Primitive Religion Примитивная религия

General Information Общая информация

Primitive religion is a name given to the religious beliefs and practices of those traditional, often isolated, preliterate cultures which have not developed urban and technologically sophisticated forms of society. Первобытная религия является имя, данное религиозные верования и обычаи этих традиционных, часто изолированы, бесписьменных культур, которые еще не разработали городские и технологически сложных форм общества. The term is misleading in suggesting that the religions of those peoples are somehow less complex than the religions of "advanced" societies. Термин вводит в заблуждение, предполагая, что религии этих народов, так или иначе менее сложным, чем религий "передовых" обществ. In fact, research carried out among the indigenous peoples of Oceania, the Americas, and sub Saharan Africa have revealed rich and very complex religions, which organize the smallest details of the people's lives. В самом деле, исследования, проведенные среди коренных народов Океании, Северной и Южной Америки, а также к югу от Сахары показали, богатые и очень сложные религий, которые организуют мельчайшие детали жизни людей.

The religions of archaic cultures - the cultures of the Paleolithic, Mesolithic, and Neolithic ages - are also referred to as primitive. Религиях архаических культур - культур палеолита, мезолита и неолита возрастов - также называют примитивным. The available evidence for prehistoric religions is so limited as to render any reconstruction highly speculative. Имеющиеся доказательства доисторических религий настолько ограничен, чтобы сделать любую реконструкцию весьма спекулятивными. Scholars such as Mircea Eliade, however, have emphasized the importance of contemporary fieldwork in recapturing a sense of the religious life of early humankind. Ученые, такие как Мирча Элиаде, однако, подчеркнул важность современных полевых исследований в улавливании смысла религиозной жизни ранних человечества.

Since the 17th century in the Western world scholars have speculated on the problem of the beginnings of human culture by making use of the empirical data collected about religious belief and practice among the non European cultures of the New World, Africa, Australia, the South Pacific, and elsewhere. С 17 века в западных ученых мира размышляли о проблеме начала человеческой культуры путем использования эмпирических данных, собранных о религиозных верований и практик среди неевропейских культур Нового Света, Африки, Австралии, Южной части Тихого океана , и в других местах. Religion thus became one of the areas of study that shaped current ideas about the origins of human consciousness and institutions. Таким образом, религия стала одной из областей исследования, которые сформировали современные представления о происхождении человеческого сознания и учреждений. Religion, both as a human experience and as an expression of that experience, was viewed as a primitive model of human consciousness, most clearly seen in primitive cultures. Религия, как в человеческом опыте и как выражение этого опыта было рассматривать как примитивную модель человеческого сознания, наиболее ясно видно в примитивных культурах. It is significant that the first systematic treatise in the discipline of Anthropology, Edward B Tylor's Primitive Culture (1871), had "Religion in Primitive Culture" as its subtitle, and that the first person to be appointed to a professorial chair of social anthropology in Britain was Sir James Frazer, author of the monumental study of comparative folklore, magic, and religion, The Golden Bough. Показательно, что первый систематический трактат в дисциплине антропологии, первобытной культуры Эдварда B Тайлора (1871), был «Религия в Первобытная культура", как его подзаголовок, и что первым человеком, который будет назначен на профессорскую кафедру социальной антропологии в Британия была сэр Джеймс Фрэзер, автор монументального исследования сравнительного фольклора, магии и религии, Золотой сук.

BELIEVE Religious Information Source web-siteВЕРИТ
Религиозных
Информация
Источник
веб-сайт
BELIEVE Religious Information SourceВЕРИТ Религиозный Информация Источник
Our List of 2,300 Religious Subjects

Наша Список 2300 религиозным вопросам
E-mailэлектронной почты

Theories of Primitive Religion Теории примитивной религии

Theories of the nature of primitive religion have moved between two poles: one intellectualistic and rational, the other psychological and irrational. Теории о природе первобытной религии перешли между двумя полюсами: один интеллектуалистическая и рациональной, другие психологические и иррациональным. Tylor and Frazer, both of whom saw primitive religion as characterized preeminently by a belief in magic and unseen forces or powers, represent the intellectual - rational position. Тайлора и Фрэзера, оба из которых увидели примитивные религии характеризуется преимущественно верой в магию и невидимых сил или сил, представляют собой интеллектуальные - рациональных позиций. Tylor based his interpretation of primitive religion on the idea that primitive people make a mistaken logical inference - an intellectual error. Тайлор основе его интерпретации первобытной религии на идее о том, что первобытные люди делают ошибочные логический вывод - интеллектуальная ошибка. He thought that they confuse subjective and objective reality in their belief that the vital force (soul) present in living organisms is detachable and capable of independent existence in its own mode. Он думал, что они путают субъективной и объективной реальности в своем убеждении, что жизненная сила (душа) присутствуют в живых организмах является съемный и способных к самостоятельному существованию в своем собственном режиме. Dreams, he thought, might be a basis for this error. Мечты, думал он, может быть основой для этой ошибке. Tylor's definition of primitive religion as Animism, a belief in spiritual beings, expresses his interpretation that the basis of primitive religion is the belief that detached and detachable vital forces make up a suprahuman realm of reality that is just as real as the physical world of rocks, trees, and plants. Определение Тайлора первобытной религии, как анимизм, вера в духовные существа, выражает свое толкование, что в основе примитивной религии является убеждение, что отдельные и съемный жизненных сил составляют сверхчеловеческого область действительности, которая так же реальна, как и в физическом мире пород , деревья и растения.

An opposing interpretation of primitive religion comes from an experimental and psychological approach to the data. Противоположные интерпретации первобытной религии исходит из экспериментального и психологического подхода к данным. RH Codrington's study The Melanesians (1891), in which he described the meaning of Mana as a supernatural power or influence experienced by the Melanesians, has provided a basis for other scholars to explain the origin and interpretation of primitive religion as rooted in the experience by primitive peoples of the dynamic power of nature. Исследование RH Codrington в меланезийцев (1891), в которой он описал значение маны, как сверхъестественная сила или влияние испытали на меланезийцев, обеспечил основу для других ученых, чтобы объяснить происхождение и интерпретации примитивной религии коренится в опыте по примитивных народов динамической силы природы. The most prominent interpreter of this point of view was the English anthropologist Robert R Marett. Наиболее известным переводчиком этой точки зрения был английский антрополог Роберт R Marett. Variations of this theory may be seen in the works of Lucien Levy - Bruhl, who distinguished between a logical and prelogical mentality in analyzing the kind of thinking that takes place through this mode of experience, and the writings of Rudolf Otto, who described the specific religious meaning of this mode of human consciousness. Вариации этой теории можно увидеть в работах Люсьен Леви - Брюля, который проводит различие между логическим и дологического менталитет в анализе типа мышления, который проводится через этот режим опытом, и в трудах Рудольфа Отто, который описал конкретные Религиозный смысл этого режима человеческого сознания.

Another intellectual - rationalist approach to primitive religion is exemplified by Emile Durkheim, who saw religion as the deification of society and its structures. Другая интеллектуальная - рационалистический подход к примитивной религии на примере Эмиль Дюркгейм, который видел религию как обожествление общества и его структур. The symbols of religion arise as "collective representations" of the social sphere, and rituals function to unite the individual with society. Символы религии возникают как "коллективных представлений" в социальной сфере, и ритуалы функционировать объединить человека с обществом. Claude Levi - Strauss moved beyond Durkheim in an attempt to articulate the way in which the structures of society are exemplified in myths and symbols. Клод Леви - Стросс вышла за пределы Дюркгейм в попытке сформулировать, каким образом структуры общества являются примером в мифах и символах. Starting from the structural ideas of contemporary linguistics, he argued that there is one universal form of human logic and that the difference between the thinking of primitive and modern people cannot be based on different modes of thought or logic but rather on differences in the data on which logic operates. Исходя из структурных идей современной лингвистики, он утверждал, что есть одна универсальная форма человеческой логики и что различие между мышления первобытного и современного человека не могут быть основаны на различных режимах мысли или логики, а на различия в данных по Логика которая работает.

Religious Experience and Expression Религиозный опыт и выражения

Whichever approach - psychological or intellectual - is accepted, it is clear that primitives experience the world differently than do persons in modern cultures. Какой бы подход - психологической или интеллектуальной - будет принято, то ясно, что примитивы воспринимают мир иначе, чем лица в современной культуре. Few would hold that that difference can be explained by a different level of intelligence. Мало кто считает, что эта разница может быть объяснена разным уровнем интеллекта. Levi - Strauss, as has been indicated, believes that the intellectual powers of primitive peoples are equal to those of humans in all cultures and that differences between the two modes of thought may be attributed to the things thought upon. Леви - Стросс, как уже указывалось, считает, что интеллектуальные силы первобытных народов равны тех людей во всех культурах, и что различия между двумя способами мышления могут быть отнесены к вещам, чтущих. He refers to primitive thought as concrete thought. Он относится к примитивной мысли, как конкретные мысли. By this he means that such thought expresses a different way of relating to the objects and experiences of the everyday world. Под этим он подразумевает, что такие мысли выражает различные способы, связанные с объектами и опытом повседневной жизни. This form of thinking, he says, expresses itself in myth, rituals, and kinship systems, but all of these expressions embody an underlying rational order. Это форма мышления, он говорит, выражает себя в миф, ритуалы и систем родства, но все эти выражения воплощают основные рациональный порядок.

Mircea Eliade expressed a similar position. Мирча Элиаде выразил аналогичную позицию. For him, primitive cultures are more open to the world of natural forms. По его мнению, примитивных культур являются более открытыми для мира природных форм. This openness allows them to experience the world as a sacred reality. Эта открытость позволяет им воспринимать мир, как священную реальность. Anything in the world can reveal some aspect and dimension of sacredness to the person in primitive cultures. Все, что в мире не может раскрыть некоторые аспекты и измерения святости к лицу, в примитивных культурах. This mode of revelation is called a hierophany. Этот режим называется откровением hierophany. In Eliade's theory, the revealing of the sacred is a total experience. В теории Элиаде, выявление священным является общим опытом. It cannot be reduced to the rational, the irrational, or the psychological; the experience of the sacred includes them all. Она не может быть сведена к рациональной, иррациональной, или психологическое, опыт священного включает в себя их все. It is the way in which these experiences are integrated and received that characterizes the sacred. Это путь, в котором эти события объединены и получили, что характеризует священна. The integration of many seemingly disparate and often opposed meanings into a unity is what Eliade means by the religious symbol. Интеграция многие, казалось бы разнородных и противоположных смыслов в единстве то, что Элиаде означает, что к религиозным символом.

A myth is the integration of religious symbols into a narrative form. Миф заключается в интеграции религиозных символов в повествовательной форме. Myths not only provide a comprehensive view of the world, but they also provide the tools for deciphering the world. Мифы не только обеспечивают полное представление о мире, но они также предоставляют инструменты для расшифровки мира. Although myths may have a counterpart in ritual patterns, they are autonomous modes of the expression of the sacredness of the world for primitive peoples. Хотя мифы могут иметь отражение в ритуальных узоров, они являются самостоятельными режимами выражение святости мира для примитивных народов.

Rituals Ритуалы

One of the most pervasive forms of religious behavior in primitive cultures is expressed by rituals and ritualistic actions. Один из наиболее распространенных форм религиозного поведения в примитивных культурах выражается обряды и ритуальные действия. The forms and functions of rituals are diverse. Формы и функции ритуалов разнообразны. They may be performed to ensure the favor of the divine, to ward off evil, or to mark a change in cultural status. Они могут быть выполнены для обеспечения пользу божественного, чтобы отогнать злых, или, чтобы отметить изменение культурного статуса. In most, but not all, cases an etiological myth provides the basis for the ritual in a divine act or injunction. В большинстве, но не во всех случаях этиологический миф создает основу для ритуала в божественное действие или запрет.

Generally, rituals express the great transitions in human life: birth (coming into being); puberty (the recognition and expression of sexual status); marriage (the acceptance of an adult role in the society); and death (the return to the world of the ancestors). Как правило, ритуалы выражают большую переходы в человеческой жизни: рождение (становления); полового созревания (признание и выражение сексуального статуса); брака (признания взрослого роль в обществе) и смерти (возвращение в мир предков). These passage rites vary in form, importance, and intensity from one culture to another for they are tied to several other meanings and rituals in the culture. Эти прохождение обрядов различаются по форме, значимости и интенсивности от одной культуры к другой, ибо они связаны с рядом других смыслов и ритуалов в культуре. For example, the primitive cultures of south New Guinea and Indonesia place a great emphasis on rituals of death and funerary rites. Например, в примитивных культурах юго-Новая Гвинея и Индонезия место большое внимание на ритуалы смерти и погребальным обрядам. They have elaborate myths describing the geography of the place of the dead and the journey of the dead to that place. Они имеют сложную мифы описывающие географию места мертвых и путешествия умерших в этом месте. Hardly any ritual meaning is given to birth. Вряд ли ритуальное значение уделяется рождения. The Polynesians, on the other hand, have elaborate birth rituals and place much less emphasis on funerary rituals. Полинезийцы, с другой стороны, имеют сложные ритуалы и место рождения гораздо меньше внимания на погребальных ритуалов.

Almost all primitive cultures pay attention to puberty and marriage rituals, although there is a general tendency to pay more attention to the puberty rites of males than of females. Почти все примитивных культур обращают внимание на половое созревание и брачные ритуалы, хотя есть общая тенденция уделять больше внимания полового созревания обрядах мужчин, чем женщин. Because puberty and marriage symbolize the fact that children are acquiring adult roles in the kinship system in particular, and in the culture in general, most primitive cultures consider the rituals surrounding these events very important. Поскольку половое созревание и брак символизирует тот факт, что дети приобретают взрослых ролей в системе родства, в частности, и в культуре в целом, наиболее примитивных культур рассмотреть ритуалы, окружающие эти события очень важны. Puberty rituals are often accompanied with ceremonial circumcision or some other operation on the male genitals. Половое созревание ритуалы часто сопровождается торжественной обрезание или иной операции на мужских половых органах. Female circumcision is less common, although it occurs in several cultures. Женское обрезание встречается реже, хотя это происходит в нескольких культурах. Female puberty rites are more often related to the commencement of the menstrual cycle in young girls. Женские обряды полового созревания чаще, связанные с началом менструального цикла у молодых девушек.

In addition to these life cycle rituals, rituals are associated with the beginning of the new year and with planting and harvest times in agricultural societies. В дополнение к этим ритуалам жизненного цикла, ритуалов, связанных с началом нового года и с посевной и сбора урожая раза в сельскохозяйственных обществах. Numerous other rituals are found in hunting - and - gathering societies; these are supposed to increase the game and to give the hunter greater prowess. Многие другие ритуалы находятся в охоту - и - сбор обществ; это, как предполагается, увеличится игру и дать охотнику большую доблесть.

Another class of rituals is related to occasional events, such as war, droughts, catastrophes, or extraordinary events. Другой класс ритуалов, связанных с случайные события, такие как войны, засухи, катастроф или чрезвычайных событий. Rituals performed at such times are usually intended to appease supernatural forces or divine beings who might be the cause of the event, or to discover what divine power is causing the event and why. Ритуалы выполняются в таких случаях, как правило, предназначены, чтобы успокоить сверхъестественных сил или божественных существ, которые могли бы быть причиной события, или обнаружить, что божественная сила является причиной событий и почему.

Rituals are highly structured actions. Ритуалы очень структурированные действия. Each person or class of persons has particular stylized roles to play in them. Каждое лицо или группу лиц, имеет особое стилизованные роли в них. While some rituals call for communal participation, others are restricted by sex, age, and type of activity. Хотя некоторые ритуалы призывают к коммунальной участия, другие ограничены по полу, возрасту и видам деятельности. Thus initiation rites for males and females are separate, and only hunters participate in hunting rituals. Таким образом, обряды посвящения для мужчин и женщин отдельно, и только охотники участие в охоте ритуалов. There are also rituals limited to warriors, blacksmiths, magicians, and diviners. Есть также ритуалы ограничивается воины, кузнецы, магов и прорицателей. Among the Dogon of the western Sudan, the ritual system integrates life cycle rituals with vocational cults; these in turn are related to a complex cosmological myth. Среди догонов западного Судана, ритуальные система интегрирует ритуалы жизненного цикла с профессиональной культов; это в свою очередь связано с комплексом космологического мифа.

Divine Beings Божественные Существа

Divine beings are usually known through the mode of their manifestation. Божественные существа, как правило, известны через режим их проявления. Creator - gods are usually deities of the sky. Creator - боги, как правило, божества неба. The sky as a primordial expression of transcendence is one of the exemplary forms of sacred power. Небо как изначальный выражения трансцендентности является одним из примерных форм духовной власти. Deities of the sky are often considered to possess an ultimate power. Божество неба часто считается, обладают абсолютной власти.

The apparent similarity in form between the supreme sky deities of primitive cultures and the single godheads of Judaism, Christianity, Islam, and Zoroastrianism has led some Western students of religion to speak of a "primitive monotheism." Очевидное сходство в форме между небом высшим божеством примитивных культур и единого божества иудаизма, христианства, ислама, зороастризма и привел некоторые западные исследователи религии говорят о "примитивный монотеизм". By this they were suggesting a devolution of religion rather than the more rationalistic evolution of religion from Polytheism, through henotheism (the presence of several gods, but with one dominant), to Monotheism. К этому они были предложив передачи религии, а не более рационалистический эволюции религии от политеизма, через генотеизм (при наличии нескольких богов, но с одним доминирующим), к монотеизму. The most avid proponent of the primitive monotheism was Wilhelm Schmidt, an Austrian Roman Catholic priest who was also an ethnologist. Самый заядлый сторонник примитивного монотеизма был Вильгельм Шмидт, австрийский католический священник, который был также этнолог. In his view the original sacred form was a creator - god of the sky. По его мнению, оригинальная форма была священным создатель - бог неба. This original and first revelation of deity was lost or obscured by the attention evoked by other lesser sacred beings, and throughout the history of human culture this original creator - sky - god has been rediscovered or remembered in the monotheistic religions. Это оригинальное и первое откровение божества был потерян или затемняется внимание вызванных другие менее священным существам, и на протяжении всей истории человеческой культуры этой оригинальной создатель - Небо - бог был заново открыт и не помнил в монотеистических религиях. This position has been largely rejected by contemporary scholars. Эта позиция была в значительной степени отклонены современных ученых.

Allied to and existing within the same sphere as the sky - god are the manifestations of divine presence in the sun and the moon. Союзников, чтобы и существующих в той же сфере, как небо - бог являются проявлениями божественного присутствия в солнце и луне. The symbolism of the sun, while sharing the transcendent power of the sky, is more intimately related to the destiny of the human community and to the revelation of the rational power necessary to order the world. Символика солнца, в то время как обмен трансцендентной силы неба, более тесно связаны с судьбой человеческого сообщества и откровения рациональное питание необходимо заказать мире. Sun - deities are creators by virtue of their growth - producing powers, whereas the sky - god creators often create ex nihilo ("out of nothing"); they do not require human agency in their creative capacities, and in many instances they withdraw and have little to do with humankind. Солнце - божества являются создателями в силу своего роста - производство полномочий, а небо - бог создатели часто создают из ничего ("из ничего"), они не требуют человеческого агентства в своих творческих способностей, а во многих случаях они отойти и имеют мало общего с человечеством.

The manifestation and presence of the deity in the moon is different from that of the sun. Проявления и присутствие божества в луна отличается от солнца. Moon - deities are associated with a more rhythmic structure; they wax and wane, seem more vulnerable and more capable of loss and gain. Луна - божества, связанные с более ритмической структуре, они воска и уменьшаться, кажутся более уязвимой и более способным потери и выгоды. Moon - deities are often female in form and associated with feminine characteristics. Луна - божеств, часто женщины в форме и связанные с женскими характеристиками. The moon - goddess is the revelation of the vulnerability and fragility of life, and unlike solar gods, her destiny is not the historical destiny of powerful rulers and empires, but the destiny of the human life cycle of birth, life, and death. Луна - богини является раскрытие уязвимости и хрупкости жизни, и в отличие от солнечных богов, ее судьба не историческая судьба могущественных правителей и империй, но судьба человека жизненный цикл рождения, жизни и смерти. Other places where deities show themselves are in the natural forms of water, vegetation, agriculture, stones, human sexuality, and so on. Другие места, где божества показать себя в естественной формы воды, растительности, сельском хозяйстве, камни, человеческой сексуальности, и так далее.

The pattern of deities, of course, varies markedly among different types of societies. Характер божества, конечно, заметно различается между различными типами обществ. Hunting - and - gathering cultures, for example, not only have language and rituals related to hunting, but also often have a Lord, Master, or Mistress of Animals - a divine being who not only created the world of humans and animals but who also cares for, protects, and supplies the animals to the hunters. Охота - и - сбор культур, например, не только язык и ритуалы, связанные с охотой, но и зачастую имеют Господи, Master, или Хозяйка животных - божественное существо, который не только создал мир, людей и животных, но которые также заботится, защищает и питает животных на охотников. Religious cultures of this kind still exist among the Mbuti pygmies, the San of the Kalahari desert in Africa, Australian Aborigines, and Eskimo. Религиозная культура такого рода все еще существуют среди Mbuti пигмеев, Сан из пустыни Калахари в Африке, австралийских аборигенов и эскимосов.

A somewhat more complex religious culture is found in early agricultural societies. Несколько более сложной религиозной культуры находится в начале сельскохозяйственных обществ. It is commonly accepted that the earliest form of agriculture was both a feminine rite and a female right. Принято считать, что самые ранние формы сельского хозяйства была и женская обряд и женщины правы. This means that the gift and power of agriculture provided a means by which the sacredness of the world could be expressed in the femininity of the human species. Это означает, что даром и силой сельского хозяйства при условии, с помощью которого святость в мире может быть выражено в женственности рода человеческого. Agricultural rituals became a powerful symbolic language that spoke of gestation, birth, nurture, and death. Сельскохозяйственные обряды стали мощным символическим языком, который говорил о беременности, роды, воспитание и смерти. This development does not imply an early Matriarchy nor the dominance of society by females. Такое развитие событий не означает, рано матриархата, ни доминирования обществе женщины. In agricultural societies males dominate in the conventional sense of the term, but the power of women is nevertheless potent and real. В сельскохозяйственных обществах мужчины доминируют в обычном смысле этого слова, но власти женщин, тем не менее мощным и реальным.

In some cultures of West Africa three layers of cultural religious meaning may be discerned. В некоторых культурах Западной Африки три слоя культурного религиозного значения могут быть обнаружены. One refers to an earlier agriculture, in which the feminine symbolism and power predominated. Один относится к более раннему сельскому хозяйству, в которых женский символизм и власти преобладали. In the second the theft of the ritual and rights of agriculture is portrayed in masculine symbolism and language. Во второй краже ритуала и права сельском хозяйстве изображается в мужской символике и языке. By contrast, the equal cooperation of masculine and feminine in the power and meaning of cultural life is symbolized in the third level. В отличие от равноправного сотрудничества мужского и женского в силу и смысл культурной жизни символизирует третьего уровня. In present cultures of this area the older layer can be seen in the Queen Mother, who is "owner of the land"; the second layer in the kingship system; and the third layer in the myths associated with egg symbolism, which on the cosmological level are a means of transmuting sexual tensions into practical harmonies. В настоящее культуре этой области старшего слоя можно увидеть в королевы-матери, которая является "собственником земли", второй слой в царствование системы, а третий слой в мифов, связанных с яйцом символикой, которая на космологическом Уровень являются средством превращения сексуальной напряженности в практическую гармоний.

Sacred Personages Священный Персонажи

Just as sacredness tends to be localized in the natural forms of the world in primitive religious cultures, sacred meaning is also defined by specific kinds of persons. Так же, как святость, как правило, локализованы в естественных форм мира, в примитивных религиозных культур, сакральный смысл также определяется конкретным видам человек. On the one hand, sacredness may be located in and defined by office and status in a society. С одной стороны, святость могут быть расположены в и определяется офис и статус в обществе. In such cases the role and function of the chief or king carries a sacred meaning because it is seen as an imitation of a divine model, which is generally narrated in a cultural myth; it may also be thought to possess divine power. В таких случаях роль и функции руководителя или короля несет в себе сакральный смысл, поскольку оно рассматривается как имитация божественной модели, которые, как правило, рассказанной в культурном мифе, он может быть также полагают, обладают божественной силой. Offices and functions of this kind are usually hereditary and are not dependent on any specific or unique personality structure in the individual. Офисы и функции такого рода, как правило, наследственным и не зависит от какой-либо конкретной или уникальной структуры личности в человеке.

On the other hand, forms of individual sacredness exist that do depend on specific types of personality structures and the calling to a particular religious vocation. С другой стороны, формы индивидуальной святости существуют, которые зависят от конкретных типов личности структур и звания, в частности религиозного призвания. Persons such as shamans fall into this category. Лица такие, как шаманы попадают в эту категорию. Shamans are recruited from among young persons who tend to exhibit particular psychological traits that indicate their openness to a more profound and complex world of sacred meanings than is available to the society at large. Шаманы набираются из числа молодых людей, которые склонны проявлять особый психологические черты, указывающие на их открытости для более глубокого и сложного мира священное значение, чем доступно для общества в целом. Once chosen, shamans undergo a special shamanistic initiation and are taught by older shamans the peculiar forms of healing and behavior that identify their sacred work. Как только выбран, шаманы проходят специальное шаманское начало и учат старшие шаманы своеобразной формы лечения и поведения, которые определяют их священной работе. Given the nature of their sacred work, they must undergo long periods of training before they are capable practitioners of the sacred and healing arts. Учитывая характер их священной работе, они должны пройти длительное обучение, прежде чем они способны практиков из священных и целительства. The same is true of medicine men and diviners, although these often inherit their status. То же самое относится и знахарей и прорицателей, хотя они часто наследуют их статус.

Each person in a primitive society may also bear an ordinary form of sacred meaning. Каждый человек в первобытном обществе также может нести обычную форму сакральный смысл. Such meaning can be discerned in the elements of the person's psychological structure. Такое значение можно различить элементы психологической структуры личности. For example, among the Ashanti of Ghana, an individual's blood is said to be derived from the goddess of the earth through that individual's mother, an individual's destiny from the high - god, and personality and temperament from the tutelary deity of the individual's father. Например, среди Ашанти в Гане, кровь человека, как говорят, происходит от богини земли от матери, что человека, судьба человека от высокой - бог, а личность и темперамент от охраняющий божество отца человека. On the cosmological level of myths and rituals all of these divine forms have a primordial meaning that acquires individual and existential significance when it is expressed in persons. На космологическом уровне мифов и ритуалов все эти божественные формы имеют изначальное значение, которое приобретает индивидуальные и экзистенциальное значение, когда оно выражается в человека.

Summary Резюме

Underlying all the forms, functions, rituals, personages, and symbols in primitive religion is the distinction between the sacred and the profane. В основе всех форм, функций, ритуалов, персонажей и символов в примитивной религии является различие между священным и мирским. The sacred defines the world of reality, which is the basis for all meaningful forms and behaviors in the society. Священный определяет мир реальности, которая является основой для всех значимых форм и моделей поведения в обществе. The profane is the opposite of the sacred. Мирское является противоположностью священна. Although it has a mode of existence and a quasi - reality, reality is not based on a divine model, nor does it serve as an ordering principle for activities or meanings. Хотя у него есть способ существования и квази - реальность, реальность не основывается на божественной модели, а также не служит принцип упорядочения деятельности или значения. For example, the manner in which a primitive village is laid out in space imitates a divine model and thus participates in sacred reality. Например, каким образом примитивные деревни, изложенные в пространстве имитирует божественную модели и таким образом участвует в священной реальности. The space outside of the organized space of the village is considered profane space, because it is not ordered and therefore does not participate in the meaning imparted by the divine model. Пространство за пределами организованного пространства деревня считается профанного пространства, потому что он не заказывал и, следовательно, не участвуют в смысле предоставленная божественной модели.

This characteristic distinction between the sacred and the profane is present at almost every level of primitive society. Это характерно различие между священным и мирским присутствует почти на каждом уровне первобытного общества. The tendency to perceive reality in the terms provided by the sacred marks a fundamental difference between primitive and modern Western societies, where this distinction has been destroyed. Тенденция воспринимать реальность в сроки, предусмотренные священной знаменует собой фундаментальное различие между примитивными и современными западными обществами, где это различие было уничтожено. The openness to the world as a sacred reality is probably the most pervasive and common meaning in all forms of primitive religion and is present in definitions of time, space, behaviors, and activities. Открытость миру, как священную реальность, вероятно, является наиболее распространенной и общей смысла всех форм первобытной религии и присутствует в определениях времени, пространства, поведения и деятельности.

The sacred is able to serve as a principle of order because it possesses the power to order. Священный может служить в качестве принципа порядка, поскольку он обладает силой порядка. The power of the sacred is both positive and negative. Власть священна как положительные, так и отрицательные. It is necessary to have the proper regard for the sacred; it must be approached and dealt with in very specific ways. Надо иметь надлежащее уважение к священным, он должен подходить и рассмотрены в весьма специфическим образом.

A kind of ritual behavior defines the proper mode of contact with the sacred. Вид ритуального поведения определяет надлежащий способ контакта со священными. Failure to act properly with respect to the sacred opens the door to the negative experience and effects of sacred power. Неспособность действовать правильно по отношению к священным открывает дверь к негативным опытом и эффекты духовной власти. The specific term for this negative power among the Melanesians is Taboo. Конкретный срок для этого отрицательного власти среди меланезийцев является табу. This word has become a general term in Western languages expressing the range of meanings implied by the force and effects of a power that is both negative and positive and that attracts as well as repels. Это слово стало общим термином в западных языках выражающих диапазон значений подразумевается сила и последствия сила, которая является как отрицательные, так и положительные, и что привлекает, а также отталкивает.

Charles H Long Чарльз H Длинные

Bibliography: Библиография:
General: Общие:
E Durkheim, The Elementary Forms of Religious Life (1915); M Eliade, The Sacred and the Profane (1959), and A History of Religious Ideas (1978); EE Evans - Pritchard, Theories of Primitive Religion (1965); JG Frazer, The Golden Bough (1911 - 36); C Levi - Strauss, The Savage Mind (1962); L Levy - Bruhl, Primitive Mentality (1923); B Malinowski, Magic, Science and Religion and Other Essays (1948); RR Marett, The Threshold of Religion (1914); J Skorupski, Symbol and Theory: A Philosophical Study of Theories of Religion in Social Anthropology (1976); EB Tylor, Primitive Culture (1891); AFC Wallace, Religion: An Anthropological View (1966). E Дюркгейм, Элементарные формы религиозной жизни (1915), М Элиаде, священное и мирское (1959) и История религиозных идей (1978); EE Эванс - Причард, теории первобытной религии (1965); JG Frazer , Золотой сук (1911 - 36); C Леви - Стросс, Savage разума (1962), L Леви - Брюля, первобытное мышление (1923); B Малиновского, Магия, наука и религия и другие очерки (1948); RR Marett , порог Религия (1914); J Skorupski, Symbol и теория: Философские изучения теории религии в социальной антропологии (1976); Э. Б. Тайлор, Первобытная культура (1891); АФК Уоллес, Религия: антропологический View (1966) .

Africa: Африка:
EE Evans - Pritchard, Witchcraft, Oracles and Magic among the Azande (1937) and Nuer Religion (1956); M Griaule, Conversations with Ozotemmeli: An Introduction to Dogon Religious Ideas (1948); G Lienhardt, Divinity and Experience: The Religion of the Dinka (1961); J Middleton, Lugbara Religion (1987); BBC Ray, African Religions (1976); C Turnbull, The Forest People (1962); V Turner, The Forest of Symbols: Aspects of Ndembu Ritual (1967). EE Эванс - Причард, Колдовство, оракулы и магия у азанде (1937) и нуэр Религия (1956); M Griaule, беседы с Ozotemmeli: Введение в догонов религиозных идей (1948); G Lienhardt, Божественность и опыт: Религия динка (1961); J Миддлтон, лугбара Религия (1987); BBC Рэй, африканские религии (1976); C Тернбулл, лесных народов (1962), V Тернером, лес символы: аспекты ритуала ндембу (1967).

Oceania: Океания:
F Barth, Ritual and Knowledge among the Baktaman of New Guinea (1975); G Bateson, Naven (1958); R / C Berndt, Djanggawul (1952); KO Burridge, Mambu: A Melanesian Millennium (1960); M Eliade, Australian Religions: An Introduction (1973); R Firth, Tikopia Ritual and Belief (1967); B Malinowski, Argonauts of the Western Pacific (1922) and Coral Gardens and their Magic: Soil - Tilling and Agricultural Rites in the Trobriand Islands (1965). F Барт, ритуалов и знаний среди Baktaman Новой Гвинеи (1975); G Бейтсон, Naven (1958), R / C Берндт, Djanggawul (1952); KO Burridge, Mambu: меланезийских тысячелетия (1960), М Элиаде, австралийские Религия: An Introduction (1973); R Ферт, Tikopia Ритуал и Вера (1967); B Малиновского, Аргонавты западной части Тихого океана (1922) и коралловые сады и их магия: почва - пахоты и сельскохозяйственных обрядов в Trobriand островах (1965) .

The Americas: Северная и Южная Америка:
A Hultkrantz, The Religions of the American Indians (1967) and Belief and Worship in Native North America (1981); C Levi - Strauss, Introduction to a Science of Mythology (1969); BG Myerhoff, Peyote Hunt: The Sacred Journey of the Huichol Indians (1976); GA Reichard, Navaho Religion: A Study of Symbolism (1963); G Reichel - Dolmatoff, Amazonian Cosmos: The Sexual and Religious Symbolism of the Tukano Indians (1971). Hultkrantz, религий американских индейцев (1967) и веры и поклонения в родной Северной Америке (1981); C Леви - Стросс, Введение в науку о мифологии (1969); BG Myerhoff, Peyote Hunt: Священное путешествие Уичоль индейцев (1976); GA Reichard, навахо Религия: Изучение символизма (1963); G Reichel - Dolmatoff, амазонские Космос: сексуальная и религиозная символика тукано индейцев (1971).



This subject presentation in the original English language Это при условии представления в первоначальном английском языке


Send an e-mail question or comment to us: E-mail Отправить по электронной почте вопрос или комментарий к нам: Электронная почта

The main BELIEVE web-page (and the index to subjects) is at Основная ВЕРИТ веб-странице (и индекс к темам) находится на