Jainism Джайнизм

General Information Общая информация

Jainism is a religious faith of India that is usually said to have originated with Mahavira, a contemporary of the Buddha (6th century BC). Джайнизм является религиозная вера Индии, которые, как правило, сообщается, начавшиеся с Mahavira, современник Будды (6-е столетие до нашей эры). Jains, however, count Mahavira as the last of 24 founders, or Tirthamkaras, the first being Rishabha. Jains, однако, рассчитывать Mahavira, как последний из 24 учредителей, или Tirthamkaras, первое время Rishabha. In 1990 the number of Jains worldwide was estimated at 3,650,000, almost all of whom live in India. Jainism has been present in India since Mahavira's time without interruption, and its influence has been significant. В 1990 году число Jains во всем мире оценивается в 3650000, почти все из которых проживают в Индии. Джайнизм был в Индии, поскольку Mahavira времени без перерыва, и его влияние было значительным.

The major distinction within Jainism is between the Digambara and Svetambara sects, a schism that appears to date from about the 1st century AD. Основное различие в джайнизм между Digambara и Svetambara сект, раскол, который появляется на сегодняшний день примерно с 1-м веке нашей эры. The major difference between them is that whereas the Svetambaras wear white clothes, the Digambaras traditionally go naked. Fundamentally, however, the views of both sects on ethics and philosophy are identical. Основное различие между ними состоит в том, что в то время Svetambaras носить белую одежду, Digambaras традиционно идти обнаженным. Сути, однако, мнения обеих сект по вопросам этики и философии являются идентичными.

The most notable feature of Jain ethics is its insistence on noninjury to all forms of life. Jain philosophy finds that every kind of thing has a soul; therefore strict observance of this precept of nonviolence (ahimsa) requires extreme caution in all activity. Наиболее примечательной особенностью Джейн этики является его настойчивое noninjury ко всем формам жизни. Джаин философия приходит к выводу, что каждый вид вещь имеет душу, поэтому строгое соблюдение этого принципа ненасилия (ahimsa) требует крайней осторожности во всех активности. Jain monks frequently wear cloths over their mouths to avoid unwittingly killing anything by breathing it in, and Jain floors are kept meticulously clean to avert the danger of stepping on a living being. Джейн монахи часто носить одежды над их рот, чтобы избежать невольного убийства ничего ей дышать, и Джейн этажах находятся тщательно чистой, чтобы избежать опасности наступайте на живое существо. Jains regard the intentional taking of life, or even violent thoughts, however, as much more serious. Jain philosophy posits a gradation of beings, from those with five senses down to those with only one sense. Jains касается умышленного захвата жизни, или даже насильственных мыслей, однако, как гораздо более серьезными. Джаин философия исходит градации существ, от тех, с пятью чувствами до тех, кто только один смысл.

BELIEVE Religious Information Source web-siteВЕРИТ
Религиозных
Информация
Источник
веб-сайт
BELIEVE Religious Information SourceВЕРИТ Религиозный Информация Источник
Our List of 2,300 Religious Subjects

Наша Список 2300 религиозным вопросам
E-mailэлектронной почты
Ordinary householders cannot help harming the latter, although they should strive to limit themselves in this regard by refraining from eating meat, certain fruits, or honey or from drinking wine. Обычные домовладельцы не могут помочь ущерба для последнего, хотя они должны стремиться ограничивать себя в этом отношении, воздерживаясь от мясной пищи, некоторые плод, или с медом или питьевой вино. In addition Jain householders are expected to practice other virtues, similar to those in Hinduism. Кроме того Джейн домовладельцы, как ожидается, к практике других добродетелей, аналогичные тем, в индуизме. The vows taken by the Jain monks are more severe. Обеты, принятые Джейн монахи являются более серьезными. They eventually involve elements of Asceticism: fasting, peripatetic begging, learning to endure bodily discomfort, and various internal austerities constituting a Jain variety of Yoga. Jainism is unique in allowing the very spiritually advanced to hasten their own death by certain practices (principally fasting) and under specified circumstances. Они в конечном итоге включать элементы аскетизм: постом, странствующий попрошайничеством, научиться терпеть телесные неудобства, а также различные внутренние austerities собой Джейн разновидности йоги. Джайнизм является уникальной в том, чтобы самому духовно продвинутых, чтобы ускорить свою собственную смерть от определенных видов практики (главным постом) и при определенных обстоятельствах.

Jain philosophy is based on a fundamental distinction between living and nonliving matter. Джейн философия основана на фундаментальное различие между живыми и неживой вопрос. Living souls are divided into bound and liberated; the living souls are found in both mobile and immobile loci. Живые души делятся на обязательность и освобожденных; живых душ можно найти в обоих мобильных и неподвижна локусов. Nonliving matter is composed of karman or very fine particles that enter a soul and produce changes in it, thus causing its bondage. This influx of karman is induced by activity and has to be burned off by experience. Неживой вопрос состоит в карман или очень мелкие частицы, которые прибывают души и производить изменения в нем, тем самым вызывая ее кабала. Этот приток карман индуцируется деятельности и должна быть сожжена покинуть опытом. Karmans are of infinitely numerous varieties and account for all distinctions noted in the world. Karmans имеют бесконечно много разновидностей, и учитывает все различия, отметил в мире. By nonattachment, however, an individual can prevent influx of further karmans and thus escape from the bonds of action. По nonattachment, однако, человек может предотвратить приток дополнительных karmans и тем самым вырваться из уз действий. A soul, which is thought of as having the same size as its body, at liberation has lost the matter that weights it down and thus ascends to the top of the universe, where it remains forever. Душа, которая, как полагают в качестве одного и того же размера, как ее тело, на освобождение потерял вопрос о том, что веса его вниз и таким образом ascends в верхней части Вселенной, где она остается навсегда.

Jainism recognizes no supreme deity; its ideal is the perfection attained by the 24 Tirthamkaras. Джайнизм не признает верховным божеством, его идеал совершенства достичь 24 Tirthamkaras. Numerous temples have been built celebrating the perfected souls; a notable example is the temple at Mount Abu in Rajasthan. Многие храмы были построены празднует совершенства души; Наглядным примером является храм на горе Абу в Раджастхан.

Karl H. Potter Карл ч. Поттер

Bibliography Библиография
Chatterjee, AK, A Comprehensive History of Jainism, 2 vols. Чаттерджи А.К., Всестороннее Историю джайнизм, 2-х тт. (1978); Gopalan, Subramania, Outlines of Jainism (1973); Humphrey, C., ed., The Assembly of Listeners (1990); Marathe, MP, et al., eds., Studies in Jainism (1986); Roy, AK, A History of the Jains (1984); Stevenson, ST, The Heart of Jainism (1915; repr. 1970); Vahar, PC, and Shosh, KC, eds., An Encyclopedia of Jainism (1988). (1978); Гопалан, Subramania, Контуры джайнизм (1973); Хамфри, C., Ed. Г. Ассамблея Слушатели (1990); Marathe, М. П. и др.., EDS. Науки, джайнизм (1986 год); Рой А.К., история Jains (1984); Стивенсона, ST, сердце джайнизм (1915; repr. 1970 года); Вахар, PC, и Shosh, KC, EDS., Энциклопедия джайнизм (1988).


Jainism Джайнизм

General Information Общая информация

Introduction Введение

Jainism is a religion of India concentrated largely in Gujarât and Râjasthân, in parts of Mumbai (formerly Bombay), and in the state of Karnâtaka (Mysore), as well as in the larger cities of the Indian peninsula. Джайнизм является религией Индии сконцентрированы в основном в штате Гуджарат и Раджастхан, в некоторых районах Мумбаи (бывший Бомбей), а в штате Карнатака (Майсур), а также в крупных городах в Индийском полуострове. The Jains totaled about 3.7 million as the 1990s began, but they exert an influence in the predominantly Hindu community far out of proportion to their numbers; they are mainly traders, and their wealth and authority have made their comparatively small sect one of the most important of living Indian religions. Jains составил около 3,7 млн. 1990-х годов начал, но они оказывают влияние в основном индуистской общины далеко за пределы их номера, они в основном торговцы, и их богатство и власть сделали их сравнительно небольшой раздел один из самых важных жизни индийских религий.

Origins Истоки

Jainism is somewhat similar to Buddhism, of which it was an important rival in India. Джайнизм несколько аналогичных буддизм, в котором она была важным соперником в Индии. It was founded by Vardhamana Jnatiputra or Nataputta Mahavira (599-527BC), called Jina (Spiritual Conqueror), a contemporary of Buddha. Он был основан Vardhamana Jnatiputra или Nataputta Mahavira (599-527BC), Jina призвала (Духовное Победоносца), современник Будды. As do the Buddhists, the Jains deny the divine origin and authority of the Veda and revere certain saints, preachers of Jain doctrine from the remote past, whom they call tirthankaras ("prophets or founders of the path"). These saints are liberated souls who were once in bondage but became free, perfect, and blissful through their own efforts; they offer salvation from the ocean of phenomenal existence and the cycle of rebirths. Как и буддисты, Jains отрицать божественное происхождение и авторитет Вед и почитать некоторых святых, проповедников Джейн доктрины в удаленном прошлом, которого они называют tirthankaras ( "пророков или учредителей путь"). Эти святые являются освобожденной души , которые были один раз в кабалу, но стала свободной, совершенной, и блаженный через их собственные усилия, они предлагают спасение от океане феноменального существования и цикл rebirths. Mahavira is believed to have been the 24th tirthankara. Mahavira, как полагают, было 24 tirthankara. Like adherents to their parent sect, Brahmanism, the Jains admit in practice the institution of caste, perform a group of 16 essential rites, called samskaras, prescribed for the first three varna (castes) of Hindus, and recognize some of the minor deities of the Hindu pantheon; nevertheless, their religion, like Buddhism, is essentially atheistic. Как и приверженцы их родителей секты, Брахманизм, Jains признаться в практику института касты, выполняет группа из 16 важнейших обрядов, называемый samskaras, предписанные в течение первых трех Варна (каст) индусов, а также признать некоторые незначительные божества индуистского пантеона, однако их религиями, как буддизм, по сути атеистическим.

Fundamental to Jainism is the doctrine of two eternal, coexisting, independent categories known as jiva (animate, living soul: the enjoyer) and ajiva (inanimate, nonliving object: the enjoyed). Основополагающие Джайнизм является доктрина двух вечную, сосуществующих, независимых категорий известен как JIVA (живой, живые души: enjoyer) и ajiva (неживой, неживой объект: пользовался). Jains believe, moreover, that the actions of mind, speech, and body produce subtle karma (infra-atomic particles of matter), which become the cause of bondage, and that one must eschew violence to avoid giving hurt to life. Jains считаем, кроме того, что деятельность ума, речи, и тело производить тонкую кармы (инфра-атомных частиц материи), которая стала причиной кабалы, и что надо отказаться от насилия, чтобы избежать предоставления пострадали в жизни. The cause of the embodiment of the soul is thought to be karmic matter; one can attain salvation (moksha) only by freeing the soul of karma through the practice of the three "jewels" of right faith, right knowledge and right conduct. Причиной воплощением души считается Кармическая вопросу; можно достичь спасения (мокша) только на освобождение души от кармы через практику три "Драгоценности" право веры, право знания и право поведения.

Differences in Doctrine Различия в Доктрине

These principles are common to all, but differences occur in the religious obligations of the monastic orders (whose members are called yatis) and the laity (sravakas). Эти принципы являются общими для всех, однако различия происходят в религиозной обязанности монашеской заказов (члены которого называют yatis) и мирян (sravakas). The yatis must observe five great vows (panca-mahavrata): refusal to inflict injury (ahimsa), truthfulness (satya), refusal to steal (asteya), sexual restraint (brahmacarya), and refusal to accept unnecessary gifts (aparigraha). In keeping with the doctrine of nonviolence, they carry the Jainist reverence for animal life to its most extreme lengths; the yati of the Svetambara sect, for example, wears a cloth over his mouth to prevent insects from flying into it and carries a brush to sweep the place on which he is about to sit, to remove any living creature from danger. The observation of the nonviolent practices of the yatis was a major influence on the philosophy of the Indian nationalist leader Mohandas Gandhi. Yatis должны соблюдать пять великих обетов (panca-mahavrata): отказ от причинения вреда (ahimsa), правдивость (Сатья), отказ от кражи (asteya), сексуальной сдержанности (brahmacarya), и отказом принимать ненужные подарки (aparigraha). В соответствует доктрине ненасилия, они несут Jainist почитания для животных в ее самых крайних длин; yati из Svetambara раздел, например, носит одежду в течение рот для предотвращения насекомых из пролетел в него и ведет кистью подметать место, на котором он собирается сесть, чтобы убрать любого живого существа от опасности. замечание о ненасильственных методов в yatis было большое влияние на философию индийского националистического лидера Mohandas Ганди. The secular sravaka, in addition to his observance of religious and moral duties, must engage in theadoration of the saints and of his more pious brethren, the yatis. Светские sravaka, в дополнение к его соблюдению религиозных и моральных обязанностей, должен вступить в theadoration о святых и его более благочестивым братьям, yatis.

The two main sects of Jainism, the Digambara (space-clad, or naked) and the Svetambara (white-clad, wearers of white cloth), have produced a vast body of secular and religious literature in the Prakrit and Sanskrit languages. Две основные разделы из джайнизм, Digambara (космос-КЛАД, или нагим), и Svetambara (бело-КЛАД, wearers белой тканью), подготовили обширный орган светской и религиозной литературы в пракрит языков и санскрита. The art of the Jains, consisting primarily of cave temples elaborately decorated in carved stones and of illustrated manuscripts, usually follows Buddhist models but has a richness and fertility that mark it as one of the peaks of Indian art. Искусство Jains, состоящая главным образом из пещерных храмов подробно украшен резными камнями и иллюстрированных рукописей, как правило, следующим образом буддийской модели, но богатство и плодовитость, что оно отмечено как один из пиков индийского искусства. Some sects, particularly the Dhundia and the Lunka, which reject the worship of images, were responsible for the destruction of many works of art in the 12th century, and Muslim raids were responsible for the looting of many temples in northern India. Некоторые секты, в частности Dhundia и Lunka, которые отвергают поклонение изображений, несут ответственность за уничтожение многих произведений искусства в 12 веке, и мусульманских налетов несут ответственность за разграбление многих храмов в северной Индии. In the 18th century another important sect of Jainism was founded; it exhibited Islamic inspiration in its iconoclasm and rejection of temple worship. В 18 веке еще один важный раздел в джайнизм была создана, она выставке исламского вдохновения в его iconoclasm и неприятие храме богослужения. Complex rituals were abandoned in favor of austere places of worship called sthanakas, from which the sect is called Sthanakavasi. Комплекс ритуалы были оставлены в пользу строгий мест отправления культа призвал sthanakas, из которых раздел называется Sthanakavasi.

Royal W. Weiler Королевский w. Вейлер
Rasik Vihari Joshi Rasik Vihari Джоши


Jainism Джайнизм

Catholic Information Католическая информации

A form of religion intermediate between Brahminism and Buddhism, originated in India in pre-Christian times, and has maintained its heretical attitude towards Brahminism down to the present day. Форма религии промежуточной между Brahminism и буддизм, возникла в Индии в дохристианские времена, и поддерживала его еретическое отношение к Brahminism вплоть до сегодняшнего дня. The name is derived from jina, conqueror, one of the epithets popularly applied to the reputed founder of the sect. Jainism bears a striking resemblance to Buddhism in its monastic system, its ethical teachings, its sacred texts, and in the story of its founder. Название происходит от jina, завоеватель, один из эпитетов широко применяется для репутацией основателя секты. Джайнизм несет поразительное сходство с буддизмом в своей монашеской системы, ее этических учений, ее священных текстов, и в историю своего основателя . This closeness of resemblance has led not a few scholars-such as Lassen, Weber, Wilson, Tiele, Barth-to look upon Jainism as an offshoot of Buddhism and to place its origin some centuries later than the time of Buddha. Эта близость сходство привело не мало ученых, таких как Лассен, Вебера, Уилсон, Tiele, Барт-смотреть на джайнизм, как ответвление буддизма и место его происхождения, некоторые веков позднее время Будды. But the prevailing view today-that of Bühler, Jacobi, Hopkins, and others-is that Jainism in its origin is independent of Buddhism and, perhaps, is the more ancient of the two. Но возобладало мнение о том, что сегодня в Бюлер, Якоби, Хопкинса, а другие-что джайнизм в своем происхождении не зависит от буддизма, и, пожалуй, является наиболее древней из двух. The many points of similarity between the two sects are explained by the indebtedness of both to a common source, namely the teachings and practices of ascetic, monastic Brahminism. Много схожих черт между этими двумя сектами объясняются задолженности как к единому источнику, а именно учения и практики аскетический, монашеский Brahminism. Of the reputed founder of Jainism we have but few details, and most of these are so like what we read of the beginnings of Buddhism that one is strongly led to suspect that here at least one is dealing with a variation of the Buddha-legend. Из известных основатель джайнизма мы, но некоторые детали, и большинство из них настолько понравилось то, что мы читаем в начало буддизма, что один сильно привело подозревать, что здесь, по крайней мере один занимается по вариацию Будда-легенда. According to Jainist tradition, the founder lived in the sixth century BC, being either a contemporary or a precursor of Buddha. По Jainist традиции, основатель жил в шестом веке до нашей эры, будучи либо современное или прекурсоров Будды. His family name was Jnatriputra (in Prakrit, Nattaputta), but, like Gotama, he was honoured with the laudatory names of Buddha, the enlightened, Mahavira, the great hero, and Jina, the conqueror. These last two epithets came to be his distinctive titles, while the name Buddha was associated almost exclusively with Gotama. Его фамилия была Jnatriputra (в пракрит, Nattaputta), но, как Gotama, он с честью хвалебных имен Будды, просвещенные, Mahavira, великий герой, и Jina, завоевателя. Эти два последних эпитеты пришли бы к его Отличительной названий, в то время как имя Будды было связано почти исключительно с Gotama. Like Buddha, Jina was the son of a local raja who held sway over a small district in the neighbourhood of Benares. Как и Будда, Jina был сыном местного раджи, которые имели власть над небольшой район в окрестностях Benares. While still a young man he felt the emptiness of a life of pleasure, and gave up his home and princely station to become an ardent follower of the Brahmin ascetics. Хотя еще молодым человеком он почувствовал пустоту от жизни удовольствие, и отдал свой княжеский дом и участок стать горячим последователем брахманов ascetics. If we may trust the Jainist scriptures, he carried the principle of self-mortification to the extent that he went about naked, unsheltered from the sun, rain, and winds, and lived on the rudest vegetarian fare, practising incredible fasts. Если мы можем доверять Jainist Писания, он перевозиться принцип самоопределения, омертвение в той степени, что он ходил голый, незащищенных от солнца, дождя и ветра, и жили по rudest вегетарианские тарифа, практикующих невероятно постов. Accepting the principle of the Brahmin ascetics, that salvation is by personal effort alone, he took the logical step of rejecting as useless the Vedas and the Vedic rites. Принятие принципа брахманов ascetics, что спасение путем личных усилий в одиночку, он принял логическим шагом отказа, как бесполезно Вед и ведических обрядов. For this attitude towards the Brahmin traditions he was repudiated as a heretic. Для этого отношение к брахманов традиции он отказался, как еретик. He gathered eleven disciples around him, and went about preaching his doctrine of salvation. Он собрал одиннадцать учеников вокруг него, и пошли по поводу его проповеди доктрины спасения. Like Buddha he made many converts, whom he organized under a monastic rule of life. Associated with them were many who accepted his teaching in theory, but who in practice stopped short of the monastic life of extreme asceticism. Как и Будда, он сделал много переводит, с которым он организовал под правила монашеской жизни. Ассоциированных с ними были многие из тех, кто принял Его учение в теории, но которые на практике остановили хватает монашеской жизни в экстремальных аскетизм. These were the lay Jainists, who, like the lay Buddhists, contributed to the support of the monks. Они были заложить Jainists, который, как заложить буддисты, способствовала поддержка со стороны монахов.

The Jainists seem never to have been so numerous as the Buddhists. Jainists-видимому, никогда не были столь многочисленны, как буддисты. Though they claim a membership of over a million believers, laity included, recent statistics of India show that their number is not greater than half a million. On the question of the propriety of going about naked, the Jainist monks have for ages been split into two sects. Хотя они утверждают, членство свыше миллиона верующих, мирян включены последние статистические данные по Индии свидетельствуют о том, что их число не превышает полмиллиона. Касается вопроса об уместности собирается около догола, Jainist монахов, которые веками были поделены на две секты. The White-Robed Sect, whose monks. Белый-Robed секты, чьи монахи. are clothed in white garments, is the more numerous, flourishing chiefly in NW India. которые одели в белые одежды, являются более многочисленными, процветают в основном в северо-запада Индии. To this sect belong a few communities of Jainist nuns. Для этого раздела принадлежат несколько общин Jainist монахинь. The naked ascetics, forming the other sect, are strongest in the South of India, but even here they have largely restricted the custom of nakedness to the time of eating. As the Buddhist creed is summed up in three words, Buddha, the Law, the Order, so the Jainist creed consists of the so-called three jewels, Right Belief, Right Knowledge, Right Conduct. Голые ascetics, образуя другой раздел, наиболее сильны на юге Индии, но даже здесь они в основном ограничиваются обычай наготу на время еды. В буддийской веры имеет подытожило в трех словах, Будда, Закон, Ордена, так Jainist кредо состоит из так называемой три драгоценности, правой веры, правой знаний, правой поведения. Right Belief embraces faith in Jina as the true teacher of salvation and the acceptance of the Jainist scriptures as his authoritative teaching. Правой убеждений включает в себя веру в Jina, как истинный учитель спасения и признания Jainist Писания, как его авторитетным преподавания. These scriptures are less extensive, less varied, than the Buddhist, and, while resembling the latter to a large degree, lay great stress on bodily mortification. Эти писания не столь обширным, менее разнообразны, чем буддийских, и, в то время, напоминающие последнего в значительной степени, заостряет внимание телесное стыда. The canon of the White-robed Sect consists of forty-five Agamas, or sacred texts, in the Prakrit tongue. Канон-белых robed раздел включает сорок пять Agamas, или священных текстов, в пракрит языке. Jacobi, who has translated some of these texts in the "Sacred Books of the East", is of the opinion that they cannot be older than 300 BC According to Jainist tradition, they were preceded by an ancient canon of fourteen so-called Purvas, which have totally disappeared. Якоби, который перевел некоторые из этих текстов в "Священные книги Востока", считает, что они не могут быть старше, чем 300 до н.э. Согласно Jainist традиции, они были предшествовать древний канон четырнадцати так называемых Purvas, , которые полностью исчезли. With the Jainist, "Right Knowledge" embraces the religious view of life together with the end of man, while "Right Conduct" is concerned with the main ethical precepts and with the ascetic, monastic system. Что Jainist "Право знаний" включает в себя религиозные мнение жизни вместе с окончанием человек, в то время как "Право поведения" касается основных этических заповедей и аскетический, монашеский системы.

The Jainist, like the Buddhist and the pantheistic Brahmin, takes for granted the doctrine of Karma and its implied rebirths. Jainist, как, например, буддистов и пантеистический брахманов, принимает как должное доктрину кармы и ее подразумеваемые rebirths. He, too, views every form of earthly, bodily existence as misery. Он также мнения, все формы земной, телесной существования как страданий. Freedom from rebirth is thus the goal after which he aspires. Свобода от возрождения Таким образом, цель, после чего он стремится. But, while the pantheistic Brahmin and the primitive Buddhist looked for the realization of the end in the extinction of conscious, individual existence (absorption in Brahma, Nirvana), the Jainist has always tenaciously held to the primitive traditional belief in a final abode of bliss, where the soul, liberated from the necessity of rebirth on earth, enjoys forever a spiritual, conscious existence. Но, в то время как пантеистический брахманов и примитивные буддийских посмотрел по реализации в конце тушения сознательного, индивидуального существования (поглощение в Брахма, Nirvana), Jainist всегда настойчиво провел в примитивных традиционной веры в окончательный Обитель блаженства , Где души, освобожденные от необходимости возрождения на земле, пользуется навсегда духовных, сознавая существование. To attain this end, the Jainist, like the Buddhist and the pantheistic Brahmin, holds that the traditional gods can aid but little. Для достижения этой цели, Jainist, как, например, буддистов и пантеистический брахманов, считает, что традиционные боги могут помочь, но мало. The existence of the gods is not denied, but their worship is held to be of no avail and is thus abandoned. Существование богов не отрицается, но их поклонение считается не воспользоваться, и поэтому отказались. Salvation is to be obtained by personal effort alone. Спасение заключается в том, чтобы быть получены за счет личных усилий в одиночку. To reach the longed-for goal, it is necessary to purify the soul of all that binds it to a bodily existence, so that it shall aspire purely and solely after a spiritual life in heaven. Чтобы достичь очень-за цели, необходимо, чтобы очистить душу все, что связывает его телесное существование, так что он должен стремиться только и исключительно после духовной жизни на небесах. This is accomplished by the life of severe mortification of which Jina set the example. Это достигается путем жизни тяжелой умерщвление которого Jina набор примеров. Twelve years of ascetic life as a Jainist monk and eight rebirths are necessary to constitute the purgatorial preparation for the Jainist heaven. Двенадцать лет аскетической жизнью, как Jainist монах и восемь rebirths необходимые для собой очистительный подготовки к Jainist неба. While the Jains are not worshippers of the Hindu gods, they erect imposing temples to Jina and other venerated teachers. The images of these Jainist saints are adorned with lights and flowers, and the faithful walk around them while reciting sacred mantras. Хотя Jains не являются верующими из индуистских богов, они возвести к введении храмов Jina и других почитаемых учителей. Образы этих святых Jainist украшены огнями и цветами, и верен ходить вокруг них в то время как чтение священных мантр. Jainist worship is thus little more than a veneration of a few saints and heroes of the past. Jainist поклонения, таким образом, чуть больше, чем почитание святых и несколько героев прошлого.

On its ethical side-the sphere of Right Conduct-Jainism is largely at one with Brahminism and Buddhism. Со своей стороны-этической сфере правой поведения-джайнизма в основном на один с Brahminism и буддизм. There are, however, a few differences in the application of the principle of not killing. Существуют, однако, некоторые различия в применении принципа не убийство. The sacredness of all kinds of life implied in the doctrine of metempsychosis has been more scrupulously observed in practice by the Jain than by the Brahmin or the Buddhist. Святость всех видов жизни подразумевает, в доктрине метемпсихоз была более неукоснительного соблюдения на практике Джейн, чем брамин или буддистской. The Brahmin tolerates the slaughter of animals for food, to provide offerings for the sacrifice, or to show hospitality to a guest; the Buddhist does not scruple to eat meat prepared for a banquet; but the Jain reprobates meat-food without exception as involving the unlawful taking of life. Брамин терпимо убой животных для производства продуктов питания, предоставлять туры в жертву, или проявить гостеприимство по отношению к гостю; буддийских не скрупул есть мясо, подготовленный для банкета, но Джейн reprobates мясо-продуктов питания без исключения, как с участием незаконного захвата жизни. For similar reasons the Jain does not content himself with straining his drinking water and with remaining at home during the rainy season, when the ground is swarming with lower forms of life, but when he goes forth, he wears a veil before his mouth, and carries a broom with which he sweeps the ground before him to avoid destruction of insect life. По аналогичным причинам Джейн не содержание самого напрягает его с питьевой водой, и при этом остающиеся у себя дома во время сезона дождей, когда земля swarming с более низкими формами жизни, но когда он идет далее, он носит чадру, прежде чем рот, и влечет за собой метлу, с которым он зачисток земле перед ним, чтобы избежать уничтожения насекомых жизни. The Jainist ascetic allows himself to be bitten by gnats and mosquitoes rather than risk their destruction by brushing them away. Jainist аскет позволяет себе быть от укусов комаров и gnats чем риск их уничтожения кистью их. Hospitals for animals have been a prominent feature of Jainist benevolence, bordering at times on absurdity. Больницы для животных, были характерной чертой Jainist доброжелательность, граничащих с временами от абсурда. For example, in 1834 there existed in Kutch a temple hospital which supported 5000 rats. Например, в 1834 году, существует в Kutch храма больница, которая поддерживает 5000 крыс. With all this scrupulous regard for animal life the Jain differs from the Buddhist in his view of the lawfulness of religious suicide. Что все это скрупулезно связи для животного мира Джейн отличается от буддийских, по его мнению, вопроса о законности религиозного самоубийства. According to Jainist ethics a monk who has practised twelve years of severe asceticism, or who has found after long trial that he cannot keep his lower nature in control, may hasten his end by self-destruction. По Jainist этики монаха, который практикуется двенадцать лет тяжелой аскетизм, или кто нашел после долгого судебного разбирательства, что он не может держать его более низкой природы в контроле, могут ускорить его конец к самоуничтожению.

Publication information Written by Charles F. Aiken. Публикация информации Автор Чарльз Ф. Aiken. Transcribed by Douglas J. Potter. Трансляции на Дугласа J. Поттера. Dedicated to the Sacred Heart of Jesus Christ The Catholic Encyclopedia, Volume VIII. Посвящается Святейшего Сердца Иисуса Христа Католическая энциклопедия, том VIII. Published 1910. Опубликовано 1910. New York: Robert Appleton Company. Нью-Йорк: Роберт Appleton компании. Nihil Obstat, October 1, 1910. Nihil Obstat, 1 октября 1910 года. Remy Lafort, STD, Censor. Imprimatur. Remy Lafort, ЗППП, цензор. IMPRIMATUR. +John Cardinal Farley, Archbishop of New York + Джон Фарли кардинал, архиепископ Нью-Йорка

Bibliography Библиография

JACOBI, The Jaina Sutras, vols. Якоби, The Jaina Сутры, тома. XXII and XLV of the Sacred Books of the East; HOPKINS, The Religions of India (Boston, 1895); HARDY, Der Buddhismus nach älteren Paliwerken (Münster, 1890); MONIER WILLIAMS, Buddhism (London, 1889); BARTH, The Religions of India (London. 1891). XXII и XLV из священных книг Востока; Hopkins, религий Индии (Бостон, 1895); Харди, Der Buddhismus nach älteren Paliwerken (Мюнстер, 1890); MONIER Уильямс, буддизм (Лондон, 1889); Барт, религий Индия (London. 1891).


This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на