленых и третья часть распался, они, что они отказали в многообразии опровержения.


83:14 Многие из них покаялись, и пошли жить внутри башни;


83:15, но многие совершенно отложился от Бога;


83:16 эти потеряли свои жизни, наконец.


83:17 А некоторые из них дважды-единомышленников, и в результате dissensions.


83:18 Для этих пор есть покаяние, если они покаются быстро и по-прежнему не в их удовольствий;


83:19, но если они будут продолжать в их дела, они также закупать для себя смертной казни.

84:1 `Но что они дали свои стержней две трети распался, и на одну треть зелеными, эти мужчины, которые были верующими, но вырос и стал богатым известным среди язычников.


84:2 Они одели сами с чувством большой гордости и стал высоким-единомышленников,


84:3 и отказался от истины, и не прилепится к праведнику, но жили вместе, подобно язычникам, и путь, как более приятной им;


84:4 пока они не отступал от Бога, но по-прежнему в вере, но они не производил работы по вере.


84:5 Многие из них покаялись, и они имели свое жилье в башню.


84:6 Но другие на последней, живущих с язычниками, и время степень коррупции в тщетной мнения язычников, отошел от Бога, и работал произведений язычников.


84:7 Эти поэтому были пронумерованы с язычниками.


84:8 А другие из них были сомнения-единомышленников, не надеясь, не может быть сохранен в связи с делами, что они сделали;


84:9, а другие были дважды единомышленников и разногласия между собой.


84:10 За ними, а затем, что было двойное-единомышленников по причине их дела есть еще покаяние;


84:11, но их покаяние должно быть оперативным, что их жилища могут быть внутри башни;


84:12, но и для тех, кто не покаются, но и продолжают их удовольствий, смерть близко.

`85:1 Но они, что отдал их стержней зеленый, но с крайней заканчивается засохнет и трещины;


85:2 эти были найдены во все времена добрый и верный и славный пред Богом,


85:3, но они согрешили в очень незначительные степени по причине большого желания, и потому, что они были несколько друг против друга.


85:4 Но, услышав мои слова, большая часть быстро раскаялись, а их жилища были переданы в башню.


85:5 Но некоторые из них были двойные-единомышленников, а некоторые из них являются двойные единомышленников сделал больше разногласий.


85:6 В этих пор все еще существует надежда покаяния, потому что они были обнаружены всегда хорошо;


85:7, и вряд ли будет одного из них умирают.


85:8 Но они, что отдал их стержней распался, но с очень малой части зеленых, они, что они уверовали, но практика работы беззакония.


85:9 Но они никогда не отделены от Бога, но и несут Имя удовольствием, и с удовольствием получил в свои дома слуги Бога.


85:10 До слуха этого покаяния они покаялись без колеблется, и они практикуют все опыта и праведности.


85:11 А некоторые из них даже подвергаться преследованиям добровольно, зная о деле, что они и сделали.


85:12 Все эти тогда имеет свои жилища внутри башни.

86:1 А после того, как он завершил толкований всех стержней, он сказал мне;


86:2 `пойди, и скажи все мужчины раскаяться, и они будут жить Богу;


86:3 для Господа в Его сострадание послал меня дать всем покаяние, хотя некоторые из них не заслуживают этого за свои деяния;


86:4, но в многострадальном Господь willeth их в том, что было предложено через Сына Его, не может быть сохранен ".


86:5 И сказал ему;


86:6 `Сэр, я надеюсь, что все, когда они слышат эти слова будут покаяться;


86:7 ибо я убежден, что каждый, когда он в полной мере знает его собственных делах и страх Божий, будет покаяться ".


86:8 Он отвечал и сказал мне;


86:9 `Как многие, '[говорит он]`, как [должен покаяться] из их всем сердцем [и] должен очистить себя от всех злодеяния вышеупомянутого,


86:10, и добавить нечего дальнейшего их грехи,


86:11, получают исцеление от Господа за свои прежние грехи, если они не будут дважды-единомышленников, касающиеся этой заповеди, и они будут жить Богу.


86:12 [Но, как многие, "говорит он, как` прибавит к их грехи и ходить в похотях мира сего, должны осудить себя на смерть.]


86:13 Но сделать ты ходить в моих заповедей, и жизнь [Богу;


86:14 да, и, как многие, как будут ходить в них и буду делать правильно, будем жить Богу ".]


86:15 После показал мне все эти вещи [и рассказал мне их] он говорит мне;

87:1 ПРИТЧА ДЕВЯТОЙ.


87:2 После я записаны заповеди и притчах пастыря, ангела покаяния, он пришел ко мне и говорит с тобою в виде церкви, показал тебе.


87:3 В том, что Дух есть Сын Божий.


87:4 Ибо, когда ты слабее во плоти, он не был объявлен к тебе через ангела;


87:5, но когда ты позволил через Духа, и didst расти, сильный в силу твою, чтобы ты couldest даже увидеть ангела,


87:6 потом долго проявляется к тебе, через церкви, здания башни.


87:7 В справедливых и seemly образом, ты видел все вещи, (дал), как это было в девственницей;


87:8, но теперь ты видишь (указание на ангела, но, тем же Духом;


87:9 но ты должен научиться все более точно от меня.


87:10 Вместо этого я также была назначена на славный ангел жить в твой дом, что Ты все вещи могущественно, в ничего не напуганы, как и раньше. "


87:11 И он взял меня в Аркадии, в определенной округленные горы, и поставил меня на вершине горы, и показал мне большой равнине, и вокруг равнина двенадцать гор, в горах каждый иной вид.


87:12 Первый был черный как сажа;


87:13 второй был голый, без растительности;


87:14 третий был трудным и полным briars;


87:15 четвертый имел растительности половина-распался, в верхней части трава зеленая, но отчасти корней засохнет, и некоторые из травы стал распался, когда солнце было выжженной его;


87:16 пятой гора была зеленая трава и был мужественным;


87:17 шестой гора была полностью с clefts всего, некоторые малые и некоторые большие, и clefts было растительности,


87:18, но трава была не очень роскошный, но, скорее, как если бы он был засохнет;


87:19 седьмой горных были улыбающиеся растительности, и вся гора была в состоянии успешно, и скота и птицы всех видов кормов сделал на том, что горы;


87:20, и более крупного рогатого скота и птиц, корма же, столько более ли трав, что в горных процветать.


87:21 В восьмом горных было полно родников, и каждый вид существ от Господа ли пить из родников на этой горе.


87:22 В девятом горных нет воды вообще, и он был полностью пустыне;


87:23, и она в нем диких зверей и смертоносных рептилий, которые уничтожить человечество.


87:24 Десятая гора была очень больших деревьев и umbrageous всего, и под тени заложить овец отдыха и питания.


87:25 В одиннадцатом гора была покрытые лесом всего, и деревья по ним были весьма продуктивными палубным с водолазами видов фруктов, так что один наблюдаем тогда желание питаться их плодами.


87:26 Двенадцатая гора была совсем белой и ее аспект был веселый;


87:27 и гора была наиболее beauteous в себя 88.


87:28 В центре равнины он показал мне большой белой породы, увеличившись по сравнению с равнине.


87:29 На рок был loftier чем горах, в четыре квадратных, так что она может содержать весь мир.


87:30 Сейчас в этой породы была древняя, и ворота тесаных из него;


87:31 ворот, но, как мне представляется, были hewed из совсем недавно.


87:32 И ворота glistened за яркость солнца, так что я дивился на яркость ворот.


87:33 А вокруг ворот стояли двенадцать девственниц.


87:34 Четыре то, что стояли на углах, как мне представляется, более славные (по сравнению с остальными);


87:35, но остальные же были славные;


87:36, и они стояли на четырех четвертей от ворот, и девицы стояли в парах между ними.


87:37 И они облекутся в льняной туники и girt примерно в seemly моды, имеющим свое право бесплатно плечи, как будто они предназначены для перевозки некоторых бремя.


87:38 Таким образом, они были подготовлены, так как они были очень веселые и стремимся.


87:39 После того, как я видел эти вещи, я дивился на себя в величии и славе, что я был увидеть.


87:40 И снова я был озадачен относительно девы, что хрупкое, как они они встали, как и мужчины, в том случае, если они предназначены для перевозки всего неба.


87:41 И пастырь сказал мне;


87:42 `questionest Почему ты в себя и искусство недоумение, и грусть bringest по себе?


87:43 Для каких вещей ты не можешь понять, попытка их нет, если ты благоразумным;


87:44, но entreat Господь, чтобы ты получить понимание понять их.


87:45 Что стоит за тебя ты можешь не видеть, но то, что до тебя ты beholdest.


87:46 Вещи, которые поэтому ты не видите, не говоря уже, и проблем не самого себя (примерно в то время);


87:47, но на вещи, которые ты видишь, эти мастера, и быть не более чем узнать об остальных;


87:48, но я буду объяснять тебе все, что я буду показывать тебе.

89:1 Я видел шесть человек прийти, высоких и славных, так и на вид;


89:2, и они вызвали множество мужчин.


89:3 А также другие, которые пришли были высокие мужчины выше ворот.


89:4 И там возник большой шум от тех мужчин, которые пришли, чтобы построить башню, так как они противоречат сюда, и туда круглый ворот.


89:5 Для девиц постоянно круглый ворот рассказали мужчин ускорить построить башню.


89:6 Теперь девицы распространился из своих рук, как будто они примут-то из мужчин.


89:7 И шесть человек приказал камни приехать из определенного глубокое место, и, чтобы перейти к строительству башни.


89:8 И пошел десять квадратных камней и полировка, [не] из тесаных карьере.


89:9 И шесть человек привлечено к девы, и приказал им нести все камни, которые должны идти до строительства башни, и пройти через ворота, и сдать их на мужчин, которые собирались построить башню .


89:10 И девы были заложены первые десять камней, что вырос из глубокого друг на друга, и они носили их вместе, камня на камне.

90:1 И точно так же, как они вместе стояли вокруг ворот, в таком порядке они несли их в том, что, как представляется, достаточно сильны, и stooped под углами из камня, в то время как другие stooped на боковых сторонах камня.


90:2 И поэтому они совершили все камни.


90:3 И они несли их прямо через ворота, так как они были заказаны, и передал их на мужчин за башни;


90:4 и принял эти камни, и построил.


90:5 Теперь строительство башни было на великих рок и выше ворот.


90:6 Те десять камней затем были объединены, и они охватывают весь рок.


90:7 И эти сформировали фундамент для строительства башни.


90:8 И [рок-и] ворот поддерживает вся башня.


90:9 И после десяти камни, другие двадцать пять камней пришел из глубокой, и они были установлены в здании башни, ведется на девиц, как и бывших.


90:10 И после того, как эти тридцать пять камней подошла.


90:11 И эти же были установлены на башне.


90:12 И после этих подошла другие сорок камней, и все они были поставлены в строительство башни.


90:13 Итак четыре ряда были сделаны в фундамент башни.


90:14 И (камни) прекратил придя с глубокой, и строители также прекратила для мало.


90:15 И снова шесть человек приказал множество народа для привлечения камни с гор для строительства башни.


90:16 Они были доведены в соответствии со всех гор, различных цветов, формируется со стороны мужчин, и они передаются в девственницами;


90:17, и девицы носили их прямо через ворота, и передал их для строительства башни.


90:18 И когда различные камни были помещены в здание, они стали все, так и белых, и они потеряли своих различных цветов.


90:19 Но некоторые камни были переданы в со стороны мужчин, здания, и они не становятся яркими;


90:20, но так же, как они были размещены, такие же они были найдены;


90:21 ибо они не были переданы в в девственницами, и не они были перевозиться через ворота.


90:22 Эти камни были затем неприглядный в здании башни.


90:23 Тогда шесть человек, видя, камни, которые были неприглядный в здании, приказал им быть демонтированы и перевозиться [ниже] в свое собственное место, откуда они были доставлены.


90:24 И они говорят с мужчинами, которые были чего камней;


90:25 `Воздержаться для вашего частей вообще от сдачи в камни для строительства;


90:26, но разместить их на башне, что девы, может нести их через ворота, и руки их в здании.


90:27 В случае, если '[говорят, что они,] `они не перевозятся в через ворота в руках этих девиц, они не могут менять свои цвета.


90:28 Трудовой не поэтому, '[говорят, что они,] `напрасными.

91:1 И строительство было закончено в тот же день, еще не было башни, наконец, завершена, для того чтобы быть выше [еще] больше;


91:2 и было прекращение в здании.


91:3 И шесть мужчин приказали строителям выйти на пенсию в течение короткого времени [все из них], и на отдых;


91:4, но девицы они приказали не уйти из башни.


91:5 И мне мысли о девы были оставлены для охраны башни.


91:6 И в конце концов ушел в отставку [и лежит], я говорю пастуха;


91:7 `Как это, сэр," сказать, что я, `, что строительство башни не был завершен?"


91:8 `Башня, 'он говорит:` не можем пока он полностью завершен до тех пор, пока его капитан приехать и проверить это здание, что если таковые будут найдены камни крах, то он может изменить их;


91:9 за башня строится по Его воле ".


91:10 `Я бы fain известно, сэр," сказать, что я,


91:11 `, что это строительство этой башни, и о рок-и ворот, и горы, и девицы, и камни, которые пришли из глубокой, и не в форме, бокс выходит точно так же, как они были в строительство;


91:12 и зачем десять камней были впервые помещены в фонды,


91:13 потом двадцать пять, затем тридцать пять, то сорок,


91:14, и о камни, которые прошли в здание и были изъяты и снова поставить у себя в собственных место-обо всех этих вещах набор ты душу в покое, сэр, и объяснить их мне ".


91:15 `Если," говорит он, `Ты не нашел обладал один из праздного любопытства, ты будешь знать все.


91:16 По прошествии нескольких дней мы должны приезжать сюда, и ты будешь видеть, что продолжение overtaketh этой башни, и будешь понимать всех притчах точно ".


91:17 А через несколько дней мы пришли к тому месту, где мы сидели, и он сказал мне: `пойдем к башне;


91:18 для владельца башни придет осмотреть его. "


91:19 И мы пришли к башне, и не один на всех им, спасти девиц в одиночку.


91:20 И пастырь попросил девы ли хозяин башни прибыли.


91:21 И они сказали, что он будет там непосредственно осмотреть здание.

92:1 И вот, через некоторое время я вижу, массив многие мужчины грядет, и в разгар мужчина такой высокий статус, что он превышен башни.


92:2 И шесть мужчин, которые superintended здания ходил с ним по правую сторону и по левую, и все, что они работали на здании были с ним, и многих других славных бабок вокруг него.


92:3 И девы, что у башни побежал и поцеловал его, и они стали ходить на его стороне вокруг башни.


92:4 И вот этот человек осмотрела здание так тщательно, что, по его мнению каждого отдельного камня;


92:5, и он провел жезл в руке и нанес удар каждый камень, который был построен дюйма


92:6 И когда он ударил, некоторые из камней стал черным, как сажа, другие плесневелая,


92:7 другие трещины, другие разорвала короткий, а другие стали ни белые, ни черные, другие грубые и не уместно, с другими камнями, и с многих других точек;


92:8 эти разнообразные аспекты камни, которые были признаны небезопасными для строительства.


92:9 И он приказал всем этим должна быть удалена из башни, и помещается на боковой стороне башни, и другие камни, которые должны быть доведены, и поставить на их место.


92:10 И спросил его строителей от того, что он желал горных камней, которые должны быть доведены, и поставить на их место.


92:11 И он бы не они, привезенные из гор, но и приказал им быть с определенной равнине, что было близко под рукой.


92:12 И равнине было вырыто, и камни были найдены там ярких и площади, но некоторые из них тоже были круглыми.


92:13 И все камни, которые имеются в любом месте в том, что равнина были каждому из них, и были проведены через ворота со стороны девицы.


92:14 И квадратные камни были hewed, и поставил на место тех, которые были удалены;


92:15, но за круглым них не были помещены в здание, потому что они были слишком трудно быть в форме, и для работы над ними был медленным.


92:16 Итак они были помещены рядом с башней, как будто они были предназначены для формы и помещен в здании;


92:17 ибо они были очень яркие.

93:1 Итак, завершив эти вещи,


93:2 славного человека, который был господин в целом башня называется пастырем его словам,


93:3 и доставлены к Нему все камни которые лежат в стороне от башни, которые были изгнать из здания, и сказал ему;


93:4 `Чистые эти камни внимательно, и поставил их в здание башни, эти, я имею в виду, что может соответствовать остальным;


93:5, но те, которые не соответствуют, бросить далеко от башни. "


93:6 С учетом этих приказы пастуха, он вылетел из башни со всеми теми, с кем он пришел.


93:7 И девы стояли круглые башни смотреть ее.


93:8 И сказал пастырь, `Каким образом эти камни снова пойти в здание башни, видя, что они были отклонены?"


93:9 Он сказал мне в ответ;


93:10 `видишь ты," говорит он, `эти камни?"


93:11 `Я вижу их, сэр," сказать I.


93:12 `я," говорит он, будет формировать большую часть из этих камней и положить их в здание, и они должны соответствовать остальные камни ".


93:13 `Как, сэр," сказать, что я, `они могут, когда они chiseled, заполнить то же пространство?"


93:14 Он сказал мне в ответ, как многие, как должны быть найдены малые, должны быть введены в середине здания;


93:15, но больше, чем больше, должны быть расположены ближе к улице, и они будут связывать их вместе ".


93:16 С этими словами он говорит мне: пойдем далеко от дома, и после двух дней, давайте и чистой эти камни, и поместить их в здании;


93:17 за все вокруг башни должно быть чистым,


93:18 дабы haply мастер прийти внезапно и найти схемы башни грязной,


93:19, и он бы огорчился, и поэтому эти камни не должны идти на строительство башни, и я, как представляется, в небрежном господина моего взгляда.

94:1 И после двух дней мы пришли к башне, и он сказал мне;


94:2 `Давайте осматривать все камни, и видеть те, которые могут пойти в здание".


94:3 Я сказал ему, `Г-н Председатель, позвольте нам осмотреть их."


94:4 И так начиная с первых мы начали инспектировать черные камни;


94:5, и точно так же, как это было, когда выделить из здания, такие, также они были обнаружены.


94:6 И пастырь приказал им быть сняты с башни, и чтобы оказаться на одной стороне.


94:7 Затем он осмотрел те, которые были плесневелая, и он взял и фасонных многие из них, и приказал девы взять их и положить их в здание.


94:8 И девы принял их и поселил их в здание башни в средней позиции.


94:9 Но остальное он приказал быть помещены в черный них;


94:10 за эти также были найдены черный.


94:11 Тогда он начал инспектировать те, которые имеют трещины;


94:12, и из них он формируется много, и он приказал им быть унесена в руках у девицы на строительство.


94:13 И они были помещены в направлении снаружи, так как они были признаны зонд.


94:14 Но остальное не может быть сформирована в связи с их количеством в трещины.


94:15 По этой причине Поэтому они отбросить перед строительства башни.


94:16 Затем он провел инспекцию задержки (камни), и многие из них были найдены черный, и некоторые из них по контракту большой трещины;


94:17, и он распорядился этим также быть с теми, кто был брошен в сторону.


94:18 Но те из них, которые остались он очищается и формируется, и приказал он помещается в здании.


94:19 Итак, девы принял их, и установлено их в середине строительства башни;


94:20 ибо они были довольно слабыми.


94:21 Тогда он начал инспектировать те, которые были наполовину белые и наполовину черные, и многие из них (в настоящее время) обнаружили черный;


94:22, и он распорядился этим также должны быть приняты меры с тем, что был брошен в сторону.


94:23 * Но все остальное было [найдено белый, и] рассмотрен Советом девственницами;


94:24 за то, белые они были установлены [с девственницами] их [самих] в здание.


94:25 * Но они были помещены в направлении снаружи, так как они были обнаружены звук, так что они могли бы провести вместе тех, которые были размещены в середине;


94:26 не один из них не был слишком коротким.


94:27 Тогда он начал инспектировать жесткий и грубый;


94:28, и некоторые из них были отвалил, потому что они не могут быть в форме;


94:29 ибо они были найдены очень тяжело.


94:30 Но остальные из них были в форме [и принят к рассмотрению девы], и установлены в середине строительства башни;


94:31 ибо они были довольно слабыми.


94:32 Затем он провел инспекцию те, которые имеют пятна, и из этих немногих превратил черного и отвалил среди остальных;


94:33, а остальные были найдены яркие и звук, и они были установлены на девственниц в здании;


94:34, но они были помещены в направлении наружу, в результате их численность.

95:1 Затем он приехал инспектировать белые и круглые камни, и он сказал мне;


95:2 `Что нам делать с этими камнями?"


95:3 `Как известно, сэр?"


95:4 сказать I.


95:5 [И говорит мне:] `Perceivest ты ничего о них?"


95:6 `Я, сэр," сказать, что я, `не имеют этого искусства, и не я один каменщик, ни я могу понять".


95:7 ты не видишь, 'он говорит, что они очень круглым;


95:8, и, если я хочу сделать их площади, очень многое должно быть потребности chiseled вылетевший из них?


95:9 Тем не менее некоторые из них обязательно должны быть помещены в здании ".


95:10 `Если затем, сэр," сказать, что я, `, то она должна быть настолько нуждается, то почему бедствие себя, и почему бы не выбрать для строительства этих ты willest, и вместить их в него?"


95:11 Он выбрал из них большие и яркие из них, и формы их;


95:12, и девицы их принял, и их установки в наружной части здания.


95:13 Но остальные, которые остались свыше, были приняты меры, и отбросить на равнину, откуда они были доставлены;


95:14 они были, однако, не отвалил, `Потому что," говорит он, `там остается еще немного от башни будет построен.


95:15 И хозяин башни является чрезвычайно заинтересованы в том, чтобы эти камни быть установлены в здании, потому что они очень яркие.


95:16 Итак двенадцать женщин называют, самый красивый в форме, одетым в черный, [о опоясал и имеющие плечи голые,] с их волос висит насыпью.


95:17 И эти женщины, мне мысли, имеют дикие смотреть.


95:18 И пастырь приказал им взять на камни, которые были отвалил от здания, проводить их до того же горы, из которых они также были;


95:19, и они приняли их с радостью, и унесли все камни, и поместить их в места, откуда они были приняты.


95:20 И после всех камней были приняты меры, и ни один камень-прежнему лежит вокруг башни, пастырь сказал мне;


95:21 пойдем круглые башни, и видим, что нет никаких дефектов в нем.


95:22 И я перешла на круговую она с ним.


95:23 И когда пастырь увидел, что башня была очень comely в здание, он был чрезвычайно рад;


95:24 на башне было так хорошо, строили, что, когда я увидел ее, я, над здании его;


95:25 для него был построен, так сказать, одного камня, с одной установки в нем.


95:26 И каменные работы, как, как если бы тесаных из камня;


95:27 за это, как представляется, всего один камень.

96:1 И я, как я ходил с ним, был рад видеть столь смелый взгляд.


96:2 И пастух говорит мне `Иди и довести гипса и глины штрафа, чтобы я мог заполнить формы камни, которые были приняты и введены в здании;


96:3 для всех схемы башни должен быть плавным.


96:4 И я сделал это он bade, и принес их ему.


96:5 `оказывать мне," говорит он, `, и эта работа будет быстро сделать.


96:6 И он заполняется в фигуре из камней, которые прошли в здание, и приказал схема башни будет пронеслись и чистоте.


96:7 И девы занимает веники и охватил, и они удаляются все мусора с башни, и бросали воду, и сайт башни был веселым и очень seemly.


96:8 В пастырь сказал мне: `Все," говорит он, `Бог теперь очищены.


96:9 Если господин прийти на осмотр башни, он ничего, для которого обвиняют нас ".


96:10 говоря это, он желал уехать.


96:11 Но Я поймал провести его бумажник и начал заклинать ему Господь, что он объяснить мне [все] то, что он показал мне.


96:12 Он сказал мне;


96:13 `Я занят на некоторое время, а потом я объясню все, чтобы тебе.


96:14 Ждите меня здесь до Я ".


96:15 Я говорю ему;


96:16 `сэр, когда я здесь только то, что я буду делать?"


96:17 `Ты не одинок," говорит он;


96:18 для этих девиц здесь с тобою ".

`выразит мне тогда к ним," сказать I.


96:19 В пастырь зовет их к нему и говорит им;


96:20 `Я рекомендую этот человек вам до Я приехал, и он вылетел.


96:21 Итак, я оказался наедине с девственницами;


96:22, и они были самые веселые, и любезно распоряжается ко мне, особенно четыре из них, которые были более славных на вид.

97:1 В девы сказать мне;


97:2 `Сегодня пастырь сюда не придет".


97:3 `Что же мне делать?"

сказать I.


97:4 `Оставайтесь для него, 'говорят, что они,` до вечера;


97:5, и если он прийти, то он будет говорить с тобою;


97:6, но если он не прийти, ты будешь оставаться здесь, с нами до он придет ".


97:7 Я говорю им;


97:8 `Я буду ждать его до вечера, и, если он не прийти, я отправится домой и вернуться рано утром".


97:9 Но они ответили и сказали мне;


97:10 `Для нас ты поручено;


97:11 ты не отходить от нас ".


97:12 `Где же," сказать, что я, `я буду оставаться?


97:13 "Ты будешь проходить в ночь с нами," говорят, что они, как брата, а не как муж;


97:14 ибо ты наш брат, и, следовательно,-вперед мы будем жить с тобою;


97:15 для мы любим тебя дорого ".


97:16 Но мне было стыдно выполнять с ними.


97:17 И она, что, как представляется, главным из которых стал поцелуй, и принять меня;


97:18, а другие увидеть ее принять меня, они тоже начали поцелуй меня, и мне привести круглые башни, и спорт со мной.


97:19 И я стала, как он был молодым человеком, и я начал сам же в спорте с ними.


97:20 Для некоторых из них начали танцевать, [другие пропустить,] другие поют.


97:21 Но я молчал и ходил с ними круглые башни, и был рад с ними.


97:22 Но когда вечером пришел я хотела уехать домой;


97:23, но они не позволили мне сделать, но под меня.


97:24 А я остался с близко с ними, и я спал рядом с башней.


97:25 Для девы распространения их льняной туники на местах, и заставил меня лечь в разгар их, и они сделали ничего, но молиться;


97:26, и я молился с ними не переставая, и не меньше, чем они.


97:27 И девы радовались, что я так молился.


97:28 И я остался там с девственницами до утра до второго часа.


97:29 Пришел пастух, и говорит с девственницами;


97:30 `ли вы сделать ему любой вред?"


97:31 `Попросите его словам," говорят они.


97:32 Я сказал ему, `Г-н Председатель, я радовался остаться с ними".


97:33 `На каком ты поддержки?"

говорит он.


97:34 `Я supped, сэр," сказать, что я, `по словам Господа всем близким путем".


97:35 `ли они относятся к тебе хорошо?"

говорит он.


97:36 `Да, сэр," сказать I.


97:37 `Теперь," говорит он, что ты будешь слышать в первую очередь? "


97:38 `В порядке, как ты showedst ко мне, сэр, с самого начала," сказать, что я;


97:39 `Я прошу тебя, сэр, чтобы объяснить мне именно в том порядке, что я должен узнать о тебе".

98:1 `Прежде всего, сэр," сказать, что я, `объяснить это для меня.


98:2 в скале, и `Как, сэр," сказать, что я, `это рок-древний, но у ворот недавно?"


98:3 `" Слушайте, говорит он, `и понять, глупый человек.


98:4 Сын Божий старше, чем все Его создания, так что он стал советником отца в его создании.


98:5 `Поэтому он также является древним".


98:6 `Но у ворот, почему это последнее, сэр?"

сказать I.


98:7 `Потому что," говорит он, `Он проявляется в последние дни на потребление;


98:8 Поэтому ворот было сделано недавно, что они, которые должны быть сохранены может вступить через нее в Царствие Божие.


98:9 Didst ты видеть, "говорит он,


98:10 `о том, что камни, которые пришли через ворота прошли в здание башни, но и те, которые пришли не через него были отвалил снова на свое место?"


98:11 `Я видел, сэр," сказать I.


98:12 "Таким образом," говорит он, `никто не войдете в Царство Божие, кроме он получит имя Сына Его.


98:13 Ибо если ты wishest вступать в любой город, и этот город является стеной все раунда, и только одни ворота, ты можешь войти в этот город, кроме как через ворота, которые он дал? "


98:14 `Почему, как, сэр," сказать, что я, `можно иначе?"


98:15 `Если ты не можешь войти в город, кроме как через ворота себя, так, говорит он,` мужчина не может войти в Царствие Божие только имя Сына Его, то есть возлюбленные Им.


98:16 Didst ты видеть, "говорит он,` множеством том, что это здание башни? "


98:17 `Я видел это, сэр," сказать I.


98:18 `Они," говорит он, все славные ангелы.


98:19 С этих пор Господь стены вокруг.


98:20 Но у ворот есть Сын Божий;


98:21 есть этот вход только для Господа.


98:22 Никто не затем вступает в к Нему иначе, чем через Своего Сына.


98:23 Didst ты видеть, "говорит он,` шестью мужчинами, и о славном и храбрый в посреди них, ему, что ходил около башни и отклонил камни из здания? "


98:24 `Я видел его, сэр," сказать I.


98:25 `Славная мужчина," говорит он, `есть Сын Божий, и те шесть славных ангелов Его охранник, которые по правую сторону и по левую.


98:26 Из этих славных ангелов не одного, "говорит он,` вступает в Богу без Него;

99:1 `Но башня," сказать, что я, что это такое?


99:2 "В башне," говорит он, почему это Церковь.


99:3 `И эти девицы, кто они?"


`Они 99:4," говорит он, являются `, если они должны одеть ему свои одежды;


99:5 если ты получать только название, но не получают одежды из них, ты profitest ничего.


99:6 В эти девицы полномочий Сына Божия.


99:7 Если [Поэтому] ты нести Имя, и не нести Его власть, ты будешь нести Его имя никто не эффект.


99:8 И камни, "говорит он, что ты видеть отвалил, эти голые имя, но и одел, не с одежды из девиц".


99:9 `Из какого рода, сэр," сказать, что я, `является их одежда?


99:10 "Названия самих," говорит он, `их одежды.


99:11 `кто носит имя Сына Божия, должны иметь имена этих также;


99:12 ибо даже Сам Сын носит имена этих девиц.


99:13 Как много камней, "говорит он,`, как ты видел, вступит в здание башни, которые приводятся в их руках, и ждал, когда здание, они облекутся во власти этих девиц.


99:14 Для этой цели ты видишь башни сделал один камень со скалы.


99:15 То же, что они уверовали в Господа через Сына Его, и одеть себя в этих духов, должен стать одним дух и одно тело, и их одежды все одного цвета.


99:16 Но такие лица также несут имена этих девиц имеют свое жилище в башне ".


99:17 `Камни затем, сэр," сказать, что я, которые отбросить, зачем они отбросить?


99:18 Ибо они прошли через ворота и были размещены в здании башни на руках у девы ".


99:19 `Поскольку все эти вещи интерес тебя," говорит он, `, и ты enquirest старательно, слушать, как касания камней, которые были отбросить.


99:20 Все, '[говорит он] `получил имя Сына Божия, и получил также полномочия этих девиц.


99:21 Когда они получили эти духи, они были усилены, и они с слугами Бога, и они один дух и одно тело [и одной швейной];


99:22 потому что они имеют те же внимание, и они литье, правда.


99:23 После некоторого времени, то они убедили женщин, которых ты видел, одетым в черные одежды, и их голые плечи, и волосы их потерять, и в красивой форме.


99:24 Когда они увидели их, желаемых им, и они одели на себя со своими полномочиями, но они лишены вылетевший из себя власть на девственниц.


99:25 Затем они были отвалил от дома Божия, и выступил на них (женщин).

100:1 `Что тогда, сэр," сказать, что я, `если эти люди, будучи такими, как они должны покаяться и поставить за их стремление к этим женщинам, и вернуться до девы, и ходить в их силах, и в их работы ?


100:2 они не должны входить в дом Божий? "


100:3 `Они вступают," говорит он, `если они ставлю за работу этих женщин, и снова власть в девственницами, и ходить в их работе.


100:4 В этом заключается причина, почему существует также прекращение в здании, что, если они раскаются, то они могут пойти в здание башни;


100:5, но если они не покаются, то другие будут идти, и они должны быть, наконец, отвалил ".


100:6 Для всех этих вещах я выразил благодарность Господу, потому что Он сострадание на все, что призывает Его имя,


100:7 и послал ангела покаяния к нам, которые согрешили против Него, и обновляется наш дух, и, когда мы уже были разрушены, и никакой надежды на жизнь, восстановили свою жизнь.


100:8 `Теперь, сэр," сказать, что я, покажите мне, почему башня не построена на земле, но и на рок и на ворота ".


100:9 `Потому что ты бессмысленной," говорит он, `, и без понимания [ты спрашиваешь вопрос]".


100:10 я обязан, сэр, "сказать, что я,` задать все вопросы, от тебя, потому что я абсолютно не в состоянии понять что-либо вообще;


100:11 для всех является великой и славной и трудной для мужчин, чтобы понять ".


100:12 `Слушай," говорит он.


100:13 `имя Сына Божия велика, и непонятно, и sustaineth всего мира.


100:14 Если все создание поддерживается Сына [Божия], то, что ты thinkest тех, которые призваны к Нему, и нести имя Сына Божия, и ходить по Его заповедям?


100:15 ты видишь то каким образом мужчины Он sustaineth?


100:16 Даже те, которые несут Его имя с их всем сердцем.

101:1 `заявляют мне, сэр," сказать, что я, `фамилии этих девиц, а также из более мощные девы, те, которые находятся на углах.


101:2 Во-первых, это вера, и, во-вторых, воздержание, а третий, держава, и четвертый, Longsuffering.


101:3 Но другие находиться между ними есть эти имена Простота, Guilelessness, чистоты, Cheerfulness, истины, взаимопонимания, согласия, любви.


101:4, что он понесет эти имена и имя Сына Божия должны иметь возможность войти в Царствие Божие.


101:5 Слушай, "говорит он,` также имена женщин, которые носят черные одежды.


101:6 Из них четыре являются более мощными, чем остальные;


101:7 первый Unbelief;


101:8 второй, Intemperance;


101:9 третий, Дисобедьенсе;


101:10 четвертый, Декейт;


101:11 и их последователи называют, Саднесс, Wickedness, Wantonness, Irascibility, ложности, Фолли, клевете, ненависти.


101:12 раб Божий, что носит эти имена увидят Царствие Божие, но не вступает в его ".


101:13 `Но камни, сэр," сказать, что я, `, которые пришли из глубокой, и были установлены в здании, кто они?


101:14 "Первое," говорит он, `даже десять, которые были помещены в фонды, являются первого поколения;


101:15 двадцать пять второго поколения праведных мужчин;


101:16 тридцать пять Бога и Его пророков министров;


101:17 сорок являются апостолов и учителей из проповеди Сына Божия ".


101:18 `зачем тогда, сэр," сказать, что я, `ли девицы дают в этих камней также для строительства башни, и нести их через ворота?


101:19 "Поскольку эти первые," говорит он,


101:20 `несут этих духов, и они никогда не отделены один от другого, ни духов, от мужчин, ни мужчин от духов, но духи проживать с ним, пока не заснул;

102:1 `Покажите мне еще дальше, сэр," сказать I.


102:2 `desirest Что ты знать глубокий, и для чего они были помещены в здании, но они несут эти духи?


102:3 "Это было необходимо для них," говорит он, `подняться вверх по воде, что они могут быть живы;


102:4 поскольку в противном случае они не могли войти в Царствие Божие, за исключением они забыть о deadness их [прежние] жизни.


102:5 Так эти же, что упала спали получили печать Сына Божия и вошли в царство Божие.


Для 102:6 перед человеком, "говорит он,` несет имя [Сына] Бога, то он мертв;


102:7, но когда он получил печать, он layeth сторону его deadness и resumeth жизни.


102:8 Пломба затем воду, чтобы они войдет в воду мертвых, и они будут живы.


102:9 Таким образом, для них это также было проповедано печать, и они воспользовались, что они могут войти в Царствие Божие ".


102:10 `Итак, сэр," сказать, что я, `сделали сорок камней также выйти с ними из глубокой, хотя они уже получили печать?"


`Из-102:11," говорит он,


102:12 `них, апостолов и учителей, которые проповедовали имя Сына Божия, после того как они снизились спали в силу и веру в Сына Божия,


102:13 проповедовал также на то, что упал спал перед ними, и сами дали им печать проповеди.


102:14 Поэтому они пошел с ними в воду, и пришел опять.


102:15 Но эти сошел живы [и снова подошла заживо];


102:16 в то время как другие, которые спали упала до них упали мертвыми, и подошла живы.


102:17 Со своими средствами они ускорились в жизни, и пришли к полным знанием имя Сына Божия.


102:18 По этому делу также пришли с ними и были снабжены их в здание башни, и строили с ними, но не в форме;


102:19 они заснул в праведности и в большой чистоте.


102:20 Только они этого не печать.


102:21 Ты то интерпретация этих вещах также ".


102:22 Я, сэр, "сказать I.

103:1 `Теперь затем, сэр, объяснить мне о горах.


103:2 зачем их формы различных один от другого, и различные? "


103:3 `Слушай," говорит он.


103:4 `Эти двенадцать гор [двенадцати] племен, населяющих весь мир.


103:5 Чтобы эти (племена), а затем Сын Божий был проповедовал на апостолов ".


103:6 `Но объяснить мне, почему они разных-эти горы-и каждый имеет иной вид.


103:7 `Слушай," говорит он.


103:8 `Эти двенадцать племен, которые населяют весь мир двенадцать народов;


103:9, и они являются различными в понимании и в виду.


103:10 Как разные, то, как ты видел эти горы, чтобы быть, например также разновидностей в сознании этих народов, и таким их пониманием.


103:11 И я покажу тебе поведение каждого ".


103:12 `Во-первых, г-н Председатель," сказать, что я,


103:13 `показать мне, почему в горы, которые так много, тем не менее,


103:14, когда их камни были установлены в здании, стал ярким и одного цвета кожи, так же как и камни, что пришло из глубокой ".


`Из-103:15," говорит он, `все народы, живущие под небом, когда они услышали и уверовали, были вызваны одной фамилии из [Сына] Бога.


103:16 Так получив печать, они один понимания и единомысленны, и одна вера стала их и [один] любовь, и они несут духов из девиц вместе с Имя;


103:17 Поэтому строительство башни стала одного цвета кожи, даже яркое, как солнце.


103:18 Но после того, как они вступили в вместе, и стал одним органом, некоторые из них осквернили себя и были изгнать из общества праведников, и стали опять такими, как они были и раньше, или, скорее, даже хуже.

104:1 `Как, сэр," сказать, что я, `они стали еще хуже, после того, как они в полной мере известен Бога?"


104:2 `, что он не знает Бога," говорит он, `и делающий зло, Бог определенное наказание за его злодейство;


104:3, но он знает, что Бог должен в полной мере не больше совершать зло, а в том, чтобы творить добро.


104:4 Если то, что он должен делать добро делающий зло, он, кажется, не делать больше лукавства, чем человек, который не знает Бога?


104:5 Поэтому они, что не знает Бога, и совершить зло, обречены на смерть;


104:6, но они были знать, что Бог, и видели Его сильных работ, и в то же время совершать зло, должны получать двойное наказание, и умрет навечно.


104:7 Таким образом поэтому должна Церкви Божией быть очищен.


104:8 И, как ты видел камни удаляются из башни и доставлены в течение к злым духам, они тоже должны быть изгнан;


104:9, и там должны быть один орган из них, что чистый, так же, как башни, после того, как он был очищен, стал, как сделал это один камень.


104:10 Так должно быть в Церкви Божией Кроме того, после того, как она Бог был очищен, а нечестивого и лицемеры и blasphemers и дважды-единомышленников, и о том, что они совершают различного рода нечестие было изгнать.


104:11 Когда они были изгнан, Церковь Божия должны быть одного тела, одного понимания, один взгляд, одна вера, одно любить.


104:12 И тогда Сын Божий должен радоваться, и с удовольствием в них, за что Он Бог получил обратно Его народ чистым ".


104:13 `Великий и славный, сэр," сказать, что я, `все эти вещи.


104:14 Еще раз, г-н Председатель, '[сказать, что я,] `показать мне силу и деяния каждого из гор, о том, что все души, который надеется на Господа, когда он слышит, может прославлять Его великой и прекрасной и славной Название ".


104:15 Слушайте, говорит он, `в различных горах, и из двенадцати стран.

105:1 `С первых горных районов, которое было черным, они верили, что являются такими, как эти;


105:2 повстанцами и blasphemers против Господа, и betrayers из слуг Бога.


105:3 Для этих нет покаяния, но есть смерть.


105:4 Для этой цели также они черные;


105:5 для их расы является беззаконной.


105:6 И со второй горы, на голой один, считает, что они являются такими, как эти;


105:7 лицемеры и преподавателей нечестие.


105:8 И вот тогда, как бывший она не плод праведности.


105:9 Ибо, несмотря на то, что их гора плода, так же такие мужчины, как это имя действительно, но они лишены веры, и нет никаких плодов правды в них.


105:10 Для этих пор раскаяние предоставляется, если они покаются быстро;


105:11, но если они задержки, то они их смерть с бывшими.


105:12 `Итак, сэр," сказать, что я, `это покаяние возможным для них, но не для бывших?


105:13 Для дела их почти то же самое. "


105:14 На этот счет, то он говорит: `это покаяние предлагаемых для них, потому что они не хулили Господа их, и не стал betrayers из слуг Бога;


105:15 еще из желания получить они играли лицемер, и учат друг друга [после] желаний греховных мужчин.


105:16 Но они должны заплатить определенную казнь;


105:17 еще покаяние является рукоположил для них, потому что они не станут blasphemers или betrayers.

106:1 `А с третьей горы, которые были шипы и briars, считает, что они являются такими, как эти;


106:2 некоторые из них являются богатыми, а другие запутались во многих деловых вопросов.


106:3 В briars являются богатыми, и шипы, что они смешиваются в различных коммерческих делах.


106:4 Эти [то, что смешиваются во многих и различных коммерческих делах,] cleave [не] для слуги Бога, но сбиваемся, будучи choked своими делами,


106:5, но богатые неохотно прилепится к служителям Бога, опасаясь, чтобы они не могут попросить что-то между ними.


106:6 Такие мужчины поэтому вряд ли должны войти в Царствие Божие.


106:7 Ибо, как это трудно ходить по briars с голыми ногами, так и то трудно для таких мужчин войти в Царствие Божие.


106:8 Но за все эти покаяния, возможно, но оно должно быть оперативным, что в отношении к тому, что они опущены делать в прежние времена, они могут теперь вернуться к (в прошлом) дней, и сделать несколько хороших.


106:9 Если затем они должны покаяться и сделать несколько хороших, они должны жить Богу;


106:10, но если они будут продолжать в их дела, то они должны быть доставлены в течение тех женщин, которые ставлю их к смертной казни.

107:1 И с четвертого горы, который много растительности, в верхней части трава зеленая, а часть пути корней засохнет, и некоторые из его иссяк, на солнце, они считают, что являются такими, как эти;


107:2 двойной-единомышленников, и они, которые Господь на их губах, но Ему не в их сердца.


107:3 Поэтому их фонды сухой и без власти, и их слова только жить, но их произведения мертв.


107:4 Такие люди ни жив ни мертв.


107:5 Они, таким образом, как и у двойных единомышленников;


107:6 для двойных единомышленников не являются ни зеленых, ни засохнет;


107:7 ибо они не являются ни живых, ни мертвых.


107:8 Ибо, как их трава была засохнет мер затем он увидел солнце, так и двойные-единомышленниками, когда они слышат о скорби, через их трусость поклоняться идолам и стыдятся имени своего Господа.


107:9 Такие ни живых, ни мертвых.


107:10 Но эти также, в случае, если они покаются быстро, должен иметь возможность жить;


107:11, но если они не покаются, они доставляются в течение уже к женщинам, которые лишить их жизни.

108:1 `А с пятого горы, которые были зеленой траве и был мужественным, считает, что они являются такими, как эти;


108:2 они являются верными, но медленно, чтобы узнать, и упрям и самостоятельной, вы, желая знать все вещи, но они ничего не знают вообще.


108:3 В силу этого их упрямство, понимание стоял в стороне от них, и глупо бессмысленность вступила в них;


108:4 похвалы, и они сами, как с пониманием, и они желание быть самостоятельной, назначенных учителей, бессмысленной, хотя они находятся.


108:5 Из затем к этой гордости сердца многих людей, в то время как они сами возвышенные, были пустые;


108:6 для могучего демона является упрямство и напрасно доверия.


108:7 Из них затем многие из них отвалил, но некоторые раскаялись и уверовали, и представил себя к тем, что было понимание, имеющие свои собственные уроки бессмысленность.


108:8 Да, и остальные, которые принадлежат к этому классу покаяния предоставляется;


108:9 ибо они не стали нечестивых, а, скорее, глупо и без понимания.


108:10 Если эти тогда покаяться, они должны жить Богу;


108:11, но если они не покаются, они должны иметь свою обитель у женщин, которые работают против них зла.

109:1 `Но они считают, что с шестого горы, которые clefts великих и малых, и в clefts трав Увядший, такие, как эти;


109:2, что они имеют небольшие clefts, речь идет о том, что они имеют aught друг против друга, и от их backbitings они распался в вере;


109:3, но многие из них раскаялись.


109:4 Да, а остальные должны покаяться, когда они слышат мои заповеди;


109:5 их backbitings являются лишь небольшой, и они быстро покаяться.


109:6 Но они, что с большим clefts, эти настойчивые в своих backbitings и нести ответственность за ресурсы, кормящие гнев друг против друга.


109:7 Эти затем были брошены сразу с башни, и отвергли его потенциала.


109:8 Такие лица должны поэтому с трудом живут.


109:9 Если Бога и Господа нашего, Который владычествует над всем, и Бог власти над всеми Его создание, не понесет grudge против них признаться, что их грехи, но propitiated,


109:10 doth человеком, который является смертельной и полная грехов, несут grudge против человека, как если бы он был в состоянии уничтожить или сохранить его?


109:11 Я говорю вам-я, ангел покаяния, как у многих, как провести эту ересь, ставит его от себя и покаяться, и Господь будет залечить ваши бывшие грехи, если вы должны очистить себя от этого демона;


109:12, но если нет, вы будете доставлены к Нему будет предан смерти.

110:1 `А с седьмого гору, на которой был травою зеленой и улыбаясь, и вся гора процветает,


110:2 и скота всякого рода и птицы небесные питания на трав, что на горе, и в зеленых трав, на которых они кормят, только выросла более роскошный, считает, что они являются такими, как эти;


110:3 они все простые и guileless и благословил, имеющие ничего против друг друга,


110:4 радости, но всегда в рабы Бога, и одевался в Святой Дух этих девиц, и с состраданием всегда на каждого мужчину, и в своих трудах они поставили каждому человеку потребность без упреков и без сомнения.


110:5 Господь потом увидеть их простота и весь childliness их множество трудов в своих руках, и даровал им на пользу во всех их делах.


110:6 Но я говорю вам, что такие-я, ангел покаяния-прежнему до конца, таких, как вы, и ваши семян никогда не blotted в.


110:7 Для Господь поставить вам доказательство, и вы зачислены в число наших, и ваших целом семян будет обитать с Сыном Божиим;


110:8 для Его Дух же вы получаете.

111:1 `А с восьмого горных районов, где были многочисленные источники, и все на свете от Господа ли пить из родников, считает, что они являются такими, как эти;


111:2 апостолов и учителей, которые проповедовали ко всему миру, а кто учит слово Господне в soberness и чистоты,


111:3 и хранятся обратно не входит вообще за зло желают, но всегда ходил в праведности и истине, как и они также получили Духа Святого.


111:4 Такие поэтому имеет свои вход с ангелами.

112:1 `А с девятого гору, которая была пустыня, который [и], пресмыкающихся и диких зверей, которые в ней уничтожить человечество, считает, что они являются такими, как эти;


112:2, что они имеют пятна являются диаконы, которые осуществили свои отделения болен, и разграбили жизни вдов и сирот, и сделал для себя выгоды из ministrations которые они получили выполнять.


112:3 Если тогда они соблюдали в то же зло, желание, они мертвы и нет никакой надежды на жизнь для них;


112:4, но если они обращаются вновь и выполнять их ministrations в чистоте, то должна быть предусмотрена возможность для них жить.


112:5 Но они, которые плесневелая, речь идет о том, что они лишены, и оказалось, не опять их Господь, но, став бесплодной и пустынной, потому что они не ко cleave рабы Бога, но остаются в одиночестве, они разрушают их собственных душ.


112:6 Ибо, как лоза, остались одни в хеджирования, если она встретится с безнадзорности, разрушена, и впустую на сорняки,


112:7 и время становится дикой, и это уже не полезно его владельцу, так и мужчин такого рода дали себя в отчаяние и становится бесполезным для своего Господа, все более дикие.


112:8 Для этих пор раскаяние придет, если только они не будут признаны отказали из сердца;


112:9, но если человек будет установлено, что отказывают из сердца, не знаю, возможно ли для него жить.


112:10 И это я говорю не в отношении этих дней, что мужчина после отказа должны получать покаяние;


112:11 ибо не мог быть сохранен, кто сейчас отрицать его Господь;


112:12, но и для тех, кто отрицал Его давно покаяния думает представляется возможным.


112:13 Если кто с этим будет покаяться, позвольте ему сделать это быстро, прежде чем башня завершается;


112:14, но если нет, то он должен он уничтожен женщин и предать смерти.


112:15 И задержки, эти предатели и backbiters;


112:16 и диких зверей, которые ты видел на горе эти.


112:17 Ибо, как дикие звери с их ядом отравить и убить мужчину, так и делать слов таких мужчин отравить и убить человека.


112:18 Эти затем берутся за короткий от своей веры посредством поведения, которые они сами по себе;


112:19, но некоторые из них покаялись и были спасены;


112:20, а остальные, которые имеют такого рода могут быть сохранены, если они покаются;


112:21, но если они не покаются, они должны отвечать их смерти от тех женщин, у которых власть они обладают.

113:1 `И с десятой горных районов, где были укрытия деревьев определенных овец, они считают, что являются такими, как эти;


113:2 епископов, гостеприимных людей, которые с удовольствием получили в свои дома во все времена рабы Бога без лицемерия.


113:3 [Эти епископы] во все времена, оставаясь убежище нуждающимся и вдов в их служение, и вели себя в чистоте во все времена.


113:4 Эти [все] затем должны быть защищенных от Господа во веки.


113:5 Поэтому они, что сделали эти вещи славного пред Богом, и их место даже сейчас с ангелами, если они будут продолжать до конца служить Господу.

114:1 `А с одиннадцатой горе, где деревья были полны плодов, палубным с различными видами фруктов, они считают, что являются такими, как эти;


114:2, что они пострадали за Имя [в Сына Божия], которые также пострадали легко их всем сердцем, и принесли свою жизнь ".


114:3 `И потом, сэр," сказать, что я, `все деревьев плоды, но и некоторые их плоды являются более красивой, чем другие?"


114:4 `" Слушайте, говорит он;


114:5 `все больше, чем когда-либо пострадал за имя ради славы являются в глазах Бога,


114:6 и грехи все они были изъяты, потому что они пострадали за имя Сына Божия.


114:7 Теперь услышать, почему их фруктов много, и некоторые превосходит другие.


114:8 Как много, "говорит он, как` подвергались пыткам, и не отказывают, когда доведены до магистратуры, но с готовностью пострадали, они более славного пред очами Господа;


114:9 свои плоды, которые surpasseth.


114:10 Но, как многие, как стало трусы, и были утрачены в условиях неопределенности,


114:11, и считается, что в сердцах, должны ли они отрицают или признаться,


114:12 и тем не менее страдают, их плоды являются менее, поскольку этот проект вступил в свои сердца для этой конструкции является злом, что служащий должен отрицать его господин.


114:13 Смотрите на него, таким образом, вы, которые питают эту идею, чтобы этот проект остается в ваших сердцах, и вы умереть Богу.


114:14 Но вы, что пострадать за имя ради следует прославлять Бога, потому что Бог считает достойными Вас, что вы должны иметь это имя, и о том, что все ваши грехи должны быть исцелены.


114:15 Reckon себе благословил Поэтому;


114:16 да, а кажется, что вы проделали большую работу, если кто-либо из вас должен страдать ради Бога.


114:17 Господь bestoweth жизни на вас, и вы его не воспринимают;


114:18 за грехи ваши взвешивать вас, и если вы не пострадал за имя [от Господа], вы умерли Богу по причине ваших грехов.


114:19 Эти вещи я говорю вам о том, что нерешительность, как касания отрицания и признания.


114:20 Признайтесь, что вы имеете Господа, в прошлом отрицая Его вы будете доставлены в тюрьму.


114:21 Если язычников наказывать своих рабов, в случае какого-либо одного отрицать его господин, как вам кажется Господь сделает вам, он Кто полномочия в течение всего?


114:22 гостях с этих конструкций из сердец ваших, чтобы вы могли жить вечно Богу.

115:1 `И с двенадцатой горе, который был белый, считает, что они являются такими, как эти;


115:2 они очень младенцы, в которых нет лукавства сердце входит, и не узнали, что они злые, но они по-прежнему, как младенцы навсегда.


115:3 Такие, как эти потом жить без сомнения, в Царствие Божие, потому что они осквернили заповеди Бога ничего, но по-прежнему, как младенцев во все дни своей жизни в том же виду.


115:4 Как и многие из вас, поэтому, как это будет продолжаться, "говорит он,`, и должен быть таким, как младенцы, не лукавства, должны быть более славных [даже], чем все, что уже говорилось раньше;


115:5 для всех младенцев славного в глазах Бога, и быть первым в Его глазах.


115:6 Блаженны то вы, как многие, как поставили за нечестие от вас, и вы одели в guilelessness:

116:1 После того, как он закончил притчах горах, я говорю ему:


116:2 `Сэр, в настоящее время разъяснить мне о камни, которые были взяты из из башни, и в отношении круглых (камни), которые были размещены в здании, и в отношении тех, которые были еще раунд".

117:1 Слушай, "говорит он,` также обо всех этих вещах.


117:2 Камни, которые были взяты из равнинных и помещены в здание башни на место тех, которые были отклонены, имеют корни этой белой горы.


117:3 Когда затем они считают, что с этой горы были найдены guileless, владыка от башни приказал из этих корней этой горе будет вложить в строительство башни.


Для 117:4 Он знал, что, если эти камни должны идти к зданию [от башни], они будут оставаться яркими, а не одной из тогда свою очередь, черный.


117:5 Но если бы он добавил (камней) из других горах, то он был бы обязан посетить эту башню снова, и очищать ее.


117:6 Теперь все они были найдены белые, которые уверовали и которые считаем;


117:7 ибо они того же рода.


117:8 Блажен такого рода, так как он ни в чем не повинных!

Послушайте теперь тоже об этих круглых и ярких камней.


117:9 Все они из этой белой горы.


117:10 Теперь услышать чего они были обнаружены тур.


117:11 Их богатство имеют потемнела и уведут их немного от истины, но они так и не отошел от Бога, равно как и любое зло слова исходят из уст их, но и всех справедливости и нравственности, которые исходит от истины.


117:12 Когда же Господь воспринимается их виду, что они могут за правду, * и оставаться хорошим,


117:13 Он заповедал их имущество будет вырезать из покинуть их, пока не будут вывезены в общей сложности, так что они могли бы сделать несколько хороших с того, что Бог остался с ними, и может жить Богу, в том, что они прийти в хороший вид.


117:14 Поэтому, они были спиливается немного, и помещены в строительстве этой башни.

118:1 `Но с другой (камни), которые остались круглыми и не были установлены в здании, так как они еще не получили печати, которые были заменены в их собственной позиции, так как они были найдены очень тур.


118:2 В этом мире, и сует их имущество должны быть вырезаны из покинуть их, и тогда они будут вписываться в Царствие Божие.


118:3 Для этого необходимо, что они должны войти в Царствие Божие;


118:4, потому что Господь благословил это ни в чем не повинных рода.


118:5 Из этого рода тогда никто не погиб.


118:6 Да, даже если какой-либо одной из них склонны к наиболее нечестивых дьявола взяли какого-либо нарушения, он должен быстро вернуться к своему Господу.


118:7 Блаженны я произнести вас всех быть-я, ангел покаяния,-кто из вас guileless как младенцев, а потому, что Вас не хорошие и уважаемые в глазах Бога.


118:8 Кроме того я ставка всех вас, независимо от того, кто получил эту печать, сохранить guilelessness, и несут на grudge, и по-прежнему не в вашем злоба, ни в память о правонарушений горечи;


118:9, но стать одной духу, и исцелил этих злых clefts и отнимают их из вас, что владелец стада мая радоваться о них.


118:10 Ибо он будет радоваться, если ему найти все вещи целом.


118:11 Но если он найти какой-либо части своей паствы, разбросанных, горе пастухи.


118:12 Ибо если пастыри сами должны были обнаружены разбросаны, как они будут отвечать за стаями?


118:13 Будут ли они говорить о том, что они подвергались притеснениям со стороны своей паствы?


118:14 не будут верить им.


118:15 Ибо невероятным, что пастырь должен быть причинен вред его паствы;


118:16, и он будет наказан тем более потому, что его ложь.


118:17 Я есмь пастырь, и она behoveth мне самым решительным образом вынести аккаунт.

119:1 `Изменить себя таким образом, в то время как башня еще в ходе строительства.


119:2 Господь будет обитать на мужчин, которые любят мир ";


119:3 для Ему мир дорогого;


119:4, а из спорных, и что им предоставляется до нечестие Он хранит вдали.


119:5 Восстановить Поэтому к Нему духом вашим целом, как вы ее получили.


119:6 Для предположим, ты дал на полную новую одежду целом, и desirest получить его обратно целом, но полное его обратно к тебе разорванная, ты, таким образом, получить его?


119:7 хочешь ли не сразу пожар, и нападения ему упреки, сказав;


119:8 Совет одежды, которые Я дал тебе было целое;


119:9 зачем ты аренды он и сделал это бесполезно?


119:10 См., в связи с арендой, что ты сделал в нем, она не может быть использована. "


119:11 ты не хочешь сказать, то все это к полному даже об арендной платы, которые он сделал в твоей одежды?


119:12 Если поэтому ты тем самым больным вопросом в твоей одежде, и complainest потому, что ты receivest он не вернется целом,


119:13 то, что ты thinkest Господь сделать для тебя, Он, Кто дал тебе дух целом, и ты сделал это совершенно бесполезно, так что она не может быть какого-либо использования на всех его Господь?


119:14 Для его использования стал бы бесполезным, когда он был поврежден на тебя.


119:15 Не поэтому Господь этого духа в этом деле твой наказывать [тебя убить]?


119:16 "Конечно," я сказал, `все те, кого он должен найти продолжает нести зло, Он накажет".


119:17 `Трампле нет," сказал он, `на Его милость, а, скорее, прославлять Его, потому что Он настолько большие страдания в грехах ваших, и это не нравится вам.


119:18 Практика затем раскаяние, которые целесообразно для Вас.

120:1 `Все эти вещи, которые написаны выше, я, пастырь, ангел покаяния, заявили, и говорил слуги Бога.


120:2 Если затем вы должны верить и слышать мои слова, а ходить в них, и изменить ваши пути, вы будете жить.


120:3 Но если вы продолжать в нечестие и принимая злости, ни один из такого рода должны жить Богу.


120:4 Все вещи, которые должны были быть говорят мне (в настоящее время) были говорил вам ".


120:5 В пастырь сказал мне: `ты спросил меня, все твои вопросы?"


120:6 И я сказал: `Да, сэр".


120:7 `Почему же ты не спрашивал меня о форме камни в здание, в том, что мы заполнил их формы?"


120:8 И я сказал: `Я не помню, сэр."


120:9 `Слушать сейчас," говорит он, `о них.


120:10 Речь идет о том, что они слышали моих заповедей сейчас, и практика покаяния с их всем сердцем.


120:11 Поэтому, когда Господь, видя, что их раскаяние было хорошее и чистое, и что они могут продолжать в ней, он приказал своим бывшим грехи, чтобы быть в blotted.


120:12 Эти формы затем были свои прежние грехи, и они были chiseled вдали, что они могут не появиться.

121:1 ПРИТЧА НА ДЕСЯТЫЙ.


121:2 После того как я написал эту книгу полностью, ангел, который поставил меня на пастуха пришел в дом, где я был, и сидел на диване, и пастырь стоял на правой руке.


121:3 Затем он позвонил мне и сказал, таким образом, ко мне;


121:4 `Я избавил тебя," сказал он, `, и дом твой этому пастырю, что Ты быть защищены им".


121:5 `Да, сэр," я сказал.


121:6 `Если следовательно," говорит он, `ты desirest на защиту от всех раздражение, и все жестокости,


121:7, также успехов на всякое доброе дело и слово, и всю силу правды, ходить в его заповеди, которые Я дал тебе, и ты будешь иметь возможность получить мастерство на все нечестие.


121:8 Ибо если ты заповеди Его, все нечистое желание и сладость мира сего подлежит тебе;


121:9 Кроме того успеха, должны пройти тебя во всякое доброе мероприятие.


121:10 Ембрасе его серьезность и сдержанность, и сказать ему, из ко всем мужчинам, что он находится в большой чести и достоинства с Господом, и является правителем большим авторитетом, и мощных в своем офисе.


121:11 Для него только во всем мире, дал власть над покаяние было назначено.


121:12 Seemeth он к тебе будет мощным?


121:13 Но вы презирают тяжести и умеренности, которые он useth к вам.

122:1 И скажи ему;


122:2 `Спросите его, сэр, сам, будь то время, что он был в моем доме, я должен сделать из тем, с которой я обидел его".


122:3 `Я знаю," сказал он, `, что ты ничего не вышла из строя, ни искусства собирается это сделать.


122:4 И поэтому я говорю это тебе, что ты упорно.


122:5 ибо он дал хороший счет тебя ко мне.


122:6 Поэтому ты будешь говорить эти слова другим, что они тоже, которые применяются или должны заниматься покаяние может быть одной и той же виду, как ты;


122:7, и он может дать хороший доклад затем ко мне, и я Господу ".


122:8 `Я тоже, сэр," Я говорю, `заявить каждому человеку сильных произведений Господа;


122:9 Я надеюсь, что все, кто согрешил в прошлом, если они слышат эти вещи, охотно раскаяться и восстановить жизнь ".


122:10 `Продолжить Поэтому," говорит он, `в этом министерстве, и завершить его до конца.


122:11 Ибо кто выполнять его заповеди имеет жизнь;


122:12 да такой человек (должно быть) большая честь у Господа.


122:13 Но кто не оставлять его заповеди, летать из их жизни, и выступать против него, и не следовать его заповедям, но избавь себя более чем к смерти;


122:14, и каждый становится виновным в его собственной крови.


122:15 Но я ставка тебе повиноваться этой заповеди, и ты будешь иметь защиту для грехи твои.

123:1 `Кроме того, я направил эти девицы к тебе, что они могут жить с Тобою;


123:2 я видел, что они являются дружественными к тебе.


123:3 Ты них как помощники, чтобы ты быть, лучше держать его заповеди;


123:4 ибо это невозможно, что эти заповеди будут храниться без помощи этих девиц.


123:5 Я вижу также, что они рады тому, чтобы быть с тобою.


123:6 Но я им обвинения, что они выехать не на все из твоего дома.


123:7 Только делать ты очищать дом твой;


123:8 в чистом доме они будут жить с удовольствием.


123:9 ибо они являются чистыми и целомудренными и трудолюбив, и все они пользу в очах Господа.


123:10 Если, следовательно, они должны найти твой дом чистым, они будут продолжать с тобою;


123:11, но в случае малейшего загрязнения возникать, они будут отходить от твоего дома одновременно.


123:12 Для этих девиц любви не загрязнение в любой форме ".


123:13 И скажи ему: `Я надеюсь, сэр, что я не буду пожалуйста их, так что они могут с удовольствием жить в моем доме вечно;


123:14, и точно так же, как он, кому ты доставить мне делает никаких жалоб против меня, так же они должны делать никаких жалоб ".


123:15 Он сказал пастырь, `Я воспринимают," говорит он, `, что он хотел бы жить, как раб Божий, и что он будет держать эти заповеди, и будет рассматривать эти девицы в чистом жилье".


123:16 С этими словами он снова избавил меня передано пастыря, и называют девственницами, и сказал им;


123:17 `Поскольку, как я вижу, что вы рады тому, чтобы жить в этом доме мужчина, я рекомендую вам его и его дом, что вы отойти не на всех из своего дома".


123:18 Но они услышали эти слова с радостью.

124:1 Он сказал тогда мне, `Выйти вы, как человек в этом министерстве;


124:2 объявить каждому человеку сильных произведений Господу, и ты будешь иметь поддержку в этом министерстве.


124:3 Всякий, поэтому будут ходить в эти заповеди, будет жить и быть счастливы в своей жизни;


124:4, но кто будет пренебрегать им, не живут, и должны быть недовольны в своей жизни.


124:5 обязанности всех мужчин, которые в состоянии сделать право, что они не прекратили заниматься добрыми делами;


124:6 ибо это полезно для них.


124:7 скажу более того, что каждый человек должен быть спасен от несчастья;


124:8 ибо он, что Бог необходим, и suffereth несчастьем в его повседневной жизни, является в значительной мучений и нужды.


124:9 Всякий, поэтому rescueth из нищету жизнь такого рода,


124:10 winneth большой радости для себя Ибо кто преследованиям со стороны несчастье такого рода страдает и пыткам с равными мучений, как тот, кто находится в сети.


124:11 Для многих мужчин вследствие катастрофы такого рода, потому что они могут иметь их больше не заключается насильственные руки на себя.


124:12 Он тогда, кто знает бедствия человек такого рода, и ему не rescueth, делает великий грех, и становится виновным человека в крови.


124:13 До Поэтому добрые дела, кто из вас получил (выгод) от Господа, чтобы, в то время как вы незамедлительно сделать их строительства башни будут завершены.


124:14 Ибо на Вашем счете, что деятельность этого здания было прервано.


124:15 Если затем вы сразу же сделать право, то башня будет завершена, и вы сдерживают.

Когда он закончил, выступивший со мной, он закрывается от дивана и пошел, захватив с ним пастыря, и девицы.

Он сказал, однако ко мне, что он направит пастыря, и девственниц обратно к себе домой.

Это при условии представления в первоначальном английском языке


Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на